AREZZO VENTINOVE IN 3 MINUTI
(Tassista veloce)
Commedia in due tempi di Gaetano e Olimpia Di Maio
Personaggi
Salvatore tassista
Vicenza sua moglie
Retella sorella di Salvatore
Gennaro Serrapiglia compare di Salvatore
Matalena sua moglie
Antonio
Nunuzzo
Don Luberto eterno debitore
Ferdinando Pugliese
Nicola pediatra
Gervasia
Pascalino bambino di circa dieci anni
Lillina bambina di circa sette anni
Cicchilotto bambino lattante
(ATTO I – SCENA I)
PRIMO TEMPO
La casa al pianterreno di Salvatore Di Fede e Vicenza Pettola. Sul fondale al centro c’è la comune che dà direttamente sulla strada. Una porta alla quinta di destra e una a quella di sinistra. Nell’angolo tra il fondale e la quinta di sinistra un cassettone con tiretti e in alto su di esso una consolle con un’immagine della Madonna la cui cornice ovale è adornata di lampadine spente. Nell’angolo tra il fondale e la quinta di destra un piccolo tavolino di quelli in uso nelle cantine napoletane e quattro sedie. Al levarsi della tela Antonio appare ritto in piedi su di una sedia intento ad armeggiare intorno all’immagine della Vergine.
ATTO I, SCENA I
Antonio e Retella
ANTONIO (Canticchiando mentre lavora) Ohi Maronna quanto sì bella, che ce faie dint’a sta cappella. (smette di cantare, dà alcuni colpi di martello, poi riprende a cantare) E cu tutta sta cumpagnia, grazia cercammo Maronna mia.
RETELLA (Entrando dalla destra con un ferro da stiro in mano) Ma l’he levata tu ‘a currente? Io volevo stirare un poco ‘a cammisa al mio caro fragello.
ANTONIO (Scendendo dalla sedia) E che mi dovevo prendere una scossa elettrica. Me vulivi levà a tuorno. Haggio fatto, haggio fatto. Retè, era quase n’anno ca s’era staccato nu filo e ‘e lampadine d’a Maronna nun se appicciavano cchiù. Ho riparato il guasto accussì può darsi ca Donna Vicenza se calma nu poco.
RETELLA Eh, se calma, se calma. Chella, mia cognata, quando le dai corda nunn’a fernesce cchiù. Mo s’è misa ‘ncopp’a seggia cu ‘a pezza ‘nfronte e nun parla e nun risponde a nisciuno cchiù. Avimmo miso ‘a statua ‘e marmo mmiezo a casa.
ANTONIO Ma trase nu poco tu a parte e dinto, dicele quacche cosa.
RETELLA Io? Io le so antipatica. Quanno me vede a me s’arraggia cchiù assaie. Se l’hadda vedè mio fragello.
ANTONIO E pecchè, si ce va nu poco a sorgella le fa male?
RETELLA Guè, ma tu è capito ca c’avimma sistemà, nuie c’avimma spusà. Io me n’aggia ji ‘a dint’a sta casa, me n’aggia jì. (Esce).
ANTONIO Ih che m’aspetta a me cu stu matrimonio! Chesta se fa ‘e serenghe ‘e limone acierbe.
2
(ATTO I – SCENA II)
ATTO I, SCENA II
Don Luberto e Antonio
LUBERTO (Apparendo sulla soglia della comune) E’ permesso? Posso entrare?
ANTONIO Guè Don Lubè, trasite.
LUBERTO (Avanza, inciampa, sta per cadere) E’ inutile, (rivolto al pavimento) dico sempre ca me l’aggia ricurdà ma tu riesci sempre a farmi fesso, sempre.
ANTONIO Ma cu chi l’avite?
LUBERTO No, nun te preoccupà, non sono uscito pazzo ancora. L’aggio con questo mattone rialzato ca s’è fissato cu me. Mi aspetta. Nisciuno ce tozza; solo io sono abbonato al ballo del mattone. Ad ogni modo io avessa parlà nu poco cu donna Vicenza.
ANTONIO E siete capitato in un brutto momento.
LUBERTO Ce so abituato. Io ‘e mumente belle nun l’aggio cunusciute maie.
ANTONIO Marito e mugliera se so appiccicate tragicamente per futili motivi.
LUBERTO Pe gelosia?
ANTONIO No, pe na cammina ca nunn’è stata stirata. Mo essa sta là dentro e non vuole uscire e il marito sta int’o bar ‘e rimpetto e non vuole trasire.
LUBERTO (Volgendo gli occhi al cielo) Grazie Padreterno della tua collaborazione. Io ti ringrazio Padretè, grazie assai.
ANTONIO Ma se tratta ‘e denare?
LUBERTO Denare mò, denare …Si, denare! Un piccolo prestitino, con interesse se capisce. Un piccolo salvagente per un uomo che sta per affogare.
ANTONIO E parlate vuie ca tenite ‘o posto? E che aggia dicere io ca saccio fa nu poco ‘e tutto e nun trovo fatica?
LUBERTO E’ meglio! Tu almeno sei nullatenente. Io fatico e sono addirittura sottotenente.
ANTONIO Comunque a parte ‘e dinto ce sta Retella. Sta vedendo d’a calmà nu poco.
LUBERTO (Volgendo gli occhi al cielo) Anima di mammà mia, intervieni. Fa calmà donna Vicenza.
3
(ATTO I – SCENA III-IV)
ATTO I, SCENA III
Don Luberto, Antonio e Retella
RETELLA (Rientrando dalla sinistra) Io ‘o ssapevo. M’ha visto a me e s’è arraggiata cchiù assaie.
LUBERTO M’ha ‘ntiso l’anima ‘e mia suocera. (Volgendo gli occhi al cielo) Ma quando mai ti chiammavo mammà a te? Quando mai? Mi sono sempre rifiutato.
ANTONIO (Cingendo con un braccio protettivamente le spalle di donLuberto) Retè, iammo, vide si può annunciare nu po’ l’onorevole passaguai.
RETELLA Mo me vuò fa trasì n’ata vota là dinto?
LUBERTO (A mani giunte) Per favore. E’ quistione di vita o di morte. I creditori si sono asserragliati in casa e mi aspettano.
RETELLA E vuie nun ce iate.
LUBERTO E’ una parola! Tengono mia moglie e i miei figli in ostaggio.
ATTO I, SCENA IV
Don Luberto, Antonio, Retella, Pascalino e Lillina
PASCALINO (Con un pallone in mano entra marciando dalla comune seguito da Lillina) Unò, duè, unò, duè, arrivano ‘e surdatielle.
RETELLA Surdatiè, andate fuori ca quà è mal’acqua.
ANTONIO Lass’e trasì. Retè, chella donna Vicenza quanno vede ‘e guagliune se calma.
LUBERTO O vero? Se calma? (Spingendo dolcemente i bambini verso la porta a sinistra) E lasciate che i pargoli vengano a me. Guagliù, iate dinto. Fate i bravi, mi raccomando.
PASCALINO (Riprendendo la marcia) Unò, duè, unò, duè, arrivano ‘e surdatielle. (Esce a sinistra con Lillina).
LUBERTO Che dite, faccio nu scherzo pur’io?
ANTONIO Qua scherzo?
LUBERTO Me mengo. (Uscendo a sinistra) Arrivano i richiamati!
RETELLA ‘Ntuniù, ma chisto nun t’o putesse dà nu posto all’ufficio suio?
ANTONIO E come no! Ha ditto ca appena se libera ce mette ‘o cappiello ‘a coppa e me l’astipa.
RETELLA Che ne saccio io? Se fanno tanta ‘mbruoglie.
4
(ATTO I – SCENA V)
ATTO I, SCENA V
Antonio, Retella, Gennaro e Nunuzzo
GENNARO (Entrando dalla comune) Io stongo ccà.
RETELLA Ah, cumpà, finalmente.
GENNARO Calma, calma. Ho già mandato Nunuzzo al bar di rimpetto a chiammà ‘o cumpariello. Nun ve preoccupate. Mò sò venuto io? E s’aggiusta tutte cose.
ANTONIO (Fra sé) E’ arrivato Kissinger!
GENNARO Kissinger? Guardate, guardate …
NUNUZZO On Gennà, on Gennà …(Entrando dalla comune trafelato) On Gennaro sta ccà?
GENNARO E nun me vide?
NUNUZZO Si, ma m’ero preparato ca trasevo dicenno accussì. (Si siede).
GENNARO Hi che fermezza ‘e proposito. Ma che faie, t’assiette?
NUNUZZO (Scattando in piedi) No, no!
GENNARO E’ parlato cu ‘o cumpariello?
NUNUZZO Si!
GENNARO Sta venenno?
NUNUZZO No!
GENNARO Ma tu ce l’he ditto ca io stevo ccà?
NUNUZZO Si!
GENNARO Embè?
NUNUZZO Ha ditto: E salutammello!
GENNARO (Agli altri) Sempre gentile, me manna sempe ‘e salute. (A Nunuzzo) Va n’ata vota e dincello ca io nun me movo ‘a ccà si nun vene isso. Hadda fa pace cu ‘a mugliera.
NUNUZZO ‘O bello e che m’aggio miso ‘e scarpe nove e me fanno male ‘e piede. (Esce dalla comune).
GENNARO Retè, tu chiamma a donna Vicenza e dincello ca so venuto io. Hadda venì ccà e dobbiamo fare l’incontro tra Vittorio Emanuele e Garibaldi int’a tiana.
RETELLA Mò aggia trasì n’ata vota int’a du chella? Io l’he so antipatica. Quanno vede a me s’arraggia cchiù assaie.
GENNARO E aspetta. Mo ce va Camillo Penso Conte di Cavour. (Si avvia a sinistra).
RETELLA Chella ha ditto ca ‘o primmo ca traseva pe parlà d’o marito aveva na cosa ‘nfaccia.
GENNARO (Fermandosi) Accussì ha ditto? E vabbuò. Aspettiamo che si calma prima un poco e poi parliamo se possiamo …
5
(ATTO I – SCENA VI)
ATTO I, SCENA VI
Antonio, Retella, Gennaro e Luberto
LUBERTO (Entrando dalla sinistra alle spalle di Gennaro) Pe favore …
GENNARO Chi è?
LUBERTO So io.
GENNARO Oh Lubè.
LUBERTO Pe favore, nu bicchiere ‘e acqua fresca. S’è seccata ‘a gola.
RETELLA Aspettate, mò ve porto l’acqua.
LUBERTO Presto, presto, pe favore. (Guardando l’orologio) Fra poco scade l’ultimatum dei creditori.
RETELLA E avita aspettà nu poco.
LUBERTO Pecchè manca l’acqua?
RETELLA Tenimmo ‘e tubbe ‘o sole. Hadda scorrere, hadda scorrere.
LUBERTO Pure ‘e tubbe addeventano serpiente pe m’arravuglià a me. Non fa niente, anche se è tiepida. (A Gennaro) Sto parlando cu donna Vicenza.
GENNARO Bravo, bravo don Luberto. ‘A state cunvincenno?
LUBERTO No, questa volta nun se vo fa capace ‘e nisciuna manera.
GENNARO E allora io che ce stongo a fa? Nun ve preoccupate. Mo so venuto io. Basta ca parlo e subito acconsente.
LUBERTO E parlate, per cortesia, ca ‘o fatto è grave, gravissimo.
GENNARO Ma quanno vi sto pregando, sulla stima che tengo per voi. Volete che ve lo firmo? E scrivetelo e io ce metto la firma sotto.
LUBERTO Grazie, grazie. Siete l’uomo della Provvidenza. Allora mo ce ‘o ddico che mi garantire voi con la firma vostra. (Esce a sinistra).
GENNARO (Ad Antonio) Ma garantito a che cosa?
ANTONIO Va truvanno ‘e denare?
GENNARO (Facendo per rincorrere don Luberto) Acchiappa a chillo. Don Lubè, addò iate, don Lubè.(Rinunciando ad entrare) Avesse avè na cosa ‘nfaccia? Ma voi vedete quel Padreterno, io me credevo ‘o fatto d’o cumpariello!
RETELLA (Rientrando col bicchiere d’acqua) Addò sta don Luberto?
GENNARO (Prendendo l’acqua) Dammello a me, pigliane n’ato. Aggio avuto nu schianto troppo brutto.
RETELLA (Allarmata) E’ succieso quacche cosa a fratemo?
ANTONIO No, no. A don Gennaro.
RETELLA Ah, menu male. (Esce a destra).
GENNARO ‘Ntuniù, sta guagliona è nu poco capa allerta. Vabbè che io so femminista, ma femminista nun vò dicere pachiochio. Ricordate che ‘o marito int’a casa s’hadda fa rispettà, ‘A femmena hadda sta sempe sott’o pacchero! Sempre sotto ‘o pacchero!
6
(ATTO I – SCENA VII)
ATTO I, SCENA VII
Antonio, Retella, Gennaro e Matalena
MATALENA (Entrando dalla comune) Gennà!
GENNARO (Sussultando) Chi è?
MATALENA Eh, ch’è succieso? Songh’io.
GENNARO (Sottovoce ad Antonio) Che dice, m’ha ‘ntiso?
ANTONIO No, no, nun ve mettite paura.
RETELLA (Rientrando) Ccà sta l’acqua.
GENNARO Dammella a me, pigliane n’ato. Ho avuto un altro schianto.
RETELLA On Gennà, ma avite mangiato salato. (Esce a destra).
MATALENA Ma pecchè, c’ha ditto, c’aggio fatto ‘o mangià salato?
GENNARO Eh, penzava ‘o mangià salato. (Risata) Ma comme te sì cumbinata? Ma comme, te miette ‘e scarpune ‘o pero e ‘o cappiello ‘ncapo?
MATALENA Gennà, bellu mio, io pe te fa cuntento mi ho messo a bigliè. Però ‘o fatto d’e piere tu ‘o ssaie, nun ce pozzo fa niente, me fanno male. Quando stiamo in partenza, me metto ‘o scarpino.
ANTONIO Ma che avita jì a nu matrimonio?
GENNARO No, è quella è una mia piccola sorpresa che …(manda un bacio a Matalena)… che dopo la dichiaro a tutti quanti.
MATALENA Neh, ma ccà che è succieso? Hanno fatto pace?
ANTONIO Niente ancora. Ma mò ce sta ‘o marito vuosto.
MATALENA Si, maritemo. Chillo chiacchiarea chiacchiarea e nunn’accocchia maie niente.
GENNARO Io nunn’accocchio maie niente. Mo me faie saglì ‘o sango ‘ncapo. (A Retella che rientra, con tono imperioso) Retè …
RETELLA Tenite sete?
GENNARO Nonsignore. Va dinto, porta l’acqua a don Luberto e dì a donna Vicenza ca venesse ccà ffore a fa pace cu’o marito.
RETELLA (Ad Antonio) Ma tu nun te muove? (All’unisono con Antonio) Tu t’he ‘a sistemà, t’he ‘a sistemà. Io me n’aggia jì ’a dint’a sta casa. (Esce a sinistra).
MATALENA Gennà, ma nuie nun putessemo fa niente pe stu giuvinotto?
GENNARO Per codesto? Si, si, mo verimmo. (Ad Antonio) Tu che titolo di studio tiene?
ANTONIO ‘A primma Alessandro Volta.
GENNARO E nun te preoccupà. Cchiù tarde prepara nu sicchio ‘e colla.
ANTONIO Aggia fa na cucina?
GENNARO Nun te preoccupà. E’ una mia piccola sorpresa che … (manda un bacio a Matalena) … che dopo la dichiaro a tutti quanti.
7
(ATTO I – SCENA VIII)
ATTO I, SCENA VIII
Antonio, Retella, Gennaro, Matalena e Nunuzzo
NUNUZZO (Entrando dalla comune) On Gennà … on Gennà.
GENNARO ‘Oiccanno a Nunuzzo. C’hai parlato? C’ha ditto?
NUNUZZO M’adda vasà ‘e mmane!
GENNARO Chi?
NUNUZZO ‘A mugliera.
RETELLA (Rientrando da sinistra) Ecco fatto, ce l’aggio ditto.
GENNARO E c’ha risposto?
RETELLA M’adda vasà ‘e piere!
GENNARO Aggio capito. Mo ci vado io di persona immediatamente. (Si avvia verso la comune).
MATALENA Ma addò vaie? Che faie tu? Ma comme, ll’uommene ve perdite sempre dint’a nu bicchiere d’acqua? Addò sta Nunuzzo? Guè, sosete, nun t’assettà.
NUNUZZO (Scattando in piedi) No, no.
MATALENA Và n’ata vota add’o cumpariello e dincello ca donna Vicenza s’è misa a chiagnere e accetta. Lo cerca perdono e ‘o vasa ‘e mmane. Curre!
NUNUZZO M’aveva mettere ‘e pattine stamattina. Si, si mo vago. Retè, o frato, damme nu bicchiere d’acqua.
RETELLA (Canticchiando nervosamente) Acquaiola e Margellina … (Esce).
GENNARO Ma comme, dico io. Tu he ‘a jì dint’o bar e cirche ‘o bicchiere d’acqua? Nunn’ho vide ca stammo ‘ncoppa ‘e spine? Va, va, ca t’o bive llà l’acqua.
NUNUZZO (Uscendo dalla comune) Ma nun se putevano appiccicà aiere ca tenevo ‘e scarpe vecchie?
ANTONIO Ma chisto mo vene e che lle dicimmo?
MATALENA Ma vuie lassato venì pe tramento. Po, quanno so venute tutt’e dduie ccà ffore, ‘e tuzzammo capa e capa e fanno pace.
GENNARO Ovvì? Io perche so femminista? Pecchè la furbizia delle donne int’a cierte ccose risolve sempe.
MATALENA Mo vaco addu essa e lle dico ca pure ‘o marito s’è pentito e ‘a vò cercà scusa.
GENNARO Eh? Mia moglie vale tanto oro quanto pesa.
8
(ATTO I – SCENA IX-X)
ATTO I, SCENA IX
Antonio, Retella, Gennaro, Matalena e Luberto
LUBERTO (Venendo dalla sinistra) Grazie, don Gennà, grazie. M’ha ditto ‘e si. Duecentomila lire.
GENNARO Aspettate, don Lubè. Stateve zitto.
LUBERTO C’aggia aspettà, io vaco ‘e pressa. Mo vaco a piglià ‘a cambiale. Vò pure a firma vosta.
MATALENA Ma che è stu fatto?
LUBERTO Vostro marito è un grande uomo. Aspettate, nun ve ne iate, vengo subito (Rivolgendosi al gradino) No, no, stavolta nun me faie fesso.
MATALENA Gennà, guardame ‘nfaccia, he fatto quacche guaio?
RETELLA (Rientrando con l’acqua) E Nunuzzo?
GENNARO (Prendendo il bicchiere d’acqua) Dammello a me c’aggio avuto natu schianto.
RETELLA Neh, ma curresse quacche malatia?
MATALENA Io accussì credo. Mo pensammo a chisti ccà pecchè a pace d’a famiglia vene prima ‘e tutte cose. Po’ iammo ‘a casa e faccio succedere ‘a guerra, ‘a guerra! (Esce a sinistra).
GENNARO (Ad Antonio) Che te dicevo? ‘A femmena hadda sta sempre sott’o pacchero!
ATTO I, SCENA X
Antonio, Gennaro, Matalena e Nunnuzzo
NUNUZZO (Entrando dalla comune) On Gennà … on Gennà.
GENNARO Oillogo Nunuzzo. E’ venuto?
NUNUZZO Steva venenno. S’è miso dint’o tassì nervosamente. Ha ‘ncuntrato a uno ‘e faccia ca curreva cu na cambiala mmano. L’ha vuttato ‘a sotto e l’hanno avuta purtà ‘o spitale.
ANTONIO On Luberto!
GENNARO E che s’è fatto?
NUNUZZO Niente. Prognosi riservata. Mah, mo vaco a vedè.
GENNARO Meglio, meglio, accussì sparagno ‘e mettere ‘a firma sotto ‘a cambiale. Ma mò a chesta che le dicimmo mo ca esce ccà ffore?
MATALENA (Rientrando dalla sinistra) E’ venuto?
ANTONIO Niente ancora. Ha avuto jì a accumpagnà don Luberto cu ‘o tassì ‘o spitale.
MATALENA Ah, e comme se fa cu donna Vicenza? Io l’aggio ditto ca ‘o marito sta ccà ffore. Gennà, va dinto e dalle nu poco ‘e
9
(ATTO I – SCENA X-XI)
‘ntrattiene.
GENNARO (Avviandosi a sinistra) ‘E ffemmene, evvì, ‘e ffemmene. Se mettono sempe mmiezo e poi combinano sulo guaie. E così deve intervenire il mascolo per apparare la situazione. Permesso? (Con le mani in faccia) Maronna! Maronna!
MATALENA Che è succieso? Che è stato? T’ha vattuto?
GENNARO No, aggio avuto nu pallone ‘nfaccia.
MATALENA Ah, io me credevo ch’era succieso.
GENNARO E c’aveva succedere? M’avevano accidere?
ATTO I, SCENA XI
Antonio, Gennaro, Matalena, Retella, Pascalino e Lillina
GENNARO (Vedendo entrare i bambini) Ah, evviccanno! E mo chi m’è pava a me ‘e llente ca se so rotte? Chi m’è pava
MATALENA Uh, ‘e llente ‘e tartaruga.
GENNARO Io aggio ditto pure “Permesso?” cu na voce fina fina.
PASCALINO On Gennà, vuie che vulite? Chillo ‘o pallone nun v’ha ‘ntiso.
GENNARO Ah, ‘o pallone nun m’ha ntiso?
MATALENA ‘O sango, ‘o sango ‘ncapo.
GENNARO (A Matalena) Lievate a nanza. (A Lillina) E specialmente tu ca sì femmena, che ce faie a pazzià ‘o pallone ‘nsieme co ‘e mascule?
PASCALINO On Gennà, vuie che vulite? Chesta è ‘a mugliera mia.
GENNARO E’ a mugliera toia?
MATALENA ‘O sango.
GENNARO (A Matalena) Lievate a nanza. (A Pascalino) E allora hadda pazzià cu ‘e bambole, no cu ‘o pallone, he capito? Cu ‘e bambole.
PASCALINO E che ci posso fare, quella è femminista.
GENNARO Ma vuie ho sentite: è femminista? Guè, io a casa tengo nu cane ‘e presa, nu cane lupo e un cane di Santo Bernardo.
LILLINA (Piange).
PASCALINO Ecco, l’avite fatta chiagnere.
GENNARO Ah, ma chiste ‘a capa mia nunn’a sanno.
PASCALINO (Mettendo la mano in tasca) Mannaggia ‘a miseria.
GENNARO Matalè, Matalè, chillo sta mettenno ‘a mano dint’a sacca. Vide che caccia. Uh Maronna, che ha cacciato?
MATALENA Gennà, nun te mettere paura. Ha cacciato ‘o fazuletto.
GENNARO Ah, ‘o fazuletto. No, pecchè chille ‘e guagliune ‘e mò teneno ‘a capa ca nunn’è bbona. Quanno metteno a mano dint’a sacca nun se sape maie chello che cacciano. Retè …
RETELLA Tenite sete, aggio capito (Esce a destra).
10
(ATTO I – SCENA XII)
ATTO I, SCENA XII
Vicenza, Antonio, Gennaro, Matalena, Retella, Pascalino e Lillina
VICENZA (Dall’internno) Neh, neh, chi è ca fa chiagnere ‘e criature?
MATALENA Avilloco donna Vicenza.
ANTONIO E sulo ‘e criature ce vulevano pe farla ascì.
VICENZA Neh, ma che r’è? (A Lillina) Ch’è stato? Chi è?
LILLINA (Indica col ditino Gennaro e parla all’orecchio di Vicenza).
VICENZA ‘O mammone?
PASCALINO ‘O cumpare.
GENNARO Ma io stavo pazzianno. Buciardiello, buciardiello. Io nun t’aggio fatto niente.
PASCALINO Ha ditto ca tene nu cane santo.
VICENZA Tene nu cane santo? Tene a Sandokane? Ma che staie dicenno?
PASCALINO ‘O cane e San Pascale.
GENNARO Eh, ‘o cane ‘e San Vicienzo. Cummà, io ho detto che a casa tengo nu cane ‘e presa, nu cane lupo e un cane di Santo Bernardo.
VICENZA Nientedimeno? E che ve site miso a fa ‘o vetrinario cu tutti questi animali?
GENNARO Si, accongio ‘e vetrine a tempo perduto.
VICENZA Ma caro cumpare, queste sono cose che le fanno venì ‘o giallo dint’all’uocchie.
ANTONIO Donna Vicè, chillo ‘o cumpare s’è arraggiato perché l’hanno rotto ‘e llente.
MATALENA ‘E llente bbone ‘e tartaruga.
VICENZA Chi è neh? Uh Maronna, a cummara. Mamma mia e che s’ha miso ‘ncapo? Cumm’è bello. Cummà luatavillo, chillo pesa. Cummà nun vi preoccupate, adesso aggiustiamo tutto, però prima mi avete fatto sentire una cosa quando avete detto “tartaruga” cumme nu trapano dint’a recchia. Aspettate, mò aggiustiamo ogni cosa. (A Gennaro) Iammo cumpà, cacciate queste llente, arripariamo il rammaggio.
GENNARO No, cummà, nunn’è voglio essere arriparate le lente, lasciato perdere.
VICENZA No cumpà, quando vi prego, cacciate queste lente di tartarughe.
GENNARO Lasciate perdere.
MATALENA E dancelle Gennà.
GENNARO Ma guando vi prego, lasciato stare.
VICENZA Cumpà, e jammo.
GENNARO Guardate cummà, chello veramente ‘e llente nun se so rotte. Io l’aggio ditto pe fa ‘a cosa cchiù pesante, pe fa ‘mparà ‘e guagliune, capite?
11
(ATTO I – SCENA XII)
VICENZA Ah, buciardone, buciardone. Pe fare sbremmenare alle criature? (A Matalena) Neh cummà, ma perché non lo chiudete in un un collegio a stu marito vuosto. Gesù.
RETELLA (Rientrando con l’acqua) On Gennà, l’acqua.
GENNARO Grazie.
VICENZA (Prendendo il bicchiere d’acqua) Miette ccà, s’è miso appaura ‘a criatura. (Dando da bere a Lillina) Bive, nennè, bive.
RETELLA (Uscendo a destra) Secondo me, me stanno facendo nu scherzo.
VOCE (Dall’esterno) Pascalino, Pascalino …
PASCALINO (Rivolto all’esterno) Mammà.
VICENZA Iamme bello, vai a casa e mangia tutto, e capito? Se no quelli se la prendono con me, dicono che è pe via d’a ciucculata ca ve dongo io. Và bello, va a mangià.
PASCALINO (Uscendo dalla comune rivolgendosi a Gennaro) ‘O scè! (Scappa via).
GENNARO Stu figlio ‘e …
VICENZA Cumpà, comme v’ha fatto bello: “’O scè!”.
GENNARO So bellille, eh? So bellille ‘e criature?
VICENZA (A Lillina) Te ne vuo jì pure tu? E già, se ne ghiuto ‘o marito. (Chiamando) Retella. (A Matalena) Neh, a proposito ma po’ maritemo addò sta?
MATALENA Cummà, guardate …
VICENZA Comm’è bello. E pecchè fa tutte chesti mmosse? Cummà, aggio capito. Quello sta dentro al gabinetto a leggere il giurnale. Quello così fa quando non si vuole incontrare con me, avete capito?
RETELLA (Rientrando con l’acqua che dà a Gennaro) M’he chiammata?
VICENZA Sissignore. Tu e ‘Ntuniuccio accumpagnate a sta criatura a casa e nunn’a lassate p’a mano, mi raccomando. (A Lillina) Va nennè, va a mangià.
LILLINA A me ‘a ciucculata nun me l’he data.
VICENZA Guardate, non ce l’ho data. E che è stata colpa mia. E’ stata per colpa della panzella, ‘e capito? Ma non ti preoccupare, appena tu stai bene con la panzella …
GENNARO Te fa carè malata n’ata vota.
VICENZA Ma ‘o cumpare ha detto quacche cosa?
GENNARO No, dicevo: “N’ata vota, n’ata vota se mangia ‘a ciucculata”.
LILLINA Uffa, a me ‘o riso scaldato nun me piace, nu me piace e nun me piace.
VICENZA Guè, nun fa ‘a ‘nzista. Chella mammeta t’e ssona e ave ragione, ‘e capito? Mangia tutte cose. Va, va. (Lillina esce dalla comune con Retella e Antonio). Cose ‘e pazze, va. (A Matalena) Ah, cummara mia, sette figlie tene a mamma, sette.
MATALENA Cummà, ma mo vulimmo parlà nu poco ‘e vuie e Salvatore?
12
(ATTO I – SCENA XII-XIII)
VICENZA Neh cummara mia e io di che sto parlanno? Chesto ce vuleva, ‘o verite cummara mia, nu figlio. E invece la Madonna non ci ha voluto benedire. Preghiere, vute, cannele, lampadine … e maie, maie na vota ca avessero scomodata una vammana.
MATALENA Una vammana?
VICENZA Un’ostetrica, comm’a chiammate? E chillo se chiure ‘a parte ‘e dinto e nun esce qua fuori. (Andando verso la porta a destra e gridando verso l’interno) Guè, iamme bello, esci pusillamine, esci. Pusillamine …
MATALENA Cummà, ma chillo veramente nun ce sta.
VICENZA Nun ce sta? E vuie me facite scendere ‘a copp’a l’Aventino gratis?
GENNARO No cummà, chella Matalena vuleva dicere che ‘o cumpariello steva venenno, e mentre veniva …
MATALENA E’ ghiute ‘o spitale.
VICENZA Uh Maronna, maritemo ‘o spitale. Uh Maronna, diciteme che è stato… nun m’annascunnite niente, dicite, parlate.
GENNARO No, niente, niente. Ha menato sotto a don Luberto.
VICENZA Uh Maronna mia. E don Luberto è muorto?
MATALENA P’ammor’e Dio, don Luberto è vivo.
VICENZA Allora è muorto mio marito. (Piange). Maronna.
MATALENA No, ‘o cumpare sta bbuono. Stanno bbuono tutt’e due.
VICENZA Stanno buono tutt’e due. Addà passà nu guaio ‘a cummara. (A Gennaro) Maronna mia, ma scusate cumpà, ma la commara non doveva andare a fare un servizio?
GENNARO Si, si, dobbiamo andare a Portici.
VICENZA E perché nun jate. Avisseva fa tardi. Purtatavella.
GENNARO Ce sta ‘o ppoco ‘e tiempo. Vedete, quella si tratta di una mia piccola sorpresa che…(manda un bacio a Matalena)… che dopo la dichiaro a tutti quanti.
VICENZA Ah, dopo vi dichiarate?
ATTO I, SCENA XIII
Vicenza, Gennaro e Matalena
GENNARO Ma mò assettammoce nu poco e parlammo.
VICENZA Ma c’avimma parlà, cumpare mio, c’avimma parlà. Ormai tra me e mio marito, come vi devo dire cumpà, è subinterrato …
GENNARO Chè?
VICENZA E’ subinterrato. Chesta è na parola nuova che ho imparato adesso. E’ subinterrato quell’odio che solo la sacra rota ‘o putesse levà.
MATALENA Ve vulite spartere?
13
(ATTO I – SCENA XIII)
VICENZA No, a sacra rota e na machina ca ‘o menasse ‘a sotto, ‘o spezzasse ‘e ccosce e fernesse ‘e cammenà.
MATALENA Eh, manch’e cane.
VICENZA Cummà, mò è trasuto pure int’o radiotaxi. Sta d’accordo cu ’a signurina d’o centralino. Le fa pure ‘a ruffiana.
GENNARO Nientedimeno?
VICENZA Sissignore, ‘A bella soia, sapite, na femmena tutta bionda tutta arricciata, cu ‘o smalto ‘ncoppa all’ogne, cu ‘a gonna cu ‘a spaccata annanza, comme se porta mo.
GENNARO Ma allora vuie ‘a sapite?
VICENZA ‘A saccio? No, chi ‘a sape. Io accussì me la sono immagginata nella mia cerevella. E allora chesta che fa? Appena ‘o marito esce d’a casa …
GENNARO Ah, è pure maritata?
VICENZA E’ maritata? Lo sapete voi che è maritata?
GENNARo Io? L’avete detto voi che è maritata.
VICENZA No cumpà, questo lo penso sempre io nella mia cerevella. Praticamente io qua lo penso, da qua passa a qua e poi la butto là, avete capito? Insomma, chesta grandissima svergognata, appena ‘o marito esce d’’a casa, fa ‘o numero e cerca nu tassì. E ‘a signurina dice subito “chi si annuncia? Un tassì per la signora tal dei tali in via tal dei tali”. Isso, pure si sta a vinte chilometre luntano, subito se mena ‘e capa “Arezzo ventinove in mezzo minuto, trrrrrrrr”. E ‘a signurina le dà ‘a corsa.
GENNARO Gesù, Gesù! E tutto chesto comme l’avite scuperto?
MATALENA Ma se sape: na lettera anonima.
VICENZA Ma ‘a cummara non tiene proprio niente nella cerevella. Io nunn’aggio scoperto niente. Io tutto chesto ‘o ppenso int’a cervella mia. E si no Arezzo ventinove arrezzava ancora? Io ‘o facevo addeventà Casamicciola venticinque.
MATALENA Cummà, scusate, ma allora vuie facite ‘e fumette ‘ncapo?
GENNARO ‘E fumette? E dice proprio ‘e rumanze d’appendicite.
VICENZA Cumpà, ve l’ho detto, nun ce sta niente ‘a fa. Oramai è venuto quell’odio ca mo pure na fessaria, pe na cammisa ca nunn’è stirata, succede ‘a fine d’o munno. Avevama avè nu figlio, chesto ce vuleva. E invece la Madonna non si è voluta interessare. Tant’anne ‘e matrimonio, preghiere, vute, cannele, lampadine e maie na vota ca se fosse scomodata …
GENNARO Na vammana!
VOCE (Dall’esterno) Vincenzino, Rafiluccio …
VICENZA ‘E ssentite ‘e tribù napulitane? Chi tene cinque figlie, chi seie, chi sette … e nuje invece siamo svedesi. (All’immagine della Madonna) Nun me l’he voluto fa ‘a grazia, eh? Nun me l’he vuluta fa? E io ‘e lampadine nun te l’appiccio cchiù!
14
(ATTO I – SCENA XIV-XV)
ATTO I, SCENA XIV
Vicenza, Gennaro, Matalena e Gervasia
GERVASIA (Entrando dalla comune) Buongiorno onna Vicè. ‘O marito vuosto addò sta?
VICENZA Onna Gervà, è chello ca vulesse sapè pur’io.
GERVASIA Sentite, io quando tengo e nierve parlo ‘nfaccia. Dicitincello a Salvatore ca io ce ‘o levo ‘a sotto, ce ‘o levo a sotto … ‘o tassì, che avete capito. ‘A licenza è ‘a mia, ‘a vettura è ‘a mia. Io ce ‘o levo ‘a sotto.
VICENZA E luatancille. Pare ca chillo serve a me.
GERVASIA Ma comme, ha fatto na settimana ‘o turno ‘e notte e manco p’’e spese ce simmo asciute? Ma chisto a notte che fa?
VICENZA E chi ‘o ssape, chi ‘o ssape che fa ‘a notte.
GERVASIA Primma, quanno asceva ‘e notte, purtava sempe ‘a campata a casa. Che è venuta ‘a peste e ‘a carestia tutta insieme?
GENNARO E’ a paura. ‘A gente nunn’esce cchiù ‘a notte. Me pare ‘o coprifuoco.
GERVASIA Ma allora aggia parla? Chillo, ‘o giovane d’a stazione ‘e servizio, ha truvato na mutandina celeste int’a vettura.
VICENZA A ‘o posto ‘e nanza?
GERVASIA No, addereto. Ma che vò dicere?
MATALENA Ca ha ‘ncarruzzato na coppia ‘e sporcaccione.
GERVASIA Ah si? Na coppia ‘e sporcaccione? E l’autista teneva ‘a cannela? Ma chi s’e ccrede sti ccose? Chi s’e ccrede?
VICENZA Cummà, vuie v’ata sta zitte.
GERVASIA Donna Vicè, io ve l’aggio ditto. Io ce ‘o levo ‘a sotto. Io ce ‘o levo ‘a sotto. Buongiorno. (Esce dalla comune).
VICENZA Avete visto? Chello c’ho ffa! Ma mò è chiaro, mò aggio capito tutte cose. ‘o marito è guardiano notturno.
GENNARO Ma nunn’era vedova onna Gervasia?
VICENZA Che c’entra? Io dico ‘o marito d’a femmena soia. Chella bruna, ricciulella, zingarella, cu ‘e ricchine ‘e curallo. Io m’a veco annanz’all’uocchie.
ATTO I, SCENA XV
Nunuzzo, Vicenza, Gennaro e Matalena
NUNUZZO (Entra dalla comune a piedi scalzi con le scarpe in mano) Onna Vicè … onna Vicè, sta venenno Salvatore.
VICENZA E’ meglio ca me ne vaco io.
MATALENA No, cummà, nun facite accussì.
15
(ATTO I – SCENA XV)
GENNARO Ma che ssò sti ccose?
NUNUZZO Io l’aggio visto e ho ingaggiato una corsa cu ‘o tassì p’arrivà primma io. Naturalmente perdevo. Ma pe furtuna s’è miso ‘o camion d’a munnezza annanza e ha bloccato ‘o traffico. Io me so levato ‘e scarpe e aggio fatto na volata. (Si siede).
MATALENA (Spiando fuori dalla comune) Neh, neh, tene nu fagotto ‘mbraccio gruosso gruosso.
GENNARO Nu regalo. Sicuramente nu regalo pe vuie.
VICENZA Si, quacche bomba a orologio. Cumpà, ma qule regalo. Guè, guè, guardate ‘a cummara: sembra Maria Stuarda. Cummà, e levateve ‘a sotto ‘a porta, nunn’o rammo importanza. Assettammoce e facimmo verè ca nunn’o pensammo proprio. Nunn’o voglio guardà manco ‘nfaccia. Assettateve. (Tutti siedono).
SALVATORE (Entrando dalla comune) Tutte a me succedono, tutte a me!
GENNARO Che è stato?
SALVATORE Na seggia, dateme na seggia. (A Nunuzzo) Sosete ‘a lloco, staie sempre assettato ‘a seggia. Cammina.
NUNUZZO (Scattando in piedi) On Gennà, se mi volete, stongo buttato sulle scale della chiesa. (Esce dalla comune).
MATALENA Cumpariè, ma che tenite lloco ddinto? Cher’è?
SALVATORE Che tengo? A chi anduvina ‘o dongo nu milione. ‘O faccio presidente d’e manicomie associate. E’ nu criaturo, nu criaturo ‘e latte.
VICENZA Nu criaturo?
MATALENA C’ha ditto?
GENNARO Sta pazziando.
SALVATORE Uè, uè, nun ve menate tutte quante ‘ncuollo. ‘O vulite soffocà?
GENNARO (Tendendo la mano per toccarlo) Ma forse è nu bambolotto? (Ritraendo la mano con un sussulto) Cummà, chillo è vivo!
VICENZA Fermi tutti. Addò l’he truvato? Chi è chisto? A chi è figlio?
SALVATORE Ecco, ‘o ssapevo. Agata già si è messa in funzione.
MATALENA Chi è Agata?
SALVATORE Mia moglie, vedete, Agata Cristi. Sta facenno nu rumanzo giallo.
GENNARO Eh, io mo ce l’aggio ditto ‘a cummara..
VICENZA E no cumpà, mò mi dovete fare la cortesia vi dovete togliere di mezzo. E tu nun me chiammà cchiù Agata pecchè stu fatto m’indispone.
SALVATORE E allora dammi il tempo di spiegare come ho partorito.
VICENZA E parla, parla. Si no avessa perdere ‘o llatte?
SALVATORE Ma voi vedete un poco, ma voi la sentite?
GENNARO Cumpariè e parlate! Fatemi sentire. Nun me facite partorì.
VICENZA Ecco, c’è un’epidemia di genitori unisex.
SALVATORE Dunque, io dopo che ho portato don Liberto all’ospedale, è
16
(ATTO I – SCENA XV)
arrivata una chiamata urgente di una signora.
VINCENZA Arezzo ventinove.
SALVATORE E che dicevo, Tagliacozzo ventitre? Guardate, guardate, quella è capace ‘e me fa addeventà sboccato a me che vengo da famiglia per bene. Io sono un signore, a me sulamente nu poco ‘e scola m’e mancata. ‘A famiglia mia vuje a cunuscite, tutte signure. Mammà purtava il cappello
VICENZA Tale e quale ‘a cummara.
SALVATORE Non facciamo paragoni. Dunque, dopo che ho accompagnato a don Luberto …
VICENZA No, no voglio sapere chi era questa. Abitava vicino all’ospedale questa signora?
SALVATORE Iccecocche, la signora Iccecocche.
VICENZA Ah, ho capito, è una forestiera turistica.
SALVATORE No, tu, tu sei la sorella, la moglie di Iccecocche. (Il bambino piange).
VICENZA E nun alluccà, ca faje chiagnere ‘o guaglione.
SALVATORE (Dando il bambino a Gennaro) Cumpà, abbiate pazienza, si no nun pozzo gesticolare e nun me trovo a parlà. Dunque, questa signora … (Il bambino piange)
VICENZA Con la mutandina celeste …
SALVATORE E che vaco a vedè ‘e mutandine d’e signore? (Alludendo al bambino che piange nervosamente) Tamagno, Tamagno!
VICENZA E se capisce ca m’a magno, se capisce.
SALVATORE Nun l’aggio cu te. Sto parlando d’o bambino, Tene ‘a voce d’o tenore Tamagno, strilla sempe.
MATALENA (Prendendo il bambino) Dammillo a me. Tu puzze ‘e sicario.
SALVATORE Aggiate pacienza, cummà. Vuje site femmena e e vuje ‘o sapite tenè ‘o guaglione. Dunque, steve dicenne, questa signora …
VICENZA Questa puttanella …
SALVATORE Avete inteso quant’è sboccata. È meglio che faccio vedè ca nun ‘a sento, sinnò andiamo a finire alle candele greche, io ‘o ssaccio.
GENNARO Vabbè, lassate sta.
SALVATORE Steve dicenno, questa puttanella … Ah, m’ha trascinato. Questa signora m’ha fatto girà sotto e ‘ncoppa per mezza Napoli fino a che simmo arrivate a nu palazzo bello, maestoso, cu doje culonne fore ‘o purtone. E allora io … (Il bambino piange ininterrottamente) No, si nun se ferma sta sirena d’e pumpiere nun pozzo parlà.
MATALENA (Strillando) E nonna nonna.
SALVATORE Cummà! E vuje ‘e facite venì e riscinzielle ‘o guaglione. Vuje avite sulo tuculià accussì. Chillo o guaglione se cunzola e se sta zitto, nun vi dovete preoccupà, avete capito? Dunque, addò eramo arrivate?
17
(ATTO I – SCENA XV)
VICENZA ‘Nfaccia ‘e culonne d’a signora.
SALVATORE Ah, si. Qua la signora mi ha fatto fermare e ha detto …
MATALENA (Strillando) E nonna nonna.
SALVATORE E ha detto: Mi aspetti un momento, ritiro dei pacchi e torno.
MATALENA (Strillando) E nonna nonna.
SALVATORE No, cummà, stateve zitta. Fate chiagnere sulo ‘o guaglione, se no invece del lamento di Federico aggia sentì ‘o duetto d’a Traviata.
MATALENA Ma io che ce pozzo fa?
SALVATORE L’avita tuculià sulamente, accussì o verite. Quello si consola e si sta zitto. Addò stevemo?
VICENZA Stevemo ‘nfaccia e pacche d’a signora.
SALVATORE L’ha menato forte stavota, eh? Non raccogliamo. Allora ‘a signora è trasuta dint’’o palazzo, insomma, afferra ‘a signora, acchiappa ‘a signora, è sparita ‘a signora.
VICENZA Si è diliguata?
SALVATORE E che ce pozzo fa io? Chillo era nu palazzo enorme. Che ci può fare nu pover’ommo c’ha passato nu guaio. (Il bambino piange. Strappandolo dalle braccia di Matalena come se volesse burralo fuori) Mannaggia ‘a marina.
VICENZA (Scattando subito in piedi e strappandogli il bambino) Guè, guè, lassa sta ‘o criaturo. (Cullando il bambino tra le braccia). Èbello, è bello, nun te piglià collera. (Canticchiando) Duorme Carmè, ca ‘o chhiù bello d’a vita è ‘o durmì … (Il bambino tace).
GENNARO Ah, s’è stato zitto ‘o criaturo.
SALVATORE E se vede ca le piaciono ‘e canzone antiche, ‘o guaglione.
MATALENA E se vede ca vuleva ire ‘mbraccio ‘a cummara.
GENNARO Ma io nunn’aggio capito ancora che c’entra ‘o bambino cu ‘a signora.
SALVATORE E adesso vi spiego. Quando ho visto che la signora non è sortita dal palazzo, sono andato a domandare al portinaio. Aggio ditto: avete visto una signora così, colì? Dice: No, qua non è entrato nessuno. E capito? Aggio ditto fra me e me. ‘A signora m’ha fatto ‘o bidone. Amm’accumminciato ‘na brutta giurnata. Salvatò, nun dammo retta. Andiamocene, nun diamo retta, pigliammocelo ‘a pacienza. Me ne sono tornato nel tassì, so juto pe metterme avanti, ho sentito un lamento. So iuto a vutà a capa, aggio visto a quest’anima innocente sdraiato sopito sopra il sedile di dietro dove si siede il passeggero che dormiva e piangeva a dirotto e teneva questo biglietto appizzato in petto ca m’ha fatto sbattere ‘o core.
MATALENA Nu biglietto?
SALVATORE Un biglietto scritto.
GENNARO E liggite cumpariè, liggite.
SALVATORE No cumpà, lasciate stà, vi voglio bene. nun m’o facite leggere,
18
(ATTO I – SCENA XV)
ca me metto a piangere. Già ho piangiuto una volta, mi metto a piangere un’altra volta.
GENNARO E vabbè, liggite, pe sapè nu poco ‘e che se tratta.
SALVATORE No, no
GENNARO Liggite cumpariè.
SALVATORE Mi fate piangere.
VICENZA E no, cumpà, nun ‘o facite leggere. Chillo legge, chiagne e a me m’avota ‘o stommaco.
SALVATORE Sei ingrata e senza cuore. Tieni i peli sopra il cuore.
VICENZA Iamme, iamme.
SALVATORE (Leggendo) Se avete anima e cuore …
VICENZA Facitavelle che cipolle.
SALVATORE No, no, no, nun ‘o voglio leggere chhiù.
GENNARO Eh no, cumpariè, liggite.
SALVATORE E chella fa a spiritosa. Chella è na cosa drammatica, chella se mette a fa ‘a pagliaccia.
GENNARO Iamme e liggite ià, liggite.
SALVATORE Se avete anima e cuore, abbiate cura di questo bambino. Non poso …
GENNARO Non poso?
SALVATORE Ha miso una esse sola. Non poso spiegare altro. Si tratta di un casso …
GENNARO Un casso?
SALVATORE Chillo ‘e coppa l’ha miso sotto. Un casso doloroso. Iddio vi benedica. Una madre sfortunata che parte per l’Africa e non ritornerà mai più.
MATALENA (Fa sentire il suo pianto).
GENNARO Matalè.
MATALENA Che vuò, a me sti ccose me toccano ‘o stommaco.
VICENZA E a me sti ccose me toccano ‘e nierve.
SALVATORE A me sti ccose me ‘nfonnano ‘o cuollo.
VICENZA Cummà, cummà, pigliateve stu criaturo. Io mò aggia sapè stu fatto doloroso comm’è avvenuto.
SALVATORE Nun t’o rongo ‘o biglietto.
GENNARO Cummà, pigliate ‘o bambino
VINCENZA No cumpà, fetemi la cortesia, luateve ‘a miezo.
GENNARO Cummà, occupatevi del bambino.
VINCENZA No cumpà, vata luà ‘a miezzo, aggiate pacienza.
GENNARO Cumma, vi prego, occupatevi del bambino.
VINCENZA Nè cumpà!
GENNARO Cummà, mò mi buttavate per terra.
SALVATORE Tu te le à levà stu vizio e menà a robba ‘nfaccia, è capito o no? E chella chello ca se trova pè mmane piglia e mena ‘nfaccia senza guardà.
GENNARO E secondo voi, io sarrìa na mappate ‘e pezze. Cummà, acquietate il bambino che sta piangendo.
19
(ATTO I – SCENA XV)
VICENZA Eh cumpà, acquietate il bambino. Quello piange sempre, c’aggia fa. Cummà, date qua. È bello, è bello. Duorme Carmè … (il bambino tace).
GENNARO Cessato allarme.
MATALENA Cummà, ma vuje tenisseve ‘e mmane affatate?
VICENZA Uh, veramente. Questo bambino appena viene ‘mbraccio ‘a me se sta zitto.
SALVATORE E se vede ca nun te cunosce ancora.
VICENZA A proposito, ma po’ e masculo o è femmena?
SALVATORE E’ masculo.
VICENZA Ma tu che ne saje?
SALVATORE Eh … lo so, lo so che è masculo ma mò nun me ricordo pecchè ‘o ssaccio.
MATALENA Vedite si tene ‘e purtuso vicino ‘e rrecchie.
VICENZA Cummà, quale purtuso. Ma possibile ca nun ne ricite maie una bona. Io aggio visto cummà. ‘O guaglione è masculo e isso ‘o ssapeva.
SALVATORE Dario, Dario! Dario Argento!
VICENZA (Dando il bambino a Matalena) Ma che staie dicenno?
MATALENA No, chisto so nummere cu stu guaglione. Cà s’hadda fa nu biglietto.
SALVATORE (Di scatto) ‘O biglietto! Ecco comm’o ssaccio ca è mascuolo. ‘O biglietto dice: questo bambino. Se no avrebbe detto: questa bambina. Usava il femminile come tutte le parole che finiscono con la lettera A. e putroppo Agata comincia e finisce con la lettera A.
VICENZA E quella pure donna Gervasia finisce con la lettera A.
SALVATORE E che ci azzecca mò donna Gervasia mmiezo ‘e fatte nuostre. ‘A padrona d’o tassì ‘a mietti mmiezo. E che ci azzeccà?
VICENZA Uh Maronna mia, che ci azzecca? E verè comme ci azzecca, e verè comm’è venuta agitata. Guè, chella ha parlato annanz’e testimonie.
SALVATORE E c’ha ritto? C’ha ritto?
VICENZA Nun ‘o pozzo dicere c’ha ritto?
SALVATORE E dillo chello c’ha ritto.
VICENZA C’ha ritto? Ha ditto ca t’o leva ‘a sotto.
SALVATORE See … ia verè si ‘o trova, ia verè! Accussì se crede, onna Gervasia? ‘O sbatto ‘nfaccio a nu tram, ‘o tassì nun c’ho rongo a essa, ‘o mengo a mmare. Dopo dieci anni, rongo ‘o tassì a essa.
VICENZA Ha, ha.
SALVATORE Avete visto quant’è volgare quella femmena
GENNARO Calma, cumpariè, calma.
SALVATORE Non eri degno di sposarti a me, tu. Aveva ragione mio padre che nun me te vuleva dà. Era un signore mio padre. ‘O sapite? Vuje ho cunuscite?
20
(ATTO I – SCENA XV)
GENNARO Comme no?
SALVATORE Capurale de bersagliere c’o cappiello che piume, ‘a meraglia.
VICENZA Comme, a mamma se metteva ‘o cappiello d’’o pate. Ata verè comm’era bella ‘a mamma, miezu metro, tantella. Quanno asceva cu’o cappiello che piume, tutte ‘e guagliune d’’o vico a jeveno appriesso. (Marcia dei bersaglieri) Taratattattattatata taratattattattatata ….
SALVATORE Parlammo quanno stammo a sulo a sulo.
VICENZA Guè, tu mi devi dire chi è questa con la mutandina celeste.
SALVATORE Nè, ma che vuò tu e sta mutandina celeste?
GENNARO Ce l’ha ditto donna Gervasia. L’hanno truvata dentro al tassì.
SALVATORE A si vede che era robba e chillu travestito ca me circaje ‘o permesso ‘e se cagnà dint’o tassì. Ma che vaje truvanno a me?
GENNARO: Cumpariè e calma, calma.
SALVATORE E sempe calma e calma, (spinge violentemente Gennaro a sedere) ve voglio bbene, aggiate pacienza. Cà m’abbrucia ‘o fronte. Io aggia pensà comme aggia risolvere stu guaio ca aggio passato e chella fa a gelosa.
GENNARO Cumpariè! … Cumpariè, scusate, ma voi mò comme volete arriparare? Modestamente io sono uomo di mondo e certe cose le so. ‘O guaglione s’hadda piglià, se porta ‘ncoppa ‘a questura e se cunsegna.
VICENZA Non ho capito. ‘O nennillo ‘ncoppa ‘a questura?
GENNARO E allora addò? Cummà, quella è una cosa di grave responsabilità. Voi tenete il dovere di portarlo ‘ncoppa ‘a questura, avete capito?. Si nunn’o vulite fa vuie, dateme ‘o guaglione e ‘o biglietto e ce lo portiamo io e muglierema. (Sottovoce a Matalena) Accussì ascimmo ‘ncopp’o giurnale e ce facimmo ‘o ppoco ‘e pubblicità.
VICENZA Embè, si chesta è ‘a legge, si chesta è ‘a regola … nuie che putimmo fa?
SALVATORE Certo, se capisce.
VICENZA (Dando il bambino a Gennaro) E pigliatavillo.
GENNARO (Prendendo il bambino che subito piange) Bello, bello. (Cantando) Duorme Carmè … (Il bambino piange di più).
MATALENA Gennà, tu faie schifo quanno cante.
SALVATORE Vicè.
VICENZA Che vuò?
SALVATORE Vire ‘e l’acquietà nu poco.
VICENZA No, no, no! Purtatavillo, cumpà, se no quello si avvizzea e po’ ‘ncopp’a questura … quando ‘o mettono ‘e manette … cioè quando ‘o mettono int’o cestino … insomma addò ‘o mettono?
GENNARO Cummà, chillo ‘o mettono int’a n’orfanotrofio e s’o levano ‘a tuorno. (A Matalena) Iammo Matalè. (Si avvia verso la comune).
21
(ATTO I – SCENA XV)
VICENZA No aspettate.
GENNARO Che r’è?
VICENZA No … me pare ca chiagne cchiù assaie. Cumpà, chillo ha capito.
MATALENA Eh, ‘o guaglione capiva!
VICENZA E tanti vvote! Nun ponno tenè l’istinto comm’e cane. Quann’uno ‘e pporta ‘o canile, v’alleccano ‘e mmane e ve guardano comme si vulessero dicere … insomma che cacchio ne saccio che vonno dicere. Ma na cosa certa ‘a vonno dicere.
MATALENA Cummà, chillo secondo me chiagne perché se more ‘e famme.
VICENZA Uh, overo. Nisciuno ce ha pensato (Riprendendo il bambino) Ma tu l’he dato coccosa a succhià?
SALVATORE Uh, ‘e vedè che te stavo dicenno. C’aggio dato nu fiasco ‘e vino.
VICENZA Gesù! E nuie mannammo a stu criaturo diuno ‘ncopp’a questura?
SALVATORE No, dammele primma na zuppa ‘e fagiole.
VICENZA No, dicevo, alla fine nun succede niente si stanotte ce ‘o tenimmo cu nuie e po’ ce ‘o purtammo dimane.
GENNARO Cummà, ccà se va ‘ngalera.
VICENZA E almeno ce va sazio ‘ngalera.
GENNARO Ma no isso, io dicevo vuie.
MATALENA Ma chillo llà ‘ncoppa ce danno ‘o llatte artificiale.
VICENZA Cummà, ‘o llatte artificiale nunn’è bbuono. ‘E fa venì cu ‘e cape grosse. (A Salvatore) Ma a mamma nun ha scritto niente. Vire, vire ‘o biglietto, ce stesse scritto quacche cosa?
SALVATORE Nonsignore, ‘a mamma nun c’ha lasciato nessun menù sul biglietto.
VICENZA Ma che diavolo, sta mamma nun pensava a niente? ‘E vvuò mettere l’istruzione? Che se mangia? Comme se chiamma? Quanta mise tene?
MATALENA Si se piglia ‘o llatte artificiale?
VICENZA Cummà, ‘o llatte artificiale nunn’è bbuono. Io mo ‘o porto addu ‘Ntunetta ‘a vaccarella ca tene ‘o figlio ‘npietto e me l’hadda allattà. Chella tene ‘o llatte bbuono.
MATALENA Cummà, e chella se presta?
VICENZA Se presta? Chella m’hadda dà nu cuofano ‘e denare, nun me pava maje. Chella tene chella latteria, Salvatore ‘o ssape. E po’, quanno caccia chella cosa ‘a fore, eh plà! Cummà, venite pure vuie. (Al bambino) Bellillo, ciaccariello, tiene famme? Iammo a mangià, ià. (Esce dalla comune con Matalena).
SALVATORE Gesù, io saccio ‘a latteria ‘e ‘Ntunietta ‘a vaccarella.
GENNARO Cumpariè, nu poco ‘e pacienza.
SALVATORE Assaie, cumpà, assaie pacienza.
GENNARO Ad ogni modo, io sto a disposizione per qualunque cosa. Mo ce vò, ‘o cumpare pecchè se chiamma cumpare? Pecchè
22
(ATTO I – SCENA XV-XVI)
cumpare sempre all’intrasatto nei momenti brutti e risolve. Mo dateme ‘o permesso perché aggia preparà na cosa. Una mia piccola sorpresa che dopo la dichiaro. (Esce dalla comune).
ATTO I, SCENA XVI
Salvatore e Gisella
GISELLA (Entrando dalla comune) C’è permesso?
SALVATORE Tu? Ma allora sì pazza, sì pazza?
GISELLA E tu llà me vuò vedè a me, al manicomio.
SALVATORE (Prendendo una pistola da un cassetto) Gisè, Gisè, se sei venuta pe fa nu scandalo, io te sparo.
GISELLA E comme? Cu ‘a pistola scarica comm’a quanno te vulive suicidà?
SALVATORE Beh … fu una semplice dimenticanza, una distrazione. Ma stavota è carica, te lo giuro. Del resto anche tu te vulive avvelenà cu ‘o bicarbonato.
GISELLA L’he purtato ccà, eh? L’he purtato ccà ‘o bambino?
SALVATORE No, ‘o purtavo ‘ncopp’o presepio movibile. C’aveva fà io? Povero padre cu ‘o nennillo ‘mbraccio ca ogni vvota ca chiagneva era na curtellata ‘e spalle.
GISELLA Padre? Ma quale padre? Tu sì ‘o mariuolo d’e criature.
SALVATORE Io song’o mariuolo? E che me l’aggio pigliato ‘ncopp’a casa? E’ venuta quella megera di tua madre int’o pusteggio e me l’ha cunsignato: “Distruzione, ruvina d’a casa mia! Figliema è pazza. Fra quindici giorni esce ‘o marito ‘a carcerato. Chillo l’accide. Pigliate ‘o mamozio tuio e puortatillo a quacche parte!”. C’aveva fa io? Aggio scritto nu biglietto cu ‘a mano sinistra per nun fa accorgere ‘a calligrafia, l’aggio appezzato ‘mpietto ‘o guaglione e l’aggio purtato ccà. (Dandole il biglietto) Tiè, lieggiatillo.
GISELLA (Leggendo) Uh, Maronna.
SALVATORE Calma.
GISELLA Uh Maronna.
SALVATORE Calma.
GISELLA E perché in Africa?
SALVATORE E nunn’aggio tenuto tiempo di consultare una agenzia turistica. Addò vulive jì? A San Tropè? Alle Canarie? Alle isole Oglie?
GISELLA Addò sta ‘o criaturo?
SALVATORE E’ uscito. E’ andato al night club.
GISELLA Ah, faie pure ‘o pagliaccio? Damme ‘o criaturo. ‘O voglio
23
(ATTO I – SCENA XVI-XVII)
purtà a ‘Nnunziata, a Pumpei ma ccà nun t’o lasso. Tua moglie nun l’hadda avè. Comme si chiamma tua moglie? (Ad alta voce) Donna Vicenza. Uscite.
SALVATORE E nun strillà. Zitta!
GISELLA (Ad alta voce) Donna Vicenza.
SALVATORE Zitta, pe carità, zitta. Non ti preoccupare. E’ già deciso che domani mattina io piglio ‘o bambino e ‘o porto ‘ncopp’a questura. Io invece esco e t’o porto ‘a casa.
GISELLA Onna Vicenza.
ATTO I, SCENA XVII
Salvatore, Gisella, Antonio e Retella
ANTONIO (Entrando dalla comune) Ma ch’è stato?
SALVATORE No la signora qua è una mia cliente. Deve fare un viaggio a Vicenza e vuole trattare con me senza tassametro.
RETELLA (Entrando dalla comune) Che è succieso?
SALVATORE Pigliame nu bicchiere d’acqua.
RETELLA E aspettava a me. (Esce a destra).
SALVATORE Va bene signora, potete andare. Lasciatemi il vostro indirizzo.
GISELLA E non lo conoscete il mio indirizzo?
SALVATORE Ah, già! Una cliente da tanto tempo. Che fessacchoiotto che sono. Ma ve l’ho detto, io sono un po’ sconcertato per causa di un bambino che ho trovato. (Ad Antonio) Tu non saie niente?
ANTONIO Si, me l’ha cuntato ‘o cumpare. Se so fissate tutte quante ca ‘o bambino ha fatto subito simpatia cu tua moglie.
GISELLA Ah, si? Un amore a prima vista?
SALVATORE No, che c’entra? E’ per causa che il bambino sprezzantemente l’ha fatto pipì in mano e qua la genterella lo tengono un segno di simpatia, come se la pipì sarebbe acqua santa.
RETELLA (Entrando da destra con il bicchiere d’acqua) Io invece porto l’acqua smaleretta.
SALVATORE (Porge il bicchiere) Vuole bere signora? Senza complimenti.
GISELLA Grazie assai.
SALVATORE (A Retella) Pigliane n’ato.
ANTONIO Pigliane uno pure a me.
RETELLA No, tu te lo vieni a prendere dentro. Gesù, Giuseppe, Sant’Anna e Maria. (Esce a destra insieme ad Antonio).
SALVATORE Ma tu allora me vuò fa murì? Vulimmo ascì ‘ncoppa ‘o giurnale?
GISELLA Voglio ‘o figlio mio.
SALVATORE E perché allucca? Perché allucca?
24
(ATTO I – SCENA XVIII-XIX)
ATTO I, SCENA XVIII
Salvatore, Gisella, Gennaro e Retella
GENNARO (Entrando dalla comune) Cumpariè …
SALVATORE A Lucca, a Lucca. Va bene, signora, ho capito. Dobbiamo andare a Lucca. Ma il tassì è scomodo. Non è meglio che andate con il treno?
GENNARO No, è meglio cu ‘o tassì, cumpariè. Accussì me date nu passaggio pure a me.
SALVATORE Avite jì a Lucca vuie?
GENNARO No, a Portici. Ma pe jì a Lucca ce passate. Aspettate, mò ce lo dico pure a mia moglie. Sta dint’a chiesa ‘e rimpetto.
SALVATORE È tardi allora? È già l’ora della benedizione?
GENNARO No, l’ha mannata vostra moglie pè cumbinà ‘o battesimo. (Salvatore gli fa cenno di tacere) Ha ditto: Chi sa si ‘o guaglione è battezzato. È meglio ca ‘o facimmo battezzà. … Ma vuie che vulite a me? (Esce dalla comune).
GISELLA Damme ‘o criaturo, addo stà ‘o criaturo?
SALVATORE Aspetta.
GISELLA Levate ‘a miezo. (Lo spinge da parte ed esce a sinistra).
SALVATORE (Riprendendo la pistola e gridandole dietro) Io te sparo, te sparo. (Poi alla pistola) Maledetta, ma peccè sì scarica, pecchè? (Involontariamente preme il grilletto e parte un colpo. Salvatore cade a sedere quasi svenuto) Maronna, Maronna!
GISELLA (Rientrando) Ma sì pazzo?
SALVATORE Nunn’o ssaccio, so muorto, so ferito, so nu scemo, che so?
ANTONIO (Entrando dalla comune con Retella) Ma chi ha sparato?
RETELLA Ma che è successo? Che è stato?
SALVATORE Pigliame nu bicchiere d’acqua.
RETELLA E spare ‘o cannone ‘e miezoiuorno! (Esce a destra).
ATTO I, SCENA XIX
Salvatore, Gisella, Gennaro, Antonio e Retella
GENNARO (Entrando dalla comune barcollando) Che è stato? Che è succieso? Io me so miso na caspita ‘e paura.
SALVATORE Un colpo, un colpo involontario. Io me credevo ca era scarica.
ANTONIO Ah, ce l’ho messo io. ‘A ‘ngrassaie, ‘a pulezzaie e ce mettiette pure ‘e fagiole.
SALVATORE E io, si tenesse a forza, te sputasse ‘nfaccia. Ma pecchè tiene sta mania ‘e accungià sempre tutte cose?
25
(ATTO I – SCENA XIX-XX)
GENNARO E questa è grazia ricevuta. (A Retella che entra con il bicchiere d’acqua) Damme ccà, damme ccà. Aggio avuto n’ato schianto.
RETELLA Aggio capito comm’aggia fa. (Esce a destra).
ATTO I, SCENA XX
Salvatore, Gisella, Gennaro, Matalena, Vicenza, Antonio e Retella
MATALENA (Entrando dalla comune) Gennà, staie ccà? Io me credevo ca t’avevano fatto n’attentato.
RETELLA (Entrando da destra con una bottiglia d’acqua e un vassoio con molti bicchieri) Ve site mise paura? E bevite tutte quante.
GENNARO Brava. Brindiamo coi bicchieri colmi d’acqua. Mò beve pure ‘a signora con noi.
GISELLA E’ un vero piacere, è una gioia.
SALVATORE Mò c’ho porto io. (A Gisella) Tiè, t’ha struzzà.
VICENZA (Entrando dalla comune col bambino in braccio) Pappone, pappunciello mio.
SALVATORE Madonna!
VICENZA Che è?
SALVATORE (Indicando Gisella) No … Ti presento la Madonna, la signora Madonna. Una mia cliente che tiene questo cognome strano che m’imbroglio sempre.
GENNARO Deve andare a Lucca.
SALVATORE Si, si, a Lucca.
ANTONIO Ma nun era a Vicenza?
SALVATORE Si, facciamo la prima tappa a Lucca e poi da Lucca andiamo a Vicenza.
VICENZA Ah, te faie il giro d’Italia?
SALVATORE No, porto la Madonna in processione.
VICENZA Chissà qua vota ‘e chesta te faie pure ‘o turz’e Francia.
GISELLA Vostra moglie?
VICENZA Così dicono.
GISELLA E questo bambino?
VICENZA E’ mio figlio.
GISELLA Vostro figlio?
SALVATORE Eh, ma che dici? Nostro figlio? Mia moglie scherza. Io mò ho finito di contare alla signora l’episodio che mi è capitato stamattina.
VICENZA Ah, ‘o ssape?
SALVATORE Si, si, le ho detto pure che domani mattina lo porto alla questura.
VICENZA Eh, ‘o ssaccio ma …
26
(ATTO I – SCENA XX)
SALVATORE Ma che cosa? Chisto hadda andà ‘ncoppa ‘a questura.
VICENZA Insomma, signò, per farvi capire a voi, questo bambino è come se avesse pigliato una simpatia per me personalmente. Che ssaccio … un’affezione, un’attaccamento che non mi so spiegare nemmeno io. Signò, ma guardatelo quant’è bello. Ma n’avite viste maie masculune accussì? (Dandolo in braccio a Gisella) Vedite, vedite quanto pesa.
GISELLA Si, è pesante, è pesante assaie. (Il bambino piange).
VICENZA Uh, sta chiagnenno. (Strappandolo dalle braccia di Gisella) Mettite ccà, mettite ccà. Nun ce vò stà cu vvuie. Ma non vi offendete, ‘o ffà cu tutte quante. (Cullando il bambino) E’ bello, è bello. Avete visto? Appena vene ‘mbraccio a me si acquietisce. (Al bambino) Cicchilotto! Figlio ‘e ‘ndrocchia! Io mò vulesse tenè int’’e mmane a chella puzzulenta d’a mamma.
SALVATORE (Tossisce perché l’acqua gli è andata di traverso).
VICENZA (Ventilandosi con la mano) Sciò, sciò cu sti microbe.
SALVATORE A mamma sta in Africa, sta in Africa…
VICENZA E’ na zoccola africana.
SALVATORE … e non si sa per quale ragione.
VICENZA Se l’hanna mangià ‘e cannibbale.
GISELLA Io me n’aggia jì.
SALVATORE Si, si, andate signora. Dormite sicura. Domani mattina sarò preciso.
GENNARO Ma allora nun va mò a Lucca? No, e io faccio tarde. ‘Ntuniù piglia chella robba ca t’aggio ditto.
ANTONIO Si, si, subito vengo (Esce dalla comune con Retella).
GISELLA Mi raccomando. Gli accordi si devono rispettare. Io nun pozzo aspettà.
SALVATORE La parola è parola. Prima la questura e poi da voi.
GISELLA Buongiorno a tutti (A Vicenza) E tanto piacere. (Esce dalla comune).
SALVATORE Ah, finalmente se n’e ghiuta. Quant’è scucciante chesta. Ma io nun ce vaco a Lucca. Io l’aggio ditto ‘e si pe m’a levà ‘a tuorno.
GENNARO E mo me levo ‘a tuorno pur’io. Aggia jì a Puortece a sorveglià comme azzeccano ‘e manifeste.
VICENZA E’ muorto quaccheruno?
GENNARO (Grattandosi) No, pe grazia ‘e Dio!
MATALENA Questa è la sorpresa che deve dichiarare.
GENNARO Cumpariè, io mi presento.
SALVATORE Cunpà, ce cunuscimmo ‘a tant’anni.
GENNARO ‘Ntuniù, porta ‘e manifeste. (Prende i manifesti) Matalè, damme na mano. Qua dentro sta la sorpresa. Chiudete gli occhi, chiudete gli occhi. Uno, due e tre (insieme a Matalena srotola il manifesto elettorale). Eh?
27
(ATTO I – SCENA XX-XXI)
VICENZA Cumpà, ve presentate all’elezione?
GENNARO Embè, se presenta ‘o salumiere all’angolo. Io che ero cchiù scemo?
SALVATORE Ma che partito è?
GENNARO E nun se legge?
MATALENA Effe esse.
VICENZA ‘O partito d’e fesse?
GENNARO Nonsignore, so ddoie: effe, effe, esse, esse.
SALVATORE Ferrovie dello stato?
GENNARO Ma vulite pazzià? Questo è un partito nuovo ca mò nasce: Figli, fratelli, sorelle, sotto-occupati. Liggite bbuono: Per la salvezza del mondo, vota numero 35 Gennaro Serrapiglia.
ANTONIO Io so pronto.
GENNARO Bravo, piglia ‘o sicchio ‘e colla e ‘o penniello. Matalè, miettete ‘e scarpe e iammo a Puortece. Iammo azzeccanno (Esce dalla comune con Antonio e Matalena).
ATTO I, SCENA XXI
Salvatore e Vicenza
SALVATORE Ma cheste so ccose ‘e ll’atu munno! Ma ccà stanno ascenno pazze tutte quante!
VICENZA E zitto, nunn’alluccà, può essere che si sveglia.
SALVATORE Ah, s’è addurmuto. E miettelo ‘ncopp’o lietto.
VICENZA No, no, può essere ca se sceta. Guarda, ride nel sonno. Chissà che sta sunnanno.
SALVATORE Beato a isso ca ride. Io vulesse chiagnere.
VICENZA Pecchè te dispiace pure a te d’o purtà ‘ncoppa ‘a questura.
SALVATORE Vicè, nun me dispiace niente. E’ ca me sento na muntagna ‘e stanchezza ‘ncuollo.
VICENZA Tu ti credi che io non ti capisco? Io ti capisco. E’ giusto, è giusto. Tu dici tutte cose esatte, p’ammore ‘e Dio, chella è una trasmissione che avviene dalla capa tua alla capa mia. Chille se crede che io nunn’aggia capito. Ma no, che ti credi Salvatò? È inutile che vai avanti, pe carità, quella è una cosa …nooo. E qua, siccome uno dice giustamente … Allora quello no, allora io penso e dico: ma allora quello ha detto una cosa che non dov… ma qua, ma no, noo! Pe carità, noo! Salvatò, è inutile che parli. Mò tu quella cosa, quello che ti ho detto prima, tu l’hai capito quello che io tengo nella capa?
SALVATORE Vicè, devi incominciare daccapo un’altra volta perché io non ho capito neanche una parola.
VICENZA Quello che voglio dire è che io ho capito quello che stai
28
(ATTO I – SCENA XXI)
pensando nella tua cervella. Tu stai pensando che questo bambino non ha i genitori e questo è il momento che tu può fa ‘o papà e io ‘a mammà.
SALVATORE Vicè, Vicè, io te cunosco. Nun te mettere niente ‘ncapo. ‘O guaglione hadda jì ‘ncoppa ‘a questura e appicciammo ‘a luce ca sta scuranno sera. (Gira l’interruttore). Ma che r’è? S’è fulminata ‘a luce?
VICENZA A me s’è fulminata ‘a luce d’a vita.
SALVATORE (Trovando la valvola del contatore sul tavolino) Ah, no, avevano levato ‘a valvola d’o contatore. Stevemo senza currente.
VOCE (Dall’esterno) Gennarino … Salvaturiello …
VICENZA Eh, Gennarino, Salvaturiello e l’anema ‘e chi v’è bbivo. (Rivolgendosi all’immagine della Madonna) Ma comme, nu me l’he voluto fa ‘a grazia? E io nun t’appiccio cchiù manco na cannela, manco na lampadina. (La cornice di lampadine intorno all’immagine della Madonna si illumina di colpo perché Salvatore ha rimesso a posto la valvola). E lluce!
SALVATORE Che luce?
VICENZA ‘E lampadine, nunn’e vvide? Se so appicciate ‘e lampadine nnanz’a Maronna!
SALVATORE Ma pecchè ce steva ‘o filo staccato.
VICENZA Era quase n’anno ca nun s’appicciavano cchiù.
SALVATORE L’avrà accunciato chillu scemo ‘e ‘Ntuniuccio ca nun se vò fa ‘e fatte suoie.
VICENZA Si, però se so appicciate proprio mentre io stevo pensanno na cosa. Salvatò, chisto è nu segno. ‘A Maronna me l’ha mannato a me. ‘O guaglione è d’’o mio.
SALVATORE Ma pecchè stammo ’a pianterreno ca uno nun tene manco a risorsa e se menà a coppa ‘a bbascio? Ma ‘o vuò capì o no? Stammo ‘o millenovecentottanta e ancora aspiette ‘e segne d’a Maronna?
VICENZA A me arrivano.
SALVATORE E allora aspetta, ce voglio parlà pur’io. No, no cu essa. (Facendo finta di telefonare) Pronto, Padreterno? E’ vero che se non porto il bambino alla questura vado in galera? E mi volete dire quand’è che fate tornare le cervelle a mia moglie? Ah, è un caso disperato? Va bene, grazie. Salutateme a San Pietro.
VICENZA Salvatò, aspetta, nun te piglià collera. Io me scordo tutte cose. ‘E pparole ca m’he ditto, tu a me, io a te, ‘e cufecchie ca m’he fatto, ‘a cammisa ca nun s’è stirata. Salvatò, io prima ho cercato un segnale alla Madonna: si passa n’ommo che capille russe me tengo ‘o guaglione; si passa na femmina che capille russe, ‘o purtammo ‘ncoppa ‘a questura..
SALVATORE (Cantando) Ma tu vide ‘a Maronna stasera!
29
(ATTO I – SCENA XXI-XXII)
VICENZA Vire, vire, affacciate ‘ncopp’a porta.
SALVATORE Vicè, tu a me nun me faie scemo. Tu ‘o ssaie ca ‘o palazzo ‘e rimpetto ce sta ‘o guardaporte che capille russe.
VICENZA Ma allora comm’aggia fa cu te
SALVATORE Ah, tu vuò fa accussì? E va bene, ti voglio accontentare, voglio essere generoso, tiene mente fino a che punto: si trase nu zuoppo … no, aspetta, è poco. Si trase nu sfrantummato, nu stroppiato, nuie ce tenimmo ‘o guaglione.
ATTO I, SCENA XXII
Salvatore, Vicenza e Luberto
LUBERTO (Entra dalla comune con un braccio ed una gamba fasciata ed una cambiale nell’altra mano) La cambiale, la cambiale.
VICENZA (Stringendo il bambino in petto) E’ d’o mio, è d’o mio e nun ce ‘o dongo a nisciuno. Vuje stracciate ‘a cambiale, v’è ddongo sulla parola. Uh, pe strillà aggio scetato ‘o guaglione. Zitto, zitto, nun parlate nisciuno.
LUBERTO E chi parla? Questo è un miracolo.
VICENZA (Canta cullando il bambino) E nonna nonna e nonna nunnarella …
SALVATORE (Scuotendo il capo) ‘O lupo s’ha magniato ‘a pecurella …
Cala la tela
FINE DEL PRIMO ATTO
30
(ATTO II – SCENA I-II)
SECONDO TEMPO
La stessa scena del primo tempo. Al levarsi della tela Antonio è seduto presso il tavolino intento ad aggiustare un ferro da stiro.
ATTO II, SCENA I
Antonio e Retella
RETELLA (Entra dalla sinistra con un grosso recipiente di plastica colmo di panni di bucato. Canticchia nervosamente) Luceno ‘e lastre d’a funesta toja, na lavannara canta e se n’avanta …
ANTONIO (Senza distogliersi dal lavoro) Calma, calma, nu poco ‘e pacienza.
RETELLA (Canta indispettita) … e mentre canta, lava, torce e spanne, sponteno ‘e ccorne d’a funesta toia.
ANTONIO Pompiere, pompiere, quanno venite?
RETELLA E che hanna stutà ‘a furnacella ‘e zieta?
ANTONIO Ma l’he steso ‘o bucato? E va a vedè si s’asciuga.
RETELLA Guè, tu nun ia fa ‘o cinico, he capito? Io aspetto nu bebè. Nuje ce avimmo spusà!
ANTONIO E ce spusammo, ce spusammo.
RETELLA E che magnammo, che magnammo?
ANTONIO Ma insomma, nu factotum comm’a me hadda ji all’estero a fare il napoletano di colore? Aggià fa ‘o negro, aggia fa?
RETELLA Ma almeno parlace cu Salvatore. Fa l’ommo. Dincello ca io aspetto stu bambino.
ANTONIO E c‘o dico, c‘o dico. Retè, io nun me metto paura e nisciuno.
RETELLA E voglio vedè.
ATTO II, SCENA II
Antonio, Retella, Salvatore e Vicenza
SALVATORE (Entra agitato) ‘O guaglione, addò sta ‘o guaglione? Steva durmenno ‘ncopp’o lietto a fianco a me. Me so scetato e nun ce sta cchiù!
RETELLA E va buò, tanto chillo nun cammina. Addò po ghì?
SALVATORE Appunto pè chesto, deficiente, io l’aggia truvà, io sò responsabile. He capito ca sò responsabile?
VICENZA (Entra dalla comune spingendo una carrozzina. Canticchia allegramente) Com’è delizioso andar sulla carrozzella …
31
(ATTO II – SCENA II-III)
SALVATORE Ma tu sì pazza? Ma comme, te puorte ‘o guaglione pazzianno e nun me dice niente a me? Mannaggia ‘a vita mia, chisto hadda ji ‘ncoppa ‘a questura.
VICENZA Eh, Madonna questo non sta bene, questo si vaveia.
SALVATORE Io mi vaveio?
VICENZA No, Cicchilotto.
SALVATORE Guardate che razza ‘e nomme se mette a na creatura.Vicè, Vicè, so quindici giorni che teniamo questo bambino clandestino. Questo è sequestro di persona. Chisto adda ji ‘ncoppa ‘a questura, he capito ca hadda ji ‘ncoppa ‘a questura.
VICENZA Cammina, tu te staie affezzionanno pure tu. Omm’e niente, ti ho reso padre. (Esce a destra canticchiando) Com’è delizioso andar sulla carrozzella ...
SALVATORE E comme s’adda fa? E comme s’adda fa? Io esco pazzo.
RETELLA (Scambia dei cenni con Antonio per sollecitarlo a parlare con Salvatore).
ANTONIO (Le fa cenno “e va bene”. Poi si avvicina a Salvatore) Salvatò, te pozzo parlà nu mumento?
RETELLA Io vaco a vedè ‘o bucato. (Esce in fretta dalla comune)
ANTONIO Salvatò, tu me siente?
SALVATORE Si, si, te sento. Parla, parla, che vai truvanno, che vuò?
ANTONIO Salvatò, io parlo per la quietitudine della famiglia. Nella vita capita ca ‘e vvote uno se trova pato senza vulè …
SALVATORE Hadda andà ‘ncopp’a questura, ‘ncopp’a questura! Tu me vuò convincere a me tenè ‘o guaglione! Hadda jì ‘ncoppa ‘a questura! Come te lo devo dire?
ATTO II, SCENA III
Nunuzzo, Salvatore e Vicenza
NUNUZZO (Entrando dalla comune ad alta voce) Donna Vicenza! Donna Vicenza!
SALVATORE Nun strillà. Ma che strill’a ffà?
VICENZA (Rientrando dalla sinistra) Guè, ma che cos’è, non devi gridare. Qua c’è un bambino, he capito?
NUNUZZO Eccovi servita dal farmacisto: tre ciucciotte, quatte bibberò …
VICENZA Quatte bibberò! Devi parlare italiano, c’è un bambino.
NUNUZZO … e cinque buattoni di borotalco.
SALVATORE Ha fatto ‘a provvista pe tre mise.
NUNUZZO Poi: olio di mandorla, crema Fissan e polvere Fissan.
SALVATORE E qua ce stammo fissann’ buono tutte quante. Chisto hadda andà ‘ncopp’a questura!
32
(ATTO II – SCENA IV)
ATTO II, SCENA IV
Retella, Nunuzzo,Salvatore, Vicenza e Nicola
RETELLA (Rientrando dalla comune, parlando verso l’esterno) E va buono, mo ce vulisse sparà?
SALVATORE (Terrorizzato) Chi è che vò sparà?
RETELLA No, è Donna Carmela ‘e rimpetto. Dice che ‘o bucato nuosto le leva ‘o sole.
VICENZA Overò? Le leva ‘o sole?
RETELLA Eh, ma chella però ave ragione.
VICENZA Ma qua ave ragione? Statte zitta! Ave ragione. Ma che songo quinnice bavagline, trenta pannuline, sette lensulelle, dieci maglietelle e quinnice mutandelle?
NUNUZZO Quinnice?
VICENZA Eh, ma so tantelle! Tutte ‘nzieme fanno na mutanda d’a toja.
SALVATORE No, io ccà aggia accummincià a fa nu poco l’ommo, aggia accummincià a fa nu poco ‘o marito. Vicenza …
VICENZA Parla amore, dimmi, che vuoi?
SALVATORE E nun fa l’ironica che me fai tuccà ‘e nierve.
VICENZA E jammo Salvo.
SALVATORE: Ascoltami bene …
VICENZA Dimmi Salvo.
SALVATORE Ma chi è Salvo?
VICENZA In italiano Salvatore si dice Salvo.
SALVATORE Dunque Cenza … ascoltami bene. Io pretendo, esigio, voglio che in questa casa non deve venire più nessuno!
VICENZA Bravo. Non ti preoccupare. Qua dobbiamo rimanere io, tu e Cicchilotto.
NICOLA (Entrando dalla comune) Permesso?
SALVATORE Eh! Aggio parlato francese.
VICENZA Ah, finalmente! Il dottore bambinaio.
NICOLA Pediatra, signora, pediatra.
VICENZA Bravo, assettateve, patriarca.
NICOLA Cara signora, io sono venuto, però tutte le mattine mi sembra na cosa esagerata.
VICENZA No, dottò, voi dovete venire tutte le mattine perché dovete venire a vedere la cacca del bambino.
ANTONIO (Sottovoce a Nunuzzo) Il dottore merdaiuolo. (Ridono)
SALVATORE (Guardandoli con severità) Facimmece conoscere pure dal veterinario, eh?
NICOLA Ma il bambino col pancino sta bene, sta bene.
VICENZA E va bene, dottò, ma voi sapete vedere bene?
SALVATORE Ma come sape vedere bene? Quello è laureato! Site laureato o no?
NICOLA E io comme ‘a facevo a professione si nunn’ero laureato?
33
(ATTO II – SCENA IV)
SALVATORE Ohì?
VICENZA Statte zitto, laureato.
NICOLA Anzi, anzi, l’essenziale è che vi ricordate di fargli na pumpetella ogni tantino. Siccome ho notato … ho notato una cosa nella visita di ieri, adesso gli diamo una pomatina rinfrescante, perché ho visto dei foruncoli fastidiosi sulle scapolette.
VICENZA Uh Madonna mia, dottò, che avite ditto. ‘O bambino tene ‘e frungolette ‘ncoppa ‘e scatolette.
SALVATORE E a vedè che tengo io sugli scatoloni!
VICENZA Ma che me ‘mporta a me ‘e te.
NICOLA (Guardando il prontuario) Ecco qua, questo la mutua lo dà: un po’ di Rinfrescolozim parachiochio di burrato.
SALVATORE Nunù, è capito?
NUNUZZO Io pe capì aggio capito, ma fino add’o farmacista nun m’o ricordo cchiù.
VICENZA Eh, e che ce vò a dicere chesto: Rinfrescolozim parachiochiaro imburrato?
SALVATORE Chello ca se mette dint’o latte e cafè.
NICOLA A ‘o nennillo vuje le date ‘o latte e cafè?
VICENZA Madonna, ma chisto è nu dottore scemo. Dottò, ma comme, le dammo ‘o latte e caffè. Ma che state dicendo, aggiate pazienza. Quello mio marito pazzea, avete capito?
NICOLA Ah, voi siete il marito?
SALVATORE Sissignore.
NICOLA E per cortesia, diteglielo voi a vostra moglie: il vostro bambino sta bene, sta bene.
SALVATORE Ma io non sono il padre del bambino.
NICOLA Ah no?
SALVATORE No.
NICOLA Però siete il marito della signora?
SALVATORE Eh ve l’ho detto prima.
NICOLA Capisco buon uomo, capisco. Non insisto. (A Vicenza) Signora, mò facciamo una cosa, mò ve le scrivo le medicine.
VICENZA No, no, un momento. Scrivete in stampatello, si no quello il farmacista nun capisce e m e dà na medicina pe n’ata.
SALVATORE Ma comme, ‘o farmacista nun capisce? Chilo è laureato! E si no comm’e venne ‘e medicine?
VICENZA Guardate, tu ti sì fissate tu e stu lauro. Ma allora anche la tabbaccara è laureata in tabbacchiceria?
NICOLA Diamogli pure qualche goccetta nel naso per aiutare la respirazione: un po’ di Nasolin cilitrato antiporettico.
SALVATORE Eh, chesto ‘o può dicere pure a memoria: Nasolin cilindrata tiprurette.
VICENZA A chi prudette? A vuje dottò?
NICOLA A me? (Alza le mani)
34
(ATTO II – SCENA IV)
VICENZA Prudette a te?
SALVATORE A me? No, l’ha itto isso, io che ne saccio.
VICENZA Né, a chi prudette e tutt’e duie.
NICOLA Signò, io ho detto antiporettico, ti-co.
VICENZA Ah, chillo ha ditto: ti-co, no prorette.
SALVATORE Aggio sbagliato.
NICOLA Chi ce và? Nunuzzo? (Dandogli il foglietto) Tè, curre, fa ambresso ca si no ‘o farmacisto chiude, và!
NUNUZZO (Gridando) Gue là, farmacisto! (Esce dalla comune)
VICENZA Mamma mia, mamma mia, dottò, chiura lloco aggie pazienza (prendendo per mano Nicola) Vieni in camera con me, iammo, muoviti, su.
NICOLA Signò, ma il bambino sta bene
VICENZA Ma non ti preoccupare, vieni in camera con me.
SALVATORE Mò abbusca ‘o duttore.
VICENZA Dottò, ma che avite capito? Uh Marò e addò vulive jì cu sta panza? Devi venire in camera con me, io ti ho conservato la cacca.
SALVATORE C’ha stipato ‘o gelato.
RETELLA (Fa nuovamente dei cenni ad Antonio)
SALVATORE Ma comme s’adda fa, comme s’adda fa. Non ce la faccio più. Chesta è asciuta pazza.
ANTONIO Salvatò, te pozzo parlà nu mumento?
SALVATORE Parla, parla.
RETELLA Me sta chiamano Vicenza (Esce in fretta a sinistra).
SALVATORE Chesta ca ogni volta ca tu me vuò parlà se ne và a parte e dinto.
ANTONIO Salvatò, nu criaturo, n’anema ‘e Dio, nu figlio ca vene int’a na casa …
SALVATORE (Di scatto) Hadda andà ‘ncopp’a questura, hadda andà ‘ncopp’a questura! Ma comme ve l’aggia dicere che ‘a questura nun po’ apettà cchiù! Chella si vene ‘a questura ccà cu na mazza mmano, io addò me vaco a nascondere? No, io nun c’ha faccio cchiù, io m’aggia jì a piglià nu calmante sinnò chisti me mannano ‘o manicomio. ‘A rivoltella c’he miso ‘e colpi arinto?
ANTONIO Ma pecchè?
SALVATORE Aggia verè e sparà a coccheruno ‘e vuje, accussì ce vago overamente, pe na bona ragione ‘ncoppa a questura. E chill’ me mannano direttamente a Puceriale e me levo a tuorno a vuje. Io nun c’ha faccio cchiù, io esco pazzo (esce dalla comune).
ANTONIO Ma chisto pare ca scunnette.
35
(ATTO II – SCENA V)
ATTO II, SCENA V
Retella, Antonio, Matalena, Gennaro
RETELLA (Entrando dalla sinistra) C’he parlato?
ANTONIO Aggio sbagliato ‘a partenza n’ata vota.
RETELLA ‘O posto! Ce vuleva nu posto.
ANTONIO (Imitando un tranviere) Avanti c’è posto, avanti c’è posto!
RETELLA Embè, quanno parle accussì te facesse proprio ‘e ccorne premeditate.
ANTONIO A proposito, damme nu poco a pistola ‘a lloco ddinto.
RETELLA E fusse capace e sparà ‘a fratemo?
ANTONIO Eh, sparava a frateto, Retè?
RETELLA Te vuò sparà tu?
ANTONIO Retè, ce voglio levà ‘e colpe ‘a dinto. Chisto, Salvatore, pare ca scunnette. Ecco qua, c’hammo levate ‘e fagiole accussì nisciuno po’ sparà cchiù.
MATALENA (Entrando dalla comune con Gennaro) Permesso? ‘A cummara nun ce sta?
RETELLA Sta dinto ma ce sta ‘o pediatra.
MATALENA Ah, menu male. Vulesse vedè si po’ fa na visita a mio marito. Chilo sta piglianno na fissazione, na malatia. Permesso? (Esce a sinistra).
GENNARO Na fissazione, na malatia! Chelle so amarezze ca nun se scordano cchiù. Comme se po’ fa? Cu tante amice, cu tante conoscenze, me parevano due-tremila persone, aggio acchiappato sulo nu voto, uno sultanto.
ANTONIO Uno solo?
GENNARO Sissignore, sultanto nu fesso m’ha vutato e stu fesso sono io medesimo.
ANTONIO Ma comme, manco ‘a mugliera vosta?
GENNARO Essa si, ma ha sbagliato a mettere ‘a crocetta. Chi sa a chi ha vutato chella ddiece ‘e scema! Ma la cosa ca più me fa diventà na bestia è ca ognuno ca ‘ncontro me stregne ‘a mano e dice: “Cumpà, io aggio avutato pè vuje”. E che marina! Allora se ne so fujute ‘e vote ‘a int’a cascetta?
ANTONIO Secondo me fanno ‘e mbruoglie, pecchè io v’aggio avutato certamente.
GENNARO E questo è quello che io devo assodare. Perciò sto jenno domandanno casa pe casa.
RETELLA Cumpà, io so certa, mò ce vò, nun so scema. Io v’aggio vutato certamente. Comme, io ce mettette pure ‘a firma ‘a sotto.
GENNARO ‘A firma ‘a sotto? Figlia mia, e ce scrivive pure “Con tanti auguri” era cchiù meglio. Allora se spiega: è stata annullata. Ma io ‘o fatto d’e mbruoglie l’aggia assodà buono. Io aggio l’impressione ca sti quatte fetente hanno ditto “V’avutammo,
36
(ATTO II – SCENA V-VI)
v’avutammo” e po’ se songhe avutato ‘o stomaco tutte quante. (Uscendo dalla comune) Ma mò me faccio tutt’o quartiere, casa pe casa, porta pe porta, e domando: “Scusate, ma avete votato per Gennaro Serrapiglia numero 35 o per Don Peppino ‘o salumiere …
RETELLA E chesta è n’ata speranza ca se n’è juta. Chilo si saglieva t’o deva ‘o posto. Guè, ma tu he ‘a parlà cu Salvatore, he capito? Ma che aspetti cchiù, ca me cresce ‘o panzone?
ATTO II, SCENA VI
Nunuzzo, Matalena, Retella e Antonio
NUNUZZO (Entrando dalla comune) Chi è ‘o panzone? Stavate parlanno ‘e me?
ANTONIO Si, te vò accattà ‘o Napule. Le serve nu centravanti.
NUNUZZO Ma pecchè faje ‘o strunzo. Ma non lo sai che io sono il centravanti di riserva della Pro Lavenaro?
MATALENA (Rientrando dalla sinistra) Ah, Nunù, io proprio a te stevo cercanno. Tu mi ha fa na carità. Io po’ doppo te regale buono. He ‘a piglià nu sicchio d’acqua e na spugna e devi andare tuorno tuorno p’o vico.
NUNUZZO E pe fa che?
MATALENA He ‘a cancellà tutte chelli ccorne c’hanno fatto sopra all’immagine ‘e mio marito.
ANTONIO ‘O cumpare?
MATALENA Guè, ma n’avessero lassata una! Ih che impegno ca ce hanno miso, ih che costanza. E quanto è brutto! Me pare ‘o riavolo ‘ncopp’a Bibbia illustrata!
NUNUZZO Ce penzo io. Mo n’e tiro proprio a facc’e mure. E’ straccio! E’ straccio! (Esce dalla comune)
RETELLA Ntuniù, che dice? E si c’ho dicessemo ‘a cummara chillu fatto nuosto. Accussì essa c’ho dice a Vicenza, Vicenza c’ho dice a Salvatore? Che dice, c’ho dicimmo?
ANTONIO E va, dincello tu.
RETELLA Cummà, io v’avessa dicere na cosa.
MATALENA E viene, viene, m’o ddice p’a via. Voglio arrivà a Nunuzzo pe le raccomandà na cosa. Proprio all’angolo ccà, hanno scritto ‘ncopp’o muro “Vota Gennaro Serrapiglia, assessore delle pippe appilate”. Chilo se sta piglianno na malatia, se sta fissanno. Io che faccio ‘o perdo ‘a maritemo? E comme faccio senza o marito mio? (esce dalla comune con Retella).
37
(ATTO II – SCENA VII)
ATTO II, SCENA VII
Nicola, Vicenza, Antonio e Salvatore
NICOLA (Rientrando dalla sinistra con Vicenza) Dunque è chiaro, i bambini hanno bisogno soprattutto di aria e di sole. Quel finestrone che si è inceppato l’avita fa riparà. Si deve aprire.
VICENZA (Ad Antonio) Chiama subito ‘o faligname. Si deve riparare il finestrino.
ANTONIO Io chiammo ‘o faligname? Io saccio fa tutte cose, io sono il medico degli oggetti scassati (esce dalla sinistra).
NICOLA Aggio truvato n’atu collega. Bè, signò, io me ne vado.
VICENZA Ve ne andate?
NICOLA Si, cara.
VINCENZA Tenete dottò. (Dandogli una busta) Qua sta l’orario.
NICOLA Signò, mò mi volete dire pure a che ora devo venire?
VICENZA No, dottò, che avete capito. Io dicevo ‘e solde, ‘e denare. Voi questi come li chiamate?
NICOLA Ah, l’onorario.
VICENZA E vabbuò, comme sì difficile.
NICOLA Grazie, grazie. Ma voi potreste risparmiare, c’avete la mutua. Io vengo lo stesso.
VICENZA No, no. Diciamolo pure tra di noi, dottò, voi quando venite per la mutua non visitate bene.
NICOLA Ma vedite che se mettono ‘ncapo, ma vedete che diffidenza!
SALVATORE (Entrando dalla comune) Policlinico se ne è ghiuto?
NICOLA No, sto ancora ccà.
SALVATORE Ah, scusate, ho fatto una graffa involontaria. (Sentendo i colpi di martello dalla sinistra) Ma chi è?
VICENZA Neh, e accattate nu martiello ‘e gomma, mannaggia a te! (A Nicola) Dottò chisto la paternità progressiva l’ha dato ‘ncapo. (Esce a sinistra rivolgensodi ad Antonio che sta martellando). E statte nu poco zitto.
NICOLA (Fra sé) Ma allora è ‘o pate? (A Salvatore) Scusate.
SALVATORE E che è? Vi ho chiesto scusa.
NICOLA No, mi dovete togliere na curiosità si no io esco scemo: ma vuje chi siete?
SALVATORE San Giuseppe.
NICOLA Facite ‘o spiritoso?
SALVATORE No, faccio uno ca s’è truvato nu bambino p’a casa senza sapè come.
NICOLA Allora ho capito bene. Non disapprovo. Il perdono è la migliore cosa. Siete un uomo nobile e generoso. Io vi saluto, tante cose, arrivederci. (esce dalla comune).
SALVATORE E chillo sulo chesto ce manca, ca va dicendo stu fatto pe tutt’o quartiere.
38
(ATTO II – SCENA VIII-IX)
ATTO II, SCENA VIII
Gennaro e Salvatore
GENNARO (Entra dalla comune gridando) Bastardi! Mascalzoni, bastardi!
SALVATORE Neh, cumpà, ve voglio bene, anche voi vi ci mettete adesso? Io sto come na pila elettrica e vuje trasite cu bastardi e mascalzoni!
GENNARO Avite ragione, scusatemi, ma voi capite? Hanno scritto sotto ‘a faccia mia “Centomila lire di taglia a chi lo trova”.
SALVATORE Ma peccè, siete ricercato?
GENNARO Cumpariè, ma state durmenno? So ‘e nemice mie. Perfino chilo fetente ‘e Nunuzzo ca fino a stamattina era ‘o cane mio, sta jenno straccianno ‘a faccia mia ‘a copp’e mure. Ma proprio cu na ferocia e n’accanimento ca nun putite immaginà. Ma allora me schifano tutte quante?
SALVATORE (Di scatto) Cumpà, si.
GENNARO Ma che state dicendo?
SALVATORE Dico si, è overo ca io tengo quacche cosa ‘ncapo. Cumpà, io aggia parlà cu quaccheduno. Io aggio bisogno ‘e me sfugà, ‘e me cunfidà. È nu segreto ca nun pozzo tenè ‘ncuorpo sul’io. Io m’aggia cunfessà cu quaccheduno.
GENNARO E ccà sta ‘o preveto vuoto. Confessatevi con me che sono uomo di mondo e vi assolvo da tutti i peccati che tenete.
VICENZA (Si sente provenire dalla sinistra) ‘A faccia t’avessa rompere, ‘a faccia.
SALVATORE E ma nun pozzo parlà. Venita accà. È un segreto, Vi raccomando la serietà. Muto!
GENNARO Ma vi pare. Un pesce, sarò un pesce.
ATTO II, SCENA IX
Antonio e Vicenza
VICENZA ‘A faccia t’avessa rompere, ‘a faccia. Uh mamma mia e chisto c’ha combinato, c’ha combinato.
ANTONIO Donna Vicè, ‘o pacchero che m’avete dato è giusto e io me l’aggio tenuto nonostante che siamo nel millenovecentottanta.
VICENZA E tu me dice ca he miso incinta ‘a guagliona e manco nu pacchero vulive avè?
ANTONIO Ad ogni modo parlate vuje cu Salvatore. Io da stamattina non ho trovato il canzo.
VICENZA E se capisce, tu ‘o canzo ‘o trovo sulo quando vuò tu.
39
(ATTO II – SCENA IX-X)
ANTONIO Dicitincello ca io me sistemo e m’a sposo.
VICENZA Ah, t’ha spusi?
ANTONIO Io song’ ommo, onna Vicè, song’ ommo!
VICENZA E va bene.
ATTO II, SCENA X
Matalena, Antonio, Gennaro, Salvatore e Vicenza
MATALENA (Entrando dalla comune) Battilocchio, tu stai ccà? Io saccio tutte cose! Va, va, te sta aspettando Retella. Sta annanz’all’acquaiuolo.
ANTONIO A furia ‘e piglià bicchiere ‘e acqua ha truvato l’impiego suo (esce dalla comune).
MATALENA Ah, sti guaglione! E cervelle nun so bone. Cummà, assettamoce nu poco e parlammo.
VICENZA Me vulite parlà? Cummà, ma io credo che già saccio tutte cose.
SALVATORE (Entrando dalla destra con Gennaro) Cumpà, m’arraccumano.
GENNARO Fidatevi di me. Gesù, Gesù, e chi se l’aspettava? Nientedimeno ‘o bambino è figlio a vuje veramente?
SALVATORE Zitto, zitto.
GENNARO Ma nun ce l’aggia dicere a cummara?
SALVATORE Si, ma non adesso.
GENNARO E quando?
SALVATORE Quando nun ce stongo. Voglio vedere prima come reagisce, avete capito (Agli altri) Permettete, io esco un mumento.
VICENZA E no, aspetta un momento, sai si deve parlare.
SALVATORE E adesso no posso, devo andare a fumare na sigaretta fuori all’aria aperta per svagare un po’ la fantasia.
VICENZA Vieni presto Salvo. Vieni presto.
SALVATORE Sine, sine, Cenza. Te attende, te attende (esce dalla comune).
GENNARO (Fra sé) Na sigaretta? Ccà ce vonno dieci pacchette ‘e dum dum! (Con mosse in silenzio cerca di prepararsi a come parlare a Vicenza).
VICENZA Cummà, ma io nun saccio ‘o cumpare comm’o veco. Ma parla isso sulo.
MATALENA So e vote, cummà, e vote. Se l’ha pigliato troppo a duro.
VICENZA Uh Madonna, che peccato.
GENNARO (Lazzi verso Vicenza).
VICENZA Uh! Nun se fa! È pupù!
GENNARO Gentile signore, gentilissime signore, voi permettete che m’assetto nu poco pure io e traso dint’a conversazione?
40
(ATTO II – SCENA X)
VICENZA Ma come, voi siete il padrone.
GENNARO (Fa un giro intorno alla sedia e sistema la tavola)
MATALENA Avete visto? Sta ienno proprio a scemunì.
VICENZA E’ overo, è overo. Chillu steva tantu bello.
GENNARO Commara bella, commara bella, come voi già sapete io sono uomo della politica.
MATALENA Gennà, ‘a sora, stammo parlanno ‘e cose serie.
GENNARO (Di scatto) E pecchè io parlo ‘e cose pagliacce?
MATALENA E calma, calma, ca te va ‘o sango ‘ncapo. Parla.
GENNARO E si capisce che parlo. E parlo si, parlo. Parlo si, parlo. Parlo si, parlo.Parlo si parlo.
VICENZA Marò ma addò stammo cu stu parlo si?
GENNARO Cose ‘e pazze. Interviene sempe mmiezo. Parlo si, parlo, e tu stai zitta! (A Vincenza) Cummà, mi hanno fatto ambasciatore.
VICENZA Cumm’è bello.Ma allora è sagliuto?
GENNARO Addò?
VICENZA ‘Ncopp’a l’elezione. Addò vuliveve saglì?
GENNARO Eh, aveva tenè a Ciaccarina Kennedy per mugliera.
VICENZA Uh no, cumpà, mamma mia, e che n’ata fa ‘e chilo scupettino. C’ata fa cu chella ciaccarina? Vuje tenite a chesta ciaccarona.
MATALENA Ca ce azzeccano ‘e mugliere? Chelle so ‘e ccorne ca t’hanno fatto.
GENNARO Statte zitto ca po’ parlammo io e te, poi parliamo io e te. Stai zitta che parlo io, parlo io. Cummà, esordisco con un piccolo verso: “Ah, l’ammore che fa fa!”
VICENZA L’ammore è na bannera, na bannera ca è leggera … è chesta?
GENNARO Esatto! Pecchè l’ammore, cummara mia, fa sparà, fa murì, fa scemunì, ma certi vvote (battendo il dorso della mano sul tavolo) po’ fa fa pure nu figlio ca nun s’aveva fa!
MATALENA Ma allora te l’ha ditto pure a te?
GENNARO Statte zitta tu! Cummà, io nun sto parlanno accussì tanto pe fa ‘o astrologo, no! Io sto illudendo a un fatto storico che riguarda propritamente questa casa e questa famiglia.
MATALENA Ma allora è ‘o stesso fatto mio.
GENNARO Statte zitta tu!
MATALENA ‘A terza vota ‘o vatto!
VICENZA E facit’o parlà, iammo. Sentimmo ‘o ppoco ‘e storia.
GENNARO Ecco! Io avevo truvato delle parole bellissime e mò me l’he fatto perdere. Addò è vaco ‘a piglia?
MATALENA E mò v’o dico io ambresso ambresso. Cummà, chello ca nun vuò, all’uorto te nasce. Ma ‘e spieghe so fatte p’e giurante. Tre cose nun se ponno annasconnere …
VICENZA ‘A tosse, ‘a rogna e ‘a panza d’a prena.
MATALENA Quando duje vonno …
VICENZA Ciento nun ce ponno.
MATALENA Maie cchiù nera d’a mezzanotte …
41
(ATTO II – SCENA X)
VICENZA Dicette ‘o scarafone.
MATALENA ‘O bbuono marito …
VICENZA Fa ‘a bbona mugliera.
MATALENA Addò magnano quatte …
VICENZA Magnano cinche.
MATALENA A lietto stritto …
VICENZA Coccate mmiezo.
MATALENA (in coro con Vicenza) E va bene, dicette donna Lena quanno vedette ‘a figlia, ‘a sora, ‘a mamma e ‘a gatta prena.
GENNARO Hanno ditto ‘o Rosario d’e pruverbie.
VICENZA Cumpà, ma vuje non vi dovete Non vi preoccupate. A me gia m’hanno fatto l’imbasciata. Cumpà, io già so tutto.
GENNARO Aspettate, cummà, pecchè io sto avendo un attimo di smarrimento mentale comme si vuje e muglierema m’avisseva ‘mbriacato ‘e cervelle.
VICENZA Cumpà, a me me po’ interessà pecchè sempe ‘a mugliera songo. Ma, alla fine, stu figlio è sango suio, nunn’è sango mio.
GENNARO Mannaggia ‘a culonna dell’intelligenza femminile. Perciò s’hadda essere femminista. Cummà, ma vuje niente niente mi fate capire ca già avite capito tutte cose?
MATALENA E comme nun capiva? E che era scema?
GENNARO Quanto è bella, quanto è bella sta femmina!
VICENZA Ci vuole un poco di comprensione. Se sape, n’ommo po’ perdere ‘e cervelle e fa nu guaio.
GENNARO (Lanciandole dei baci) Bella, bellissima. E chi se l’aspettava. Cummà, è vero che il poeta dice “Ah, l’ammore che fa fa!”, ma sopraggiunge subito “Ma l’ammore è na bannera, na bannera ca è liggera …”
VICENZA Vene ‘o viento e ‘a fa vutà.
GENNARO Brava, cummà, e io vi dico che la bannera s’avota. Io vi dico ca cu tutt’o figlio pè miezo, chilo ‘a lascia a sta femmina, s’a scorda.
VICENZA Ah, no! Chesto maie! Non lo posso permettere.
GENNARO (Fra sé) Chesto maie? Nun l’hadda lassà?
MATALENA (Sottovoce a Vicenza) So ‘e vote, so ‘e vote ca l’hanno dato ‘ncapo!
VICENZA Ma caro cumpare, io chesto nunn’o putesse permettere maie. Chella è nu poco antipatica, chesto è overo …
MATALENA Ma po’ è na bona guagliona.
GENNARO Ma quale bona guagliona. Una che fa sti ccose è na prostituta, è na fetentona.
MATALENA Zitto, zitto (gli schiaccia il piede).
GENNARO Ahi! E non mi acciaccare il callo, statte ferma.
VICENZA Cumpà, me pare ca mo state esageranno nu poco. Embè, vuje site femminista.
42
(ATTO II – SCENA X-XI)
GENNARO Ma no puttanista!
VICENZA Ma cumpare mio, pure ‘e femmene a nu certo mumento songo ‘e carne e ponno sbaglià.
GENNARO Vuje overo diciate?
VICENZA Anze, so proprio io ca voglio parlà cu maritemo e voglio convincere a Salvatore.
GENNARO Grande! Voi siete una grande donna! (Sulla soglia della comune) Cumpariello! Cumpariè, venite, trasite.
ATTO II, SCENA XI
Salvatore, Gennaro, Vicenza e Matalena
SALVATORE (Entra dalla comune) Cumpà …
GENNARO Tutto a posto. ‘A cummara sape tutte cose.
SALVATORE (Le bacia la mano) Vicè …
VICENZA Uh, Marò, ma che r’è? Me vasa ‘a mano.
SALVATORE Tu sì na santa, sì na santa! E io non son degno di te!
VICENZA Ne, ma che vuò cantà na canzone? Oh, have ragione, chillo dice: ma ce sta nu figlio pe mmiezo”. Embè, c’avimma fa? Vuol dire ca facimmo famiglia aunita e tirammo annanze.
SALVATORE Nunn’aggio capito. Faremo famiglia aunita?
VICENZA Sissignore, nun te preoccupà. Qua lo spazio ci sta, ci stringiamo un poco e ci stiamo tutti quanti dentro una casa.
SALVATORE Come, come: stiamo tutti quanti dentro una casa.
VICENZA E allora comme vuò fa? È comm’aggiu ditto ‘a cummara: “A lietto stritto coccate mmiezo”.
SALVATORE L’ammucchiata.
VICENZA E facciamo questa cosa che hai detto tu. Salvatò, da parte mia è un gesto che mi sento di fare. Poi devi sapere tu se ti senti la forza di sostenere due famiglie e … l’ammucchiata.
SALVATORE E già, si capisce. Sono io che devo sapere se tengo la forza di sostenere due famiglie.
VICENZA Na non ti devi preoccupare, di che cosa si tratta: essa, ‘o bambino e ‘o marito.
SALVATORE Pure ‘o marito vene ccà?
VICENZA E allora n’o cacciammo?
SALVATORE (A Gennaro) Cumpà, ma vuje avite capito buono ca muglierema ha capito?
GENNARO Me pare ca parlammo italiano tutte quante!
SALVATORE (A Vicenza) E allora tu ferniscela cu st’ironia d’o casecavallo!
VICENZA Neh, ma tu fusse presentato all’elezione pure tu?
SALVATORE Ma qua elezioni? Io so n’ommo serio, me presento all’elezioni!
43
(ATTO II – SCENA XI)
GENNARO Cumpariè.
SALVATORE Iammo, se devi fare ‘o gesto volgare ‘e me sputà ‘nfaccia, fallo! Si, è overo: ‘a signora, ‘o bambino int’’o tassì, ‘o biglietto … tutte fesserie, tutto ‘nventato ‘a me. Ho fatto Agata Christi, ve bene?
VICENZA Ma tu che Cristo staie dicenno?
GENNARO Cummà, cummà, aspettante nu mumento. ‘O cumpariello sta dicenno ca ‘o bambino ca sta llà dentro …
VICENZA Cicchilotto?
GENNARO Si, Cicchilotto, Cicchignacco, comme se chiama isso, è figlio al padre.
VICENZA Embè? Se cpisce.
GENNARO E il padre sta ccà: è ‘o cumpariello!
VICENZA Dateme na seggia!
MATALENA (Porgendole la sedia) Assettatteve.
VICENZA M’assetto? Io ce l’aggia rompere ‘nfaccia.
MATALENA (Insieme a Gennaro) No, no, fermateve.
GENNARO Che vulite fa?
VICENZA Si, si, avite ragione, e che faccio? Che pozzo fa io? Io sento sulo ‘o bisogno ‘e menà tre-quatte strille accussì senza ‘e parole, comme fanno ‘e cane, ‘e bestie, ‘e lupe.
GENNARO Chiudimmo ‘a porta.
SALVATORE No, no, lasciate stà.
VICENZA (A Matalena) Cummà, accussì è. Io aggio capito che se sentono ‘ncuorpo ‘e cane arraggiate quanno pigliano a mmuorze a quaccheduno.
SALVATORE (A Gennaro) E vuje vuliveve chiudere a porta.
GENNARO Gesù, ma io nun capisco …
MATALENA Ma che vuò capì? Tu he ‘a piglià ‘a capa e l’he ‘a iettà proprio.
GENNARO Ma ‘a cummara primma aveva capito e po’ nun ha capito cchiù?
VICENZA Ma io parlavo di quella puttana della sorella che aspetta nu figlio ‘a Ntuniuccio.
SALVATORE Pure? A casa mia è divintata ‘a succursale d’a Nunziata.
VICENZA No, nun m’o facite senti cchiù, purtatavillo a quacche parte.
GENNARO Chiadimmo ‘a porta.
SALVATORE Lassate stà! Cumpà, me parite ‘o generale d’a difesa a oltranza! Nun ve preoccupate, mò me ne vaco io a quacche parte.
VICENZA No, no, statte, sttatte ccà. Ha vinciuto, ha vinciuto isso. Vuje avito capito cummà? S’ha fatto ‘o calcolo ‘ncapo. Ha ditto “Io ‘o porto ‘a casa, muglierema s’affeziona, s’o piglia e ‘o gioco è fatto”.
SALVATORE Ma quale gioco? Quale gioco?
VICENZA Cumpà, e c’aggia fa? M’o tengo, m’o tengo ‘o stesso ‘o
44
(ATTO II – SCENA XI-XII)
guaglione.
SALVATORE Ma che vulissi fa?
VICENZA M’o tengo ‘a Cicchilotto, c’o tenimmo.
GENNARO C’o tenimmo ‘a Cicchilotto, c’o tenimmo.
SALVATORE Ma chesta allora nun ha capito niente?
VICENZA No, nun t’avvicinà, nun me vasà e mane.
SALVATORE Ma chi t’he vò vasà sti mmane?
VICENZA Nun te preoccupà, c’o tenimmo ‘o piccerillo.
SALVATORE Uh, mò piglio ‘a capa e ‘a sbatto ‘nfaccia ‘o muro! Vicè, tu mi ha sentì, mi ha sentì. Chisto è nu rimbambito, nun ha capito niente. Vicè, io non sono oviparo.
VICENZA E nun parlà difficile, gnurante.
SALVATORE Insomma, io nun l’aggio fatto int’all’uovo ‘o bambino. Chilo tene na mamma.
VICENZA Si, lo so. Sta in Africa.
SALVATORE No, sta ‘mcopp’o vicolo. ‘O sta aspettanno.
VICENZA Dateme na seggia.
MATALENA (Allontanando la sedia) No, no.
VICENZA (Sta per cadere sorretta da Gennaro) Puozzo passà nu guaio, me steva facendo assettà cu ‘o culo ‘nterra. Ma pecchè nun more sta cummara, sta sempe ccà.
MATALENA (Porgendole la sedia) Ah, io che ne saccio? Assettatteve.
SALVATORE E’ finito il romanzo. (Si mette a sedere al lato opposto del palcoscenico).
MATALENA (Sottovoce a Gennaro) Dice quacche cosa.
GENNARO Io? (Avvicinandosi a Salvatore) Cumpariello …
SALVATORE Stateve zitto!
GENNARO (Avvicinadosi a Vicenza) Cummà …
VICENZA Stateve zitto!
VOCE (Dall’esterno giunge la voce dei bambini) Brè, brè, brè, pe dispetto d’o re me voglio fa re …
MATALENA ‘E guaglione! (Va sulla soglia) venite, venite.
ATTO II, SCENA XII
Salvatore, Gennaro, Vicenza, Matalena, Pascolino e Lillina
PASCALINO Brè, brè, brè, pe dispetto d’o re me voglio fa re …
MATALENA ‘O verite cummà? Che ve ne ‘mporta? Vuje tenite tanta bambine attorno a vuje.
GENNARO Belle, belle ‘e bambine.
MATALENA ‘E guagliune d’o vicolo so tutte quante d’e vuoste.
GENNARO Pensano sempe a vuje. Parlate criatù, che avete fatto tutti sti giorni?
45
(ATTO II – SCENA XII-XIII)
PASCALINO Simmo iute pittanno ‘e ccorne ‘ncopp’a faccia ‘e don Gennaro.
GENNARO Uh, sti figlie ‘e mappina! (Inseguendo i bambini che scappano via dalla comune) Io ve spezzo ‘e cosce, io ve taglie ‘e mmane.
MATALENA (Seguendolo) ‘O sango, ‘o sango, te vò ‘o sango ‘ncapo!
GENNARO Levate ‘a miezo. Si ‘e cchiappo ‘e spezze ‘e cosce. (Escono dalla comune).
SALVATORE Vicè …
VICENZA Statte zitto. Nun parlà.
SALVATORE Vicè, nuie nun putimmo vivere ‘o riesto d’a vita nosta accussì. Dimme quaccheccosa, ià, fammi qualche cosa, io non dico niente.
VICENZA Guardate, guardate, famme quaccheccosa, dimme quaccheccosa, comme se fosse na cosa facile, le cose prima si debbono pensare e poi di dicono. Fammi queccheccosa … l’ho pensato; stanotte mentre dorme, facce nu poco ‘e acqua bollente e t’ha meno ‘ncuollo.
SALVATORE Questa mò ‘a notte nun me fa durmì cchiù.
ATTO II, SCENA XIII
Salvatore e Gisella
GISELLA Ma tu che aspiette ca io te metto c’a capa sotto ‘a na doccia fredda?
SALVATORE E quello dopo l’acqua bollente na bella doccia fredda ce vo.
GISELLA Che dice? Nun parlà int’e riente ca io strillo cchiù assaie.
SALVATORE E strilla! Oramai mia moglie sape tutte cose!
GISELLA Tua moglie la martire, eh? E a me nun me vide cu n’uocchio niro e un altro guarnito di sparatrappo rosè?
SALVATORE Tutt’’e dduie uocchie t’hanno fatto? Ne putevano lascià uno pe me.
GISELLA E’ arrivato mio marito aiere ssera!
SALVATORE Eh! Ma quanto ha fatto?
GISELLA Nove mise. Se crede ca ‘o nennillo è figlio a isso.
SALVATORE Ih che giudice perfetto, pigliaie ‘a mmesura.
GISELLA Ce l’haggio ditto ca venevo ccà. Mò vene pure isso.
SALVATORE E vene ccà? Ma tu sì na delinquente. E nun sapive ‘nventà n’atu posto? ‘O mannavo ‘ncopp’a luna, a Venere, a Marte e chi t’è marte?
GISELLA A n’ata parte? E chi mm’a deva ‘a controfigura d’o bambino? Chilo vò vedè ‘o figlio.
SALVATORE E che l’he ditto? Pecchè steva ccà?
46
(ATTO II – SCENA XIII-XIV)
GISELLA Per via ca na signora a pporta a nuie tene ‘o criaturo cu ‘a tosse convulsiva. E accussì v’aggio pregato nu poco a vuie ‘e v’o tenè.
SALVATORE A vuie? A vuie a chi?
GISELLA A te e a tua moglie.
SALVATORE Maronna! Maronna!
GISELLA Ma che ll’aveva dicere io? C’aveva fa? Tu ‘o ssaie: chilo è n’ommo ca beve pe vizio e vatte pe sfizio.
SALVATORE E ‘o vuò fa levà ‘o sfizio ncuollo a me? (Chiamando) Vicenza!
GISELLA (Ironicamente) Tirete ‘e renza.
SALVATORE Nu poco ‘e rispetto. È mia moglie!
GISELLA A chi? A sta femmina ca tu nunn’he vuluto lascià pecchè sì chiachiello?
SALVATORE Io?
GISELLA Eh, tu! Sì chiachiello, sì chiachiello! Io lasciavo a mio marito cu tutt’e cinche figlie.
SALVATORE So sei.
GISELLA Chisto m’aveva murì dint’a panza primma ‘e fa nu mese ‘e vita.
SALVATORE (Con un gesto di repulsione) Eh!
GISELLA Mo nun stesso int’e guaie comme stongo.
SALVATORE Ma è l’unico figlio mio!
GISELLA T’o pigliave! Ma essa no. Vuleva pure ‘o figlio onna Vicenza? Schiatta, te resta ccà!
SALVATORE Ma tu sì proprio …
ATTO II, SCENA XIV
Ferdinando, Salvatore Gisella e Vicenza
FERDINANDO Donnè moi la permission?
SALVATORE Guè, Ferdinando bello! Ferdinando bello!
FERDINANDO Salvatore mio di nome e di fatto! Salvatore di mio figlio!
SALVATORE Io?
FERDINANDO E allora chi? Mia moglie non l’ha portato qua per salvarlo dalla tosse convulsiva?
SALVATORE Ah, si, si! E quella po’ e diventata tanto amica di mia moglie e Vicenza se sarea pigliata collera si nunn’ho purtava ccà. Se vonno nu bene pazzo.
FERDINANDO Dove stà? dove stà?
SALVATORE Mia moglie?
FERDINANDO Il bambino!
SALVATORE (Indicando la porta a sinistra) Ah, sta llà. Sta durmenno
47
(ATTO II – SCENA XIV)
comma ‘a n’angelo ncopp’o lietto. È tale e quale a te, Ferdinà.
FERDINANDO Embè, io mò ne ho fatti sei, ci pensi? Eppure … stringimi la mano, io tremo. (Lasciando la mano tremante di Salvatore) Ma che teniamo il ballo di San Vito tutti e due?
SALVATORE L’emozione è comm’a na scossa elettrica, si comunica.
FERDINANDO (A Gisella) Avanti, bella, presentami il signorino.
GISELLA E va, va, vengo subito (mostrando la sigaretta) si no le va ‘o fumo inganno.
FERDINANDO Javol, okei, tre bien (esce a sinistra).
SALVATORE Ma quanta lengue parla?
GISELLA Ma chiamma a tua moglie, spiegale ‘o fatto. Io vaco dinto p’o trattene.
VICENZA (Entra dalla destra) Retè … (notando Gisella) Ah!
SALVATORE Vicè, qua … quaquaquaquaqua … Vicè, qua c’è la signora Gisella. E là dentro ce stà ‘o marito!
VICENZA (Avanza di qualche passo scrutando Gisella).
GISELLA Che r’è?
VICENZA Me pare ca tene na faccia cunuscuita.
SALVATORE Si, è la signora che andava a Lucca.
VICENZA Già, già, la signora luccaiola, me ricordo.
SALVATORE ‘O fatto ‘e chesto è fisionomista.
VICENZA Però teneva ‘o trucco ‘ncopp’a ll’uocchie ‘e n’ata manera.
GISELLA Ognuno tene ‘o trucco suio. Io ll’uocchie nire e vuie ll’uocchie russe.
VICENZA No, a me è n’allergia. M’è andato il pollo dei fiori nel naso.
SALVATORE Vicè, songhe ‘a mamma e ‘o pate d’o bambino.
VICENZA Chesto l’avevo capito.
GISELLA (Con aria di sfida) E allora?
VICENZA Guè …
SALVATORE Ma tu vire a sti ddoie pazze. Llà dinto ce sta ‘o marito, chillo mò è asciuto ‘a galera, chillo m’accide. Sape ca site amiche, che ve vulite bene. Nnanze a isso parlateve cu ‘o tu.
VICENZA Si, si, è cchiù facile.
SALVATORE Ma che cosa, Vicè?
VICENZA A parlà.
GISELLA E che tenimmo ‘a ce dicere?
VICENZA Hai ragione. Che tenimmo ‘a ce dicere? Ma ti pensavo sempre e come ti pensavo. Si ‘a ncontro, si ‘a ncontro m’a metto sotto e zangeta! E invece adesso che ti ho incontrato nun me ne fotte cchiù.
SALVATORE So ‘a Russia e l’America e pure nun se decidono a menà a bomba atomica e vuie nun me vulite fa stu piacere a me?
GISELLA (Senza badargi) Tu m’he ‘a ringrazià ca te l’aggio lasciato. Io si vulevo insistere m’o purtavo proprio.
VICENZA E io me mettevo ‘o llutto ‘ncopp’a fede.
SALVATORE Tu t’ho mmiette mò ca m’accide, ‘o llutto ‘ncopp’a fede.
48
(ATTO II – SCENA XIV-XV)
GISELLA Ma già ca chelle certe mugliere quanno acchiappano a n’ommo sotto e mò ‘o lassano cchiù.
VICENZA Tu he ‘a verè quanno acchiappano a na femmina sotto.
SALVATORE Qua iammo a fernì ‘ncopp’a questura, ‘ncopp’a questura.
GISELLA (Con disprezzo) Ma che chiachiello! (Esce a sinistra).
SALVATORE Vicè …
VICENZA Ma che pover’ommo! (Esce a destra)
SALVATORE Finalmente su una cosa stanno d’accordo.
VICENZA (Fermandosi) Ma vulisse nu premio, quacche sbattuta ‘e mano?
SALVATORE Chillo è asciuto ‘a carcerato, m’accide. Sape ca Gisella ha purtato ‘o criaturo ccà pecchè affianco a loro ce sta nu bambino cu ‘a tosse convulsiva. Sape ca te l’ha purtato a te. È necessario ca tu staie presente.
VICENZA E avessa sta presente quando se portano a Cicchilotto? No, eh jettà ‘o sango tu e chella puzzulenta.
SALVATORE Vicè, famme sta carità, viene a ccà, famme sta carità.
ATTO II, SCENA XV
Ferdinando, Salvatore Gisella e Vicenza
FERDINANDO (Entra da sinistra con Gisella) Bello, bello! Non me l’aspettavo, Salvatò.
SALVATORE E che cosa?
FERDINANDO E’ tale e quale a me. Un ritratto.
SALVATORE Eh, eh! Ferdinando ‘o prufessore! Sempre bello, profumato, elegante.
FERDINANDO E allora non mi far perdere l’occasione. Presentami tua moglie, che amico sei? Fammi vedere se ti posso fare un poco di corna.
SALVATORE Auguri, auguri, però mia moglie me pare che è asciuta … partita … si, si, aveva jì a fa na visita a una zia in Africa … ho detto in Africa? No, no, volevo dire a Casoria.
VICENZA (Rientrando dalla destra) Gisè.
SALVATORE Ah, Vicè, ma tu stive ccà? Non dovevi andare a Casoria?
VICENZA Si, ma hanno fatto ‘o sciopero all’aeroporto.
SALVATORE (Ridacchiando) Eh, eh, scherza, pazzea. A Casoria ce sta l’aeroporto?
VICENZA E io che ne so, io so giurante. Aggio preparato ‘o llatte. S’adda dà a ‘o bambino.
SALVATORE S’è tanto affezionata ‘o criaturo. Vicè, ti presento il marito di Gisella, il mio amico Ferdinando Pugliese.
VICENZA Ah, è pugliese?
49
(ATTO II – SCENA XV)
FERDINANDO Di nome ma non di fatto. Io so insertato. Originario delle Marche e mezzo napoletano. Mia moglie non si è voluta mai trasferire.
VICENZA E aveva ragione Gisella. E se no diventava marchettara.
SALVATORE Marchigiana, Vicè, marchigiana.
VICENZA Ah? E io poi sono un po’ ignorante.
GISELLA Ferdinà, s’è fatto tarde. Pigliammoce ‘o nennillo e ghiammuncenne.
VICENZA Mò?
GISELLA E quando?
VICENZA No … aspettate. E chillo mò adda mangià. E che v’o purtate riuno?
GISELLA E mangia p’a via.
VICENZA No, no, aspettate. E tu ‘o ssaie, chillo nun mangia p’a via, nun le piace. Si no rigetta.
FERDINANDO E allora diamoci sta benedetta poppata!
VICENZA Si, si faccio subito (poi si ferma, si volge a Gisella e le porge il poppatoio) tè, dancello tu, tu sì ‘a mamma.
GISELLA (Fa per andare)
VICENZA S’hadda fa primma ‘a pumpetella, nun t’o scurdà. Sta tutte cose pronto ‘ncopp’o tavulino. Mannaggia questo pollo nel naso.
SALVATORE Aspettate nu mumento.
GISELLA N’ata vota?
SALVATORE (A Gisella) Ma forse ce ‘o vvuò dà tu ca sì ‘a cummara? Iammo, chella ‘a mamma nunn’è gelosa. Dancello tu, iamme.
VICENZA Io? Ma chisto overo è scemo? E che faccio ‘a balia asciutta? Va, va, tu sì ‘a mamma.
GISELLA N’aggio fatto seie!
VICENZA Sai pumpà meglio ‘e me.
GISELLA (Esce a sinistra)
FERDINANDO (A Salvatore) Viene, viene, mo si sfascia. Andiamo a vedere il simbolo della virilità di mio figlio.
SALVATORE Va, va, vengo subito. Vatte a vedè ‘a funtanella ‘e Capemonte.
FERDINANDO Ma come piange però stu bambino, come strilla (esce a sinistra).
VICENZA Ah, strilla? E che se crede, ca ce vaco? Che me ne ‘mporta, io songo ‘a riggina ‘e l’egoiste, io songo ausurara.
SALVATORE E statte sitta, allora.
VICENZA Ma chillo me sta chiammanno, he capito? Perciò chiagne, ‘o ssaccio. Nuie ce capimmo ‘a sische e pernacchie io e isso.
SALVATORE Vicè, qua io sono il padre vero ca perde a nu figlio. Io sono il più colpito.
VICENZA E pecchè vuò essere colpito peggio ancora?
SALVATORE P’avè a medaglia d’oro al valor di chiachiello (esce a sinistra)
50
(ATTO II – SCENA XV-XVI)
VICENZA (Tenendo le mani giunte verso l’immagine della Madonna) Manname a quaccheduno pe parlà. Uno qualunque, pure nu cane. Si no chiagno e nun voglio chiagnere.
ATTO II, SCENA XVI
Gervasia, Salvatore e Vicenza
GERVASIA (Entrando dalla comune) Io ‘o scioglio, io ‘o scioglio …
VICENZA Vedete ‘a Madonna a chi m’ha mannato.
GERVASIA Io ‘o scioglio, ‘o scioglio ‘o cuntratto. So quindici giorne ca vostro marito nunn’esce in piazza. Tre acquazzune, nu sciopero ‘e benzinare, nu sbarco americano e ce l’avimmo perze tutte quante. E quand’o vulimmo fa l’incasso? O viernarì santo? E nu me dicita ca è stato malato. M’è arrivato all’orecchio che è andato a Lucca e Vicenza sanza ca io ne sapevo niente. Senza me fa vedè ‘a faccia ‘e na lira.
SALVATORE (Rientrando dalla sinistra con Ferdinando) Ma chi è ca sta alluccanno?
VICENZA Una visita per te. Ce sta donna Gervasia ca te vò (fa per uscire a destra).
SALVATORE (Rincorrendola) Vicè, addò vaie?
VICENZA A me sunnà nu poco ca so vedova (esce a destra).
SALVATORE (Fra sè) Vedova? (Poi all’immagine della Madonna) Tu l’avissa fa n’ata grazia? Donna Gervà, scusate, Ferdinando ti voglio presentare la padrona del mio tassì, na femmena …
GERVASIA Na femmena ca s’è scucciata ‘e fa i vostri comodi e vò sapeè quando scendete a faticà.
SALVATORE Mi dovete perdonare ma ho avuto un contrattempo, non ce sto proprio c’a capa.
GERVASIA Diciamo che da un po’ di tempo tenete la testa nelle nuvole.
SALVATORE Embè, nunn’ho sapite? Io songh’io ca comunico ‘o tiempo ‘a Bernacca. Aizo ‘a capa int’e nuvole e ce ‘o ddico.
GERVASIA Sentite, vuie è inutile ca facite ‘o spiritoso. Ccà mmiezo ‘e tassiste, se parla.
SALVATORE E me? E che se po dicere ‘e me? Io so na carta bianca.
GERVASIA Diceno ca vuie avite perduto ‘a capa pe na femmena.
SALVATORE Pe na femmena? Ah, ma chille so gli amici ca pazzeano. (A Ferdinando) L’hanno cu Sofia Loren.
GERVASIA Ma quale Sofia Loren? Io aggio ‘ntiso ‘e dicere puro ‘o nommo. Si mme vene a mente v’o ddico pure.
SALVATORE Donna Gervà, a casa vostra nun tenite che ffà?
GERVASIA Ah, ecco, aspettate: se chiamma …
SALVATORE Nun se chiamma accussì!
51
(ATTO II – SCENA XVI-XVII)
GERVASIA E si nun mo fate dicere. Se chiama …
SALVATORE Se chiamma nisciuno, ecco! Se chiamma nisciuno pecchè nunn’esiste! E ghiatevenne.
GERVASIA Ma comme nunn’esiste? Chella dice ca tene pute ‘o marito, sta svergognata. ‘O marito sta a Poggioreale, sta carcerato. Ca tutto ca è nu grandissimo santo.
SALVATORE (A Ferdinando) He ‘ntiso? Con le leggi repressive mo mettono ‘e sante carcerate.
GERVASIA E pecchè fa ‘e miracole ‘a luntano. Isso sta carcerato e ‘a mugliera l’è crisciuta ‘a panza!
SALVATORE Ma insomma nunn’a vulite fernì? Ma io che tengo ‘a surviglianza ‘ncuollo?
GERVASIA Guè, bell’ò, ma chi vi pensa! Io voglio sultanto che la vettura mia nunn’addeventa na cazzoniera.
SALVATORE Ma guardate sta pazza scumbinata che va dicenno.
GERVASIA Ah, so pure pazza? Dimane cunsignate ‘a vettura. Ce metto a mio cognato ‘ncoppo ca sta a spasso. Vuie ‘o bbuono nun l’avito saputo capì. Io so na femmena cunusciuta pe tutta Napule! Io è comme si purtasse ‘a targa addreto. Statevi bene (esce dalla comune).
SALVATORE Ma … ma tu he capito niente?
FERDINANDO E che tengo la faccia dello scemo? Salvatò, io ho capito bene. Ho capito tutto.
SALVATORE (Sudando freddo) Ma che cosa, Ferdinando? Famme capì pure a me.
FERDINANDO E’ chiaro, delinquente! La padrona del tassì è innamorata di te.
SALVATORE (Tergendosi la fronte col fazzoletto) Guè, ma tu sì nu furbacchione mai visto. Tu sei un uomo di vita. È capito tutt’a situazione. Chella è vedova ‘a diece anne e me sfruculea a me.
ATTO II, SCENA XVII
Nunuzzo, Federico, Salvatore, Vicenza e Luberto
NUNUZZO (Entra dalla comune con un giochino con campanellini, gridando) Donna Vicenza!
SALVATORE Guè, zitto!
NUNUZZO Dove sieto? M’aggio arrubbato nu regalo sulla bancarella p’o bambino vuosto. (A Salvatore) Io aggio fatto tarde. Haggia ascì cu ‘o curteo d’e disoccupate (Dandogli il giochino) Tenite, facite nu poco ‘o papà. (Esce dalla comune).
52
(ATTO II – SCENA XVII)
SALVATORE (Mostrando il giochino a Ferdinando) E’ bellillo, eh? (La mano tremante fa suonare i campanellini) Guarda, guarda comme sona. È bello, è bello.
VICENZA (Entrando dalla destra) Ma chi m’ha chiammato?
SALVATORE Nunuzzo. Ha purtato stu regalino p’o nipotino tuio quando vene. ‘O figlio ‘e tua sorella.
VICENZA Michele? Ma chillo tene vint’anne.
SALVATORE Ma no, no ‘o figlio ‘e Rafilina. ‘O figlio ‘e Rosaria ca tene dduie mise.
FERDINANDO (Prendendogli il giochino di mano) Per il momento dallo un poco a me e fammi scherzare con mio figlio. Voglio vedere se ride. Quello piange sempre.
LUBERTO E’ permesso?
VICENZA Don Lubè, state n’ata vota ccà.
LUBERTO: L’assassino torna sempre sul luogo del delitto.
FERDINANDO Forse dovete parlare. Fate, fate. (Si avvicina alla porta di sinistra. Il bambino piange) È prepotente, Salvatò, è terribile. Ho paura che ha preso tutto da me. (Esce a sinistra).
LUBERTO Don Ferdinando ‘o prufessore! E che fa questo individuo in casa vostra?
SALVATORE Ma pecchè, ‘o cunuscite?
LUBERTO E come no! Io sono impiegato-schiavo al Tribunale e di vista lo conosco bene. Allontanatelo, sentite a me. Questo faceva un traffico sporco a mezza via tra in sensale e il negriero. Trattava i bambini delle famiglie povere e numerose pe se vennere agli americani.
VICENZA (Sussultando) Ma voi che state dicendo?
LUBERTO Si, si, ma mo vulimmo parlà dei guai miei? Ma come si può fare, appena mi sono sfasciato io si è sfasciata mia moglie. Cose ‘e pazze, è caduta per le scale e me servessero duecentomila lire.
VICENZA Nooo.
LUBERTO Ià, donna Vicè, iammo, non mi dite di no. Sono disposto pure a pregare per tre ore.
SALVATORE On Lubè tenete le duecentomila lire. E mò iatevenne.
LUBERTO Come le duecentomila lire?
VICENZA Iate, iatevenne.
LUBERTO E ‘a cambiale? Datemi la cambiale.
VICENZA Non avete capito ca ve n’ata jì?
LUBERTO Maronna, ‘o sapevo, s’è stracciata ‘a giacchetta. Grazie, grazie santi del paradiso, io vi ringrazio. Guai del futuro, eccomi a voi (esce dalla comune).
SALVATORE Vicè, io mi pensavo che quando donna Gervasia ha parlato, Ferdinando non aveva capito niente. Nunn’è vero, chillo ha capito tutte cose. Se vò vennere ‘o guaglione.
VICENZA E io ho faccio ascì vivo da qua dentro?
53
(ATTO II – SCENA XVII-XVIII)
SALVATORE ‘A rivoltella. Addò sta ‘a rivoltella? ‘A rivoltella, mannaggia a vita mia.
VICENZA Oh Maronna! Salvatò, Salvatò, tu che vuò fa? Che vuò fa?
SALVATORE Statte zitta! Questa è carica. Ci aggio fatto mettere i colpi da Antuniuccio. Ho sparo!
VICENZA No, Salvatò, pe carità.
SALVATORE Levete ‘a miezo.
VICENZA No, pe carità.
SALVATORE Levete ‘a miezo. Io, io songo ‘o pate r’o criaturo.
VICENZA Zitta, statte zitta.
ATTO II, SCENA XVIII
Federico, Gisella, Salvatore e Vicenza
GISELLA (Entra dalla sinistra col bambino) Io so pronta.
FERDINANDO Bene, Au revoir. La sacra famiglia toglie il disturbo.
SALVATORE No, aspetta Ferdinà. Assettete nu poco, t’aggia parlà cinque minuti. Signò, assettateve pure vuie, solo cinque minuti. Assettate Vicè, solo cinque minuti. Nunn’è nu scherzo. È na cosa seria.
FERDINANDO E va bene, parla.
SALVATORE Ferdinà, io nun saccio comm’aggia accummincià.
VICENZA E nun te preoccupà, ‘o ssaccio io!
SALVATORE (Con severità) Statte zitta! Stanno parlanno l’uommene. Assettate!
VICENZA E va bene.
SALVATORE Ferdinà, corre una voce …
VICENZA No, correno cierti mazzate!
SALVATORE Statte zitta ca stanno parlanno l’uommene! Assettate.
VICENZA (Fra sé) Madonna! Va bene, va bene.
SALVATORE Insomma, corre una voce ca ce stanno cierti persone …
VICENZA Cierti fetiente …
SALVATORE Vicè!
VICENZA … ca invece ‘e se vennere ‘e mugliere ‘ncopp’a strada, se venneno ‘e creature ‘e latte a ‘e furastiere.
GISELLA Ma sentite …
VICENZA Guè, statte zitta tu! Stanno parlanno l’uommene. Assettate!
SALVATORE Scusa Ferdinà, quella mia moglie è nu tricche-tracco. Quando la miccia ha preso fuoco nun se ferma più e mena fora senza pensà.
FERDINANDO E invece pensa benissimo Salvatò. Quello che ha detto la tua gentile signora è l’amara verità.
SALVATORE Ah, la verità?
54
(ATTO II – SCENA XVIII)
FERDINANDO Embè, Salvatò, quando un pover’uomo tiene cinque-sei figli e non li può dare a mangiare, tu che fai, lo condanni?
SALVATORE Che condanno? Lo capisco, lo lo perdono.
FERDINANDO E’ la miseria, Salvatò, la miseria che si mangia il cuore in petto alla gente. (Al bambino) Tu tieni i fratelli cannibali.
VICENZA Né, ma chisto che sta dicenno?
FERDINANDO I fratelli tuoi si mangiano a te. Così piccolo e già compri scarpe, pantaloni, magliette per i fratelli tuoi. Io che sono? Niente. Tu, tu sei il capo di casa vero.
GISELLA E po’ uno ‘e manna cu l’ammericane, no che zulù.
SALVATORE Aj, ma voi siete d’accordo?
GISELLA Ma pecchè llà stanno buono. Perciò na mamma se sacrifica. A Napoli che fanno? ‘E pezze addereto. L’americane sò tanta carnale cu ‘e bambine.
VICENZA Si ma … che ne sapimmo si capita ind’a na famiglia malamente.
SALVATORE E si ‘o guaglione criscenno vene cu nu brutto carattere? Si è cattivo, indisponente, loro po’ s’o supportano comm’a nu pato vero? Ma Ferdinando mio, allora pecchè stu piccerillo hadda fa l’emigrante? Quando è Ciccio e Ciccio me tengo Ciccio mio. Voglio dicere:’O dongo a genitori italiani ca nunne teneno comme simmo io e Vicenza. È più patriottico, no?
GISELLA Iammuncenno. Ià, muovete.
VICENZA (Chiude la porta a chiave) Cheste so cose ca se discutono a porte chiuse.
GISELLA Ma chille, l’americane, cacciano solde assaie. Il che significa ca so ricche, il che significa ca ‘o guaglione va int’o buono. Cinque milioni ci danno, che credete, cinque milioni.
SALVATORE Cinque milioni? E addò se pigliano?
VICENZA E’ tengo io, Salvatò. Li tengo sui libretti. ‘O Banco ‘e Napoli sta là dietro al quadro del Vesuvio.
SALVATORE Si è andato a fare na scampagnata.
VICENZA ‘O Credito Italiano sta sotto la sedia.
SALVATORE Ih che femmena.
VICENZA ‘O Spirito Santo, Salvatò, sta dietro la Madonna.
SALVATORE E chille so parenti, stanno vicini di casa.
VICENZA La provincia di Napoli sta sotto la mattonella dietro la porta. Fa ampresso.
SALVATORE Quella li mette un po’ pe parte che se vengono i mariuoli, perdono tiempo.
VICENZA Questi sono tutti libretti al portatore. So cinque milioni e quacche cosa. Nun voglio manco ‘o riesto.
FERDINANDO Ma guardate …
VICENZA Pigliataville. So denare malamente. Forse perciò ‘a Maronna va truvanno ca ‘e poso. So solde d’ausurara. ‘E solde giuste so chille ca se guadagnano faticanno. Pigliataville.
55
(ATTO II – SCENA XVIII)
FERDINANDO No, no, io faccio schifo! Io mi sento sporco. Questo è mercato! Questo è il mercato degli ovini!
GISELLA Ma nu figlio nunn’è fatto nu piecoro.
VICENZA E si è pe questo, ccà ‘o piecoro …
SALVATORE Se mangia a Pasca, se mangia.
FERDINANDO Salvatò, io su cinque milioni ci posso anche sputare sopra. Guardate questo figlio, è tale e quale a me, un ritratto. E che sono, che sono cinque milioni?
SALVATORE Ha ragione, sente la voce del sangue.
VICENZA Aspettate, questi so n’ati tre milioni in contanti. Cuntataville.
FERDINANDO Nz! (Tra i denti per dire: No!) … Insomma, voi vorreste darmi otto milioni?
SALVATORE Io te vulesse dà … (come per dargli addosso, poi si ferma) E’ bello, bello Ferdinando. Vedete un povero padre che è costretto a fare. Ma io te vulesse dà pure nu miliardo si ‘o tenesse.
VICENZA Aspettate, non è finita qua. ‘O bracciale d’oro, la collana d’oro, la spingola cu ‘o rubinetto, l’aniello cu ‘o brillantino.
SALVATORE Pure l’aniello mio, pigliatello.
VICENZA Nun tengo niente cchiù. Me so spugliata.
FERDINANDO Ma io non vi capisco a voi. Ma deve essere per forza questo il bambino? Non potete andare alla Madonna di Pompei a prendervi un orfanello? Salvatò, è il sangue, capisci? È il sangue.
VICENZA Neh, canteniè, ma tu stu sango a quanto ‘o vvinne ‘o litro? Tu ‘o vvuò sapè? Damme ‘a mano: ccà tenimmo ‘e ccorne tutt’e dduie. Chisto è figlio a mio marito.
GISELLA Femmena ‘e guaie!
VICENZA Femmena ‘e niente!
SALVATORE (Frapponendosi) Tene ‘o guaglione ‘mbraccio.
FERDINANDO (Rimane in silenzio a fissare Vicenza. Poi dice guardando altrove) Sono sordo. Non ho sentito.
VICENZA E io t’o ddico n’ata vota: chisto è figlio a mio marito.
FERDINANDO Imbecilli! E che avete creduto che Ferdinando Pugliese non lo sapeva?
SALVATORE Allora ‘o ssaie? E tu te vuò vennere ‘o figlio mio all’americane?
FERDINANDO Tuo? Davanti alla legge è mio. Tu me l’hai dato. Io me lo porto in Francia, lo vendo a chi so io e voglio vedere come me lo impedisci.
SALVATORE Ferdinà, aspetta.
FERDINANDO E’ una punizione giusta, no? E che dovevo fare io? Tornare in galera come un imbecille? Invece no. Risolviamo la cosa con una certa eleganza, raffinatamente.
VICENZA Ma chesto è na schifezza!
FERDINANDO Sissignore! Io mi vendo tuo figlio a gente forestiera, capisci?
56
(ATTO II – SCENA XVIII)
E i figli miei se lo mangiano. Tuo figlio invece se ne va lontano e tu non devi sapere nemmeno la fine che fa. Che bella vendetta, eh? Coltello non posso essere? E va bene, Salvatò, Ferdinando Pugliese sarà un martello che ti batte un chiodo nel cuore, notte e giorno. Andiamo, Gisè, andiamo via.
SALVATORE No aspetta Ferdinà, tu nunn’o può fa chesto.
VICENZA Salvatò.
SALVATORE Statte zitta! Ferdinà, chesto nunn’o può fa! Ca ce sta na pistola.
GISELLA Nunn’o dà retta, è scarica.
SALVATORE No, stavota è carica, è stracarica. Nun me facite fa nu guaio, ve voglio bene, nun me facite fa na fesseria. Io nun so nu chiachiello, io faccio overo. (Estrae la pistola) T’accido.
FERDINANDO E tu saresti capace di sparare a me?
SALVATORE Ah no? E allora muore (preme il grilletto della pistola ovviamente scarica).
FERDINANDO (Cade a sedere).
SALVATORE (Guarda la pistola, preme ancora due volte il grilletto) Muore, muore! (Butta a terra la pistola) Puh! Sta fetente ‘e cosa.
FERDINANDO (Si terge il sudore dalla fronte con un fazzoletto) Gesù, Gesù! Quello m’avrebbe ucciso!
SALVATORE Ferdinà, io na sera cu nu bicchiere e vino ‘ncapo ho sbagliato, te chiedo perdono. Si me vuò piglià a pacchere, ccà sta ‘a faccia. Si me vuò dà na curtellata, ccà sta pure ‘a panza. Ma si te puorte ‘o criaturo, io esco fore, me metto int’o tassì, ‘ngrano ‘a marcia e te mengo ‘a sotto. Io nunn’o faccio jì ‘a America ‘o guaglione. ‘O pato songh’io, chisto è figlio a me.
FERDINANDO (Prende il bambino dalle braccia di Gisella) Forse è giusto. (A Vicenza) Datemi la chiave.
VICENZA Datemi il bambino.
FERDINANDO (Dà il bambino a Vicenza. Poi a Gisella indicando i libretti e i soldi sul tavolo) Tu piglia sta munnezza di là sopra. E ringrazia a Dio che sta con il padre vero. (A Salvatore) Noi partiamo per la Francia. Non ci possiamo stare più a Napoli, la gente parla. Io ho fatto di tutto: ladro, truffatore, spacciatore e droga, ho venduto i bambini … ma le corna no! L’onore è onore! (Prendendo Gisella per il polso) Iesce ‘a casa tu, iammuncenno (escono dalla comune).
SALVATORE L’onore è onore. Ih che concetto tene ‘e l’onore stu disgraziato.
VICENZA Se ne so ghiute?
SALVATORE (Affacciandosi dalla comune) Se ne stanno ienno.
VICENZA Vire, vire buono.
SALVATORE So sagliute dint’a macchina, aspetta.
VICENZA Ma nun sento ’o mutore. Pecchè nun parteno? L’avessero
57
(ATTO II – SCENA XVIII-XIX)
bucato ‘e rote?
SALVATORE (Rientrando) Se ne so iute.
VICENZA (Al bambino) Ah, si t’avesse partorito veramente, manco faticavo accussì.
SALVATORE Gesù, Gesù! Io mo avesso acciso a n’ommo!
VICENZA Te faccio na camumilla?
SALVATORE Nun voglio niente. Me sento tutto spezzato comme si avesse sagliuto na muntagna, comme si turnasse ‘a na trincea o ‘a ‘ncoppa ‘a na barricata.
VICENZA Cicchilò, ‘o siente ‘a papà? Sta tutto spezzato. Ma mò haie voglia ‘e comme hadda faticà. Simmo turnate pezziente n’ata vota. Mò hadda surà sette cammise pe s’accattà na mutanda. Mò hadda correre, hadda correre assaie Arezzo ventinove.
SALVATORE Che vuò correre cchiù? Nunn’he ‘ntiso? Donna Gervasia me l’ha levato ‘a sotto (si guardano e a poco a poco cominciano a ridere).
ATTO II, SCENA XIX
Gennaro, Matalena, Antonio, Retella, Salvatore e Vicenza
MATALENA (Entra dalla comune con Gennaro) Gennà, chille stanno rerenno! E allora fa ‘a parlata.
GENNARO (Dalla soglia della comune fa cenno di venire) Venite, venite. (Antonio e Retella entrano) Cumpariè, I Promessi Sposi di Alessandro Scarlatti.
RETELLA Salvatò, nun dice niente?
SALVATORE Pigliame nu bicchiere d’acqua.
RETELLA Subito, subito (esce a destra).
SALVATORE (Ad Antonio) Guagliò, tu mo he ‘a truvà subito nu posto. Anze n’avimma truvà dduie pecchè me ne serve uno pure a me. Ma non ci dobbiamo avvilire. È quistione di buona volontà. Dimane matina ascimmo tutt’e dduie e te faccio vedè comme truvammo subito ‘a fatica.
VOCI (Dalla strada) La-vo-ro, la-vo-ro, la-vo-ro, lavoro / ce sta / ce sta / ma nun c’ho vonno dà / s’o vonno vennere.
VICENZA Ma chi so?
MATALENA (Guardando fuori dalla soglia della comune) E’ ‘o curteo d’e disoccupate, cummà. Eh anema e quante ne songhe!
GENNARO (Uscendo anch’egli fuori dalla soglia della comune) La colpa è vostra, perché non avete saputo votare!
VICENZA E va buono, hadda essere sempre accussì? Nuie mò tenimmo pure nu figlio ‘a legittimà.
MATALENA Overo cummà? Auguri, auguri!
58
(ATTO II – SCENA XIX)
GENNARO Auguri, auguri!
VICENZA E che diavolo! Allora manco pe criature ‘a ciorta fa ascì nu poco ‘e sole? (Dall’esterno si sente una sirena) Ma so ‘e pumpiere?
MATALENA No, è l’ambulanza. Se vene a piglià ‘a figlia e donna Caterina all’angolo. Corre na malatia respiratoria ca piglia ‘e bambine.
VICENZA (Stringendosi a se il bambino) Guè, e addò ce ne fuimmo?
SALVATORE E addò vuò fuì? Vicè, ‘a vita ccà è na guerra. Si na pallottola ce coglie, murimmo, e si ce scanza, campammo. L’essenziale e ca nunn’aizammo ‘a bandiera bianca.
RETELLA (Rientrando dalla destra) L’acqua.
SALVATORE (Prende il bicchiere e lo porge a Vicenza) Tè, bive. (A Retella) Pigliane n’ato.
Cala la tela
FINE DELLA COMMEDIA
59