Amor e cvatren

Stampa questo copione

PERSONAGGI

AMOR  & CVATREN

commedia brillante in tre atti

personaggi

ANTONIO MONTI detto TUGNON

ANTONIO detto TUGNI’

DANIELA moglie di Tugnõ

LUCIANA figlia di Tugnõ

SUSANNA amica di Luciana

DAVIDE figlio di Tugnõ

GABRIELLA moglie di Davide

BARBARA  figlia di Gabriella e Davide

JENNY figlia di Gabriella e Davide

GREGORIO BELLETTI notaio

NICOLA giovane commesso

DAFNE sorella di Tugnõ

UGOLINO marito di Dafne

MAGDALA figlia adottiva di Dafne e Ugolino

Oggi, anno 1997. In una cittadina di Romagna.

ATTO PRIMO

Ingresso soggiorno della villa di campagna di Antonio Monti: Tugnõ. Per la scena sono necessarie tre entrate. Per chi guarda la scena: al fondo, un arco con un corridoio che a destra porta alle camere interne e a sinistra all’uscita esterna; a destra la porta dello studio, a sinistra la vetrata del giardino. Mobili di arredamento necessari: un divano e un tavolo con sedie. Altri mobili e supellettili a piacere. E’ una casa ricca.

E’ pomeriggio inoltrato di una giornata d’estate. Si sente suonare alla porta. Dal giardino si sente la musica di uno “Step”. Entra, dal fondo a sinistra, un fattorino con un mazzo di fiori. Poi, dal fondo a destra, Tugnì.

TUGNI’          Ah, t’sì te.

NICOLA        Per la signora Daniela!

TUGNI’          Dam acvà!

NICOLA        Dim un pô Tugnì, mo chi ël?

TUGNI’          Chi?   

NICOLA        (indicando i fiori) Cvell ch’u j mãnda?

TUGNI’          Csa vut savé te!

NICOLA        Me u n’m’intarësa gnit! L’è la mi padrona ch’la m’ha dett ch’a v’é cvmãnda!

TUGNI’          E parchè? 

NICOLA        Ció, dato ch’l’è dis dè  ch’la rizev l’ordin pr’ì fiur, dato ch’la n’ha incora scvert chi ch’l’è, dato che la sgnora Daniela l’è la moj de sgnor Tugnõ, dato che lì l’è una masa piò zovna che lò, dato che lò l’è stê in t’é bsdêl e...

TUGNI’          ... e dato che a te u t’fa mël e cul!

NICOLA        E chè?

TUGNI’          A te u t’fa mêl e cul!

NICOLA        No, u n’u m’fa miga mël!

TUGNI’          Vut scumetar ch’u t’fa mël! (lo prende a calci)

NICOLA        (scappando verso l’uscita esterna) Ahi, ahiahi! Cióó!

TUGNI           Vaca galera! U si mètt nenca i bastérd adëss!

NICOLA        (riapparendo) E la mancia?

TUGNI’          A t’la dëgh me, la mancia! (lo rincorre con i fiori)

Nicola fugge ridendo dal fondo a sinistra; Tugnì lo rincorre. Entrano dal giardino Luciana e Daniela. Sono in tuta e stanno finendo un esercizio di “Step”. Susanna spegne il mangianastri.

 

LUCIANA     A m’sò smagrêda. Susy, a m’sò smagrêda!

SUSANNA    E u s’ved! U s’ved! Credum a me, Luciana, u s’ved!

LUCIANA     A so calêda du etto. In t’un dè. Pènsa, due etti e dè. Dis dè: du chilo. Zinquãnta dè: dis chilo.

SUSANNA    T’gvintaré stila com’un’indossatrice!

LUCIANA     A so acsè cuntènta! 

SUSANNA    A te geva me. E poi non abbiamo ancora cominciato con i massaggi e con gli attrezzi!  Ah, a proposito, l’è arivê la fatura di atrezz nuv! (estrae una busta)

LUCIANA     Dam acvà! (la guarda. Tugnì passa dal fondo - da sinistra a destra -  e cerca di nascondere i fiori) Osta parò! Stãnta migliõ!

SUSANNA    Una palëstra sènza atrezadura la n’vël gnit! A n’putèn miga amulês sènza gnit! S’avlèn di cliènt!

LUCIANA     Eh za, s’avlèn chi vègna chi bastardëz cun tott chi moscul! Boja, s’u m’pis i moscul a me!

SUSANNA    A l’sò me chi ch’u t’pis a te?

LUCIANA     A l’et vèst? Al dètt che ven da nõ?

SUSANNA    L’ha dett ch’u s’è stoff ‘d ch’l’ëtra palëstra, ch’l’è un bus e che se nõ arvèn e vèn nenca dman! Adiritura stasera e ven avdé j atrezz ch’a j aven cumprê!

LUCIANA     Benesum! (prende la fattura, fra sé) Adëss pu e bsogna che cvèsta babb u la pëga!

SUSANNA    E pènsa che se vèn lò! U s’tira drì tot i su amigh!

LUCIANA     E nenca al su amighi!

SUSANNA    Gvêrda: fra tri mis u n’t’farà piò pavura incion! T’saré in forma nenca te!

LUCIANA     E alora si salvi chi può!!

SUSANNA    Ah! Bêda ch’a j o za dett cun e rapresentânt che pasa nènca!

LUCIANA     Cs’avegna da tô dl’ëtra roba?

SUSANNA    Eh za, vuoi lasciare a metà l’arredamento!

LUCIANA     Ció, adëss pu basta! Me a j o finì i bajocch e bab a ne so pu miga s’u m’i da.

SUSANNA    A l’avèma dètt! A n’putèn miga arvì senza i dorsali: la “lat machine” , “pulley”!! In palestra siamo ancora scoperte sui dorsali!

LUCIANA     Siamo ancora scoperte sui dorsali! T’é rason! La schina e bsogna cruvila!

SUSANNA    E pu pensa, fra du mis...

LUCIANA     Ciò, a j a pèns, parò...

SUSANNA    Parò?

LUCIANA     A sò za straca! Sêlta, corr, corr, sêlta, stirta, pigat!

SUSANNA    Ecco, l’è adëss che bsogna resestar! Ora bisogna resistere! Cus et magnê stasera?

LUCIANA     Una pillola “Slancy”, trenta grammi di pane di segale e una carota!

SUSANNA    Bravissima! Adëss me a vegh a fê la doza e pu arvì la palëstra, te t’dscorr cun tu pê! A s’avdèn a là!           

LUCIANA     Va bèn! (Susanna esce dal fondo a sinistra. Luciana sola) Bisogna resistere! E va bèn mo, a j o una fã,  cun una sghisa!

Entrano dal fondo a destra Tugnõ e Tugnì. Tugnõ è in pigiama e sopraveste. Si appoggia su un bastone e si vede che è affaticato.

LUCIANA     Al set bab. A so calêda du ètto. Tugnì, gverdum! A n’so piò mêgra? Eh?

TUGNI’          A me u m’pê ch’a siva sempar vo!

LUCIANA     Tugnì! Te t’a n’capess gnit! Fra du mis a srò mêgra come una indossatrice! U n’è bëll?

TUGNON       (tra sè, sedendo) Sè sè.

TUGNI’          Acsè sèca? A me u m’ pê ch’a stasiva mej adëss: cun tott cla mulèna ch’a j avì!

LUCIANA     (piccata) Te t’a n’capèss gnit!

TUGNI’          Ciò, sgnurèna Luciana a m’avì cmandê s’a v’si smagrêda e me a v’l’ho dett! S’a n’me cmandivi brisul me a n’v’e geva brisul! Mo gvardiv! Mo cvãnt a siv piò bëla acsè tècia! E vò avrèsuv gvintê cume cal sardël ch’a l’s’ved par televisiõn? Ch’a gli è pu toti amalëdi, saviv! U n’è vera sgnor Tugnõ?

LUCIANA     A la vut smetar?

TUGNON       Et vèst la Daniela?

LUCIANA     Tu moj? No bab, a n’l’ho brisul vèsta! Penso che sia andata a fare shopping. Ti preoccupi? Si è preoccupa meno lei!

TUGNON       Beh, cus’e j sti scurs?

LUCIANA     In dieci giorni che sei stato all’ospedale è venuta poche volte a trovarti!

TUGNON       E te cum a fét a savel? Csa j e t’tnù drì?

LUCIANA     Io non ci ho tenuto dietro! Si vedeva!

TUGNON       Cs’avevla da resar sempr’a lè a fê chè? A cmandêm di cvatrèn cum t’a m’é cmandê te?

LUCIANA     No no, li la n’ha miga bsogn ‘d cmandêtan! T’a j dé nenz ch’la ti cmãnda!

TUGNON       (subito alterato) A j sègna nènca?

LUCIANA     No no! Ah! E poi, per caso, ho sentito che telefonava allo studio del  notaio!

TUGNON       Bene!

LUCIANA     (notando Tugnì che ha continuato a guardarla  a scuotere la testa) E l’è inutil t’scosa la tësta! Te t’a n’capèss gnit! (a Tugnõ) Cum a stet bab?

TUGNON       A stëgh bèn! A stëgh bèn!

LUCIANA     (lo abbraccia e lo bacia) E mi bab! L’è stê malê malê mo par furtona adëss e sta bèn! Pènsa, a sò calëda du etto incò!  Du etto: un  dè. Dis dè: du chilo. Zinquãnta dè: dis chilo.

TUGNON       Tarsentcincvanta dè, stãnta chilo! Fra un ãnn t’aré e pes d’na parpaja!

LUCIANA     No stam scarzê nenca te! Una vôlta ch’a m’impegn in t’un lavor! Me a voj calê!

TUGNON       L’ha rasô Tugnì, agli è toti mosi.

LUCIANA     Al n’è mosi!

TUGNON       E par calê t’avivta propi bsogn ‘d cumprê una palëstra!

LUCIANA     Così faccio due cose in una volta: lavoro e dimagrisco!

TUGNON       S’t’andiva a sapê in t’õ di nostar sid, t’i n’fasivta tri di cvell in t’una vôlta?

LUCIANA     Quali?

TUGNON       Lavurê, smagrës e ciaper e sol!

LUCIANA     Bab!

TUGNON       O si no vest che u n’usa piò sapê e te t’sé una sgnora, t’andivta a balê una vôlta ‘d piò! U n’era a basta? U n’gusteva mãnch?

LUCIANA     Te t’a n’ capèss gnit!

TUGNON       (guardando Tugnì) Fat de côr Tugnì, a sèn d’in du!

LUCIANA     Bisogna modellare il proprio corpo! E questo è l’unico sistema! E piò bõ! U n’s’pò calè acsè duv che capita; e bsogna calculë gnicôsa! Bisogna calcolare tutto! E me a j o za fat un prugrãma: 10 centimetri di petto, 14 centimetri di vita, 10 centimetri di fianchi...

TUGNON       (a Tugnì) A m’aracmãnd la tësta no! Cvandinò t’a n’avânz brisul!!

LUCIANA     Bab! Smetla!

TUGNI’          E pinsê ch’a stasì  acsè bën cun tott chi zentematar ! (previene Luciana) A n’capèss gnit! 

LUCIANA     E alora sta zet! (a Tugnõ) Sei stato d’accordo anche te a comprare la palestra!

TUGNON       Par fôrza! A seva in t’un lët d’absdêl! S’avleva respirê u m’è tocch ad dit ‘d sè!

LUCIANA     La palestra è anche un’attività redditizia! U s’guãdãgna bèn! (ai due) A n’avdì par television tot cal dónn e tott ch’j oman, che vogliono mantenere le forme perfette? Mo csa  v’cardiv ch’i fëga tot e dè? Fitness, body building! E così c’è molta richiesta e io e Susy faremo affari d’oro! (gli dà la fattura) Toh, bab!!.

TUGNON       Osta! T’a m’dé  za indrì di cvatrèn?

LUCIANA     Nò. E’ la fattura degli attrezzi!

TUGNON       E che? Mo s’t’ha m’é dett che cun chi zent miglion t’sivta a post!

LUCIANA     Par la palëstra! Poi ci sono gli attrezzi!

TUGNON       Gli attrezzi!

LUCIANA     La fitness!

TUGNON       Eh, la finess, la finess! E dós a j e mett me. (le rende la fattura)  D’adëss in avãnti s’t’vu cumprê dla roba  t’a la pêgh cun i tu cvatrèn! O si nò gvêrda: una palestra guadagna tantissimo? T’pêgh cun i cvatrèn t’gvãdãgn d’in tla palëstra! A s’sèn capì, vera?

LUCIANA     Ma babbo, devo ancora aprirla la palestra. E questo è il minimo indispensabile!

TUGNON       A n’voj savé ‘d ciacar!

LUCIANA     Ma babbo!

TUGNON       Ma babbo un côran! Set fed che me a voja mantnir i tu vèzi instânt t’cãmp? U s’ved ch’a fasì propi pôca fadiga a ciapêj vujëtar! Stãnta migliõ!

LUCIANA     Ma è un investimento! Vieni a controllare se vuoi, sono tutti attrezzi di prima qualità!

TUGNON       Da fem’una ciarë!

LUCIANA     Bab, sol par stavôlta, sol par stavôlta! (irritata e piagnucolosa) Me a n’t’ho maj cmandê gnit! E te t’a m’é dètt: “Basta t’a t’mèta a fê cvicvëll!” E me a mi so mèsa!

TUGNON       Basta! Fala finida! La bânca l’ha falì!

LUCIANA     S’l’era la Daniela parò t’a j dasivta!

TUGNI’          (preoccupato della reazione di Tugnõ) Sgnurèna Luciana!

TUGNON       Cus et dètt?

LUCIANA     Che s’u t’i cmandeva la Daniela, t’a j dasivti e a me ch’a sò tu fiôla...

TUGNON       Chêvta de capar d’acvè!!

TUGNI’          Sgnurèna Luciana!

LUCIANA     A m’avej, a m’avej! (A Tugnì) Te t’a n’capèss gnit!

Luciana esce dal fondo a sinistra. Pausa. Tugnon pensa e sbuffa.

TUGNI’          Sgnor Tugnô a stasiv bèn?

TUGNON       Benesum! (pensando a sua figlia) Têsta busa!

TUGNI’          A n’si stracch?

TUGNON       No, ch’a n’so stracch! E va bèn ch’a so dê fura incò d’in t’é bsdêl mo a n’ho miga nuvantènn!

TUGNI’          A si propi sicur ch’a n’si stracch?

TUGNON       Ció, ormaj t’a m’é stracch te? S’a t’dégh ‘d no, l’è no! A n’sò za un babì!

TUGNI’          A n’v’avì d’istizi! U v’fa mêl!

TUGNON       I m’fa ciaper e narvos! I s’la ciapa tot cun la Daniela. I n’avleva brisul ch’a m’la tulèss! E adëss tot al s-cius a gli è boni par dej adoss! Tota invigia!

TUGNI’          La sgnurèna Luciana la n’è invigiosa. La v’vô bèn!

TUGNON       Difèndla pu te! L’ha piò ‘d trentenn e l’a n’fa incora un azidènt! S’la s’maridèss immãnca la s’cavarèbb... (fulminato da un pensiero improvviso)Tugnì?

TUGNI’          Pronti, sgnor Tugnõ!

TUGNON       La Luciana a t’la dêgh a te!

TUGNI’          Côsa?

TUGNON       La Luciana a t’la dêgh a te!

TUGNI’          Mo csa giv sgnor Tugnó?!

TUGNON       T’a n’fëga  smarì cun me! A m’ in sò adê, set, che t’a t’la mãgn cun j occ!

TUGNI’          Mo no, me...

TUGNON       A n’so miga zigh!

TUGNI’          Vaca galera, sgnor Tugnon!! La Luciana l’è una bëla dóna. L’è garnida! E me l’a m’pê acsè fata bèn ch’l’è propi un pchê ch’la s’voja smagrê! E pu l’ha un bël caratar! Vaca galera, l’è sempr’alegra!

TUGNON       Mo alora parchè t’a n’j e fat e cã!

TUGNI’          Beh mo sgnor Tugnõ, u n’sta miga bèn! Cvãnd ch’i m’mandè in sta cà e diretor di urfanèll u m’é dess: “Tugnì, no credar che parchè t’chèmp in cà di padrõ t’seja un padrõ nenca te! Sta sèmpar e tu post! Sèmpar!” E me a j stëgh! E alora ãnca se dal vôlt la sgnurèna Luciana l’a m’putèss piasé, me a j o da fê cont ‘d gnit! A n’ho rasón sgnor Tugnô?

TUGNON       T’é dèt adëss adëss ch’la t’pis! A so me ch’a t’la dëgh!

TUGNI’          A j o capì, sgnor Tugnõ! Mo lì la n’u m’vô pu miga!

TUGNON       Cum a fet a savel! A gli et maj cmandê?

TUGNI’          E chè, sgnor Tugnõ?

TUGNON       ‘D fê l’amor!

TUGNI’          Mo sgnor Tugnõ! La Luciana l’è vostra fiôla! L’ha stugiê, l’ha dagli esigènz!

TUGNON       Tugnì, dal vôlt t’a m’fè pu ciaper e narvos nènca te! Alora a s’fasè da pë nenca! E arspondum ciër! A t’pisla mi fiôla?

TUGNI’          Sè, sgnor Tugnõ.

TUGNON       A t’la turrèsta?

TUGNI’          Vaca galera sgnor Tugnõ!

TUGNON       Arspondum! Sè o no!

TUGNI’          Sè, sgnor Tugnõ!

TUGNON       Bene. Alora adëss cvãnd t’vì mi fiôla t’a j é cmand!

TUGNI’          E che, sgnor Tugnõ?

TUGNON       Ad maridês cun te!

TUGNI’          Sè mo, lì l’a m’girà ‘d no!

TUGNON       A gli et za cmandê?

TUGNI’          No!

TUGNON       (quasi spazientito) Alora sta zet e cmãndje!

TUGNI’          Sè, sgnor Tugnõ! (si alza)

TUGNON       Duv a vet adëss? Oh!. Ta l’é capida! Vai  mo sobit!

TUGNI’          No sgnor Tugnõ, a vegh e gabinet! Cun tótt sti scurs u m’s’è mèss un saguajê in t’al budëll! Vaca galera! (esce rapido dal fondo a destra. Tugnò non può trattenere il riso.)

Entra dal fondo a sinistra Daniela. Tugnõ si illumina.

DANIELA     Caro, finalmente! Come vi sentite?

TUGNON       Bèn, grazie. Bèn. Duv a siv stêda tot incò dop mezz dè?

DANIELA     Oh, scusatemi caro... Volevo essere a casa quando voi siete tornato ma ho avuto un guasto alla volvo.

TUGNON       Osta, mo parchè a n’avì telefunê?

DANIELA     Non volevo disturbarvi!

TUGNON       A ciamivi Tugnì!

DANIELA     Ho perso tutto il pomeriggio dal meccanico... una vera odissea, credetemi! Avevo cento appuntamenti, sono saltati tutti! Se vi raccontassi!

TUGNON       Cuntim, cuntim nicôsa!

DANIELA     Un’altra volta, quando starete meglio!

TUGNON       A j siv stêda da e nutêr?

DANIELA     Sì.

TUGNON       E al dett che ven?

DANIELA     Sì, così potrete leggere il vostro testamento. Anche se io non sono d’accordo, siete appena tornato dall’ospedale, potevamo aspettare una settimana, un mese. E poi perche leggerlo davanti a tutti!

TUGNON       A voj chi la smeta ‘d prilem atoran tott a cmandêm sol di bajocch e  dscorar mêl d’ vò!

DANIELA     Armandi, il notaio,  non sta molto bene.

TUGNON       Cus a l’fat?

DANIELA     Niente di grave. Ha detto solo che domani, manda il suo collega più giovane

TUGNON       E va bèn nenca lò! Al saviv cvell ch’l’ha avù e cor d’rinfazêv la Luciana? Ch’a si  avnuda pôch a truvêm!!

DANIELA     Sapeste quanto mi è costato non venire. C’era sempre lei, la moglie di vostro figlio e lo sapete che fra noi non corre buon sangue e  non volevo che voi vi agitaste ancora di più! E così...

TUGNON       A v’si stêda a cà e a j avì fat bèn!

DANIELA     Con grande apprensione! Chiedevo sempre vostre notizie ad Antonio, al dottore! Se avessi immaginato che vi faceva piacere sarei venuta più spesso.  Avrei affrontato i vostri parenti e la mia naturale repulsione per l’ospedale!

TUGNON       No no! Lasì pu chi dèga, vò! A j avì fat benesum a stêv a cà!

DANIELA     Come state adesso?

TUGNON       A v’l’ho za dètt a stêgh benesum. Parchè a m’é cmãndiv  nenca?

DANIELA     Perchè sono preoccupata per la vostra salute. Da quando è morto mio padre, tre anni fa, voi siete l’unica persona che amo.

TUGNON       Al so ch’a v’poss fê nenca da babb, mo a j o piò a chêra ‘d fêv da marid! Avnìn acvè! (Daniela si siede sulle ginocchia di Tugnõ) Adëss cvãnd a stêgh mej andèn a fê una bëla crociera e dop arturnarèn a durmì tott du in t’una cãmbra, in t’un lët!

DANIELA     Su, non ricominciate con le vostre fantasie! Non è igienico dormire assieme! E poi lo sapete che io ho bisogno della mia privacy e voi  della vostra tranquillità! Il vostro cuore si è messo a fare i capricci e non dovete fare sforzi! E’ bene tenere le camere separate!

TUGNON       (subito sospettoso) A n’arì miga cvich ëtar mutiv?

DANIELA     Quale motivo?

TUGNON       Par resar lebra e magari par...

DANIELA     Antonio!? Come potete pensare una cosa simile di me! La vostra incurabile gelosia!

TUGNON       Pardunim! A so me ch’a so vëcc! Mo u m’s-ciuparèbb e cor s’a savess che j avì un’etr’oman!

DANIELA     Ancora!? Se avete dei sospetti! Cacciatemi! Ma non potete offendermi così! (offesa fino alle lacrime)

TUGNON       Pardunim! Pardunim! L’è tota colpa dal ciacar dla zintaza ch’a j o atorna! Mo a  ve zur ch’i m’la pêga! Tott!

DANIELA     Non dovete dire così dei vostri familiari, dei vostri parenti! Loro vi vogliono bene!

TUGNON       No no, a sì tropa bona, vò! A j o fat avnì  acvè nenca mi surëla, acsè incion l’arà gnit da dì! Ló j aspeta sol che me a s-ciopa par arvì l’ôv ‘d Pasqua e avdé la surpresa ch’u j è tocc. E me invezi a j voj cavê nenca sté gost che cvè!

DANIELA     Antonio! Non agitatevi!. Vi fa male! Se vi fa piacere e per togliere a tutti ogni dubbio, appena vi sarete rimesso torneremo a dormire nella stessa camera!    

TUGNON       No no. Adëss a so me ch’a n’voj! A voj ch’i s-ciopa da l’invigia! A n’cambièn gnit!

DANIELA     Bravo amore! E poi, se ci pensate bene,  io posso venire da voi quando voglio e voi potete venire da me quando volete! A sorpresa!  E ogni volta sarà come se fosse la prima volta!! E’ più coinvolgente, sensuale, non trovate?

TUGNON       Sè mo nenz ch’andèss e bsdêl vò a j avivi smess d’un pëz d’avnir in tla mi cãmbra  e la vostra bèn e spess l’era asrêda!

DANIELA     Caro, voi siete malato!

TUGNON       A l’savì che me senza ‘d vò, me,  a padèss! 

DANIELA     Su, sù, non discutete! Appena starete meglio ci rifaremo del tempo perso!

TUGNON       E a n’putrèbb avé un antezip ‘d che “rifaremo”?

DANIELA     Adesso!? (si rialza) No, stasera no. 

TUGNON       Avnì acvè! Aviv absogn ‘d bajocch? (scrive un assegno) Ciò a sèn stê dis dè sènza avdés! Vò a n’ si avnuda a truvêm par cmamdêm di cvatrèn!

DANIELA     Beh, sì, ho fatto alcune spesucce. Ma non voglio angustiarvi. (prende l’assegno e lo mette in borsetta)  Adesso vado a farmi una doccia. Sono tutta sudata. Sotto il sole e poi dal meccanico! Ci vediamo dopo, caro! (lo bacia ed escedal fondo a destra)

TUGNON       (la guarda uscire) Eh! (Si si rivolge al pubblico) Oh! Basta ch’a n’atachiva nench vujetar cun che dì che li l’è zovna e me a so vëc! Cvest a l’sò da par me! (ci pensa) Vëc! A a n’ho pu miga nuvantènn! Veduv! I bajocch in m’amãnca!  E la costa la m’è sempar piasuda una grân masa! Sè! Nènca cvèla ch’u s’cus in tla gardëla, mo me a dscorr ’d clëtra, cvèla che e Signor e cavè da Adamo! Lò sè ch’u n’ha tirat fura un chêplavor; êtar che cusla in tla gardëla! A m’sò maridê nènca! A j ò avù tot contar!! I parènt par la rabia d’avé da spartì cun õ ‘d piò e ch’j etar: “Csa sit mat a tôtla acsè zovna! Te t’é stãnt’ènn e lì trènta! Un sta miga bèn!” A me la m’sta benesum! “Cun i tu bajocch t’é t’in pò cambiê ona tot i dè!” Bêla roba! Me avleva una dóna ch’la m’piasess e ch’a j piasess! E a j o avù la furtona ‘d truvêla! L’è e vera, l’è zovna! L’è zovna! E bêla! E l’a m’dà de vò! (rivolto a uno del pubblico) Te, s’t’avèss putù dlèzar, a tla sresta tôlta  brota e vecia o bëla e zovna? Bëla e zovna eh? T’a n’sì miga incãntê ‘d posta gnãca te! (pausa, scruta il pubblico. Gesto di corna) Eh, e pò dês!  Cvesta forsi - s’a j apens - l’è l’onica bona rason par no tôs, a la mi étê, una zovna! (pausa) E me a n’j voj pinsê!

Entra dal fondo a sinistra Davide. E’ agitato.

 

 DAVIDE       Bab a j o bsogn d’ bajocch!

TUGNON       A la faza dla freza! Immanca bona sera prema t’a l’putivta di!

DAVIDE        Bona sera, bona sera!

TUGNON       T’è bsogn ‘d bajocch! Acsè tot in t’na volta! E csa n’et da fê?

DAVIDE        T’a n’ataca  nèca cul dal cmãnd!

TUGNON       Ció, s’a j o da dê veja di mi bajocch immãca a j arò da savé duv chi và! E pu u m’ pê che te t’lavura, t’ciapa un stipèndi.

DAVIDE        Famla pöca longa. T’a l’sè benesum parchè ch’i m’vô!

TUGNON       Te, fa cont ch’a n’e sepa!!

DAVIDE        T’vu propi umiliëm insina a l’ultum!

TUGNON       No, a voj tla smèta d’arvinët! E d’arvinë la tu fameja!

DAVIDE        Me a zugh cvãnt ch’u m’ pê et capì?

TUGNON       Cvãnt?

DAVIDE        Zentzincvânta miglion!

TUGNON       Una smareja! E cum et fat a zughêti s’t’a n’j é?

DAVIDE        A j o impignê la cà! La mi përt!! Adëss a capèsta parchè a n’ho bsogn?

TUGNON       Sè! Mo me a n’t’i dëgh brisul!

DAVIDE        Beh mo csa sit mat? Cus’e j par te zentzincvãnta miglion!

TUGNON       J è al tre vôlt ‘d cvii t’a m’é cmãndê la vôlta pasêda! E la vôlta pasêda a t’dèss ch’a n’t’n’i n’daseva piò! E me a sò ‘d parôla!

DAVIDE        Toti ciacar! T’a m’i ten zo da la mi pêrt d’arditê! A la fèn di cont u m’tucarà piò ‘d tri miglierd...

TUGNON       Cvêvat d’atoran!

DAVIDE        T’a l’mett par scrètt! Acsè ch’jetar i n’arà gnit da dì!.

TUGNON       Chevta d’atoran!

DAVIDE        Csa vut ch’a m’arvèna la riputaziõ? Me a j ò sèmpar paghé i mi dèbit!

TUGNON       (caricandosi) Te t’sì un sgraziê!

DAVIDE        Dam chi cvatrèn si nò a so arvinê!                                                                                

TUGNON       No! A sèn nõ j arvinê! (fa il gesto di dargli un colpo con il bastone)

DAVIDE        (sfidandolo) Csa m’ vut bastunê?

TUGNON       (smontandosi) Adëss l’è tërd! A duveva cminzê prèma! Cvãnd che forsi a sera incora in tèmp! Mo tu mê: “Lasa stê che bastêrd! Subisce un trauma”.

DAVIDE        La mãma la n’ j èntra!

TUGNON       T’è rasõ. La colpa l’è la meja. A j o sempar badê a fer i cvatrèn! Adëss a la sò la rizëta: mãnch cvatrèn e piò tozi! Mo l’è têrd!

DAVIDE        Fam pu nench la predga adëss! Dai avãnti!

TUGNON       Cun te un conta piò gnãch praghê!

DAVIDE        A mi det?

TUGNON       No!

DAVIDE        A t’l’ho pu dètt cum t’é da fê!

TUGNON       Aspëta prèma ch’a s-ciopa![CdF1]

DAVIDE        Ah sè?

TUGNON       Sè!

DAVIDE        E alora tènti i tu bajocch! Tènti! (esce dal fondo a destra rapido)

TUGNON       (guarda da dove è uscito il figlio, rimane un attimo sopra pensiero poi con un moto di stizza, esce dal fondo a destra)

Breve pausa. Entra dal fondo a destra Tugnì. E’ tutto cambiato dalla testa ai piedi. E’ buffo in un abito che e troppo stretto. Con lui entrano, dal fondo a sinistra, Gabriella, Barbara e Jenny. Gabriella è in apprensione.

GABRIELLA            Acvè u n’ j è miga!?

TUGNI’          L’era acvè adëss adëss.

GABRIELLA            E cum a stal?

TUGNI’          A me u m’ pê che stega bèn! Anca s’a l’ho vest un pô stracch! Me a gli ò cmandê: par do vôlt! Mo lò u m’a arspost ‘no! Ch’ u nera stracch!

GABRIELLA            E mi marid a s’ël vest?

TUGNI’          No, e sgnor Davide me a n’ l’ho vest!

GABRIELLA            (sollevata) Meno male! Mo te immanca a j stet dri?

TUGNI           A e sgnor Tugnõ? La vrà scarzê sgnora Gabriella! U m’è scapp adëss ch’ a sò andê... a telefunê!

GABRIELLA            L’era mej s’a j tulema un’infarmira!

TUGNI’          U n’la vô! Dopp ch’a gli aviva dett vò, me a j zarchê d’andêj drì cun al boni: “E sra pu mej ch’a dasiva mènt a vostra nôra,  ch’a  tuliva un cvalcadon! “”T’a j se pu te!” “Se, mo me a so poch pratich” “ T’a n’ u m’ fëga istizì nenca te! A n’ho za bsogn dla bêglia!”

GABRIELLA            A gli et dëda la mindgèna ch’i j a signé e bsdël!

TUGNI’          Sè:

GABRIELLA            (lo guarda) A sivta drì aviêt?

TUGNI’          No.

GABRIELLA            A végh avdè s’l’ha bsogn. (alle figlie) Adesso non possiamo affaticare il nonno.Voi andate a casa.

JENNY           Vogliamo restare quì?

BARBARA    Dai mamma, ti prego!

GABRIELLA            E va bene. (esce dal fondo a destra)

BARBARA    Tugnì, giochi a risico?

JENNY           Ci devi la rivincita.

TUGNI’          Adëss a n’poss!

BARBARA    Stai aspettando qualcuno?

TUGNI’          Sè. Nò. Parò a n’poss zughê adëss!

JENNY           Sei molto agitato.

BARBARA    Aspetti la tua fidanzata? (annusandolo) Sei tutto profumato! (gli prende una mano) E poi ti sei pulito anche le unghie!

JENNY           Con noi puoi dircelo. Non lo diciamo mica con nessuno. Noi siamo tue amiche e lo sappiamo tenere un segreto.

BARBARA    E poi, se hai bisogno di un consiglio. Noi siamo donne e lo sappiamo quello che a noi donne ci fa piacere sentire. 

JENNY           Anche noi sai abbiamo i nostri fidanzati. Se lo vuoi sapere te lo diciamo chi sono ma te poi tanto non li conosci.

TUGNI’          (che si sente a disagio) Vaca galera. Me a j o fed che vujetri do a dasiva i nomar, stasera! Me a m’ sò amanê acsè parchè...  a j aveva tot ch’jetar pènn cióss!

BARBARA    Bugia!

JENNY           (gli si siedono una da una parte e una dall’altra) Tanto è inutile che fai il misterioso! Noi lo sappiamo che te hai la fidanzata segreta!

BARBARA    Che non è poi mica tanto segreta perchè noi sappiamo anche chi è!

TUGNI’          (decisamente frastornato) Vaca galera!...

A DUE           E’ la zia Luciana!

TUGNI’          (al colmo della confusione) Mo csa giv!? Csa tiriv fura nènca adëss!?

JENNY           Non ti devi mica vergognare con noi.

BARBARA    Noi siamo contente se la zia si sposa con te.

TUGNI’          A degh ch’a sì dò curiosi pëll! Cum aviv fatt a imparê tota sta roba?

BARBARA    Non lo sai? Le donne nascono più furbe degli uomini!

JENNY           Lo sanno tutti che a te ti piace la Luciana. Solo che se te non glielo dici mai lei non ti guarderà mai con gli occhi dell’amore.

TUGNI           Cun j occ de  chè?

BARBARA    Con gli occhi dell’amore!

JENNY           E poi le devi dire delle paroline dolci. Per esempio: “Stasera sei bella come un’alba!”

BARBARA    “Sei fresca come l’aria!!” E poi devi cambiare look!

TUGNI’          Cus’o j a da fê!?

BARBARA    Devi cambiare modo di vestirti! 

JENNY           Alla zia piacciono i maci e tu devi vestirti da macio e comportarti da macio!

BARBARA    Fai così! (lo invita a piegare le braccia per fare i muscoli e poi tastandogli il braccio. A Jenny) Senti che muscoli!

JENNY           (tasta a sua volta) Questi sono muscoli veri! Mica quelli gonfiati con gli estrogeni!

BARBARA    Vieni, vieni con noi!

JENNY           Ci pensiamo noi! Diventerai irresistibile con la zia!

BARBARA    Siamo o non siamo tue gemelline predilette!

JENNY           Per forza! Siamo le uniche! (escono dal fondo a destra trascinandosi un Tugnì più confuso che mai che protesta debolmente).

TUGNI’          Vaca galera!

Entrano dal fondo a destra Davide e Daniela. Davide è ancora visibilmente alterato.

DAVIDE        Me a n’ jn poss piò! Fasèn cvicvëll parchè me a n’in poss piò!

DANIELA     State calmo! Sono a buon punto!

DAVIDE        Et parparê e piadott da dej?

DANIELA     Vi prego di essere  più raffinato! E datemi del voi!

DAVIDE        Fa pôch la cuntèssa cun me! Ch’at’ cnoss bèn! Mej che tu marid!

DANIELA     Vi ho già detto che sono a buon punto! Ancora un paio di giorni e poi saremo a posto! Non ci vuole fretta!

DAVIDE        E invezi me a j o freza! U m’vô zentzincvanta miglion par dman dop mez dè!

DANIELA     Ancora? Ve ne ho prestato cento il mese passato! Guardate che i soldi io non li trovo mica sotto il letto!

DAVIDE        Te? E piò dal vôlt, te, t’a j  trôv sora e lët, te!

DANIELA     Non siate volgare!

DAVIDE        E te daj un taj cun che “vò”!

DANIELA     Mett’in sdé e dscuren cun chêlma? (siede accanto a lui gli mette davanti  alcune cambiali) Instant, ciapa, firma acvà!

DAVIDE        Cus’ël?

DANIELA     (con dolcezza) Gli interessi maturati dagli altri prestiti!

DAVIDE        Te t’a n’t’scôrd miga maj, vera?

DANIELA     Cume te t’a n’t’scord maj d’avnim a cmandê di bajocch! (Davide firma le cambiali) Al set che in du enn a t’ho imprastê  cvesi settzent miglion?

DAVIDE        E alora?

DANIELA     E al set cvãnt chi fa cun j intarèss!

DAVIDE        A t’i darò, a t’i darò!

DANIELA     Forsi a j ho atrôv e mod par fës apera sobit. Cvand ch’a t’dasè ch’jetar a t’dèss ch’a j aveva un’idea par la tësta? Adëss l’è ciumpida! Do stmãn fa a j o cnusù Gregorio! (sguardo interrogativo di Davide) Gregorio l’è un nutër, dello studio Armandi. Dmana sera e ven  acvè par lezar e testament!

DAVIDE        E testament?

DANIELA     Il testamento di Antonio Monti!

DAVIDE        Ah, t’a gli e fata! Brota...

DANIELA     Davide!

DAVIDE        E testament al lizèn un’êtra sera e invezi, a Tugnõ, a j fasèn firmê una delega.

DAVIDE        Una delega? Ach delega?

DANIELA     Quella che nomina la sottoscritta amministratore unico di tutto il patrimonio Monti!

DAVIDE        Te?

DANIELA     Me!

DAVIDE        (ridendo sarcastico) Pôra cvajona! Va bèn che te t’a t’é prèll cum u t’ pê, e ch’u t’lasarà una bëla buladèna d’ cvatrèn, mo mi pê una delega u n’la firma nè a te nè a inciôn êtar!

DANIELA     Ecco, l’è propi acvè ch’a j o bsogn ‘d te! Adëss t’talefan a Gregorio, t’a t’fê pasê par tu pê e t’a j dì che parpëra una delega a mi nõm. Dmãna sera cvãnd che ven, a Tugnõ, a j fasen firmê la delega.

DAVIDE        E cum a faret? A so propi curiosa ‘d savel!

DANIELA     Cvest pu a te deggh sol dmana sera! Adesso non voglio scoprire tutte le mie carte!

DAVIDE        E pu dopp?

DANIELA     E pu dopp: pasdmãn, cun la delega firmêda, anden in bãnca e a tirèn zo tott i bajocch! 

DAVIDE        E cletar dè a sen in galera tott du!

DANIELA     E csa pôl fê, la delega u l’ha firmêda. E nutêr e srà pront a zurê che Tugnõ l’ha firmê, me e te nenca. Alora?

DAVIDE        E me csa j gvadãgni?

DANIELA     Te? A t’ dëgh i tu zent zincvãnta miglion!

DAVIDE        Sol? No. Me a voj la mitê ‘d cvèll ch’ u s’ariva a cavê!

DANIELA     E va bèn! Parò t’a m’dé sobit indrì i bajocch ch’a j ò d’avé!

DAVIDE        No sta avé pavura a n’vegh l’ora!

DANIELA     Daj, aspetum in machina, ch’a fasèn la telefunëda. (Davide esce dal fondo a sinistra. Daniela sola. Si rivolge al pubblico) A l’sò cvèll ch’a pinsì! A pinsì che cvèll ch’a so dri a fê u n’è brisul un bël lavor! E a j avì rasõ! U n’è brisul un bëll lavor! Mo cvãnt a cardiv ch’u j voja incora nenz che mi marid u s’n’adëga ch’a n’so cla sãnta che lò u s’cred! Un mes? Du mis? E me cum avãnzi? Adëss u m’ha mess in t’e testament mo dmãn cum u m’j a mess u m’j chëva! A m’o j a da fê nènca da pë! Cagli êtri vôlt a j ò sempar fat la cvajona, mo stavôlta no! (pausa)  U m’s’acosta st’oman - vëcc e ch’u n’u m’pis brisul - mo ch’u m’fa di reghel ch’i m’lasa sènza rispir! Cardim a me, u m’è gvintê sobit bël e una masa piò zovan! U m’ha cmandê s’a me tuleva. E vleva maridêm! Sobit a j o nenca dett ‘d no, mo pu cum a s’fal? Lui insisteva! A s’sen maridé! In prinzepi a mi so pruvëda: essere fedele. Mo vujetar a cardiv propi  che una dóna d’trent’ènn, cun e mi caratar,  la pòsa... (facendo intendere: rapporti sessuali)  sol cun ôn ‘d stãnta? Se Tugnô u m’ha tôlt, u m’ha tolt nenca parchè a so acsè cum ch’a sò! U m’ha tôlt parchè u m’ha vest difarènta da cagli etri! Tugnõ e vleva me! E vleva me!! E me a so acsè cum ch’a so! Ela propi tota colpa mi? E pu s’u n’ha di scropul su fiôl, parchè a n’oja d’avé propi me?!

Daniela esce in giardino. Entrano dal fondo a destra Gabriella e Tugnõ. Stanno litigando.

GABRIELLA            Parchè a n’m’avlì ascultê? Ach intarëss avliv ch’a j epa!

TUGNON       A ne so! Mo a gli avì tot cun mi moj! A j spudì adoss e vostar vlen tott cvent!

GABRIELLA            Vò a m’avì dett ch’lè stêda tot incò dop mez dè da e mecãnich e me a v’ho dett che incò a seva nenca me da e mecãnich e a n’ l’ho vèsta!

TUGNON       E alora? Cun cvèst sa vut dì! Ch’l’a m’dis dal busej? Ch’l’è fêlsa?

GABRIELLA            No!

TUGNON       A vut ch’a la caza veja d’in cà? A sit invigiosa nenca te parchè lì l’a m’dà cvell che vujetar a n’u m’putì dê?

GABRIELLA            Me a n’l’ho maj dett!

TUGNON       Parò t’a l’apens! A l’pinsì tott!!

GABRIELLA            Mo bab!

TUGNON       Mo bab un côran! S’tnivta dri a tu marid, invezi che tnì dri a mi moj, t’a j fasivta piò intarëss!

TUGNON       (Gabriella, offesa, piange. Tugnõ si commuve. L’abbraccia.)  Dai. Smetla adëss ‘d pianzar! La mi bastêrda! A so me ch’a cred sèmpar ch’a fasiva dal ciacar sora a mi moj! A so tropp gelos!

GABRIELLA            A ve zur ch’l’è sol ‘d Davide ch’a avleva dscorar!

TUGNON       (Gabriella continua a piangere) Al so, al so!

GABRIELLA            E a n’ so cvell ‘d fêm!

TUGNON       A t’l’ho pu dett! Dam mènt a me e t’avdiré ch’l’andrà nicôsa pr’e su vers! No sta firmê brisul par la cà!

GABRIELLA            Mo Davide com a faral?

TUGNON       Se un imbariëgh t’a n’vu che bèga piò, csa fèt? T’a j pôrt veja la bocia! Un zugador t’a l’lass sènza cvatrèn! T’avdirè ch’u n’n’atrôva miga di soci!

JENNY           (da fuori a Tugnì) Aspetta qui un momento.

Entrano dal fondo a destra Tugnì, Barbara e Jenny. Gabriella si ricompone.

BARBARA    Nonno!

JENNY           Ciao  nonno!

TUGNON       Avnin acvà al mi burdëli! (baci e abbracci a soggetto)

GABRIELLA            Sò sò, a s’andèn a cà. Nonno è stanco e deve andare cena e a riposare.

BARBARA    Domani possiamo tornare?

GABRIELLA            A fare cosa?

JENNY           Adesso lo vedrai! Vieni avanti Antony!

Tugnì entra. E’ vestito con un paio di pantaloncini da spiaggia, camicia aperta sul petto e un ampio medaglione.

TUGNON       (ridendo di cuore) Mo cum a t’sit amanê!

TUGNI’          A j fed chi rida incora nenca i casett de cumò! A gli ho acuntintëdi!

JENNY           Dobbiamo portare della roba a Tugnì!

BARBARA    Non ha niente nel suo guardaroba.

JENNY           Domani ti portiamo noi quello che ti serve! Vedrai come starai bene!

GABRIELLA            Mo cs’aviv da fê?

JENNY           E’ un segreto. Buona notte nonno.

BARBARA    Buona notte!

TUGNON       Tugni’, acumpãgn-li.

TUGNI’          Pronti, sgnor Tugnõ!

TUGNON       E vat a mudê sobit! Amané acsè, i n’ha mèss in galéra d’jétar!

ATTO SECONDO

Stessa scena. Il mattino dopo.Entrano Daniela e Gregorio.

GREGORIO  (animato) C’è una novità! Una novità!

DANIELA     Una novità?

GREGORIO  Ieri sera il signor Antonio mi ha telefonato. E pensate: vi nomina amministratore unico di tutto il suo capitale!

DANIELA     (fingendosi sorpresa) Davvero?

GREGORIO  Sì! Ho preso io la telefonata!

DANIELA     E siete venuto fin qui per dirmelo? Gregorio, voi siete pazzo!

GREGORIO  Di voi! Non posso più resistere senza vedervi! Senza ascoltare la vostra voce!

DANIELA     Per fortuna che mio marito è dal medico. Pensate se vi vedesse qui!

GREGORIO  Io sono il vostro notaio. Non c’è  niente di male.

DANIELA     Non per uno geloso e sospettoso come Antonio.

GREGORIO  Però vi ama!

DANIELA     Mi ama! Ha riconosciuto la mia dedizione. Adesso capite che se scoprisse le nostre affinità elettive non ci sarebbe futuro, per me, (guardando Gregorio con intenzione) ora per noi! E non potremmo disporre di risorse! Come faremmo se non potessimo trascorrere settimane ai  tropici, se non potessimo permetterci auto di lusso, gioielli, e hotel di prima categoria! La nostra vita rimarrebbe grigia, vuota, monotona, meschina! Per questo dobbiamo essere cauti!

GREGORIO  Avete ragione, Daniela!

DANIELA     Antonio, non potrebbe capire che una donna come me, ancora giovane e piacente ha bisogno di un uomo, quasi un cavalier servente! Di un’altra anima nobile che capisca la sua anima! E con voi sono bastati pochi colloqui per creare un’intesa profonda! Ormai posso dirvelo. Un mese dopo il matrimonio ha separato le camere! E non mi ha più cercato!          

GREGORIO  E voi per due anni?...

DANIELA     (annuendo leggermente) Fino a oggi!

GREGORIO  Povera Daniela, ora capisco le vostre pene!

DANIELA     Ah, dovevo nascere nel settecento, tra carrozze, cavalli, cicisbei, nobili, dame!...  Invece, misero destino!

GREGORIO  Io ringrazio questo destino che ci ha fatto incontrare.

DANIELA     Ora anch’io. Ma andate.

GREGORIO  Verrete a casa mia nel pomeriggio, me l’avete promesso!

DANIELA     Verrò! (suonano alla porta) Presto aspettatemi in giardino. Vi farò uscire dal cancelletto!

Gregorio esce in giardino. Daniela esce dal fondo a sinistra.

                        Ah, siete voi! Vi apro. Accomodatevi nell’ingresso. Antonio viene subito. Ci vediamo dopo. Scusatemi, ho fretta!

Daniela rientra in scena ed esce in giardino. Entrano dal fondo a sinistra Dafne e Ugolino.Ugolino è carico di valigie.

DAFNE          La signora Monti ha fretta! Ugolino, duv et mess la burdêla?

UGOLINO     L’è acvè ch’l’ariva.

DAFNE          L’è acvè ch’l’ariva la n’è una bona arsposta! A t’ho dett t’stëga sèmpar cun lì! T’a l’é da tnì d’occ, sempar! Cvãnd ch’a j so e cvãnd ch’a n’j so! Te t’se d’in dov ch’la vèn e chi ch’l’era su mê!

UGOLINO     (guardando fuori) L’è acvè ch’l’ariva! Acvè di perecul u n’j n’è miga.

DAFNE          Par una burdlitina cume li i perecul j è dimpartott! 

UGOLINO     (si deterge il sudore) Ach fata fadiga! A seva za stracch nènz d’aviêm da cà! Immãnca tu fradêll al dett ch’u t’da di bajocch? Eh? A t’j dal?

DAFNE          U n’è e mument ‘d scorar ‘d bajocch adëss. Mi fradël l’è muribond!

UGOLINO     Da bon?! Osta, alora l’è la vôlta ch’u s’aveja! T’saré pu cuntènta?

DAFNE          Ugolino! Sumar!

UGOLINO     Ció, t’é sèmpar dett che tu fradell l’è pez de gêvul! T’a n’si avnuda gnãch cvãnd u s’è maridê du ènn fa! El par quest che stamatena a sen pasé d’ in cisa? A j et signê dal mess? Cvãnt aj avlù?! Eh? Cvãnt a gostla adëss una mesa ‘d cal boni?

DAFNE          Ugolino! Daj un taj! Csa t’n’infregal ‘d cvãnt che gosta una mèsa? 

UGOLINO     A faseva par rigulêm! Dal vôlt ch’a n’avess absogn me! Cvãnt a j stasegna acvè?

DAFNE          A ne so. Un dè, du, una stmãna! A n’poss miga savé...

UGOLINO     Cvãnd ch’u s’môr Tugnõ! T’é rason! Sparen che fëga in frèza!

DAFNE          Ugolino!

UGOLINO     L’è pu mej nenca par lò! No? E tribola mãnch! E pu me a n’ho miga tôlt so una masa ‘d roba e nenca la burdëla l’è sènza pènn. S’t’al valis a gli è cvesi toti al tu!

DAFNE          A j ò d’arturner a Londra! Ugolino, daj un taj cun tott al tu ciacar! L’è un segn de zil! Mi fradëll e vô metar a post e livar di cont! (indica il cielo)

UGOLINO     Chi? Tugnõ?!

DAFNE          L’è e vera! A j o sèmpar dett che par lò u n’ j è rimision! Mo invezi e pô dês ch’u j seja avnù in tla mènt cvãnd  ch’l’andeva in parochia tot i dè e e paruch u j arcurdeva i su pché! La religion, Ugolino,  l’è cume la mâma: non si scorda mai! E se da zuvan u n’s’ha la tësta a post, da vècc, a post,  la s’j met!

UGOLINO     T’é rason Dafne, da vècc, e piò dal vôlt, u s’gvènta disum d’posta!

DAFNE          Sumar! No a sèn acvè par ajutêl in t’un mument acsè dilichêt! Aiutarlo a spogliarsi dei suoi beni di qua, per acquistare qualche merito di là! Magdala!

MAGDALA   Eccomi mamma!

DAFNE          Duv a sivta?

MADGALA   Fuori della porta.

DAFNE          A fare cosa?

MAGDALA   Niente.

DAFNE          (va a vedere) U n’ j è incion! (a Magdala)  Te t’a n’t’è da sluntanê senza cmandem e parmess! A m’soja spieghêda bèn?

MAGDALA   Sì, mamma .

DAFNE          Cum’ëla, u n’j è inciôn in sta cà? Bëla acugliènza!

Entra dal fondo a destra Tugnì.

TUGNI’          Sgnora Dafne, sgnor Ugolino, a si za arivé? A n’ho miga sintù sunê!

DAFNE          (con sarcasmo) U’s’ha avert la sgnora!

TUGNI’          Iv fat un bon viaz?

DAFNE          Bon. Grazie a e Signor, bon! Mi fradêll cum a stal? A l’aviv za ciamê e prit?

TUGNI’          E prit? Par fê che?

DAFNE          A n’avrì miga ch’u s’môra in peccato mortale!

TUGNI’          Vaca galera! Sgnora Dafne, mo Tugnõ u n’è miga dri a tirê so j ultum! E sta benesum!

DAFNE          E sta benesum? On ch’l’ha avù cvell ch’l’ha avù lò u j pò ciaper un azident da un mument a clêtar!

TUGNI’          Sgnora Dafne, a l’avdirì da par vò! L’è acvè che ven! L’è andê da e dutor ch’u gli ha acumpagnê la sgnora Gabriella! Adëss a v’mostar al vostar cãmbar!

DAFNE          (a Ugolino e Magdala) Daj, to so cal valis e bêda a la burdëla!

Escono dal fondo a destra Tugnì, Dafne e Ugolino e le valigie. Magdala resta indietro; sul tavolo ha visto delle sigarette. Ne accende una. Si capisce che è la prima volta che fuma. Suonano alla porta.

TUGNI’          (da fuori) A t’arvess. Pôsi sora a la tevla. E sëra l’oss cvând t’a t’avej!

Entra dal giardino Nicola con i fiori.

NICOLA        Ciao.

MAGDALA   (tossendo) Ciao!

NICOLA        (spavaldo) Non ti ho mai visto qui. Sei nuova?

MAGDALA   Sì. Sono venuta a trovare lo zio.

NICOLA        Io mi chiamo Nicola e tu?

MAGDALA   Magdala.

NICOLA        Che strano nome!

MAGDALA   E’ un nome arabo. Io sono nata in Polonia.

NICOLA        Puoi fumare, non mi dai mica fastidio!

MAGDALA   (aspira una boccata di fumo e di nuovo tossisce)

NICOLA        Ti piace fumare?

MAGDALA   Non lo so.

NICOLA        E allora perché fumi?

MAGDALA   Per saperlo.

NICOLA        Io fumavo. Ma poi ho smesso.

MAGDALA   E’ difficile smettere?

NICOLA        E una questione di volontà! Il fumo fa male. I tuoi genitori lo sanno che fumi?

MAGDALA   Sì.

NICOLA        E sono contenti?

MAGDALA   Io, faccio quello che voglio. E poi loro non sono mica i miei genitori.

NICOLA        Ah, no?

MAGDALA   No. Belli quei fiori. Per chi sono?

NICOLA        Per la signora Daniela. Lo vuoi sapere un segreto? Sono undici giorni che tutti i giorni un ammiratore le manda un mazzo di fiori. Qui sotto c’è una tresca!

MAGDALA   Una tresca?

NICOLA        Per me li manda un suo amante!

Entrano dal giardino Gabriella con Tugnõ.

GABRIELLA            Ecco, ch’u m’pareva d’avé sintì dal vos. Beh? Mo gverda chi ch’ j è?

MAGDALA   (dà in fretta la sigaretta a Nicola e abbraccia Gabriella) Ciao zia!

GABRIELLA            Magdala?!

TUGNON       Beh? E a che gevul ‘d tu zej, t’a n’j e dé un bes? (Magdala abbraccia lo zio e lo bacia)(a Nicola) E te? Foma, foma che a la tu etê l’è tota salut! (Nicola imbarazzato non sa dove mettere la sigaretta)(a Magdala) El cun te?

NICOLA        (allunga i fiori a Gabriella) Per la signora Daniela.

MAGDALA   (piano a Gabriella) Sono da parte di un suo amante! Sono undici giorni che tutti i giorni le manda un mazzo di fiori. C’è una tresca!

GABRIELLA            Mo csa dit?!

MAGDALA   L’ha detto lui!

NICOLA        Buon giorno! 

Nicola esce rapido dal fondo a sinistra mentre entra Tugnì dal fondo a destra.

TUGNI’          Oh, sgnor Tugnõ a si za arivê cum ëla andêda la visita?

TUGNON       Bèn, bèn!

GABRIELLA            (a Magdala) Fura u j è al tu cusèni. Vali a salutê. (Magdala esce)

TUGNON       (a Tugnì e Gabriella che sono in evidente imbarazzo e si passano tra di loro il mazzo di fiori) Beh? E vujetar du csa fasiv? (a Tugnì) Dam acvà chi fiur!

TUGNI’          Pronti sgnor Tugnõ!

TUGNON       (dopo una pausa) J è bèll vera? A scumet ch’a j aresuv a chêra ‘d savè cvell ch’u j mãnda! Me! Sti fiur a mi moj a j  mènd me! E  adëss a j vegh a dê. Aviv cvëll da dì?

TUGNI’          No, sgnor Tugnõ!

TUGNON       Alora bona nott!

Tugnõ esce dal fondo a destra. Restano soli Gabriella e Tugnì.

TUGNI’          Vaca galera.! Cvèll di fiur l’è Tugnõ! U j a pinsê nenca in t’e bsdêl! E me ch’a m’ preocupeva!

GABRIELLA            Va là ch’u n’è stê lò!

TUGNI’          U l’ha dett adëss adëss, a n’avì sintù?

GABRIELLA            Sè, mo u n’è stê lò!

TUGNI’          E parchè alora l’ha dett ch’lè stê lò? (Gabriella sorride)  Sgnora Gabriella scusim mo me in sti cvell che cvè, me a n’j capess un azident! E sgnor Tugnõ e dis ch’l’è stê lò, vò a dgì che lò u n’è stê. Mo s’u n’è stê lò alora e vô di che la sgnora Daniela l’ha un filarèn e se la sgnora Daniela l’ha un filaren parchè e sgnor Tugnô e dis ch’l’è stê lò?

GABRIELLA            T’a la sé la stôria dl’usël granfõ! Tugnõ e mett la tësta in t’e pajer parchè l’ha pavura  dl’usël granfõ! E forsi l’è l’onica manira ch’l’ha ‘d sãlvêss incora pr’un pô  la vèsta! E forsi l’è l’onica manira ch’ a j o nenca me cun mi marid!(esce dal fondo a sinistra)

TUGNI’          (non si accorge che è uscita) Ciò, sgnora Gabriella! Prèma di tott cvell che mitè la tësta in t’e pajer parchè l’ariveva l’usël granfõ l’era  una dóna, e brisul un oman! E cvindi Tugnõ cun l’usël granfõ u n’j èntra gnit! Li, invezi, ch’l’è una dóna,  la gli a putrèbb metar la tësta, parò l’è mej ch’la n’a gli a meta brisul parchè a ch’la dóna...! (si accorge che è uscita) Ohi! La s’è aviëda!

 

Tugnì esce dal fondo a destra. Entrano dal giardino Susanna e Luciana.          

SUSANNA    L’è tota matèna t’a m’tèn e mus! Cus’ a t’o j a fat! Dscorr! Dscorr!

LUCIANA     Cs’et fat air sera cun Rudy?!

SUSANNA    E te duv a t’sit mesa ch’a t’aven aspatê par do or?

LUCIANA     Sta trancvela che e pasatèmp a l’avì truvê! Non vi siete mica annoiati! A t’ho vest! Te e lò, ch’a v’basivi!

SUSANNA    Era un bacio da amico!

LUCIANA     Osta, se j amigh t’a j bes acsè  a j ambrus cus a j fet?

SUSANNA    E parchè te t’a n’si avnuda avãnti?

LUCIANA     S’avevi da vnì avãnti a fê che? A tnìv sôd la candela?

SUSANNA    Mo cus et capì  a j aven scors dla palêstra!

LUCIANA     Eh, cvesta t’a l’a cont a un êtar ciù, miga a me!

SUSANNA    E u m’ha dett che s’a j aven bsogn d’ bajocch lò u s’impresta tot cvell ch’avlen! L’è dspost nenca a gvintê nostar soci!

LUCIANA     E te t’a j e dê sobit il “benvenuto”? Bèl i dscurs t’a m’fasivta! Rudy d’ cva, Rudi d’la! E me pôr ciù a credi! T’givta: “Adëss a j dscorr me, sta trancvèla lasa fer a me: a j apens me!” Ah, t’se stëda piò che ‘d parôla! T’a n’j e miga sol apinsê... (piange. Entrano non viste dalle due, Jenny e Barbara che ascoltano tutto il dialogo e commentano a parte)

SUSANNA    Sta da sintì, Luciana me a j o scors d’nô, ‘d te...

LUCIANA     T’a m’ j purt veja tot! Cun Franco l’è stê pracis, cun Michele e adëss nenca cun Rudy!

SUSANNA    T’a l’è dett nenca te che Franco e Michele i t’avneva dri sol par garavlët di cvatrèn! E difati i n’s’è piò vest, me e te invezi a sen amighi no?

LUCIANA     A ne so piò!

SUSANNA    Mo a n’avrèn miga che la nostra amicezia la sêlta pr’êria par un cvilin acsè! Gverda, se te t’vu me a ne vegh piò!

LUCIANA     T’a ne vi piò ch’a l’sepa me! E pu t’a m’avivta d’ajutê a cunquistêl, me, no te!

SUSANNA    T’é rason, t’é rason!

LUCIANA     E no stam dê rason! La rason la s’dà a j cvajon parchè chi stëga bon!

SUSANNA    T’è rason!

LUCIANA     Eh?

SUSANNA    No. L’è acsè cum t’dì te!

LUCIANA     Me a fêgh di sacrifèzi! A so acvè ch’ a j o una sghisa ch’u m’s’insaca al gãmb, pr’avdè s’a cal i mi du etto e dè! E te... Basta! La palêstra cun te a n’l’arvèss piò!

SUSANNA    Mo csa dit?

LUCIANA     Arvesla cun e tu Rudy!

SUSANNA    Eh no! Cvest t’a n’m’é pu miga fê! Me a j o mèss tott i mi bajocch indentar!!

LUCIANA     E me a j aveva mess tott i mi bajocch e i mi sintiment! E adëss me a m’artir! E a n’u v’voj piò avdè!

SUSANNA    Luciana, rasona!

LUCIANA     No no e no! (fugge piangendo)

SUSANNA    (da sola) E adëss? Azidenti a me e a tott j oman de mond!

JENNY           (facendosi sentire) Sicuro che di  un’amica così non saprei che farmene neanch’io!

BARBARA    Certo! Una che ti ruba i fidanzati! Ha fatto bene la zia a trattarla male!

SUSANNA    Ciò, s’a gli aviv cun me?

JENNY           Noi?

A DUE           Nooo!

SUSANNA    E alora smitila ‘d fêr al furbini! Mo gvêrda alè agli ha incora i dent ‘d latt e a l vô fê le donne vissute! Caviv d’atoran ch’a v’amòl cvatar tozi!

BARBARA    Ehi, stai calmina! Noi non vogliamo fare a botte con te!

JENNY           Non c’è competenza. Un colpo di karate e ti stendiamo subito!

SUSANNA    (raccogliendo la sfida) Ah! Si? Avanti, venite avãnti!

BARBARA    Non vogliamo fare a botte!

JENNY           Anzi, vogliamo aiutarti. E fare in modo che la palestra si possa aprire!

BARBARA    E che tu la possa aprire anche con Rudy!

SUSANNA    E che?

BARBARA    Se tu aiuti noi, noi aiutiamo te!

SUSANNA    Come?

JENNY           Abbiamo una proposta da farti!

SUSANNA    Sentiamo!

JENNY           Però ci prometti che se non ti va non vai a spifferare tutto!

BARBARA    Dì: prometto solennemente!

SUSANNA    Prometto solennemente! (tra sé) Mo nench cvesta!

JENNY           Andiamo in giardino!

BARBARA    Dobbiamo costruire un’azione diversiva e tu ci devi aiutare. Devi sapere che Tugnì...

Escono in giardino. Tugnõ entra con il mazzo di fiori in mano. E’ visibilmente agitato. A tempo entra anche Daniela dal fondo a sinistra.

DANIELA     Oh, caro, siete tornato? Com’è andata la visita?

TUGNON       (son finta calma) Ben. E vo i v’fat una bona spasigiêda?

DANIELA     No, caro! Sono stata al  fresco, in giardino!

TUGNON       Ciapì! (le allunga i fiori)

DANIELA     Dei fiori?

TUGNON       A v’maraviev?

DANIELA     Non dei fiori! Ma del modo come me li date?

TUGNON       Forsi j a avivi a chêra ch’u vi dasess un cvicadon êtar?

DANIELA     Qualcun altro? Chi?

TUGNON       Mistero!

DANIELA     Ah! Capisco! C’è stato chi vi ha parlato di me!

TUGNON       Alora l’è e vera!

DANIELA     Cosa, caro?

TUGNON       Ch’a j avì un êtar!

DANIELA     Che mi fa la corte? Certamente!

TUGNON       E u v’mãnda nenca di mêz ‘d fiur !

DANIELA     E forse si aspetta amore!

TUGNON       Basta scarzê!

DANIELA     A j avì rason! Basta scarzê! U j è stê on che instant che vò a si stê in t’e bsdêl u m’ha mandê un mazz ‘d fiur, propi cume cvell ch’aj avì vò adëss int al man, tot i dè! Mo u n’ha avù gnãca e côr ‘d prasintês parchè si no agli arebb cantêda bèn me in s’e mus! A n’ v’avleva di gnit par no sturbëv, ma visto che vi hanno messo a giorno!

TUGNON       E me cum a fëghi a resar sicur?

DANIELA     A resar sicur de chè?

TUGNON       Che n’u m’cuntì una buseja!

DANIELA     A n’i srì maj, sicur! E a j srì sempar manch s’a cardarì piò a cvèll chi v’dis ch’j etar che a cvèll ch’a v’ deggh me! E dì che sol ajr sera a d’givi ch’a gli è toti ciacar!   

TUGNON       (dopo un attimo) Pardonim! A n’i n’dscurèn piò!

DANIELA     Dscurèn  pu incora s’u v’fa piasé!

TUGNON       No no, basta! A so stê propi un ciù a dê ment a la mi geluseja! Pardunim! A scurèn piotost  d’un êtar cvëll! Mi fiôl! A l’aviv vèst?

DANIELA     Sì, ieri sera! L’ho visto turbato.

TUGNON       E u n’ v’ha dett gnit?

DANIELA     No.

TUGNON       E vò a n’j avì cmandê gnit?

DANIELA     Io sono molto discreta, lo sapete. Non è pulito chiedere a una persona agitata cosa ha fatto se lei non ne vuole parlare. Così non gli ho chiesto niente!

TUGNON       U s’è zughê la cà!

DANIELA     Immagino in una bisca, come sempre! Una volgare bisca clandestina. Uno del suo rango. Col padre cavaliere del lavoro!

TUGNON       L’è un sgraziê!

DANIELA     Ma certo caro.            Ve l’ho detto cento volte. Doveva almeno andare  al casinó. A S. Remo, a Campione o addirittura a Parigi.

TUGNON       Me a j arebb avù chêra ch’ u n’avess brisul zughê!

DANIELA     Ma vostro figlio ha il vizio del gioco! E poi ogni tanto ci vuole una sana partita a chemin de fer, qualche puntatina alla roulette!

TUGNON       Acsè tãnt par pasê una sera!

DANIELA     E poi cosa volete che siano centocinquanta milioni!

TUGNON       Una smar...! E vò cum a fasiv a savé ch’u s’è zughê zentzincvãnta miglion?

DANIELA     Come faccio a saperlo? (pronta) L’avete detto prima! Non ricordate? Pensate: se giocava al casinó avrebbe potuto perdere cinquecento milioni, mille milioni! Perdere un miliardo al casinò!! Che ritorno di immagine! A cosa pensate?

TUGNON       A n’m’arcurd d’avé dètt di zentzincvãnta miglion! Cvãnd a l’o j a dett?

DANIELA     Quando avete detto che ha giocato!

TUGNON       Me a n’ m’arcord!

DANIELA     Siete stanco. Venite, vi accompagno a riposare. Non preoccupatevi per vostro figlio. E’adulto e vaccinato e ci penserà da solo!

TUGNON       Ecco, l’è propi cvèll ch’l’ha da fê! A sò che a j avì imprastê di bajocch! A voj ch’a n’j dasiva piò un frãnch!

DANIELA     State tranquillo! Da me non vedrà un soldo! Oggi nel pomeriggio vado per il notaio. Stasera dovete essere in forma per affrontare tutti!

TUGNON       Sè, a m’stènd du minut, mo pu a voj dscorar cun mi surêla! Parò mè a n’ m’arcôrd!

DANIELA     Non mi avete ancora detto come è andata la visita....

Tugnõ e Daniela escono dal fondo a destra. Entra Luciana. Sta mangiando, con rabbia, una carota. Entra dal fondo a destra Tugnì, vorrebbe subito parlarle ma si vede che non ne ha il coraggio.

TUGNI’          Sgnurena Luciana?

LUCIANA     Sè?

TUGNI’          A v’fal bsogn ‘d cvicvëll?

LUCIANA     No! Avejta!!

TUGNI’          Pronti, sgnurena Luciana.

LUCIANA     Duv a vet? Sta acvè!!

TUGNI’          Sgnurèna Luciana, cum ch’a vlì vò! (si siede e la guarda)

LUCIANA     Cus et da gvardêm?

TUGNI’          Gnit!

LUCIANA     Alora avejta!

TUGNI’          Pronti, sgnurèna Luciana. (si alza)

LUCIANA     Sta acvè!

TUGNI’          Sgnurèna Luciana, cum ch’a vli vò! Se vò a m’dgì ch’a m’aveja me a m’avej, se vò a m’dgì ch’avãnza acvè me avanz acvè! Me a fëgh cum ch’a vlì vò! (siede)

LUCIANA     Tugnì, a so sgraziëda! U n’u m’vô bèn inciõ!

TUGNI’          Cvèst a n’l’avì gnãca da pinsê! U n’è miga e vera!

LUCIANA     E chi ch’j è? Chi ch’j è? Avãnti dil te! Dil te! Chi è ch’a m’ vô bèn?

TUGNI’          E vostar bab!

LUCIANA     (tirandosi nelle spalle) E mi bab! E mi bab un conta! E pu?

TUGNI’          A j so me. Me a v’voj bèn!

LUCIANA     E chè?

TUGNI’          (con grande imbarazzo) Me a v’voj bèn!

LUCIANA     Tugnì, a j o capì! U n’è ‘d cvest ch’a dscorr me! (piange. Tugnì la guarda e aspetta che si sia un po’ calmata).

TUGNI’          Me al so parchè vo a si acsè sturbëda! L’è du dè ch’a n’mãgnì cvesi gnit! Una pastèca, un bichir ad brudon, adëss una carôta! A m’ maravej ch’a stasiva incora dreta! Vò a sì una dóna ch’l’ha bsogn d’esar sustnuda! Se on e sta sènza magnê par fôrza u j ven da piãnzar! A v’é parpër me da magnê incu da mêz dè: un bël tazon d’ lisegn soti, do bëli brasul ‘d castrõ, un bël pëz ‘d zuzèza e una bocia d’ ajbãna!

LUCIANA     Mo va là!

TUGNI’          S’u n’u v’pis l’ajbãna a j miten la coca cola, ch’la v’pis tãnt! Vaca galera, sgnurèna Luciana, cvãnd ch’a j arì finì ‘d magnê avdirì ch’u v’sarà arturnê l’aligreja!

LUCIANA     Te t’a n’capèss gnit! Mo s’a mãgn acsè tãnt a m’ingrass nenca! T’a n’vi, t’a n’vi cum ch’a so?

TUGNI’          Par me vo a sì la piò bëla dóna ch’a j epa maj vest!

LUCIANA     Par te! Te t’a n’capèss gnit!

TUGNI’          Ciò, sgnurèna Luciana, a l’ so! Me a n’ho miga stugìê cume vò, vò a j avì fat al scôl êlti! A j avì la cà pina ‘d livar! A j arebb avù chêra nenca me ‘d stugiê par imparê tot cal bêli parôl ch’u s’sent in t’i cino d’una vôlta! La dóna pu la i ten incora una masa che e su oman e seja dilichët, che sepa dscorar!

LUCIANA     Te t’arèss stugiê par resar bon ‘d dscorar cun una dóna? Mo se al dónn l’i n’t’intarësa par gnit!

TUGNI’          Ciò, cvest pu al dgì vò! L’è e vera ch’u m’toca ‘d fê cum chi fa cvi ‘d Fènza! Mo u n’è miga ch’a seja propi sobit cuntent una masa! A m’adat e a sper sempar che cvela ch’la m’ pis la s’n’adëga da par lì!

LUCIANA     (subito interessata) Parchè u j è una dóna ch’la t’pis?

TUGNI’          (vergognoso) Sè!

LUCIANA     A la cnosi?

TUGNI’          (c.s.) Sè!

LUCIANA     E chi ëla? Chi ëla?

TUGNI’          Ció, sgnurèna Luciana...

LUCIANA     Daj, no sta fer e misterios! Cum me t’a me pu dì! A ne degh cun inciõ! Daj, dime?

TUGNI’          (trà sé) Vaca galera! E cmènza e sagvajê int e stomuch! 

LUCIANA     Daj!!

TUGNI’          No, a n’ poss, a n’poss!

LUCIANA     L’a n’ srà miga ona maridêda!?

TUGNI’          Nooo! L’è ragaza! L’è ragaza!

LUCIANA     A j ò capì! E t’a n’u m’ vô dì chi ch’l’è!

TUGNI’          Ciò, sgnurèna Luciana!

LUCIANA     (si allontana da lui) Mo immanca ëla bëla?

TUGNI’          (la guarda) Sè!

LUCIANA     Elta?

TUGNI’          E giost!

LUCIANA     Slãnzëda?

TUGNI’          Slãnzëda l’ha n’è slãnzëda una grãn masa! Mo l’è tot in t’l’insèn ch’l’è bëla!

LUCIANA     Ela ona ch’l’è par cà?

TUGNI’          Sè!

LUCIANA     (subito) A j o capì! L’è  la Susy!

TUGNI’          Chi?

LUCIANA     La Susanna!

TUGNI’          No.

LUCIANA     Busëdar! A si tot pracis!

TUGNI’          Sgnurèna Luciana!

LUCIANA     E me ch’a so stëda acvè a sintit! Avejta! A n’ t’voj piò avdè! Avejta! (esce tirandogli la carota)

TUGNI’          Sgnurèna Luciana! Luciana! Vaca galera! E dis bèn Tugno: cmãndje! A m’ so pruvê nenca adëss (al pubblico) vujetar a j avì sintù bèn! A j o dett: “A v’ voj bèn!” Par dò vôlt! E masum a una dóna in dialett u si po dì: a v’ voj bèn opuri a m’ piasì una masa! E me a j ò dett nench cvell! Mo li l’ha capì tot un êtar cvëll! Cs’avevi da dì? A n’puteva miga dì: a t’ãm! A t’ãm! Vaca galera! E fa propi ridar i poll!! (pausa) Da bastërd cvãnd ch’andeva a trèbb avdeva i piò grènd, i burdlet, ch’i buteva j ócc al su filarèni, da n’iscost cvãndinò la  vëcia la li mandeva a lët sobit! E ló, al burdëli,  sempar da n’iscost al sbarluceva i su filarèn! E una cvica vôlta j occ i s’incruseva e la boca la faseva mosà da ridar!  Me avdeva parchè par ló l’era come ch’a n’i foss! I s’geva gnicôsa cun chi occ, i s’geva gnicôsa!  Senza dir una parôla! Tãnt e vera che dopp un pô a m’n’adaseva ch’j faseva l’amor in cà, e pu i s’marideva! Ecco, cvell l’era un cvëll ch’a l’arèbb savù fê bèn nènca me! Mo a n’sò ariv d’ora! Cvãnd ch’a so stê burdlet me, a trèbb u n’si andeva piò! E adëss ch’a so cvesi scapp: a j arèbb da ciacarê! E a n’ so bon!

Entra dal fondo a destra Ugolino.

UGOLINO     Oh, Tugnì. Et vest mi fiôla?

TUGNI’          A j o fed ch’la seja in zarden!

UGOLINO     Ah beh, lasa mo ch’la fëga! Bëda ch’l’è curiosa mi moj! Prema la s’è avluda purtër a cà par tott i partì cla burdëla, adëss la dis ch’la n’ha piò temp e l’a m’mãnda me a tnii dri! T’savess a me cvèll ch’u m’infrega ‘d cvell che fa la burdëla! Basta ch’la n’fëga di malestar! Mo dim un po’, ël e vera che e vëc l’ha fatt testament?

TUGNI’          Acsè i dis!

UGOLINO     La Dafne l’ha fed ch’l’epa lasê cvesi nicôsa a li! Te cs’i n’dit?

TUGNI’          L’arà fat bèn lò!

UGOLINO     Sicura che cun tott i bajocch ch’l’ha u j srebb da fer i sgnur instãnt ch’u s’cãmpa! Mo cvãnt a n’al, eh? Cvãnt a n’al di miglierd?

TUGNI’          (in imbarazzo) A ne so.

UGOLINO     Me, s’l’è e vera che lasa di bajocch a mi moj, a voj ander in pinsiõ e pu a pischê tot e dè! Eh, sicura ch’u n’arà lasê nicôsa a la Dafne! U j è nenca i fiul, duv a j mitegna i fiul?

TUGNI’          Meti mo duv ch’u t’pê!

UGOLINO     E pu l’ha la moj zovna e a m’scumett che a cvèla u j lasa piò ‘d tott! Parchè a m’imazin che lì la j sepa fê cun j oman! Eh? L’a j sa fê, vera?

TUGNI’          Me j è cvell ch’ i n’m’intarësa! (fa per andarsene)

UGOLINO     Spëta! E a te? U t’arà pu lasê cvicvèll nènca a te! eh? A l’set za cvell ch’u t’ha lasê?

TUGNI’          (in crescente imbarazzo, ma anche astio) No, a ne so!

UGOLINO     U t’arà lasê pôch e gnit! Te t’a n’sè gnãca parènt! E pu te, acvè csa fét? T’a n’fe un azident! Mo un stipèndi, a te dal immãnca un stipendi?

TUGNI’          Sè, u m’e dà!

UGOLINO     E za! Si no te cun che a camparèsta! E vo pu dì che nenca te a supurtêl! U j vô sol la tu custãnza! Nenca me a n’so miga da mãnch cun la Dafne! Par furtona che da cvãnd ch’la s’è butëda nel volontariato l’è spess in zir pr’è mond! E la n’ha pasê ‘d cagli Asuciazion! Prèma cun  gli “Aiuti alimentari alla fame” e pu cun “Il soccorso all’infanzia abbandonata”, ch’a tulesum la Magdala, che su mama l’era una putãna ch’j aveva amazê a Katovice, e adëss cun “Il futuro delle povere vittime del mondo” ch’l’è  pu a l’è dri a gvintê Presidente! L’è una dóna in gãmba la Dafne, a so propi furtunê avé una moj acsè!

TUGNI’          A j o a chêra! (cerca di andarsene)

UGOLINO     Duv et d’andê! Sta acvè ch’a fasen do ciacar! L’è un pëz ch’a n’s’avdèn! E bsugnarà pu t’ a m’conta gnicôsa! Csa fet, te? T’a n’t’marid? T’fé bèn! Maridês agli è toti begh! Sobit e pê un cvêll, durmì du in t’un lët, fê un cvich zugh e pu invezi l’è un êtar. Parchè  la dóna vit, la dóna, l’a n’j pensa miga a cla roba! Me a j o la Dafne, che da lè pêt, ormai,  la m’fa l’efët d’un mas-c! Cvãnd ch’a m’vegh a lët cun lì, u m’pê d’andêm a lët cun mi fradël!

TUGNI’          U m’s’ispis.

UGOLINO     Mocchè mocchè, ormai a j ò fat e call! A m’arãng cum ch’a poss! U s’spènd un pô ‘d piò mo u s’va pu bèn listèss e u s’ cãmbia sèmpar! Mo dim un pô, ël e vera ch’u t’pis la Luciana, la fiôla ‘d Tugnô. Ció, la Luciana, t’a n’t’sì miga butê mêl! Mo a t’vôla pu lì?

TUGNI’          (al colmo dell’imbarazzo) A ne so.

UGOLINO     Cmãnda sèmpar! Cun al donn e bègna cmãndê sèmpar! E vèn e dè ch’a gli sta!

TUGNI’          Sè sè. Adëss a j o frèza! (esce rapido) 

UGOLINO     Ven acvè! (da solo) Miseria s’l’è scuntros! Eh, Tugnì t’sì cambiê, u s’fa fadiga anca sol a fê do ciacar cun te! A n’u m’i n’ fêgh miga maraveja t’a n’seja bon d’truvêt una moj! Cun un caratar acsè! (esce in giardino)

Entra dal fondo a sinistra Gabriella, è nervosa..Sta aspettando qualcuno. Poco dopo dal giardino entra Davide. E’ sorpreso e seccato di trovare la moglie.

GABRIELLA            Davide?

DAVIDE        Csa vut?

GABRIELLA            Gnit, gnit! Cum a stet?

DAVIDE        Csa m’e t’fat la posta pr’avdé cum ch’a stêgh?

GABRIELLA            Stanott a n’t’ho vest!

DAVIDE        Te invezi ‘d durmi csa stet a gvardê chi ch’pasa, la not?

GABRIELLA            Me no. Mo se mi marid u n’s’vèn a cà a m’n’adëgh!

DAVIDE        Csa soja tu marid sol cvãnd ch’u t’fa comud a te? Cvãnd a j o bsogn me a n’so piò tu marid?

GABRIELLA            U n’è e vera e t’a l’ se bèn! A j o sempar zarchê ‘d capì e tu vezi!

DAVIDE        Me a zugh cvãnt ch’ u m’ pê! A cmèzta nench a fêm dla solfa?

GABRIELLA            No no. A so ch’ un cuntarebb gnit!

DAVIDE        Parò, cvãnd ch’a vinzeva t’a j tulivta i bajocch!

GABRIELLA            Sè, l’è e vera, a j o sempar tult, mo l’era cume metar un bichir d’acva indov t’n’avivta cavê una sècia! 

DAVIDE        E t’è nenca e côr ‘d rinfazêmal! Mo brava! D’adëss in avãnti i cvatrèn ch’a venz a j vegh a purtê da un’êtar cãnt!

GABRIELLA            Davide, par piasè!

DAVIDE        A m’so stoff d’ave a ch’in fê cun ona ch’l’ha gnèca sol e gnit êtar!

GABRIELLA            Davide smetla! Mo gvêrda cum t’a t’si ardott! Cum ch’a s’sen ardott tott in sta cà! E pr’i cvatrèn! Mo t’a n’t’n’adè che nenca t’si fisê sol alè?! Te t’cred ch’u t’pisa ‘d zughê?! E invezi no! S’u t’piasess sol ‘d zughê t’zugarèss tot e dè, par gnit! E invezi t’a n’zugh e incion e zuga cun te, s’u n’j è i cvatrèn!

DAVIDE        Csa bacajta!

GABRIELLA            A n’bravèn par di cvatrèn adëss? Sè, a bravèn par di cvatrèn! Me a n’t’i voj dê, e te, chi cvatrèn, t’a j vu! A sèn dri ch’ a s’lasèn par di cvatrèn! L’è e vera! Par campê a j aven bsogn di cvatrèn, sènza cvatrèn incodè u n’s’cãmpa! No i cvatrèn da campê a j aven sempar avù! Mo se te t’dur acsè t’a s’pôrt veja nenca cvist! E me a n’ t’e pos parmetar! Cvãnd ch’a sera una bastërda a sugneva ‘d maridëm cun un bell oman, fê di fiul, avé una bëla cà! U m’pareva ‘d no dscorar ‘d cvatren, mo d’amor! E invezi nènca alora a dscureva, sènza adêman, ‘d cvatrèn! U n’m’è avanzê gnãca ste sogn!

DAVIDE        Csa zavajta!

GABRIELLA            (dandogli un assegno) A j o impignê la cà e cvist j è i bajocch t’è bsogn par paghê che debit! Ciapa! Me e al burdëli a s’arangiarèn! Forsi arturnarò a sugnê, par al nostar fiôli, un mond dov i cvatren i sta e su post! (sulla porta, decisa) Fa cvèll t’cred! Mo s’t’a n’smèt d’zughê no stat piò fê d’avdé!

 Gabriella esce rapida dal fondo a sinistra.Davide rimane interdetto con l’assegno in mano. Poi esce rapido dal fondo a sinistra. Entrano dal fondo a destra Tugnõ e Tugnì.

TUGNON       Alora, a j et scort cun la Luciana?

TUGNI’          No propi par bèn!

TUGNON       Cus’ ét da fê un munumènt! T’a j dì ch’la t’pis e t’a j vu bèn e s-ciao bona nott!

TUGNI’          Cvest agli ho dett!

TUGNON       E lì csala dett?

TUGNI’          Gnit!

TUGNON       Com gnit!

TUGNI’          L’ha dett ch’la l’saveva za!

TUGNON       Bene. E alora te a gli et dett t’a t’la vu maridê?

TUGNI’          No. Cvest a n’a gli o miga dett!

TUGNON       Cs’aspet’t’a?! T’a n’avrè miga ch’a j e cmãnda me?

TUGNI’          No no. A j e cmand me. Mo u j vô e su temp!

TUGNON       T’é cvesi quarant’ènn s’t’vu aspitê sin’a sant’ènn fa pu! Adëss fam un  piasé.

TUGNI’          Pronti, sgnor Tugnõ!

TUGNON       Ajr la Daniela u s’j è rott la machina. A voj t’ vega da e nostar mecãnich e pu t’a j cmãnd cvèll ch’l’ha d’avé dla masadura!

TUGNI’          A j vegh sobit!

TUGNON       E t’a t’fê dì cvel ch’l’aveva fat che s’u j è bsogn me a la cãmbi, la machina!        

Entra dal fondo a destra Dafne.

DAFNE          Tugnõ! Ven acvà lasa ch’a t’abraza! (i due si abbracciano)

TUGNON       (a Tugnì) Va mo là!

TUGNI’          Pronti, sgnor Tugnô! Bona, sgnora Dafne!

Tugnì esce in giardino.

TUGNON       A t’aringrêzi d’esar avnuda!

DAFNE          A n’puteva fê ‘d mãnch!

TUGNON       Alora csa m’contat ad bël? A sit sèmpar in zir a fê de bèn!

DAFNE          Cun l’ajut de Signor. Te, piotost, t’a m’è fat pasê un bel spaghett!

TUGNON       Et vèst, invezi? Cvãnt a soja cativ! U n’ m’ha avlù gnãca e gêval a là da lò!

DAFNE          T’a n’scherza sora a sti cvèll che cvè! L’è propi adëss che e gêval e lavora piò ‘d tot! Cvãnd ch’a n’sèn piò zuvan! E zerca ‘d fer in mod e manira ch’a n’fasegna tot cvell ch’a putèn fê par salvës l’ãnma!

TUGNON       Eh, la mi Dafne. L’ãnma! Ormai cvell ch’l’è fat l’è fat!

DAFNE          U n’è miga e vera. U s’è sempar in temp a rimigiê sin’a l’ultum! E te t’è avu la furtona d’avé un preavviso.

TUGNON       Ah, t’ho ciamê parchè stasera a voj ch’a stasema tott insen, i parent! E ven e nutêr e a lizèn e mi testamènt, dnenz a tott! Mo scurèn ‘d te piotost! Cum a vet cun la tu beneficènza?

DAFNE          Cum ch’u’s’ved t’a n’ t’se maj interesè ‘d stal robi! La beneficenza la s’faseva dl’ottzent!

TUGNON       Alora csa fet! T’a n’ sivta cun cvij par la fame in India!

DAFNE          Una vôlta! Adesso sono il  vicepresidente dell’”Associazione per il futuro delle infelici vittime del mondo”

TUGNON       E chè?

DAFNE          “Associazione per il futuro delle infelici vittime del mondo” una associazione che si occupa delle vittime di tutte le ingiustizie del mondo. Siamo una associazione giovane, diversa da tutte le altre. Siamo su internet!

TUGNON       Mo la miseria! S’a si svilt vujetar!

DAFNE          Noi puntiamo sul futuro, sul futuro dei paesi in via di sviluppo e su di essi investiamo! L’anno prossimo saremo anche quotati in borsa!

TUGNON       A degh, a fasì da bon!

DAFNE          A j o a chera t’a la pènsa acsè! La nostra associazione non è come tutte le altre. Che badano alle briciole! No a n’anden in Africa a fêr un bsdêl, o in America latina a fê una scôla. Cla roba ch’a lè a la lasèn a ch’jetar! Noi investiamo in borsa! S’u s’vô fê verament de bèn e bsogna pinser in grãnd e pensare al domani!

TUGNON       A n’j arì pu de capitêl?

DAFNE          Sè, mo u n’è maj a basta! Accettiamo donazioni.

TUGNON       A j o capì! Le donazioni! Gvêrda a t’n’avrèbb lasê nenca par la tu asuciazion di bajocch mo u s’dà e chës che nenca me a j epa la mia associazione!

DAFNE          T’é un’asuciazion nenca te?

TUGNON       Sè, cvèla di parènt! E l’è una asuciazion ch’la sócia!

DAFNE          T’a m’vu tor in zir?

TUGNON       No no. A degh da bon! A j o du fiul, ona da maridê e tre anvodi - sè, nenca la Magdala, l’è una anvoda ciapa mo l’è un anvoda! Cvicvêll a j o da lasê nenca a ló! A j o nenca una moj, zovna! E a lì a j o lasê cvesi nicôsa!

DAFNE          (come morsa da una tarantola) T’lasê nicôsa a tu moj? I m’aveva dett t’avivta pers la tësta par cla dóna, mo l’è propi e vera!

TUGNON       Tota prupagãnda. L’è par der un taj a tott sta prupagãnda contra ‘d lì ch’a j ò a chêra ch’a saviva da sobit ch’u n’u v’toca cvesi gnit! T’a l’arèss imparê stasera! Cvell ch’l’arà d’avnir a te a l’ho intastê a tu fiôla! 

DAFNE          (subito arrabbiata) Csa t’credta che me a seja avnuda acvè par i tu bajocch? Me a sò avnuda par fê un att ‘d caritê! Mo adësss a m’n’adëgh cvãnt ch’a so stëda cvajona! Te t’a n’cãmbiaré mai! T’avanzaré sèmpar ch’l’egujesta t’si stê par tot la tu vita! T’é fatt tott i tu cont! Mo sta atent ch’u n’j seja un cvicadon (indica il cielo) che i tu cont u j bota pr’êria! E t’putivti fê ‘d mãnch ‘d lasê cvëll a mi fiôla! Lei ha già un cammino segnato. Un cammino di preghiera e di lavoro! Di lavoro e di preghiera!

Entra dal giardino Ugolino.

                        Duv’ëla?

UGOLINO     Me a n’ voj savè gnit! Mo tu fiôla l’è alà fura ch’l’a s’besa cun un burdlet!

DAFNE          E te csa fet acvè? Parchè t’a n’ j é abadê?

UGOLINO     U m’ pê magari ch’ a j epa abadê! A so avnù sobit a dital!

DAFNE          T’a j avivta da stachê!            Al gèva me! I n sta cà u j è e gêval!!

TUGNON       (quasi divertito) Preghiera e lavoro! Lavoro e preghiera!

DAFNE          Adëss a la met apost me!

TUGNON       (fermandola) E parchè? T’arèss da resar cuntènta! Nenca tu fiôla la ciapa la tu strê!

DAFNE          Li mi strê? Ach strê?!

TUGNON       Fa parte anche lei di una associazione! L’associazione per il futuro delle felici vittime dell’amore! Lasa ch’la fëga!

ATTO TERZO

Stessa scena. E’ sera. Jenny è seduta. Barbara sta spiando dalla comune.

BARBARA    Arriva, arriva! (le due si sistemano rapidamente seduta l’una vicino all’altra fingono di essere sole. Entra Luciana)

BARBARA    Ho visto lo zio Tugnì in discoteca! (Luciana si ferma incuriosita)

JENNY           Chi?

BARBARA    Tugnì! Anzi Antony. Come lo chiamano le sue donne! (Luciana si nasconde ad ascoltare)

JENNY           Le sue donne?! Ma Tugnì non ne ha di donne!

BARBARA    Questo è quello che credono tutti. Io l’ho visto e l’ho seguito. (sbirciano per vedere se Luciana ascolta) Lo sbaciucchiavano tutte! Un fico indescrivibile!

JENNY           Cosa mi dici? Tugnì ha una doppia vita?

BARBARA    Hai presente il dottor Jekill e mister Hyde? Antonio, di giorno è Tugnì il servitore fedele del nonno, e di notte diventa Antony: un uomo affascinante! (Luciana è stupita e perplessa)

JENNY           Di notte si trasforma! Come Batman?

BARBARA    Sì. E sono tutte innamorate di lui! Anche la  Susy!

JENNY           Susanna? E’ innamorata di Tugnì! Di Antony!

BARBARA    Sì!

JENNY           E lui?

BARBARA    Non ci crederai! Lui è innamorato della zia Luciana!

JENNY           Davvero?!

BARBARA    Davvero. E non accetterà mai la corte di Susanna! L’ho sentito io, al parcheggio! Ho sentito che glielo diceva!

JENNY           (guarda l’orologio) E’ tardi. La mamma ci aspetta!

BARBARA    E’ vero. Andiamo!! (escono di corsa)

LUCIANA     (esce dal suo nascondiglio) Antony? Tugnì? Susy l’è inamurêda in t’lò? No, no, u n’ pò miga dês! E se foss e vera? Lì in t’lò e lò in t’me! In t’me!! E alora parchè u n’m’ha maj dett gnit? O a soja stêda me ch’a n’ho mai capì gnit! Tugni?... Antony! (esce  perplessa dal fondo a destra)

Barbara, Jenny  rientrano.

BARBARA    Cosa dici? Ci avrà creduto?

JENNY           Non lo so. Intanto abbiamo gettato l’amo. Passiamo alla seconda parte del piano. Telefoniamo alla Susy. (escono dal fondo a sinistra con un telefonino)

Entrano dal fondo a sinistra Daniela e il notaio Gregorio Tassi.

DANIELA     Venite Gregorio!

GREGORIO  Daniela! (tenta di baciarla)

DANIELA     No. Potrebbe vederci qualcuno.

GREGORIO  Come vorrei urlare in viso a tutti il nostro sentimento!

DANIELA     Siete matto? Non vorrete compromettere tutto proprio ora!

GREGORIO  Avete ragione.

DANIELA     E dovete smettere anche di mandarmi i fiori.

GREGORIO  Non vi fa piacere?

DANIELA     Mi avete messo in grave imbarazzo con Antonio!

GREGORIO  Perdonatemi!

DANIELA     E gli altri già sospettano! Dobbiamo essere cauti!    

GREGORIO  Perdonatemi!

DANIELA     Perdonato! Mio marito è molto stanco. Ora non so se farà più la riunione di famiglia che aveva predisposto. Ma è fermamente deciso a firmare la delega. Quando sarà il momento vi chiamerò! Avete la delega, vero?

GREGORIO  E’ tutto pronto. Basta  solo la sua firma.

DANIELA     Fate vedere. (scorre le carte) Bene.

GREGORIO  Daniela, sono pazzo di voi!

DANIELA     Ssst! Non ditelo!

GREGORIO  Verrete ancora da me?

DANIELA     Come potete dubitarne!

GREGORIO  Domani?

DANIELA     Domani

GREGORIO  E come aspettare fino a domani! Datemi ancora un’altra prova del vostro amore!

DANIELA     Volete ancora una prova del mio amore? Adesso!? Non vi è bastato tutto il pomeriggio trascorso insieme?!

GREGORIO  Avete risvegliato un vulcano! E ora sono tutto un fuoco!

DANIELA     Gregorio, guardate che non sono un pompiere! Autoestinguetevi! (lo accompagna a destra) Entrate nello studio e aspettatemi senza uscire!

GREGORIO  Vi aspetterò!

Gregorio entra nello studio. Entra dal fondo a sinistra Davide.

DAVIDE        A t’ho truvê!

DANIELA     Ah, bene. dëss a t’spiegh cvèll ch’a j avèn da fê!

DAVIDE        Sta da sintì. Par cla delega a n’j n’fasèn piò gnit!

DANIELA     T’a t’amãn cume tu pê... E che?

DAVIDE        Par cla delega a n’j n’fasèn piò gnit!

DANIELA     Cus’ ël zuzëst?

DAVIDE        A j o mudê idea! A n’ poss fer un att acsè a mi moj!

DANIELA     Tu moj? E csa j entr’l’a tu moj?

DAVIDE        Par al cunseguenz! A n’poss!

DANIELA     Par tu moj?

DAVIDE        Par mi moj!

DANIELA     E me e te? Bêda che me e te a sen piò che marid e moj! Me e te a sen lighê insen da un impegn ch’l’è piò d’un matrimoni!

DAVIDE        No sta biastmê!

DANIELA     Da tu moj t’po divurziê nenca dman, mo da me no!

DAVIDE        Pensa cvèll ch’u t’pê mo me a ni stêgh pio! A dasen un taj a nicôsa!

DANIELA     E che?! Mo te t’se disum ‘d posta! Dopp ch’a j o fatt tott cvèll ch’ a j o fatt e nenca te arcordat bèn! Nenca te! Adëss, acsè, senza una rasõ - parchè cvèla t’a m’é dètt la n’è una rason - a j ho da lasê perdar gnicosa? Eh no, caro “marito mio”, no! Adëss andèn avãnti sin’ in t’é fond!

DAVIDE        E alora t’a m’ custrènz a dil cun bab!

DANIELA     Gvêrda che t’ si immalghê nenca te cume me! T’a n’creda ‘d cavêtla a bon marchê! La telefunëda t’a l’é fata te!

DAVIDE        Daj, lasa perdar! A j dscorr me cun babb, a j spiegh gnicôsa e t’avdiré che nenca a te u t’ ven listess una bona fietla d’arditê!

DANIELA     L’arditê?! No stam fê ridar! A stëgh frèsca s’aspêt l’arditê! Tugnõ u n’è miga un imbezel! Cvãnd che ven a savé nicôsa me a poss tô so e mi trantõn e aviêm sènza un frãnch! Arcôrdat ch’a j ò d’ave cvesi du miglierd da te! Me a cmènz a metar in bãnca al cambiêli!

DAVIDE        E csa fet? Me di bajocch a n’n’ho!

DANIELA     Par adëss t’impegn la cà!

DAVIDE        Mi moj la l’ha za impignêda la cà! A j o paghê e debit. U n’t’avanzarebb gnit! Mo i tu bajocch a prumett ch’a ti dëgh, un pô a la vôlta, mo a ti dëgh tott!

DANIELA     Ah! Alora l’è par cvest che t’a n’ vu pio...

DAVIDE        Sè! L’è par cvest!

DANIELA     Mo gvêrda: la mogliettina corre in soccorso del marito reprobo e lui ritorna, pentito, sotto l’ala protettrice della consorte!

DAVIDE        Cred cvèll ch’u t’pê ma a j o dezis ‘d cambiê vita! A j o dezis ‘d smetar ‘d zughê e badê un pô a la mi fameja, a mi moj! A m’n’adëgh che acsè a sfëgh tott cvèll che ‘d bon a j ò fat sin’adëss! A ne so s’agli a farò. Mo e bsogna immãnca ch’a m i pruva, e da bon!

DANIELA     (fingendosi rassegnata) E va bèn! Vest che ormai te t’é dezis par tott du e che di bajocch par adëss da te a n’j n’ chêv, a dirò cun Gregorio che lasa perdar la delega che Tugnô l’ha mudê idea.

DAVIDE        S’t’vù a j e deggh me!

DANIELA     No. A j e deggh me!

DAVIDE        Grazie! Me a n’so cume ringraziêt...

DANIELA     Lasa perdar! E cmènza a strulghê cum t’é da fê a paghêm i dêbit! (Davide esce dal fondo a sinistra) Brot imbezel! Mo l’ha n’è miga finida acvè, set! Va, va trancvèll! Che adëss a j apens me.

Entra dal fondo a destra Dafne.

DAFNE          A n’ voj avanzê un minut ‘d piò in sta cà!

DANIELA     (subito attraversata da un’idea) Partite già? Non rimanete a cena?

DAFNE          No. Grazie. A n’ho za avù a basta de vlèn!

DANIELA     Veleno? Da parte di chi?

DAFNE          Fasì pu la smarida! A putì resar cuntènta! A j avì vent vò! A l’avì ismì bèn mi fradëll!

DANIELA     Non so quello che vi abbia fatto credere vostro fratello. Ma se si tratta dell’eredità ne tocca poca a voi e niente a me!

DAFNE          S’a cred a cvesta!

DANIELA     Dovete credermi. Io e voi dobbiamo smettere di farci la guerra. Se vi restano ancora due minuti, vi spiego il perché!

DAFNE          A n’so cvèll ch’a posa mai spartì cun vò!

DANIELA     Forse c’è un capitale da dividere e solo fra noi due!

DAFNE          (si fissano) Un capitêl?

DANIELA     Un capitale! A j aviv du minut?

DAFNE          Sè! A j ò incora du minut!

Escono dal fondo a destra. Dal giardino entrano  Nicola e Magdala. Nicola ha un mazzetto di fiori.

NICOLA        E’ un’ora che aspetto al cancelletto!

MAGDALA   Non ho potuto prima.

NICOLA        (le porge i fiori) Per te!

MAGDALA   Grazie!

NICOLA        Usciamo a fare una passeggiata?

MAGDALA   Non posso. La mamma vuole andare via subito.

NICOLA        Dai, due passi. Un gelato.

MAGDALA   No, fuori no. Vieni con me. Conosco io un  posto.

Nicola e Magdala escono in giardino. Entrano dal fondo a sinistra Barbara, Jenny e Susanna. Susanna ha una sportina con degli abiti.

BARBARA    Sta arrivando Tugnì. Adesso tu lo sistemi per bene e noi andiamo a cercare la Luciana. E poi, quando lei arriva, ti facciamo segno e devi far dire a Tugnì che è innamorato della zia!

SUSANNA    Per me non funziona!

JENNY           Funzionerà!.

BARBARA    Ricordati di chiamarlo Antony e tutto il resto. Non ti dimenticare!

SUSANNA    E va bene! A vostro rischio e pericolo! Però se va male dico tutto a Luciana, è già troppo arrabbiata con me.

JENNY           Non ti preoccupare Luciana si innamorerà di Tugnì!

BARBARA    Ti ringrazierà per averle aperto gli occhi!

SUSANNA    Oppure mi caccerà di casa per sempre!

TUGNON       (da fuori) Dscurs e j ch’u n’j è inciona fatura da paghê?

JENNY           E’ qui!

Susanna si nasconde. Jenny e Barbara escono rapidamente in giardino. Entrano Tugnõ e Tugnì.

TUGNI’          E mecanich l’ha dett che l’ultma amasadura u l’ha fata e mes ch’l’è andê zo e che la fatura l’è za paghêda!

TUGNON       E mi moj ajr l’ha n’è andêda brisul da e mecãnich?

TUGNI’          Cvest pu me, sgnor Tugnô, a ne so pu miga. Lò l’ha dett ch’ la vest sol la sgnora Gabriella e che lì l’ha za paghê!

TUGNON       Va bèn, va bèn! Adëss a m’arãng me! (prende il telefonino e compone un numero)  Pronto? Sono Antonio Monti, è in casa il notaio? Grazie... Pronto! Fafina! Bastardazz cum a stét?... (esce in giardino ridendo)

SUSANNA    (esce dal nascondiglio) Tugnì, ven acvè un mument?

TUGNI’          Pronti, sgnurèna Susanna.

SUSANNA    ( lo gira e lo rimira)

TUGNI’          Csa fala sgnurèna?

SUSANNA    Sè, i t’ va bèn!

TUGNI’          Bèn? E chè?

SUSANNA    A j o absogn d’un piasé! A j o cumprê sti penn par e mi ambros, a j voj fer una surpresa mo a n’so sicura chi i  vega bèn! Dato che ‘d curpuradura a si tott du cumpagn a m’ faresta e piasé ‘d pruvêti te?

TUGNI’          Oh, parchè no. A a vegh in tla mi cambra a cambiêm!

SUSANNA    No no. A j o freza! T’a t’cãmbi acvè!

TUGNI’          Acvè? Mo s’l’ariva un cvicadon?

SUSANNA    U n’ariva incion!

TUGNI’          E a m’ho da smanê dnenz a vò?

SUSANNA    Oj, s’a voj avdé cum t’sté!

TUGNI’          Vaca galera. Mo vò a si una dóna!

SUSANNA    Sta d’avdé ch’a n’arò maj vest un oman nud! Ven ch’a t’ajut me! (comincia a sbottonargli la camicia)

TUGNI’          Mo csa fasiv sgnurèna Susanna.

SUSANNA    Mett’a in sdé acvè, avsen a me! Lasum lavurê! (Tugnì è imbarazzatissimo) A l’ set ch’a n’t’aveva maj gvardê bèn? T’a n’si pu miga un brot oman! (gli cambia la camicia) E pu sot’a pãnn t’é da resar incora mej! Toh! Met’t’a la gravata! (fa per togliergli i pantaloni)

TUGNI           Mo csa fasiv? (si alza e fugge con i pantaloni in mano) I calzon pu no!

SUSANNA    (lo insegue) Ven acvè! (intanto Barbara che è rimasta di guardia, non vista, ride a crepapelle e segnala la situazione)

TUGNI’          (si nasconde dietro al divano) Stasì alè! A mi cãmbi da par me!

SUSANNA    Toh, ciapa! (Susanna gli passa i pantaloni e Tugnì rapidamente se li mette) A zur ch’u n’m’era maj suzëst che un oman u m’scapess acsè da sota! Tugni? A sit a post? Lasa ch’a t’gvêrda!

TUGNI’          (ritorna vicino a Susanna e lei lo pettina) No no! T’a n’si miga da butê veja. Cvesi cvesi, un pinsirin u s’j putrèbb fê!  Donca, Tugnì,  me a j o bsogn nenca d’un êtar piasé!

TUGNI’          (allarmato) Un’êtar?

SUSANNA    Sta chêlum! Un cunsej!

TUGNI’          (sollevato) Ah!

SUSANNA    A j o un amigh, u s’ciãma Antony, ch’u n s’arisga ad dì a una mi amiga, l’a s’ciama Lucy,  ch’l’è inamurê in t’lì! Me a l’avrèbb ajutê, mo cum’o j a da fê? Dam un cunsej!

TUGNI’          Ció sgnurèna Susanna, me pu a n’so miga pratich ‘d sta roba che cvè, me a n’so fê a dscorar! E parchè pu  la m’e  cmãnda propi a me?

SUSANNA    Parchè te e Antony a si pracis, cvesi come s’a fosuv e stess oman! Nenca cume caratar! Te t’a m’dì cum t’farèss te e me dopp a l’deggh a lò!

TUGNI’          (di nuovo sulle spine) Sgnurèna Susanna! Me a n’j capess piò gnit!

SUSANNA    Gvêrda a fasèn acsè! A fasèn cont che te t’seja Antony e me, me a so Lucy!  Csa m’diresta te? Eh? Csa m’diresta!

TUGNI’          Vaca galera, sgnurena Susanna! Cvist j è lavur che me a n’ho maj fat!

SUSANNA    Prôva! (fa segno di andare a chiamare Luciana)

TUGNI’          Vaca galera!

SUSANNA    E va bèn! A cmenz me! (recitando) “Oh, Antony, parchè t’a m’é ciamê acvè?”

TUGNI’          “A so acvè ch’a m’so pruvê ste vstì!”

SUSANNA    Mo no! T’a m’é da fê un cumpliment!

TUGNI’          Un cumpliment? A vò!

SUSANNA    Un cumpliment a la Lucy!

TUGNI’          E cus’o j a da dì?

SUSANNA    “Lucy, me a so inamurê ‘d te. A m’mor  ad pasiõn! Daj dam un bes!” Daj dil mo te!

TUGNI’          “Me a so inamurê ‘d te...”

SUSANNA    No no, t’a j è da metar nenca e nõm dnenz! E t’a l’é da di cun dla spènta! Daj! Fa cont d’èsar inamurê da bon! “Lucy, me a a so inamurê ‘d te! A m’mor ad pasion! Dam un bes!”

TUGNI’          “Me a so inamurê ‘d te...”

SUSANNA    No, nenca e nõm: Lucy!

TUGNI’          “Lucy, me a so inamurê ‘d te...”

SUSANNA    E nõm dil in itagliãn. La s’ciãma Luciana! (Barbara avvisa che Luciana sta arrivando) Daj, a cmenz me! “O Antony parchè t’a m’è ciamê acvè?”

TUGNI’          “Luciana, me a so inamurê ‘d te e a m’mor ad pasion! Dam un bes!”

SUSANNA    Nenca! “O Antony parchè t’a m’è ciamê acvè?”

TUGNI’          (accendendosi) “Luciana, me a so inamurê ‘d te e a m’ mor ad pasion! Daj, dam un bes!”

SUSANNA    (controlla che arrivi Luciana) Bravo, nenca!

Entra rapida dal fondo a destra Luciana seguita da Jenny.

                        “Oh, Antony parchè a m’e t’ciamê acvè?”

TUGNI’          (esaltandosi) “Parchè me a so inamurê ‘d te e a m’mor da la pasion!”

SUSANNA    (suggerendo) Daj! “Dam un bes!”

TUGNI’          (che non ha capito) Pronti, sgnurèna Susanna! (la bacia)

LUCIANA     Ahhh! (le tre si accorgono della gaffe, urlano  a loro volta e scappano) Vigliacco! Dici di volermi bene e mi tradisci in casa mia con la mia migliore amica!

TUGNI’          Sgnurèna Luciana!

LUCIANA     Io non voglio restare un minuto di più sotto lo stesso tetto di un traditore! (esce dal fondo a destra arrabbiatissima)

TUGNI’          Vaca galera! A l’geva me ch’a ni capeva gnit! Sgnurèna Luciana! (la insegue)

Tugnõ rientra dal giardino. E’ abbattuto.

TUGNON       Mo alora l’è e vera. L’ha m’ha dett dal busej! E parchè pu! E bsogna ch’a j dscora sobit! Sobit!

GREGORIO  (esce dallo studio guardando l’orologio) Buona sera. La signora Daniela?

TUGNON       No, me a n’so brisul la sgnora Daniela.

GREGORIO  Lo vedo.

TUGNON       Alora csa me cmandiv a fê chè?

GREGORIO  Veramente io volevo chiederle: “Ha visto la signora Daniela?”

TUGNON       Vò, chi siv?

GREGORIO  Procuratore Belletti, Gregorio Belletti, dello studio Armandi.

TUGNON       Ah! Voi siete dello studio Armandi.

GREGORIO  Sì. E lei è?

TUGNON       A so su pê! Parchè u n’s’ved?

GREGORIO  Ah, il padre. Del marito o della signora Daniela?

TUGNON       Della signora Daniela! U s’capèss!

GREGORIO  Ah, che stupido. Il padre del marito dovrebbe avere almeno novantanni!

TUGNON       Nenca piò tènt!

GREGORIO  Lo sa che ha un aspetto giovanile? Il marito della signora Daniela sarà certamente più vecchio di lei!

TUGNON       Mo insoma, miga una masa! Me a no resar me adiritura a j arebb da resar môrt da tri enn!

GREGORIO  (ride) Morto da tre anni! E’ divertente. Lei è un uomo fortunato.

TUGNON       Par forza,  a so incora viv!

GREGORIO  Lei è fortunato ad avere una figlia come la signora Daniela.

TUGNON       La j pis eh?

GREGORIO  Veramente abbiamo solo rapporti di affari!

TUGNON       Cun fëga e smarì cun me. Mi fiôla la m’ha cuntê gnicôsa!

GREGORIO  Sua figlia è una donna meravigliosa. Peccato!

TUGNON       Peccato ‘d chè?

GREGORIO  Suo marito!

TUGNON       Su marid? Cs’a l’fat?

GREGORIO  La maltratta!

TUGNON       Mi fiôla?!

GREGORIO  Sua figlia! Ah, non le ha mai detto niente per non farla soffrire! E una donna meravigliosa. Si è confidata con me e ho appreso del suo rammarico per un marito rozzo, che la trascura mentre lei è...

TUGNON       Una donna meravigliosa! A j o capì! Mo gvêrda cvell ch’u m’dis! A ne saveva miga me! (accalorandosi) Mi fiôla: trascurata! Mo adëss, ch’l’imbezel, a l’ mett a post me! Al mett a post!

GREGORIO  No, no. Per carità, stia calmo! Suo marito ha ormai un piede nella fossa e si è deciso a riconoscere i sacrifici che la signora Daniela ha fatto in tutti questi anni!

TUGNON       Tutti. Du enn!

GREGORIO  Una vita, quando non si ama!

TUGNON       (fitta al cuore) La gli ha dett lì!

GREGORIO  Quanto ha sofferto questa donna meravigliosa!

TUGNON       Una Santa Maria Goretti!

GREGORIO  Si vede che il suo sacrificio ha raggiunto il cuore del marito che ha deciso - ora che è moribondo...

TUGNON       (a parte) E te dajla!

GREGORIO  ... ad indicarla come amministratrice unica dei suoi beni.

TUGNON       Ohi, mo gvêrda! Amministratrice unica!

GREGORIO  Sì!

TUGNON       A ne saveva!

GREGORIO  Non poteva saperlo. Suo marito l’ha deciso improvvisamente ieri sera. Mi ha telefonato proprio lui!

TUGNON       Ha telefonato lui! Proprio lui! (Gregorio annuisce) E lò u l’ha za vest su marid!

GREGORIO  No no. Oggi pomeriggio ho incontrato solo lei, Daniela!(sospira) Il marito devo incontrarlo proprio adesso.

TUGNON       Deve incontrarlo adesso?

GREGORIO  Sì, assieme alla signora Daniela. E’ andata a chiamarlo.

TUGNON       Alora me a m’poss ander a lett!

GREGORIO  Sì sì, non abbiamo bisogno di lei. Deve firmare il marito!

TUGNON       Deve firmare il marito.

GREGORIO  Che viene dopo!

TUGNON       Che vèn dopp!Ah! A j o capì nicosa! Grazie, nutêr! Propi grazie! Bona not!

GREGORIO  Buona notte!

TUGNON       A m’aracmand! Se tèn a l’amicezia ‘d mi fiôla, ch’u n’j dega ch’a s’sen scort! E’ superstiziosa! S’u s’la vô tni bona, ch’u n’dèga gnit! (Tugnõ esce dallo studio, agitatissimo)

GREGORIO  Sarò muto come una tomba!  Buona notte! Che uomo simpatico. Un pò agitato, ma simpatico!

Daniela entra dal fondo a destra.

                        Signora Daniela?

DANIELA     Venivo da voi proprio adesso. Come vi avevo detto prima mio marito... si è aggravato!

GREGORIO  Sì è aggravato?

DANIELA     Sì, purtroppo, una ricaduta improvvisa. Ha deciso di firmare solo la delega.

GREGORIO  Sono pronto, andiamo.

DANIELA     E’ a letto. Molto debole. Datemi la delega, gliela faccio firmare io.

GREGORIO  Daniela, non posso. Deve firmare in mia presenza.

DANIELA     Non vi fidate di me?

GREGORIO  Ma cosa dite? Non è questione di fiducia.

DANIELA     Voi non vi fidate di me! (quasi piangendo) Dopo tutte le prove del mio amore?

GREGORIO  No. Non dite così! Vi prego! Io vi amo sopra ogni cosa. Ma capite io devo vedere che lui firma. Per dare validità alla sua firma. E’ per voi. Capite?

DANIELA     Avete ragione. Sono una stupida. La paura che si agiti mi innervosisce! Lasciate però che sia io a farlo firmare! Starete dietro di me  così vedrete che mio marito firma!

GREGORIO  Siete un angelo. Mia divina. Va bene, facciamo così!

DANIELA     Andiamo.

Daniela e Gregorio escono dal fondo a destra mentre entra Ugolino carico di valigie. Dal fondo a sinistra entrano Gabriella e Davide.

UGOLINO     Bona. Aviv vest mi moj e la burdëla?

GABRIELLA            No. Mo csa fasiv? A v’aviev za?

UGOLINO     Bêda bèn ch’l’è curiosa mo moj! Dis minut fa l’aveva e fugh adoss e l’a s’avleva aviê par tot i partì! Senza aspitê e testament, che a deggh me, mett pu ch’u t’lasa pôch mo j è sempar cvatrèn. no? S’i n’dgiv vujetar?

GABRIELLA            Acvè l’è suzëst sicur cvicvëll! L’a bravê cun Tugnô

UGOLINO     Oh, mo u n’è miga gnit. Li la brêva cun tott! Adëss andrò a zarchê la burdëla! 

Ugolino esce in giardino.

GABRIELLA            E daj, set pavura.

DAVIDE        No, l’è mej ch’a ne vèga mi pê,  par adëss.

GABRIELLA            Mo u n’t’mãgna miga. A voj t’a j e dega te t’vu smetar ‘d zughê!

DAVIDE        No, daj. U m’ tor in zir nenca e pu...

GABRIELLA            E pu stasera t’al sé ch’u s’vô tott cun lò.

Tugnõ entra dallo studio.

TUGNON       A j si za vujetar. Bene! A m’sbrigh in du minut. Mo prema a j o chêra ch’u j seja nenca mi moj. Aspatì ch’a la vegh a ciamê!

 

Tugnõ esce dal fondo a destra. Si sente urlare (battute a soggetto) e poi entrano in scena dal giardino. Magdala e Nicola inseguiti da Ugolino.

UGOLINO     U t’é da tu mãma, cvand l’a l’ven a savé!

MAGDALA   Non ho fatto niente! Non ho fatto niente!

NICOLA        La prego signor Ugolino!

UGOLINO     Mo a l’saviv duv ch’i sera sparì? In tla lavandareia, insdè par têra, sota una masa ‘d linzul fresch ‘d bughê!

MAGDALA   Ti prego non dirlo con la mamma!

UGOLINO     A j arì pu inciusi tot cvent chi pènn, eh? A j arì pu inciusì!

GABRIELLA            Mo andì là Ugolino! Par i pènn u n’è  gnit!

UGOLINO     Te pasa in tla tu cãmbra. No, sta acvè ch’a s’avèn d’aviê! No, va ‘d s-ciora! (Magdala si avvia) E te...

NICOLA        E me a m’vegh a cà! (a Magdala)  Telefonami!

Nicola e Magdala escono rapidi.  Si sente urlare (battute a soggetto) entrano in scena dal fondo a destra Dafne, in pigiama da uomo e truccata da Tugnô, poi Daniela e Gregorio. Infine Tugnô, ha la delega in mano.

TUGNON       Bene! Adëss a  j sen tot! U m’gverda sgnor nutêr? Sè, il signor Tugnõ Monti a so me e brisul che brott artecul che lè, ãnca s’l’ha e mi pigiama! Mitiv in sdé e stasì zèt! (tutti siedono) Alora a j avi da fê a savé ch’a j ò telefunê a e mi amigh nutêr. A j ò scvert che sta benesum. E pu dopp a j o incuntrê e sgnor...

GREGORIO  (scatta in piedi) Gregorio Belletti!

TUGNON       Gregorio e a j ò scvert nenca che me, me, a j aveva fat parparê una delega, par mi moj! (Daniela tenta di intervenire) Sta zeta! E cvand a sò andê a ciamê mi moj par dij dla busëdra dnenz a tott, a j o scvert nenca ch’a seva dri a firmêla cla delega!  (guarda la delega) Anzi a n’aveva za firmê do copi! (Dafne tenta di intervenire)  Sta zeta! Acsè a j o dezis che e testamènt al fëg cvãnd ch’u m’pê a me e n’u v’fegh savé gnit a inciõ! (si appoggia stanco)  Gabriella, par piasé, portum un bichir d’acva! (Gabriella esce. Gli altri fanno per intervenire)  Stasì firum! Adëss a n’ho voja d’sintì al vostar ciacar! D’avder al vostar faz! S’a j arò vita a campê a j arèn mod ‘d dscorar! Caviv de capar! Tott!

Escono tutti. Tugnô resto solo. Gabriella e Davide rientrano con un bicchier d’acqua. Gabriella dà il bicchiere a Davide perché parli a suo padre. Tugnõ beve.

DAVIDE        Bab a t’ho da dsorar.

Non fa in tempo a parlare che entrano litiganto Luciana e Tugnì. Hanno ciascuno una valigia. Con Tugnì ci sono le due bambine che cercano di trattenerlo. Con Luciana c’è  Susy. (battute a soggetto)

TUGNI’          Sgnor Tugnô!

JENNY           Nonno!

LUCIANA     Bab!

SUSANNA    Signor Antonio

BARBARA    Nonno!

TUGNON       Basta! Dscurì õn a la vôlta! Alora? Dscorr prema te Tugnì!

LUCIANA     Parchè prema lò? Me a so tu fiôla! A j o e dirett ‘d scorar prèma me!

TUGNON       Al dezid me cvell ch’l’ha da dscorar par prem! (a Luciana) Dscorr prèma te!

LUCIANA     Parchè pu o j a da dscora prèma me! Che dscora prèma lò!

TUGNON       Oh, e mi signor!

LUCIANA     Lò e fa l’amor cun la Susy! E me a j o dett acsè che in sta cà cun on che dis d’avlem bèn e pu e va cun un’ êtra, me, a n’j avanz brisul!

TUGNI’          Me, sgnor Tugnõ, voj bèn sol a la Luciana! Mo sicom che lì la dis ch’l’a s’vô aviê par colpa mi, alora a m’avej me!

JENNY           Nonno, possiamo spiegarti come stanno le cose!

BARBARA    Noi sappiamo tutto. Vero Susanna?

SUSANNA    Sè, signor Tugnõ.

TUGNON       Dgi pu so! E vujetar du stasi firum e zett! (le due parlano all’orecchio di Tugnô il quale, divertito, capisce in fretta tutto il gioco) Da bon?

SUSANNA    L’è acsè sgnor Tugnô!

TUGNON       A j o capì gnicôsa!

TUGNI’          (a tempo) Alora, sgnor Tugnò l’arà capì che toca me aviem!

LUCIANA     No, a m’avej me!

TUGNON       Bêda bèn ch’ u j vô dla pazenzia cun j sumër! Stasì un pô zett, stasì! (a Luciana) Te, csa t’n’infregal se Tugnì e fa l’amor cun la Susanna! (a Tugnì) Sta zett!

LUCIANA     Li l’a m’pôrta veja tot j ambrus!

TUGNON       Parchè Tugnì cs’ël e tu ambros?

LUCIANA     No, parò me a n’voj che la Susy, la fëga cume ch’l’ha fat cun tott ch’jetar. Cun Tugnì nò!

TUGNON       A j o capì! (a Susanna, Jenny e  Barbara) Aviens ch’a sen arivê ‘d côv dla carera! Tirì mo drett vujetar du? E spieghiv sò una bona vôlta!

Escono dal fondo ( ma restano a sbirciare) Barbara, Jenny e Susanna. Tugnon, Gabriella e Davide escono a destra.

LUCIANA     La Susy la lasa tott e me  a n’voj che te t’padèsa!

TUGNI’          A n’avlì che me a padèsa.  Alora a m’avlì un pô ‘d bèn!

LUCIANA     Antony!?

TUGNI’          Chi ël?

LUCIANA     T’sì te, Antony!

TUGNI’          Me a m’ciãm Tugnì!

LUCIANA     T’é rason!  Chissà cvãnti donn a l’t’à ciamê Antony! Par me t’saré sol Tugnì! Se te t’vu!

TUGNI’          Vaca galera! E cmenza a sagvajé e stomuch!

LUCIANA     Daj dime, dime nenca?

TUGNI’          E chè?

LUCIANA     T’a m’vu bèn!

TUGNI’          Sgnurèna Luciana, me a v’voj bèn!

LUCIANA     Parchè t’a n’u m’l’é maj dètt?

TUGNI’          Par dil a l’ho dett nenca, mo a n’sèma brisul a mòll!

LUCIANA     Parò a n’voj t’vega piò in discoteca!

TUGNI’          In discoteca?! Me?!

LUCIANA     No no. A n’voj savé gnit! Antony u n’esest piò! Adëss u j è sol Tugnì! Tugnì?! 

TUGNI’          Pronti, sgnurèna Luciana?

LUCIANA     A m’parpêrta da zena?

TUGNI’          Pronti, sgnurèna Luciana?

LUCIANA     A j o voja d’un bël piatt d’lisègn soti! 

TUGNI’          Cun e ragù ‘d chêrna!

 LUCIANA    Una bëla fiurintèna da un chilo ?

TUGNI           In s’la gardëla!

LUCIANA     Cun un bël pëz ‘d zuzèza!

TUGNI’          Do patatin fretì tenri cume vo!

LUCIANA     E par dolz....

TUGNI’          Luciana! Cum ch’a si maj bëla acsè tècia!

LUCIANA     Tugnì! Cum ch’a so cuntènta d’esar grasa!

 [CdF1]