Chi nen è pàzze nen ce je voléme

Stampa questo copione

          Associazione Culturale Madonna del Passo

                          Gruppo teatrale

               “Je Concentraménte”

                       Avezzano

           CHI NEN È PÀZZE

         NEN CE JE VOLÉME

             ( Chi non è pazzo non lo vogliamo)          

                                Commedia in due atti in dialetto avezzanese

                                                                di

                                    RAFFAELE DONATELLI

codice SIAE 931523A

17 personaggi 9 uomini e 8 donne

 

ALBINO                                     Ispettore

ALVARO                         Direttore banca

AURORA                        Matta Poetessa

GLORIA                          MattaPianista

GRETA                             Matta  Attrice

IGNAZIO                     Matto Chitarrista

LUCIA                                   Infermiera

LURÌTE                                   Ricercato

MARGHERITA             MattaViolinista

MARIO                            Mattocantante

ORONZO                                Infermiere

PIETRO                                   Assessore

ROSA                                        Direttrice

SERAFINE                                        Ricercato

SPERANZA                   Moglie di Mario

TITINA                           Figlia di Mario

UMBERTO                               Avvocato

                                                        PRIMO ATTO

                                                                                                                                         (Salotto di un manicomio per artisti. 4 porte sulle quinte laterali e un arco sul fondale che fa da ingresso. Entrano di soppiatto 4 matti: Mario cantante,  Margherita violinista solo con l'archetto, Ignazio chitarrista solo con la cintura per chitarra e plettro, Gloria pianista solo con uno sgabello da piano, ognuno con il proprio strumento immaginario. Si dispongono a centro palco. Mario va ad un giradischi e mette un disco. Parte la base di “Zappatore” di Mario Merola. Mario canta e gli altri suoneranno senza strumenti)

MARIO               (canta) Felicissima sera,
a tutte sti signure 'ncruvattate
e a chesta cummitiva accussí allèra,
d'uommene scicche e femmene pittate!

Chesta è na festa 'e ballo...
Tutte cu 'e fracche e sciasse sti signure...
E i', ca só' sciso 'a copp' 'o sciaraballo,
senza cercá 'o permesso, abballo i' pure!
Chi só'?...
Che ve ne 'mporta!
Aggio araputa 'a porta
e só' trasuto ccá...

Musica, musicante!
Fatevi mórdo onore...
Stasera, 'mmiez'a st'uommene aligante,
abballa un contadino zappatore!

TUTTI                Zazà          

(entra Oronzo, è un infermiere, spegne il giradischi e interrompe l'esibizione)

ORONZO           Zappató, la vó fenì co sa storia?

MARIO               Oronzo, non fa lo...

ORONZO           (interrompendolo) Nen te permette!

MARIO               A sta casa nen ce sta na 'nzégna de rispétte pe l'arte

ORONZO           Cammina Merola, vatténne alla cambera che adà passà la visita

MARIO               (ai suoi compagni di esibizione) Musicanti, antiamo. Questo luogo di orrori nen ce merita (via con i matti che faranno finta di riprendere gli strumenti)

ORONZO           (ironico) Attenti a si strumenti!

LUCIA                (entra Lucia, è un'infermiera della struttura)Che è ste casine?

ORONZO           Mario Merola

LUCIA                O zappatore?

ORONZO           O zappatore!

LUCIA                Co tutta l'orchestra?

ORONZO           Co tutta l'orchestra!

LUCIA               E va bbó, lasseméji fa. D'artrónde nen fane gnènte de male

ORONZO           Lucì, so dièci anni, dièci anni che 'gni matina Mario canta “O Zappatore”, arméne cagnesse canzone

LUCIA                Ma ìsse è convinte de esse Mario Merola

ORONZO           Ma tu le sa quante canzoni ha fatte Mario Merola?

LUCIA                Uh, centinaia!

ORONZO           E allora perché sembre Zappatore?

LUCIA                Perché isse sa sóle quessa

ORONZO           Ie la notte quande ténghe je turne de matina, nen chiude ócchie

LUCIA                E cómm'è?

ORONZO          Me vène gli incubi. Sténghe tutta la notte a penzà che cómme attacche a laorà, me débbe sentì Mario Merola e tutta l'orchestra. Ma ne jórne de quisti pijie je dische e je facce a mille pézzi

LUCIA                Ma che te stissi a 'mbazzì pure tu? La direttrice ha ditte che nen ce dovéme intromette. I pazienti vane assecondati. Quiste è ne manicomie pe artisti. Penza che c'ha misse dù anni pe trovà se dische sóle co la musica, cuscì isse ce po' cantà 'ngima. Òne girate tutte je munne e alla fine le sa addó j'òne troate?

ORONZO           Addó?

LUCIA                Je teneva Mario cómme cuscìne!

ORONZO           Cómme che?

LUCIA                Cómme cuscìne! Isse ce s'addurmiva abbracciate. Se l'èva fatte incide a ne studie discografiche clandestine, quande stéva bbóne

ORONZO           Ma perché, prima Mario steva bbóne?

LUCIA                Scìne, èva ne rósse cantante neo melodico, je più rósse cantante de matrimmóni de tutta la marsica e ciociaria compresa

ORONZO           E ppó?

LUCIA               Nen l'òne mai appurate. Imbruvvuisaménte ha 'ncomenzate a sbarellà, finènde acquande ne jórne a na festa addó canteva s'ha mìsse alluccà “ Ie so Mario Merola!” E s'ha misse a cantà “OZappatore”

ORONZO           Embè? Ce po' pure sta, poesse che èva na scusa pe canta “O Zappatore”

LUCIA                Orò, sìdece vòte!

ORONZO           Sìdece vòte che?

LUCIA                Sìdeci vòte “O Zappatore!”

ORONZO           Allora è propria pàzze!

LUCIA                Propria cuscì, òne chiamate l'ambulanza e ìsse canteva. J'òne attaccate alla barella e isse canteva. J'òne ricoverate e ìsse canteva. Jórne e notte, jórne e notte, j'òne dovute narcotizzà! E pure mentre durmiva canteva! Ma nen se mai sapute che èva succésse

ORONZO           Poracce! Ma a mmì me fane innervusì i musicanti. Se piazzane arrete a isse e fane finta de sonà

LUCIA                Ma issi so convinti che sonane peddavére

ORONZO           Questa è na gabbia de matti!

LUCIA                E avéntre ne manicomie che t'aspettivi na gabbia de geni?

ORONZO           Scì so capite, ma no a ste livélle                                            LUCIA               Quisti, quande ce stevane de coccia, èvane tutti artisti, e so angóra convinti di esserlo. Issi sognane le luci della ribalta, cantane, sonane, ballane, recitane. A nu nen ce dane fastidie e se stane bbóni.

(entrano Aurora poetessa e Greta attrice)

AURORA           Nen me la pó struppià cuscì

GRETA               (atteggiamento melodrammatico da grande attrice) La mia interpretazione è perfetta! È la poesia té che nen sa ne de mì e ne de tì. Manca la struttura, mancane le fondazioni

AURORA           Le fondazioni mancane a ttì! Nen le vidi che te sta a 'ncurvà cómme na sarrécchia

GRETA               E tu simbri ne màleppégge

AURORA           Cara attricetta da quattre sórdi, ì so la poetessa più famose de je munne 

GRETA               E te vò mette co mì? Greta, la grande attrice

AURORA           Greta?

GRETA               Cérte! È je nome mì

AURORA           Che razza de nome

GRETA               È béjie je tì! Aurora

AURORA           Beh, armene a mmì da cica me chiamevane Aurorina, a ttì cómme te chiamevane Gretina?

GRETA               (fa per inveire) Mo te mocciche in cape!

ORONZO           (intervenendo) Ferme!

LUCIA                Su vajò nen ficéte cuscì! Se po' sapè che è succésse?

AURORA           Cara infermiera, tu le sa che ie, Aurora, so la più ròssa poetessa de je mùnne e propria ìnòtte so scritte j'urdime capolaore in vernacolo avezzanese, in omaggio a ste paese che ospita na grande celanese cómme mì in questa meravigliosa struttura, da je titole “Nen tutti j'avezzanesi rescéne co je bùce”

ORONZO           (ironico) Da je titole me sembra bella

AURORA           Bellissima!

GRETA               Na freca!

LUCIA                Carmétece! Aurò, seguita a raccontà

AURORA           Èva appena finite, che sa attricetta da quattre sórdi bussa alla cambera e me dice” Ie so la più ròssa diva de je cinema mute e sonore esistente sulla faccia della terra, sacce che tu scrivi poesie. Dammene una e con la mia magistrale interpretazione la renderò famosa”. Ie ce so fatte legge la poesia e essa me l'ha struppiata

GRETA               È la poesia che fa schife!

ORONZO           Vajò, ficétece sentì a nù

AURORA           Vù séte della giuria?

ORONZO           Giuria internazionale

GRETA               Giudici imparziali?

LUCIA                Certamente

AURORA           Allora cari giudici dovete da' ne vóte alla poesia e n'atre all'interpretazione

LUCIA                Va bbóne!

AURORA           ( da un foglio a Greta) Forza Attrice, facce sentì

GRETA               (legge in maniera molto melodrammatica)Titolo: ” Nen tutti j'avezzanesi rescéne”

AURORA           Co je bùce!

GRETA               Nen interrompe!

AURORA           Adà legge bbóne! Je titole è co je bùce

GRETA               Je bùce nen è importante

AURORA           Se ce je so mìsse c'atà stà, mica je potéme rabbelà?

GRETA               Nen legge cose volgari

AURORA           Ma quasse volgari! Liggi tutte

ORONZO           E va bbó, jame innanze

GRETA               Titolo: “ Nen tutti j'avezzanesi...eccetera eccetera”

AURORA           Stète a vedè, già me l'ha struppiata!

LUCIA                Ma no, sta a legge bbóne

AURORA           Ie eccetera eccetera nen le so scritte

GRETA               Eccetera eccetera ce le so misse ie

AURORA           Tu nen ce da mette gnènte!    

ORONZO           Grè, pe cortesia liggi tutte

GRETA               Va bbóne, ma è contro i miei principi

LUCIA                Vajò, mo se nen la finite i giudici se ne vane!

GRETA               E va bbó, mi sacrificherò pe amore dell'arte. Titolo:” Nen tutti j'avezzanesi rescéne (piano) co je bùce

AURORA           L'atà dice bbóne!

GRETA               (spazientita, urlando in faccia ad Aurora) Bùce! Bùce! Bùce!

LUCIA                Càrma, càrma

ORONZO           Va 'nnanzi!

GRETA               Autrice Aurora (smorfia di disgusto)

AURORA           Stéte a vedè?

LUCIA                Basta! Forza Greta

GRETA               (melodrammatica) J'atre jórne da j'armadie de je salone, ahimè

òne cascate cinque noci de cocco in cape a cinque amici mè.

Ne bùce in cape c'ha fatte sóle a trè

A j'atri ddù, sóle na carè

Quiji co je bùce èvane celanè

Quiji senza bùce avezzanè

Quande so 'sciti fòri, ahimè

so capite che je bùce nen èva fatte a j'avezzanè

(pausa) Nen tutti j'avezzanesi rescene co je bùce

ORONZO           (battendo le mani) Bravissima

LUCIA                Grande testo e grande interpretazione

ORONZO           Dièce a tittiddù!

AURORA           Peddavére?

ORONZO           Séte du artiste de livelle mondiale

GRETA               Ie le so sembre dìtte

AURORA           È propria brava l'amica mè

GRETA               Ma no, si tu che scritte ne capolaóre!

AURORA           Che dici? Senza la tua interpretazione nen è gnènte la poesia mè

GRETA               No, l'artista si tu

AURORA           Ma no Gretina cara, sei stata sublime

GRETA               Aurorina mia, la tua penna è eccelsa

AURORA           Te so dìtte che quela brava si tu. Nen me fa 'nguastì.

GRETA               Tu già ce si guasta!

AURORA           Guasta a mmì che sténghe nel pieno dell'ètà matura?

GRETA               Attenta che mo caschi dalla pianta

AURORA           E che so na percoca?

GRETA               No, si na scimmia

AURORA           (prende il foglio con la poesia, molto adirata) Mo se nen la finisci stracce tutte (per per strappare il foglio)

GRETA               (riprendendo il foglio) Ferma! Nen se po' distrugge ne capolaore!

AURORA           Capolaore si tu!

GRETA               No,  capolaore ce si tu e tutta la razza té!

ORONZO           Oh, prima steste a liticà pe chi èva più brava e mo stete a liticà pe chi è più somara

GRETA               Ma Aurora è amica me, e l'amiche me so tutte brave

AURORA           Mai cómme l'amiche me!

LUCIA                Séte brave tittiddù, mo jate a scrive quacc'atra cosa

AURORA           (cambiano atteggiamento) Scìne, già ne ténghe in cape n'atra

GRETA               Cómme se intitola?

AURORA           “ Chi ha mìsse le noci de cocco 'ngima a j'armadie?”

GRETA               Già me piace. Jame, jame (via Aurora e Greta)

LUCIA                Orò, mo jame a rezzelà ca se vè la direttrice rencomènza

ORONZO           Jame jà, che brutta fine che so fatte! (via i due)

(entrano la Direttrice Rosa e l'avvocato Umberto)

ROSA                 Avvocà, na pòca de paciènza!

UMBERTO        Paciènza, paciènza! Direttrì, la paciènza s'ha morta!

ROSA                 E nù la ravvivéme!

UMBERTO        È un anno, n'anne che la stéme a ravvivà

ROSA                 Ma penzème a sti pòri matti

UMBERTO        Alla banca nen ce ne freca gnènte dei matti

ROSA                 È na banca senza còre, e pure vù séte senza còre

UMBERTO        Ie facce j'avvocate e débbe fa j'interessi de i criènti mì, e la banca è ne criènte mì

ROSA                 Ma n'aiutine ce je po' da' listésse, o no?

UMBERTO        Direttrì, nen se po'. Stète in ritarde co je mutue de ddù anni!

ROSA                 Uh! E che so ddù anni?

UMBERTO        Settecéntetrenta jórni

ROSA                 Ma mica è córpa nostra se je commune c'ha sospese i contributi

UMBERTO        Scìne, è córpa vostra!

ROSA                 Che volete dì?

UMBERTO        Signòra Rosa, le sane tutti che j'assessore è innamorate de vù

ROSA                 E che c'entra?

UMBERTO        C'entra perché ce cape!

ROSA                 Alludete?

UMBERTO        No pe carità! Anzi questa è na faccenda che ve fa onore. L'integerrima direttrice Rosa Zucca nen cede ai ricatti dell'assessore Pietro Melone!

ROSA                 Ma seconde vù co tanta frutta che ce sta, me vajie a pijà Melone?

UMBERTO        Fatte sta, i finanziamenti se so bloccati

ROSA                 Coincidenze

UMBERTO        Ma quasse coincidenze! Fine a quande nen accettete la proposta de matrimmónie de Melone, gnènte finanziamenti. D'artrónde è j'assessore che tè in mane la pratica de ste manicomie

ROSA                 Casa di cura!

UMBERTO        Direttrì, la poteme chiamà pure Villa Stuart, ma sèmbre i matti ce stane! Comunque me dispiace pe vù. Ie nen pòzze fa più gnènte. (prende un foglio dalla borsa e lo consegna a Rosa) Questa è l'ingiunzione de pagamente. Trenta jórni de témbe. O paghete o ècche se pignora tutte e se chiude

ROSA                 E i pazienti?

UMBERTO        Mannetéji a casa de j'assessore Melone! Arrivederci (via)

ROSA                 Se pignora tutte! E che te vò pignorà? I matti! Sóle quele e quacche létte tenéme. Ma je problema è la chiusura, se chiudéme perdéme pure je póste de laore, e tutte pe córpa de Pietre Melone. A mmì nen me piace e ìsse me vò pe forza! Sò rescita a arrivà a sessant'anni senza sposamme, casta e pura, e cuscì me vójie murì. Prò se dice de no me mòre pure de fame.  (via)

( entrano Mario cantante,  Margherita violinista, Ignazio chitarrista, Gloria pianista che spingerà un immaginario piano)

MARIO               Allora mettéteve in posizione

( si schierano come all'inizio, sono tutti senza strumenti ma si comporteranno come se ne fossero in possesso. Margherita al violino, Ignazio con la chitarra, Gloria con un finto sgabello e spingerà un immaginario pianoforte)

IGNAZIO           Ie so portate la Fender Squier Stratocaster, la più bella chitarra de je mùnne        

MARGHERITA ( molto timida, piangerà sempre. Per lei tutto è un rimprovero) Une, ddù, tre e quattre, le corde so tutte: Sol terza, Re quarta, La quarta e Mi quinta    

MARIO               Margherì, si pijiate je Stradivari?

MARGHERITA (frignando) Scìne, ma nen me fa brutte! Tu le sa che ie sòne sóle je Violine Stradivari

MARIO               Margherì, nen recomenzà a piagne

MARGHERITA Tu le sa che ie so sensibile

GLORIA             ( ha un atteggiamento da grande pianista, parlerà italiano perfetto, avrà quella che si dice “Puzza sotto il naso”) Il mio pianoforte è pronto

MARIO               Ce stane tutti i tasti?

GLORIA             Certo! Ottantotto tasti. Cinquantadue bianchi e trentasei neri.

MARIO               Allora pronti! Ógge cantéme “ Je Zappatore”

GLORIA             Bella, è di mio gusto!

IGNAZIO           Glò, abbasta che nen zappi co se pianeforte

GLORIA             Ma cosa dici? Io sono Gloria. Le mie mani sono di velluto. Piuttosto fai attenzione tu che a “Musica musicanti fatevi molto onore” hai preso una sonora stecca

IGNAZIO           Quela nen èva na stecca èva ne virtuosisme

MARIO               Nen litichéte! Gloria batti il La cuscì j'atri s'accordane

(Gloria fa finta di battere un tasto)

IGNAZIO           (fingerà di accordarsi con la nota) Ribatti (Gloria esegue) Brava, angóra. (Gloria esegue di nuovo)  Accordata

MARGHERITA (anche lei avrà finto di accordare il violino) Pure je Stradivari mì sta a ppóste, prò nen me strillete se sbajie na nota

GLORIA             Margherita non piangere che la mia sopportazione è giunta al limite

MARGHERITA (piangendo) Scusa Glò, nen piagne più

MARIO               Margherì, co si lacrimoni sta a bagnà je Stradivari

MARGHERITA (piangendo) Mo j'assùche

IGNAZIO           Forza ppó che mò ve facce vedè chi è Ignazio lo strazio, maestro de chitarra del grande  John Lennon. Ce ficéva lezione ddù vòte a sittimana

GLORIA             Si, insieme a  John Ogdon, quando gli impartivo lezioni

MARGHERITA (piangendo) E chi è?

GLORIA             Margherita, la tua ignoranza non ha limiti. John Ogdon è il più grande pianista inglese, naturalmente grazie alle mie lezioni

MARIO               E me volete fa crede che vù, ddù vòte la sittimana pijiavate j'aroplane pe ì alla 'Nghilterra?

IGNAZIO           E scì, nù séme pazzi ma mica séme scemi

MARIO               E allora?

GLORIA             Venivano loro da noi

MARIO               Co j'aroplane?

IGNAZIO           Co j'elicottere! Atterrevane a Fucine vicine a Luche, pó pijiévane je postaline e venivane a casa mé

GLORIA             Ma cosa dici? Venivano a casa mia

IGNAZIO           Allora ficéme che Lennon veniva a casa e Ogdon a casta

GLORIA             Va bene facciamo così. Ma io sono stata anche la maestra di Ludovico

MARIO               E chi è?

GLORIA             Ludovico van Beethoven, naturalmente

MARIO               Ma se s'ha mórte ducént'anni fa!

GLORIA             Non è mica colpa mia!

MARGHERITA Mo ve dice na cosa, ma nen me ficéte brutte. Séte mai sentute parlà de Paganini?

MARIO               S'ha mórte pure isse

MARGHERITA (piange)

IGNAZIO           Ma mò che si refatte?

MARGHERITA (piangendo) Nen le sapeva!

MARIO               Va bbó, mo che séte ditte ne mucchie de fessarie potéme incomenzà. Allora: “Zappatore”. Canta Mario Pummatòra, maestro de cante e de gorgheggio de Mario Merola (tutti fanno finta di suonare, Mario inizia a cantare) Felicissima sera, a tutti sti signuri  'ncruvattate....

PIETRO              (entrando e interrompendo l'esecuzione) Permésse?

MARIO               Chi è? Chi se permette de interrompe il grande Mario Pummatòra e la sua orchestra?

PIETRO              Scusete, nen le sapeva che steste a fa le prove

MARIO               Ma quasse prove? Nu stèmme a registrà “O Zappatore” per la Rai radio televisione taliana, canale une, ddù e tre missi 'nnsémmia!E pure la BBC!

PIETRO              Perdonatemi, la prossima vòta starò più atténte

MARIO               Che volete?

PIETRO              Ie so j'assessore Pietro Melone

( ridono tutti)

PIETRO              Perché ridete?

IGNAZIO           E vù ve chiamete Melone

PIETRO              Embè, fa ride?

GLORIA             Ridere ridere no, ma suscita ilarità

PIETRO              E perché?

IGNAZIO           Perchè più che a ne melone vù assumijiéte a ne cachine

TUTTI                Scìne, scìne, a ne cachine!

PIETRO              Ma cómme ve permettete?

MARIO               Si calmi signor Cachino

PIETRO              Melone, me chiame Melone. E ppó, perché nen ridete quande ìsse ha dìtte che se chiama Pummatòra?

IGNAZIO           Perché isse nen sumijia a ne cachine

PIETRO              Insomma basta! Pe favore chiameteme la direttrice

MARIO               Care signor Melone co tante de cachine in cape, la direttrice te la chiami tu! Antiamo ragazzi, ormai l'opera d'arte s'ha rovinata ( via i matti con gli stumenti immaginari)

PIETRO              (guarderà sbalordito il loro comportamento) Robba da matti! E pe forza, è ne manicomie! Ma tante je facce chiude, atre che sovvenzione. (poi chiamando)   Signora Direttrice

ORONZO           (entrando) Bongiórne, in che pòzze esse utile?

PIETRO              Bongiórne, duvria parlà con la signòra Direttrice

ORONZO           La direttrice è ìta in banca, fra dièci menuti revè

PIETRO              Va bbó, l'aspette ècche. Appena torna ditece che ce sta l'assessore Pietro Melone

ORONZO           (ridendo) Melone?

PIETRO              Oh, mo nen te ce mette pure tu!

ORONZO           No, scusete ma più che Melone ie ve sarie chiamate...

PIETRO              Silenzio! Perbacco! Chi ve l'ha data tutta sta confidenza?

ORONZO           No, no, che confidenza. Èva sóle ne pensiere mì

PIETRO              E tenéteveje pe vù je pensiere

ORONZO           Mamma mè che carattere! A j'ordini assessore (ride) Melone (via)

PIETRO              Ecche so matti pure j'infermieri!

(entrano Aurora la poetessa e Greta l'attrice)

AURORA           Le noci de cocco 'ngima a j'armadie ce l'ha messe Oronzo

GRETA                  No, ce l'ha messe Lucia

PIETRO              (scorgendo le due) Bongiórne signòre

GRETA               (in modo melodrammatico) Salute a te o misterioso signore. Io Greta, la più grande attrice di tutti i tempi ti porgo il mio nobiliare saluto

PIETRO              (facendo il baciamano) Piacere splendida signòra!

AURORA           E a me non salutate?

PIETRO              Certamente (baciamano) Anche lei è uno splendore

AURORA           Mi lusingate! Ma chi séte?

PIETRO              Ie so j'assessore Pietro Melone

( Aurora e Greta ridono)

PIETRO              E no, carissime signòre! Da vù nen me l'aspetteva

AURORA           Che?

PIETRO              La vostra risata

GRETA               Ma vù ve chiamete Melone

PIETRO              (alterato) Scìne Melone, Melone cómme la pianta rampicante della famiglia delle Cucurbitacee

GRETA               No, è che a prima vista sembravate...

PIETRO              Cachino, ve sembreva ne cachino è le vé?

GRETA               In effetti cachino ve sta méjie

AURORA           Gretina, sinti che poesia che m'ha venuta : Sembri un meloncino ma sei solo un cachino (ridono)

PIETRO              (urlando) Basta!

(entra Lucia)

LUCIA                Che succede? Chi sta a alluccà?

PIETRO              Ie! Sténghe alluccà ie!

LUCIA                Carméteve

PIETRO              No, nen me carme. Nen me carme

LUCIA                Mo vè Oronzo che ve da na bella pasticchetta e ve carméte (chiamando) Oronzo!

PIETRO              Ma quasse pasticchetta! Ie nen so pàzze!

GRETA               E perché, nù séme pàzze?

PIETRO              Scusete, me so fatte pijià dai nervi

LUCIA                Tranquillo. ( lo accarezza per calmarlo) Te pòzze da del tu?

PIETRO              (rassicurato) Cérte signòra infermiera

LUCIA                    Bravo! Vedrai che ècche starai cómme ne pascià

PIETRO              Ma che dici?

LUCIA                Mo vè Oronzo, te mette na bella camicia, te da na pasticchetta e te fa ne béjie sonnelline

GRETA               (sempre recitando) Farai un viaggio tra le nuvole

PIETRO              (urlando, nervoso) Oh insomma, basta! Nen so pàzze!

( entra Oronzo)

ORONZO           Me si chiamate?

LUCIA                Prepara na cambera pe ste signore

ORONZO           Ah, m'èva parze strane che une che se chiama Melone fusse normale           (in tutta la scena cerca di prendere Pietro che con salti e gesti comici cercherà di liberarsi)

PIETRO              Ma che stéte a ddì?

ORONZO           Su, nen te innervusì, ve co mì che te facce na bella punturina

PIETRO              Lassetéme!

GRETA               Su signor Cachino, na bella camicia de forza co na cravatta gialla

AURORA           Bella! Mo scrive na poesia “ Je Melone co la cravatta gialla salta, zompa ma nen balla!”

PIETRO              Nen so pàzze! Nen so pàzze!

LUCIA                    Oronzo, riggi quisse che mo chiame i rinforzi

PIETRO              Ajiùte!

(entra Rosa)

ROSA                 Ma che succede?

LUCIA                C'è un nuovo paziente alquanto pericoloso

PIETRO              Signòra direttrice per fertùna è arrivata! Quisti me vònne 'ngabbià

ROSA                 Lasciatelo! (eseguono) Scusate assessore se so sbajiati

ORONZO           Eppure sembreva

AURORA           Che peccate! A mì già me 'ncomenzeva a piacè ste cachine

PIETRO              Melone! Melone! Melone!

LUCIA                    Signòra direttrice ma è sicure che quisse è normale?

ROSA                 Dovrebbe  

GRETA               (recitando) Cos'è la normalità? È un mucchio di pazzi fuori dal manicomio

AURORA           Bella! Sarrà je titole della prossima poesia

ROSA                 Va bbóne, mo lassetece soli

(via Oronzo, Lucia, Aurora e Greta)

ROSA                 Scusete assessó, ma è facile perde la testa ècche davéntre

PIETRO              Me rende cunte

ROSA                 In che ve pòzze esse utile?

PIETRO              (cambiando atteggiamento) Oh, Rosa, diamoci del tu 

ROSA                 Ma gnent'affatte

PIETRO              Ma perché me séte cuscì ostile?

ROSA                 Perché nen accette ricatti

PIETRO              Ma quasse ricatti?

ROSA                 La sovvenzione. Perché nen me dete la sovvenzione che ce spetta?

PIETRO              Questioni burocratiche

ROSA                 No, so ricatti

PIETRO              Ma andiamo! Il mio è vero amore. Sposandoci avrò più témbe pe sta a casa e firmà la pratica

ROSA                 (adirata) Fuori! Fuori di qui

PIETRO              Ve ne pentirete

ROSA                 Ho detto fuori!

(via Pietro, Rosa cade affranta in poltrona con il viso tra le mani. Entra Mario)

MARIO               Direttrice

ROSA                 Ah, si tu Mario?

MARIO               Scìne, so ie

ROSA                 Scusame ma óggi nen è aria

MARIO               Sò sentute

ROSA                 Che?

MARIO               Quie cachine! Se ie tenesse la coccia a ppóste me te sposeva ie e guai a chi te se abbicineva

ROSA                 Grazie Mario, ma tu si  ammójiate

MARIO               Ie nen la ténghe più la mójie.

ROSA                 Mario, tu tè na mójie e na fijia

MARIO               Nen ne vójie parlà! (pausa) Ce caccene fòri?

ROSA                 Penze propria de scì

MARIO               Ma se ie vaje co tutta l'orchestra a cantà “O Zappatore” a i matrimmóni e me guadambie quacche liretta, pòzze pacà ie

ROSA                 Me sa che nen bastene

MARIO               Ma ie so capace pure de cantà sìdece vòte

ROSA                 Le sacce, le sacce

MARIO               Ténghe pure vintimila lire nascoste sótte je materàzze. Se te sirvéne te le po' pijià

ROSA                 E che ce fa co vintimila lire

MARIO               E se invece te je spusi?

ROSA                 Allora je commune ce dà i sórdi

MARIO               Nen te je sposà, è brutte e sumijia a ne cachine

ROSA                 No, nen me je spose. Mo jame in cucina e ce pijiéme na bella campomilla        

MARIO               Scìne, na bella campomilla, che je caffè me innervusisce (via )

(entrano in modo furtivo Lurìte e Serafine. Sono due presunti malviventi in fuga )

LURITE             Serafì, ècche stéme sicuri. Fòri ce sta scritte casa di cura

SERAFINE                  Lurì, j'ispettore nen se ferma 'nnanzi a gnènte, quie è capace de venì a controllà pure avéntre a je cambesante

LURITE             Statte tranquille, mo prò tu adà fa finta che te sinti male

SERAFINE                  E perché propria ie?

LURITE             Perché séme ddù

SERAFINE                  E nen te po' sentì male tu?

LURITE             Recordate sembre che ie so la mente e tu je ràcce! Se me sente male ie chi i fa i ragionamenti? Tu?

SERAFINE                  Ma perché, ie nen ji pòzze fa i ragionamenti? Varda che ì ténghe le cervella 'ncape

LURITE             (guarda dentro l'orecchio di Serafine) Serafì, ecche è tutte vòte

SERAFINE                  Peddavére?

LURITE             Tutte sgombre!

SERAFINE                  E va bbó, me sente male ie

LURITE             Brave! Prò quaccósa la capisci. Mo ce doveme inventà na malatia

SERAFINE                  Quand'èva ciche me dicevane sembre che teneva la “Nasite”

LURITE             E che è?

SERAFINE                  Boh! Me s'abbicinevane e me dicevane “ Frechete che nase! Quisse tè la nasite.” (poi guardando Lurìte) Prò me sa che pure tu tè la “Nasite”

LURITE             Ie nen ténghe gnènte

SERAFINE                  No, perché nen me sembra che ce sta tanta differenza

LURITE             A mmì so le buscìe, cómme Pinócchie

(entra Mario con un'immaginaria tazza di camomilla)

LURITE             Scusete, lavorete ècche?

MARIO               Cómme te permitti? Ie nen so mai laorate in vita mè. Ie so n'artista

LURITE             Quindi séte ne malate?

MARIO               Ie so sane cómme ne pescecane sguizzere

LURITE             Scusete, ve so viste co na tazza in mane

MARIO               E une co na tazza in mane adà sta pe fforza male?

SERAFINE                  Pe mmì scì

MARIO               Screanzato! Ie so n'artista

SERAFINE                  Chi?

MARIO               Nen séte mai sentute parlà de Mario Pummatòra?

SERAFINE                  E chi è?

MARIO               Ie!

SERAFINE                  E chi te conosce! 

MARIO               Ie so je più rósse interprete de canzoni neo-melodiche. Specializzato in “ Zappatore”. Volete sentì? Sò capace de cantalla fine a sìdece vòte

SERAFINE                  Allora pure ie so ne cantante

MARIO               Che piacere colleghi. ( da la mano a tutti e due) Che canzone sapete fa?

SERAFINE                  Casetta in Canadà.

MARIO               Quante vòte?

SERAFINE                  Sìdece

LURITE             Séte pareggiate! (pausa) Scusete ma fòri ce sta scritte casa de cura

MARIO               Ma quasse Casa de Cura! Questa è na pensione pe artisti. Oltre a me, grande cantante, ce stane musicisti, poetesse, attrici. Vù allora séte cantanti?

LURITE             Cantanti

MARIO               Tittìddù?

LURITE             Tittìddù!

SERAFINE                  Ie so stonate

MARIO               Ne cantante stonate?

LURITE             Ha dìtte intonate

SERAFINE                  No, veramente so dìtte stonate

MARIO               Allora chi ha dìtte intonate?

SERAFINE                  Lurite ha ditte intonate, ie so dìtte stonate

MARIO               (a Serafine) Ma prima si dìtte che tu si intonate

SERAFINE                  No, ie so dìtte stonate e Lurite intonate

MARIO               Ma insomma séte intonate o stonate?

SERAFINE                  Stonate

LURITE             Intonate

MARIO               Allora une è intonate e j'atre è stonate?

LURITE             Sinti fa tu che me se stane a 'mbrujià le cervella e nen sacce più se ie so quie stonate o intonate

MARIO               A mmì me pare che tu si intonate e ìsse è stonate

SERAFINE                  A piacere

MARIO              Ma che me stéte a pe fésse? Allora la casetta in Canadà?

Vardéte che ie so classificate periculùse!

LURITE             (si avvicina a Mario) Nen ce fa case, quisse è ne póche pàzze

MARIO               E allora je dovéme assecondà

LURITE             Scìne, perché co i pàzzi bisogna sta atténti

MARIO               È le vére, so sentute dì che se pòne 'mbazzì

SERAFINE                  Stéte a parlà male de mì?

MARIO               No, no caro amico, nu t'assecondéme. I pàzzi vane assecondati!

SERAFINE                  Ne stènghe a capì

MARIO               Se tu, che si pàzze, dici che si stonate significa che ce stane pure cantanti stonati. (in tono minaccioso) Perché vù séte cantanti è le vé?

LURITE             Cérte!

MARIO               (in tono minaccioso) Allora ficéteme sentì

SERAFINE                  Subite?

MARIO               Mediataménte!

LURITE             Ma nù in confronte a vù séme dilettanti

MARIO               Allora vi farò lezione

SERAFINE                  Veraménte nù nen tenéme témbe, ce doveme nasconne

MARIO               E perché?

LURITE             No, Serafine voleva dice che in confronte a ttì nù nen séme gnènte e ce dovéme nasconne pe la vergogna

MARIO               Ambè! Queste è le vére. Conoscete “ O Zappatore”?

SERAFINE                  Scìne abita vicine a casa

MARIO               Chi?

SERAFINE                  Je zappatore. Nicola, che zappa le terre a Fucine

MARIO               Me stete a refrecà?

LURITE             Nóne pe carità ( si avvicina a Mario) Te le so dìtte, è pàzze

MARIO               Va bbóne, incomenzeme. Cantete co mì. “ Felicissima sera”

LURITE-SERAFINE (stonatissimi) “ Felicissima sera”

MARIO               “A tutti sti signuri incruvattati”

LURITE-SERAFINE  “A tutti sti signuri incruvattati”

MARIO               “E a chesta cummitiva accussí allèra”

LURITE-SERAFINE “E a chesta cummitiva accussí allèra”

MARIO               “D'uommene scicche e femmene pittate!”

LURITE-SERAFINE “D'uommene scicche e femmene pittate!”

MARIO               (si ferma di botto) Sète sicuri che séte cantanti?

LURITE             Pittori ce ne stane?

MARIO               Pittori...pittori... me pare de no

LURITE             Nù séme pittori, pittori famosissimi

SERAFINE                  Ie sacce mette pure la carta da parati       

MARIO               Carta da parati?

LURITE             Vò dice che fa le sculture co la carta da parati. Isse è soprattutte ne scultore

MARIO               Bene, bene. Ce manchevane ddù artisti de ste livèlle. Aspettete che revène j'infermieri e la direttrice. So ìti a sbrigà na faccenda urgente. (Guarda un immaginario orologio) Scuséte n'attime è l'ora dello scaldamento della voce. Vù permettete?

LURITE             Preco

MARIO               ( fa gargarismi e strani versi con la voce) Bobobobò (canta)  Felicissima sera a tutti sti signuri 'ncruvattate (via)

SERAFINE                  Oh, addò va?

LURITE             Serafì, ma nen si capite? Quiste è ne manicomie pe j'artisti

SERAFINE                  Manicomie? Si sicure?

LURITE             Ma nen je si viste cómme sta fòri cómme ne bargone quie cristiane?

SERAFINE                  Ma quasse fòri a je bargone? Stéva ècche davéntre

LURITE             Serafì a ttì ecche te fane entrà senza manche visitatte. Basta che te vardene 'mbaccia e te danne subite na cameretta

SERAFINE                  Varda che ie ténghe la 'ntilliggenza 'ncape

LURITE             Serafì, tu tè ne cervéjie cuscì (indica una cosa piccola)

SERAFINE                  Ma perché?

LURITE             Perché è gunfie!

(L'ispettore Albino da fuori)

ALBINO             Permésse?

LURITE             La voce de j'ispettore

SERAFINE                  Te le so dìtte che ce retroveva

LURITE             Jamece a nascónne a quella cambera (via i due)

ALBINO             (entrando) C'è nessuno?

(entrano Ignazio,Margherita,Gloria )

IGNAZIO           Cara Gloria, tu nen me si date je La e nen so potute accordà la chitarra

GLORIA             Caro Ignazio, secondo me, tu hai problemi di orecchio. La mia nota era molto chiara

IGNAZIO           Tu ce si date ne La fesse

GLORIA             Fesso sarai tu!

MARGHERITA (frignando) Pe favore nen litichete

ALBINO             Perdonatemi signori, chi è je responsabile de ste manicomie?

MARGHERITA (piange) Manicomie, ha dìtte manicomie

IGNAZIO           Ma cómme te permitti? Si fatte piagne Margherita!

ALBINO             E che so dìtte de male?

IGNAZIO           Manicomie, séte dìtte Manicomie

ALBINO             Embè?

GLORIA             Caro signore, questo non è un manicomio

ALBINO             (squadrandoli,ironico) Ah, no?

IGNAZIO           Ah, no!

MARGHERITA (piangendo)         Nen ve permettete più

GLORIA             Questa è una casa di riposo per artisti. Non vedete gli strumenti?

ALBINO             Veramente no

IGNAZIO           Allora si cecate in tutte?

GLORIA             Signore, non vede il mio bellissimo pianoforte a coda?

ALBINO             No

MARGHERITA E il mio violino?

ALBINO             No

MARGHERITA (piange)

ALBINO             No, no, lo vedo, lo vedo

IGNAZIO           Vù séte n'artista?

MARGHERITA           Pe mmì è ne scultore

GLORIA             Per me è un cantante lirico, un grande tenore

ALBINO             No, nen so n'artista, e manche ne tenore. Ie so ispettore de polizia

IGNAZIO           Vù?

ALBINO             Ie!

IGNAZIO           Ma ficéteme ne piacere! Ispettore? Co sa faccia?

ALBINO             Ma cómme ve permettete?

MARGHERITA (frignando) Oddìe, mo ce arresta

GLORIA             Signor Ispettore noi siamo completamenti innocenti e di conseguenza estranei ai fatti

ALBINO             Nen ve preoccupete, ne sténghe a cercà a vù

IGNAZIO           Allora séte n'ospite gnóve?

ALBINO             Ma quasse ospite gnóve!

IGNAZIO           Allora séte n'ospite vécchie?

ALBINO             Sentite, pe favore chiamete quacche responsabile de ste mani...de sta casa de riposo

MARGHERITA (piangendo) Steva a dice manicomie

GLORIA             Signore moderi i suoi termini

IGNAZIO           Cérte che séte propria ne cafone

ALBINO             Scusete, me so sbajiate

IGNAZIO           Che nen se ripeta più!

ALBINO             Va bbó, mo che me so scusate me potete chiamà quacchidùne responsabile de sta casa de riposo?

IGNAZIO           Care ispettore, je responsabile te je chiami tu! (agli altri) Forza pijiéte i strumenti e jame a provà di là.Ispettore, ma famme je piacere! (via)

ALBINO             (rimasto solo) Ma tu varda che situazione! Òne dìtte che nen so pàzzi. Quissi tène la coccia che sfarfalla a mille. Ecche s'adà sta attenti che acquande che retruvi in mezze a quacche 'mbicce e frecate

(entra Lucia)

LUCIA                Bongiórne, desiderate?

ALBINO             Oh, finarménde una normale

LUCIA                Nen capisce

ALBINO             Me so incontrate co cérti pazienti che ficèvane finta de tenè i strumenti musicali. E m'òne fatte pure brutte

LUCIA                Ah, la nostra orchestra

ALBINO             Signòra, ma vù séte peddavére l'infermiera o séte na paziente pure vù?

LUCIA                Perché ve sembre pazza?

ALBINO             E vù séte dìtte che quela èva l'orchestra

LUCIA                Ma cérte. Mo ve spieghe. Quissi èvane tutti artisti, pó chi pe ne mutive chi pe n'atre òne 'ncomenzate a dà i numeri. Issi so convinti de sonà peddavére. Nù i lasséme fa, tante che fastidie danne?

ALBINO             Ah, mene male

LUCIA                Diteme, che ve serve?

ALBINO             Innanzitutto me presente: ie so l'ispettore de polizia Albino Bruno, sténghe a ricercà ddù evasi da je carcere de San Nicola

LUCIA                E nù che potéme fa?

ALBINO             Mè parze de vedè che i ddù so entrati ecche

LUCIA                Mah, me pare strane. Comunque tutte po' esse.

ALBINO             Ma vù séte stati sembre ècche davéntre?

LUCIA                Veramente ie, Oronzo e la direttrice séme mancati na mezz'oretta

( entra Rosa, all'inizio non vede Albino che è girato)

ROSA                 Lucia, che è ste silenzie? L'orchestra se ne ìta?

LUCIA                Signòra c'è il signor ispettore che vorrebbe parlà co la direttrice

(Albino si gira e vedendo Rosa rimane senza parole. La stessa cosa succede a Rosa.)

LUCIA                Signòra vi sentite bene?

(Albino e Rosa sempre immobili, stregati)

LUCIA                (impaurita, chiama Oronzo)Oronzo! Oronzo!

ORONZO           (entrando) Che vó?

LUCIA               La signòra Rosa e j'ispettore se so paralizzati!

ORONZO           Ma che è succésse?

LUCIA                Nen le sacce, se so girati e so remasti cuscì

ORONZO           Signori! Signori!

LUCIA                Oddìe, se so mórti senza cascà!

ORONZO           Atrofizzati!

ROSA                 (riprendendosi) Lassetéce soli (via Oronzo e Lucia)

ALBINO             Rosa

ROSA                 Albino

ALBINO             Trent'anni

ROSA                 Trent'anni e ddù mesi

ALBINO             Quande me dispiace trovatte ecche davéntre

ROSA                 Disgraziate!

ALBINO             Perdoname, tu nen po' capì che m'ha succésse

ROSA                 Sette ore, sette ore e quindici menuti te so state ad aspettà, so fatte le tele de ragne

ALBINO             Nen è stata córpa me

ROSA                 Ah, no? E de chi? De chi?

ALBINO             Famme spiecà

ROSA                 Trent'anni e ddù mesi ce si misse pe venimme a spiecà. Adà esse na spiegazione lònga

ALBINO             C'è state n'ordine superiore che nen so potute rifiutà, ne trasferimente 'mbruvvise

ROSA                 A mmì invece me si potute rifiutà

ALBINO             Nen è cuscì

ROSA                 Ducénteottantotte invitati. Assessori, segretari comunali, capitane dei carabbigneri, véscheve,giudice de je tribbunale e tutte le autorità marsicane pe je matrimmónie de je sèquele! Ie, Rosa Zucca fijia de je procuratore della repubblica in sposa a ne poliziotte sconosciute de Pucetta. Scandale! Pe Avezzane nen se parleva d'atre. “Rosa s'ha 'mbazzita, co tanti partiti se va a pijià quela meza carzetta!”

ALBINO             Meza carzetta?

ROSA                 Scìne, na meza carzetta. Tenevane ragione. Ma Rosa s'èva innamorata, a Rosa ce piaceva la meza carzetta de Pucetta

ALBINO             Nen è stata córpa mé

ROSA                 Je vestite da sposa più béjie de tutta la marsica. Ne bouquet pine de lustrini, na machina longa sei metri, je ristorante a cinque stelle

ALBINO             Perdoname

ROSA                 Me si lassate 'ngima a j'artare. La gente rideva e ie me so 'mbazzita de dolore

ALBINO             Imbazzita? È pe quesse che sta a ste manicomie? Pe córpa me?

ROSA                 Scìne, è pe córpa tè che sténghe ècche

ALBINO             Ie nen le sapeva. Rosa se te serve quaccósa famme sapè, se te pòzze ajiutà.

ROSA                 Vatténne!

ALBINO             Ma nen fa cuscì, vedrai che co na bòna cura te repiji

ROSA                 Vatténne!

ALBINO             Ma chi le poteva penzà che ficivi sa fine? Addirittura a ne manicomie!

ROSA                 (urlando) Vatténne!

LUCIA                (entra) Che succede?

ROSA                 Accompagna ste signore alla porta

LUCIA                Venite co mmì

ALBINO             ( a Lucia)Trattela bbóne , me raccomanne. Tenete ste bijiétte da visita, pe quarsiasi cosa chiameteme (via con Lucia)

(entra Mario)

MARIO               Chi sta alluccà?

ROSA                 Scusa Mario, so stata ie

MARIO               Perché stivi alluccà?

ROSA                 Gnènte, cose mie

MARIO               Tu si propria la direttrice giusta pe nù

ROSA                 E perché?

MARIO               Perché si uguale a nù

ROSA                 Té ragione

(entra Oronzo)

ORONZO           Signòra, ce sta j'avvocate Umberte co je direttore della banca

ROSA                 Faji entrà (via Oronzo)

MARIO               Mo ce pénze ie!

ROSA                 Carmate! Anzi vattene alla cambera té

MARIO               No

ROSA                 Mario, ubbidisci

MARIO               Ma dóppe pòzze cantà “ Zappatore?”

ROSA                 Va bbóne

MARIO               Sìdece vòte?

ROSA                 Sìdece vòte

MARIO               Bobobobo. Felicissima sera,a tutti sti signuri incruvattati (via)

( entrano l'avvocato Umberto e il Direttore di banca Alvaro)

UMBERTO        Carissima direttrice, permettete di presentavve je mega direttore de banca dottor Alvaro Soldoni

ALVARO            I miei ossequi

ROSA                 Preco, accomodeteve    

( i due siedono, Rosa rimane in piedi)

UMBERTO        Cara signòra, ce sta ne sviluppe alla custione de je debbite

ROSA                 Peddavére?

UMBERTO        Cérte, mo je direttore ve spiegherà cómme poteme risorve sta faccenda. Preco Direttò

(entra Mario, si nasconde ed ascolterà il discorso)

ALVARO            Dunque cara signòra, purtróppe a causa de je mancate rinnove della sovvenzione da parte de je commune, sta struttura nen ha potute onorà je debbite verse la nostra banca

UMBERTO        Ma nù séme sicuri che prima o ppó la custione se risorverà. Se cojiéme ne Melone. Vero signòra Rosa?

ROSA                 Jame 'nnanzi

ALVARO            Nù séme venuti ècche perché se potria troà la manèra pe allungà l'esigibilità de je debbite

ROSA                 Ma cómme? Prima nen potevate fa gnènte e mo se po' allungà?

UMBERTO        So emerse delle condizioni gnòve. Preco Direttò

ALVARO            Vede signòra Rosa, nù direttori 'gni tante potéme fa na forzatura alla direzione generale. Una o ddù a j'anne, nen di più. Mo je fatte è che ie già so fatte ddù forzature pe certe aziende che stevane pe chiude

ROSA                 Presume aziende de amici

UMBERTO        Direttrì, ste allusioni nen ajiutane a risorve la custione

ALVARO            Lasciate dì', avvocà. Capisce che quande se sta in difficortà i pensieri vane a ròta libera e la léngua parla, a vòte a sproposite, ma parla

ROSA                 Ma se già sète fatte ddù favori, oh scusete, voleva dice ddù forzature, cómme me potete ajiutà?

ALVARO            Ficéteme spiecà. Potéme addimandà ne favore a je direttore de n'atra filiale, cuscì co ne gire ne póche rentorcenate, ficéme in maniera che la forzatura la fa n'atra banca e ppó la sfrutteme nù

ROSA                 E cómm'è cuscì all'imbruvvisa tutte ste forzature?

UMBERTO        Gnènte de speciale. Se tratta sóle de fa ne piccole favore a je direttore

ROSA                 Ah, ècche je 'mbicce!

UMBERTO        No, che 'mbicce? Ne favore che a vù personalmente nen ve custa gnènte, ma pe je direttore è na custione de vita o de morte

ROSA                 Addirittura?

ALVARO            Urdimamente nen so state tante bbóne. Me so accerite, senza forze, na debbélezza inspiegabile, a vòte nen ce la facce manche a alà, allora me so fatte le analisi e so scopérte che ténghe i rìni frecati

ROSA                 Tittìddù?

ALVARO            Tittìddù!

ROSA                 Me dispiace

ALVARO            Ne mè remaste tante da campà, a mene che...

ROSA                 A mene che?

ALVARO            Trapianto

ROSA                 Trapianto de ddù rìni?

UMBERTO        No, ne basta sóle une

ROSA                 Che fertùna!

UMBERTO        Nen pazziate

ROSA                 E perché ne je ficéte?

ALVARO            Perché nen séme resciti a troà ne donatore compatibile

ROSA                 E allora?

ALVARO            Le sacce, pe mmì è imbarazzante, ma le débbe fa. Quande se tratta de sarvasse la pelle une è dispóste a tutte, anche a fa certe richieste

ROSA                 Chiedete pure

ALVARO            Avvocà, nen ce la facce. Lasséme perde (fa per alzarsi)

UMBERTO        Ma che lassà perde, mo parle ie. Signòra Rosa, pe tutte Avezzane nen s'è troate nisciune compatibile

ROSA                 Provete a j'estere

ALVARO            Nen ce sta témbe

ROSA                 Me dispiace, ma nen so capite che c'éntre ie. E soprattutte che c'entrane i debbiti

UMBERTO        C'entrane, c'entrane

ROSA                 Ficèteme capì

ALVARO            Nù séme penzate che se quacche paziente...avvocà continua tu

UMBERTO        Direttrì, se quacche pàzze

ROSA                 Ospite!

UMBERTO        (Correggendosi) Ospite, fusse compatibile, se potria fa n'operazione che sarverebbe la vita de je direttore, sarverebbe je mani....la casa de cura e ce sarebbe pure ne premie pe je fertùnate donatore

ROSA                 Fertùnate?

UMBERTO        Scìne, fertùnate. Co ne rìne se camba bbóne listésse e in più avrà fatte na cosa ròssa e ce déme ne béjie premie a sórdi

ROSA                 Quindi ie duvria commince i pazienti mì a fa le analisi e se trovéme cacchidùne compatibile, je scoppéme cómme ne cocommere, ce levéme ne rìne, j'impacchettéme, ce ficéme ne béjie fiócchitte e je déme frische frische a je direttore, e ìsse chiude n'ócchie pe ji debbiti

UMBERTO        Direttrì,  méjie chiude n'ócchie che tittìddù

ROSA                 Avvocà, na domanda

UMBERTO        Dite pure

ROSA                 Vù le séte fatte le analisi pe vedè se séte compatibile?

UMBERTO        Che c'entra ie so j'avvocate

ROSA                 Già, vù séte j'avvocate e nen ve potete sacrificà. Quissi invece so pazzi. Se se ne mòre une che ce fa

UMBERTO        Ce ne stane tanti

ROSA                 Uh, è pìne de pàzzi

UMBERTO        Une più une mene

ROSA                 Ma la cosa curiosa è che la maggior parte stane fòri

UMBERTO        Alludete?

ROSA                 Signori la conversazione è finita

(Alvaro e Umberto si alzano)

ALVARO            Signòra direttrice, nen c'avete date na risposta

ROSA                 Vù volete na risposta?

ALVARO            Beh, si

ROSA                 E ie ve le dénghe. (prende sottobraccio tutti e due e li accompagna alla porta) FUORIIII!!!!!

UMBERTO        Ve ne pentirete (via i due)

MARIO               (esce dal nascondiglio) Signòra Rosa

ROSA                 Mario, che sta a ffà ècche?

MARIO               Sò sentute tutte

ROSA                 Zitte, pe carità! Nen di gnènte

MARIO               Ce je dénghe ie je rìne

ROSA                 Ma che dici?

MARIO               Me vaje a fa le nalisi e se so comprensibile me facce caccià je rìne e ce je dénghe. Cuscì nen chiudeme e pòzze remanè ècche

ROSA                 Ma che te si 'mbazzite peddavére?

MARIO               Se sténghe ecche davéntre me sa propria che so pàzze

ROSA                 Scusa, è ne mode de dì

MARIO               Ie nen ce vójie tornà a casa

ROSA                 Ma tu te na mójie e na fijia

(arrivano Speranza e Titina rispettivamente Moglie e figlia di Mario. Titina ha un grosso fagotto)

SPERANZA       Eccoci qua! Titina salutà papà

TITINA               Ciao papino

MARIO               Che volete?

SPERANZA       Te séme venute a troà

TITINA               Tittìddù

MARIO               La lima e la raspa!

TITINA               Ie vójie fa la lima e mamma fa la raspa...la raspòna!

SPERANZA       Titì, ma vulissi na raspata 'ncape?

TITINA               Nóne, nóne, che me se sciupa la 'ntilliggenza!

SPERANZA       A vòjia a raspà! E quande la trove la 'ntiliggenza a sa coccia remonna?

MARIO               Èsse, se ficéte a cocciate c'iscene ddù sicchi de secatura!      

ROSA                 Su Mario. Nen fa i capricci. Preco signòre accomodetéve

(Speranza e Titina siedono al salottino) Ie intante vajie in ufficio. (alle donne) Me raccomanne nen je ficéte agità

MARIO               Bobobobo, felicissima sera a tutti sti signuri incravattati... (via)

ROSA                 Signòra Speranza, ma che è succésse?

SPERANZA       Gnènte, nen è succésse gnènte

TITINA               Diccele Mà

ROSA                 Che me dovete dì?

SPERANZA       Fessarie, gnènte de imbortante

TITINA               Nen è le vére! È 'mbortante

SPERANZA       Zitta tu!

TITINA               E va bbó, me sténghe zitta

ROSA                 No, mo parlete! Mario sta ricoverate ècche e ie débbe sapè tutte, sinnò ve je remanne a casa

SPERANZA       No, pe carità

TITINA               Scìne, reporteméjie a casa

SPERANZA       No, sta méjie ècche

ROSA                 E allora parlete

SPERANZA       Signòra Rosa, nù da quande Mario nen laora più, stéme in difficortà. Prima tra ne matrimmónie e n'atre reporteva quacche liretta. Mo ce dovéme arrangià co quacche servizie a casa de signuri

TITINA               Ie so contenta. Lòche se magna, se beve e ce stane béji givinótti

SPERANZA       Ie lave e Titina stira

TITINA               So brava a stirà, sacce fa pure la piega. Pijie i cavezùni ce facce ne signe co ne gessitte rusce, pó ce facce na bella imbastitura co je file gialle pe nen faji mòve, e dóppe che ì so inamidati ce métte na pòca de trielina e co je férre a trecénte gradi ce stire 'ngima. Adà vedè cómme vène béji

ROSA                 Na sciccheria!

SPERANZA       Urdimaménte séme remaste senza laore

ROSA                 E te crede!

TITINA               Nen è córpa me!

SPERANZA       E invece scì, è córpa te

ROSA                 Ma pe la piega?

SPERANZA       Nóne, magari! La piega nen è gnènte

TITINA               Vè ritta, ritta. Oddìe se vede ne póche de rusce e de gialle ma dóppe na mesata nen se vede più gnènte

ROSA                 È ne capolaòre

TITINA               Propria! Ie ténghe le mani d'òre! Penza che a ne cristiane ce so redate i cavezùni che camminevane da soli!

ROSA                 Senza giacchetta?

TITINA               La giacchetta la so sbuciata co la varecchina

ROSA                 Veramente mani d'òre!

SPERANZA       Ma nen è pe quesse

ROSA                 E allora?

SPERANZA       A 'gni casa che jame ce sta sèmbre ne givinótte. Pò esse je fijie della signòra, ne giardiniere, ne facchine, ne maggiordome

ROSA                 'Mbè?

SPERANZA       Titina se innamora

TITINA               A mmì me piacene, ie me ji vójie sposà. Pure ddù tre alla vòta! Nen vójie remanè vizzòca

ROSA                 Va bbó nen me sembra grave. Fine a quande Titina remane a je póste si

SPERANZA       E lòche sta je 'mbicce. Titina ce le dice chiare e tonde

ROSA                 Peddavére?

SPERANZA       Scìne! Titì facce sentì cómme ce dici a i givinótti

TITINA               Givinò, tu si béjie e me te vójie sposà, me te vójie sposà....

SPERANZA       Je givinótte remane spiazzate e ce dice de no e essa....

TITINA               (urlando) Te vójie, te vójie

SPERANZA       E queste succede pure co j'ómmeni sposati

TITINA               Ie me ji vójie sposà tutti pure quiji sposati

SPERANZA       Cuscì, nen ce chiama più nisciùne

TITINA               No Mà, le suore de clausura angóra ce chiamene, infatti mo ce steme a reportà sti panni (mostra il fagotto)

SPERANZA       E te crede, lòche givinòtti nen ce ne stane

TITINA               'Gni tante prò vè zì Prete furùni furùni che le vè a troà de nascùsce

SPERANZA       Zitta

ROSA                 Scìne bella è méjie che te zitta sinnò ecche partene le scomuniche

TITINA               Pure a mmì me piace zì Prete

SPERANZA       Angóra?

ROSA                 Nen so capite che c'entra tutte quesse

SPERANZA       Cómme vù sapete, je dottore de ste manicomie è contrarie a fa ne certificate addó se dice che Mario è incapace de intende e de volè

ROSA                 Me pare giuste. Mario nen è de quiji pazzi scatenati, tè momenti de lucidità

TITINA               Più che momenti, attimi

SPERANZA       Isse te n'appezzamente agricole che è diventate edificabile e ce stane parecchie offerte. Se vennéme quele terre, ie e Titina poteme campà tranquille, senza ì alle monache a lavà e stirà pe ddù sórdi e fijiéma se po' troà ne béjie partite che se la sposa

TITINA               Ie me vójie sposà ne n'òme, no ne partite

SPERANZA       Direttrì, sta a vedè se cómme ténghe na fijia svejia

TITINA               Ie so svejia e sguerda

SPERANZA       Scìne, si repijiàte da patréte

ROSA                 Oddìe, porella speréme de no

TITINA               Mamma vò fa firmà a papà

SPERANZA       Ma Mario nen vò firmà. Dice che le terre ce l'ha lassate je padre e isse nen se le venne

ROSA                 E fa bbóne! Ecche perchè se 'nnervusisce. Signò, nen ce dite più gnènte e mò jatevenne che teneme da fa

TITINA               Mà, ie me vójie sposà

SPERANZA       Zitta bella che quacchidùne je troeme

TITINA               A mmì me ve bbóne pure zì prete

(Via tutti. Titina dimentica il fagotto)        (entrano Lurìte e Serafine)

LURITE             Pare che se ne so iti tutti. Scappéme

SERAFINE                  Piane, piane

ALBINO             (da fuori) Ie débbe controllà tutte le stanze

LURITE             Oddìe, n'atra vòta j'ispettore

SERAFINE                  E mò?

LURITE             Se gira pe le stanze ce trovà

SERAFINE                  Ce dovéme travestì

LURITE             E che ce metteme?

SERAFINE                  Che ne dici de ne vestite da pàzze?

LURITE             Ma perché ce stane vestiti da pazzi?

SERAFINE                  (scorgendo il fagotto a terra) Ecche ce stane cérti panni

LURITE             Statte zitte! Famme penzà

SERAFINE                  (prende il fagotto) Mettemece sti vestiti

LURITE             (guarda nel fagotto) Ma che sta a 'mbazzì peddavére?

SERAFINE                  Nen teneme alternative (prendono il fagotto e scappano in una camera)                 (entra Albino con Oronzo)

ORONZO           Ma séte controllate mezz'ora fa

ALBINO             Scuséte, doveva controllà ma pó so incontrate na paziente che èva stata n'amica mè, me so emozionate e me ne so ite

ORONZO           Ah, conoscete una nostra ospite

ALBINO             Purtóppe si, e la causa de j'imbazziménte so state ie

ORONZO           Perché?

ALBINO             La so abbandonate su j'artare

ORONZO           Margherita?

ALBINO             Ie me recorde che se chiameva Rosa

ORONZO           Se vede che ha cagnate fiore (entra Lucia) Lucì, j'ispettore deve dà n'occhiata alle cambere. Sta a ricercà ddù lestofanti che pare so entrati ècche

LUCIA                N'atra vòta?

ORONZO           (prende a parte Lucia, intanto Albino guarda nei vari posti della stanza) Prima nen ha controllate perchè pare che incontrate Margherita

LUCIA                Margherita?

ORONZO           Scìne, e so scopérte che è ìsse quie che l'abbandonata su j'artare

LUCIA                Dilinquente!

ORONZO           Cuscì m'ha dìtte

LUCIA                Quela pòra vajòla sta sèmbre a piagne

ORONZO           So passati tanti anni e angóra nen se repijia

LUCIA                Ma tu si sicure? Quisse po' tenè na trentina d'anni de più

ORONZO           Je laore da ispettore invecchia

LUCIA                Ah, so capite!

ORONZO           (ad Albino) Ispettò, séte troate quaccósa?

ALBINO             Ècche ne ce sta nisciùne, pòzze vardà alle cambere?

LUCIA                Preco, prò bussete prima, nù intante jame di là che tenéme na freca da fa (via gli infermieri)

ALBINO             (bussando alla porta di Greta e Aurora) Chi ce sta ecche ?

GRETA               (da fuori) Chi è?

ALBINO             Scusete, potete ruprì?

AURORA           (da fuori) No!

ALBINO             So dìtte, ruprite!

GRETA               (da fuori) Chi séte? Che volete?

ALBINO             Sò j'ispettore Albino Bruno

GRETA               (da fuori) Decidetevi

ALBINO             Che débbe decide?

GRETA               (da fuori) O séte albino o séte bruno

AURORA           (da fuori) Jatevénne!

ALBINO             Mamma mé! ( bussa ad un'altra porta) Ruprite!

LURITE             (voce da donna) Chi è?

ALBINO             Ispettore Bruno

LURITE             Bruno? Cómme j'ursi?

ALBINO             Ma quasse ursi! Aprite! Débbe fa ne controlle

SERAFINE                  (voce da donna) Ne mumente

ALBINO             Insomma aprite!

(entrano Lurite e Serafine vestite da suore. Lurite quando parlerà con gli altri avrà sempre la voce da donna, Serafine la alternerà secondo come è indicato)

LURITE             Chi ci disturba?

ALBINO             Oh, scusete sorelle, non immaginavo

LURITE             Cómme ve permettete de interrompe je sacre rosarie de je vèspre?

ALBINO             Je vèspre de matina?

LURITE             Perché, che ce sta de strane?

ALBINO             Ce sta de strane che je vèspre se dice la sera

LURITE             E nù siccóme teneme che fa ce séme anticipate

ALBINO             Séte anticipate?

SERAFINE                  (voce donna) Cérte, nù séme anticipate, mica séme ritardate

ALBINO             Nen le sapeva che ce stevene le monache a sta casa de cura

SERAFINE                  (voce uomo) Oddìe, addò stane?

ALBINO             Eh?

LURITE             Sorella, séme nù le monache. Perdonate signore, sorella Serafina tè ne pòca de raucedine

SERAFINE                  (schiarendosi la voce, voce donna) Ah, è le vére me n'èva scorda

ALBINO             Ve séte scordata de che séte na monaca?

SERAFINE                  (voce uomo)No, no,  m'èva scorda...(voce donna) m'èva scorda....m'èva scorda...

ALBINO             T'iri scorda?

SERAFINE                  (voce donna) Me ne so scòrda

ALBINO             Te ne si scòrda che t'iri scòrda?

SERAFINE                  (voce donna) No, me ne so scòrda che nen me débbe scordà de scordamme

ALBINO             Eh?

LURITE             Scusate ma sorella Serafina è ne póche 'ndondola. Apperciò séme venute a sta clinica propria pe ne visita

ALBINO             Ah, mò sténghe a capì. Séte venute pe ne ricovere?

SERAFINE                  (voce uomo) No, nù stéme in fuga

ALBINO             In fuga?

LURITE             In fuga dal mondo. Nù séme suore de clausura e dóppe tanti anni séme escite da je convénte pe sta visita

SERAFINE                  (parlando normale, a parte a Lurite)  Lurì, me sa che è méjie che me sténghe zitte, è le vè?

ALBINO             Nen ce vede chiare

LURITE             Suor Serafina, avete preso la pasticchetta pe la gola? La vostra voce pare quasi quela de n'òme

SERAFINE                  (parlando normale) Veramente ie

LURITE             ( a parte a Serafine) Adà fa la voce da fémmena.(Poi) Ecco la pasticchetta ( gli da una caramella, poi una pacca sulla schiena) Parlate adesso

SERAFINE                  (voce da donna) Ora pronobis

LURITE             Ma dite, perché ce séte chiamate?

ALBINO             Ah è le vére, suor?

LURITE             Loreta, suor Loreta

ALBINO             Sténghe a cercà ddù periculusi evasi

SERAFINE                  (voce donna) Nù nen gli séme pijiati

ALBINO             Che?

SERAFINE                  (voce donna) I vasi

ALBINO             I vasi?

SERAFINE                  (voce donna) Scuséte ma nen stéte a cercà i vasi?

ALBINO             Evasi! Scappati dalla galera

SERAFINE                  (voce uomo) Ah, galeotti

ALBINO             (guarda con sospetto Serafine) Scì, ddù galeotti che ie manche sacce che faccia tène

SERAFINE                  (voce uomo) Sème nù

ALBINO             Vù?

LURITE             (cercando di riprendere la situazione) Séme nù che i sème visti

ALBINO             Addó stane?

LURITE             So entrati alla cambera nostra e òne proate a violentacce, ma nù séme pijiate ne maniche de scopa e i séme infuati e so sciti dalla finestra

SERAFINE                  (voce uomo) Scì? E quande ha succésse? (voce donna) Ie nen me so accorta de gnènte

LURITE             Suor Serafina, tu stivi a dice je rosarie

SERAFINE                  (voce donna) Oh, Matonna Santa! Nen se po' sta mai tranquilli! E se ce violentevane?

ALBINO             (squadrandole) Difficile

LURITE             Ispettore, poca confidenza

ALBINO             E addó so iti?

LURITE             Verso la piazza

ALBINO             Allora corro (fa per andare)

SERAFINE                  (voce donna) Ma no, stetéve n'atre póche

LURITE             No, è méjie che currete

ALBINO             Scìne è méjie che curre (via)

LURITE             Serafì n'atre póche ce ficivi scrupì

SERAFINE                  Ma ie nen la so mai fatta la monaca

LURITE             Mo levemece sti vestiti e scappene

(cercano di togliersi i vestiti da suora ma i gesti diventano ridicoli, tipo scimmie. I vestiti si aggrovigliano. Nel frattempo entra la direttrice Rosa)

ROSA                 Che succede? Matònna i scimpazè! Ajiùte! Ajiùte!

( i due sentendo Rosa si ricompongono e rimangono vestiti da suora)

Ma vù séte ddù monache?

SERAFINE                  (contandosi lui e Lurìte, voce donna) Scìne, una e ddù

ROSA                 Ma che stavate a ffà?

LURITE             Na vespa! Ce s'èva ficcata na vespa e la stèmme a caccià

ROSA                 A tittìddù?

SERAFINE                  (voce uomo) No, a mmì na lambretta

ROSA                 Na che?

LURITE             Na vespetta, a mmì na vespa e a essa na vespa cica

ROSA                 Ma che stéte a cercà?

LURITE             Permettete che me presente. Ie so suor Loreta e quessa è suor Serafina

SERAFINE                  (voce donna)Ora pronobis

ROSA                 (allusiva) Ah, scì scì, so capite!

LURITE             Lei è?

ROSA                 La direttrice, Rosa Zucca

LURITE             Che fertùna proprio a vù stèmme a cercà

SERAFINE                  (voce uomo) Veramente i ricercati séme nù

ROSA                 Ma sta voce?

LURITE             Cara direttrice è propria pe quesse che séme venute. Suor Serafina soffre de personalità doppia. 'Gni tante diventa òme, e vù potete immaginà che a ne convénte in mezze a tutte quele monache all'imbruvvisa se sente na voce da òme. Tutte le monache se mettene a cercajie. “ Addó sta?  Addó sta?” Sa, dóppe tanta astinenza! E invece è suor Serafina

SERAFINE                  (voce uomo) Ora pronobis

LURITE             Allora siccome m'òne dìtte che a ste manicomie

ROSA                 Casa di cura

LURITE             Va bbó è listésse, sèmbre i pazzi ce stane. Insomma c'one dìtte che ecche se po' curà

SERAFINE                  (voce di donna) No, no, grazie so guarita

ROSA                 (molto allusiva) Ah scì, scì! Cara sorella séte fatte propriamente bbóne a venì ècche, co na piccola operazione risorvéme tutte

SERAFINE                  (voce uomo)Ajiùte! Nen me vójie operà(cerca di fuggire, in quel momento entrano Oronzo e Lucia)

ROSA                 Oronzo ferma la monaca

ORONZO           (esegue) Bloccata

LUCIA                Ma chi so?

ROSA                 Dù monache Suor Loreta e suor Serafina, e suor Serafina tè bisogne de cure

SERAFINE                  (voce uomo) Ajiùte! Lasseteme sta ì so n'òme

LUCIA                Ah, doppia personalità

SERAFINE                  (voce uomo) Sò òme! Sò ome!

LURITE             Càrma sorella, mo j'infermiere te fa na bella punturina

SERAFINE                  (voce uomo) Ténghe paura! Ténghe paura!

ROSA                 Chiudetela avéntre a quella cambera! Suor Loreta ficetéce compagnia (Oronzo esegue. Lurite e Serafine vengono rinchiusi)

LUCIA                Mamma mé, quisse è ne case grave

ROSA                 Ma il dottor Mattacchioni la guarirà (via tutti)

(entrano Mario,  Ignazio, Margherita e Gloria sempre con gli strumenti immaginari)

MARIO               Allora séte capite?

IGNAZIO           Scìne, nù ce mettéme a sonà

MARGHERITA (frignando) Ie me mette paura

GLORIA             Una vera artista non ha mai paura

IGNAZIO           Che canzone ficéme?

MARIO               Óggi a gentile richiesta ficéme.... Zappatore

MARGHERITA (piangendo) Me piace

IGNAZIO           Nù séme pronti, incoménzeme?

MARIO               Aspettete! Óggi sóle musica

IGNAZIO           Perché tu nen canti?

MARIO               No, ie débbe fa na cosa 'mbortante

GLORIA             Cosa c'è di più importante di una canzone?

MARIO               Débbe sarvà sta casa de riposo

IGNAZIO           Oddìe è pericolante?

MARIO               Mo nen ve pòzze spiecà

MARGHERITA (frignando) Ma arméne dicce addó va               

MARIO               A je spitale

IGNAZIO           Ma che sinti male?

MARIO               Nóne, sténghe bbóne

GLORIA             Mario, vorremmo capire

MARIO               Je direttore della banca vò i sórdi dalla direttrice sinnò ce fa chiude

IGNAZIO           E che c'entra j'ospitale?

MARIO               J'avvocate c'ha dìtte che se une de nù ce da ne rìne

IGNAZIO           Ne che?

GLORIA             Ignorante! Un rene

MARIO               Se ce déme ne rìne, ìsse je pijia e je dà a je direttore de banca che sta a stirà le cosse, cuscì ìsse se sarva e pe ricombensa nen ce fa chiude

IGNAZIO           E addó je pijiéme ste rìne?

MARIO               Ce je dénghe ie! Mo passe da j'avvocate e jame a fa le nalisi a j'ospitale e se so comprensibile....

GLORIA             Compatibile

MARIO               Va bbó sa cosa quessa. Insòmma se je rìne è bbóne se je pijiane e stéme appóste

MARGHERITA (piangendo)         Ma è periculuse?

MARIO               Nen ve preoccupete, tante so appurate che ténghe ddù rìni

IGNAZIO           E cómme te ne si accórte?

GLORIA             Tutti abbiamo due reni

IGNAZIO           Pussibbile? Ie nen me n'èva mai accorgiute!

MARIO               Mo ficétemene ì. Me raccomanne sonete forte

(Mario via, i matti faranno finta di suonare, nel frattempo entrano Aurora e Greta)

GRETA               Ma che è sta commedia?

AURORA           Abbassete sta musica

GRETA               Co sta musica avéta nen so po' durmì

(smettono di far finta di suonare)

AURORA           Vajù, sentite se ve piace sta poesia che mè venuta in cape mo

TUTTI                ( si avvicinano) Dì, dì

AURORA           Ste manicomie, è propria ne pandemonie

TUTTI                Zazà!

        

                                          FINE PRIMO ATTO

                                              SECONDO ATTO

(all'apertura del sipario si sente un rumore ad una porta che si apre ed escono Lurìte e Serafine ancora vestiti da suora. Lurìte ha un piede di porco)

LURITE             Pe fertùname porte sèmbre je pète de pórche apprésse

SERAFINE                  Tu si je più rósse pórche della marsica

LURITE             Serafì nen fa je spiritùse, ca sinnò te je rompe 'ncape je pète de pórche! Mo prò levemece sti panni e cercheme d'escì da sta gabbia de matti

SERAFINE                  Scìne che nen ne pòzze più, me vane pure stritti

(cercano di togliersi i vestiti e come al primo atto i panni si aggrovigliano, intanto entrano Ignazio, Gloria e Margherita  sempre trascinando degli strumenti immaginari)

GLORIA             Chi siete?

IGNAZIO           Ddù intrusi, accideméji!

( Lurite e Serafine si ricompongono)

MARGHERITA (piangendo) Ne ji sarsuchéte

LURITE             (voce di donna) Scusate anime benedette, nen ce fate male, séme ddù pòre monachelle

SERAFINE                  (voce donna) Scìne una e ddù

MARGHERITA Che volete?

IGNAZIO           Séte ddù spie?

GLORIA             Ma non vedete che sono due religiose?

SERAFINE                  (voce da uomo) Veramente ie nen so tante religiuse

MARGHERITA (frignando)Na monaca co la voce da òme

GLORIA             Io penso che ci stiano prendendo in giro

LURITE             No figliuoli, suor Serafina soffre de doppia personalità

IGNAZIO           Sicure?

LURITE             Ma sì, è le vé sorella Serafina? (poi a parte) Recordate che si femmena

SERAFINE                 (voce da uomo) Scìne (poi si corregge, voce di donna) Voleva dice scìne, ténghe ddù personalità, una da monaca e una da prete

MARGHERITA (piangendo) Allora vù séte tre

LURITE             No cara pazzarella, sème sóle du pòre anime de Ddie

(Margherita piange, entra Mario)

MARIO               Vajù, so comprensibile

I MATTI             Evviva!

MARIO               Fra ddù jórni vajie a je spitale, m'addormene, me scoppàne e se pijiàne je rìne

IGNAZIO           Je destre o je mancine?

MARIO               Porca miseria nen me le so fatte dice! E mò?

(intanto Serafine e Lurite cercano di fuggire alla chetichella)

GLORIA             Sciocchi, non ha importanza

MARIO               Le dici tu!

IGNAZIO           Scusa ma tu si destre o si mancine?

MARIO               Destre

IGNAZIO           E allora je destre

MARGHERITA (piange)

IGNAZIO           Ma mo perché sta a piagne?

MARGHERITA Ie so mancina!

(Mario si accorge di Serafine e Lurite)

MARIO               E vù chi séte?

LURITE             Due monachelle

MARIO               Ma ie ve conosce

SERAFINE                  (voce da uomo) Scìne ce séme visti prima (gomitata di Lurite, Serafine si schiarisce la voce) Scuséte, ve steva a dice che ce séme visti....

LURITE             Ce séme visti co j'amici té

MARIO               Ma vù séte uguali a ddù pittori che che so ingontrate prima

SERAFINE                  (voce uomo) Te le so dìtte che séme nù

LURITE             Suor Serafina tè sèmbre vòjia de pazzià

MARIO               Ma sa voce?

GLORIA             La religiosa soffre di doppia personalità

LURITE             'Gni tante se crede de esse ne prete

MARIO               Eppure séte uguali a quiji atri

LURITE             Ah, i nostri gemelli?

SERAFINE                  (voce uomo) Ie so fijie uniche

(Lurite prende a parte Serafine)

LURITE             Ma le vò capì che adà fa la voce da femmena?

SERAFINE                  Ma ie so òme

LURITE             Ma adà fa finta de essa na monaca

SERAFINE                  E le monache so femmene?

LURITE             Scì, so femmene!

SERAFINE                  Scusa, nen le sapeva

MARGHERITA (piangendo) Ma che se stanne a ddì?

LURITE             Stèmme a dice che i pittori so i fratéji nostri, pe quesse c'assumijiéme

MARIO               (squadrandole) Bene, bene. Ma vù séte artiste?

LURITE             Scìne, scìne, dù ròsse artiste

GLORIA             Musiciste?

LURITE             Scìne, musiciste

SERAFINE                  (voce uomo) Ie nen sacce ( cenni di Lurite, voce donna) Ie nen sacce sonà manche je campanéjie

MARIO               Allora nen séte artiste?

LURITE             Nen sa sonà i campanéji perché..... sòna i piatti. È le vè?

SERAFINE                  (voce da uomo)Scìne, piatti, (voce donna) bicchieri, forchette

GLORIA             Io penso che ci stiano canzonando

LURITE             No, pe carità! Quande stéme a je convénte, dóppe magnate suor Serafina fa na bella sinfonia co le posate

IGNAZIO           ( a Lurite, con tono minaccioso) E tu che suni?

LURITE             Piffero

GLORIA             Certamente non sarete brave come noi

LURITE             No, pe carità

IGNAZIO           Che ne dite de sonà co nu?

LURITE             Ma nen tenéme ji strumenti

MARIO               (indicando un posto) Ma cómme, nen ji vedete?

SERAFINE                  (voce uomo) No! (voce donna) No

MARGHERITA (piangendo) Nen ji vedéne

IGNAZIO           (indicando un posto) E quisti che so?

LURITE             I strumenti?

GLORIA            Certo! (mimando) Questo è un piffero (lo consegna a Lurite) e questi sono i piatti (li consegna a Serafine)

SERAFINE                  (voce uomo) Quisti? (voce donna) Questi?

GLORIA             E quali allora?

MARGHERITA (piangendo) Perché non li prende?

GLORIA             Forza sorella

(Gloria mima la consegna dei piatti, Serafine si impegna ad impugnarli. Poi soddisfatto come se li avesse presi veramente)

SERAFINE                  (voce donna) Cómme me piace! (finge di sbattere i piatti)

GLORIA             Piano sorella! Non fate tutto questo rumore! Dovete andare a tempo

SERAFINE                  (voce uomo) Ma èva sóle(voce donna) na prova

LURITE             (anche lui guarda e studia soddisfatto il presunto piffero) Quand'è béjie! So sembre sonnate de sonà je piffere. Mo ve le facce vedè ie chi è suor Loreta!

MARIO               Forza tutti in posizione. Musica, musicanti fatevi mordo onore

( Lurite si immedesima a tal punto che comincia a girare per il palco facendo dei virtuosismi con il piffero)

I MATTI             Brava!

(Serafine farà dei gesti strani come se nen riuscisse a sbattere i piatti)

SERAFINE                  (imbranato. Voce donna) Cómme funzionane si piatti?

(entrano Oronzo e Lucia)

ORONZO           Che è ste casine?

LUCIA                Vedo che le monache se so inserite bbóne

ORONZO           Ce manchevane quesse ècche davéntre

LUCIA                Forza, tutti alle cambere

LURITE             Beh, nù ce ne jame

ORONZO           No, no. Dovete aspettà je dottore

LURITE             Nen ce sta abbisógne, sorella Serafina è guarita

SERAFINE                  (voce uomo) Scìne so guarite

LUCIA                A mì nen me sembra

LURITE             Ma scìne

ORONZO           Forza, forza, nen ficéte storie

(escono tutti i matti e le suore )

LUCIA                Orò, a mmì quele monache nen me commincéne

ORONZO           E de che t'adanne commince? Nen le si viste che so più pazze de ji pazzi?

LUCIA                È che le vede ne póche mascoline

ORONZO           Lucì, quesse so monache de clausura

LUCIA                Embè?

ORONZO           Se so arrùzzinite

LUCIA                Mah, sarrà(via i due)

( entrano l'avvocato Umberto e Pietro)

UMBERTO        Assessó, nen so potute fa altrimenti

PIETRO              Avvocà, ma me le spieghi mo cómme la commince la direttrice?

UMBERTO        Ma je direttore è ne criènte mì e quande m'ha fatte la proposta nen ce so potute di de no

PIETRO              Mo c'annulla je débbite e fréchete Pietro Melone

UMBERTO        Prò assessó, pure vù che se nome!

PIETRO              Angóra che se nome? Ma perché che ce sta de strane?

UMBERTO        No, è che pe la signòra Rosa nen è incoraggiante

PIETRO              E perché?

UMBERTO        Zucca Rosa in Melone

PIETRO              A mmì me pare che sòna bbóne

UMBERTO        Mica tante

PIETRO             Va bbó, lasséme perde je nome. Te stéva a dice che se je pàzze, quie che canta, cómme se chiama?

UMBERTO        Mario Pummatòra

PIETRO              Propria quie. Che ppó nen so capite perché Melone fa ride e Pummatòra no

UMBERTO        Perché ìsse nen sumijia a ne cachine

PIETRO              Avvocà, nen te ce mette pure tu

UMBERTO        Pazziavo

PIETRO              E nen pazzià e stai a je póste tì! Dunque se je pàzze ce da je rìne, la direttrice nen è più debitrice e frecate Melone

UMBERTO        Ficéme ne melone fraciche!

PIETRO              Avvocà, mo basta

UMBERTO        Scuséte. Comunque je debbite nen s'annulla.

PIETRO              Cómme nen s'annulla?

UMBERTO        S'allunga, ma nen s'annulla

PIETRO              S'allunga?

UMBERTO        Scìne, s'allunga de ne pare d'anni, po' prò adà pacà. Se vù rescite a bloccà i fondi pe ne pare d'anni la direttrice adà cede pe forza

PIETRO              Ne pare d'anni? Nù già séme vécchi mo, figurate tra ne pare d'anni. Che ficéme la lista de nozze alla farmacia?

UMBERTO        Perché alla farmacia?

PIETRO              Perché fra ne pare d'anni sicuramente ce serviranne pannoloni, pasticche pe la pressione, borse d'acqua calla

UMBERTO        Ma no, e ppó tenete angóra dù anni pe studià na strategia vincente

(entra Ignazio, minaccioso)

IGNAZIO           Tenete na sigaretta?

UMBERTO        No, ie nen fume

IGNAZIO           Perché?

UMBERTO        Perché nen so mai fumate

IGNAZIO           (a Pietro) Tu si j'assessore cachine?

PIETRO              No, so j'assessore Melone

IGNAZIO           Tu si quie che si venute prima?

PIETRO              Scìne

IGNAZIO           E allora si j'assessore cachine

UMBERTO        ( a parte a Pietro) Assecondatelo

PIETRO              Scì, so ie

IGNAZIO           Me da na sigaretta?

PIETRO              (caccia il pacchetto di sigarette e ne prende una) Preco

IGNAZIO           Me ne adà dà ddù

PIETRO              E perché?

IGNAZIO           Una pe mò e n'atra pe dóppe

PIETRO              Eccone due

IGNAZIO           Ie fume pure la mattina

PIETRO              Quindi ne vò tre?

IGNAZIO           Vanne bbóne pure cinque

PIETRO              Eccone cinque!

IGNAZIO           Grazie

PIETRO              Preco

IGNAZIO           Ie fume pure la sera

PIETRO              (innervosito) Sentite pijiéteve tutte je pacchette

IGNAZIO           E vù?

PIETRO              Ie smette! Da ste mumente nen fume più

IGNAZIO           Brave! Je fume fa male

UMBERTO        Assessó, nen ve innervusite!

IGNAZIO           Scìne, è méjie che se càrma sinnò pe i nervi se squajia e ppó ficéme na bella marmellata de cachi

PIETRO              Sentite, pe favore finitela e chiamete la direttrice

IGNAZIO           Cara marmellata de cachi, la direttrice te la chiami tu!

(via  Ignazio)

PIETRO              Ma te pare che ie dèbbe sopportà tutte quesse?

UMBERTO        Pe amore quesse e atre

PIETRO              Per amore? Sinti mo che vè la direttrice! Atre che amore!

(entra Lucia)

LUCIA                Bongiórne, chi cercate?

UMBERTO        Signorì, so j'avvocate, che ce po' chiamà la direttrice pe favore?

LUCIA                Prego accomodatevi, ce vajie subite, intante ve pòzze portà ne caffé?

PIETRO              Pe mmì saria méjie na campomilla

LUCIA                Séte nervuse?

PIETRO              (molto nervoso) Ie nen so nervuse, capite?         

LUCIA                Ah, mo ve sténghe a riconosce

PIETRO              Finarmènde une che me reconosce

LUCIA                Vù séte j'assessore Cachine!

PIETRO              Basta! Basta!

UMBERTO        Signorì, pe favore va a chiamà la direttrice prima che quisse collassa    

LUCIA                Vaje, vaje. Che maniere! Prima dice che è cuntente che je so reconosciute e ppó se inguastisce! Ècche me sa che j'unici co la coccia sana so i pazzi

(via)

UMBERTO        Assessó, mo carmetéve

PIETRO              (siede affranto) Nen ce la facce più!

UMBERTO        Stetéme a sentì. Mo nù nen ce le dicéme che Mario ce vò da je rìne, cuscì po' esse che la direttrice se commince,ve se sposa, vù ce sblocchete i fondi, je direttore se sarva e seguita a esse ne criènte mì e cuscì tutte s'aggiusta

(entra Rosa) Signòra direttrice, i miei ossequi

ROSA                 Bongiórne avvocà

PIETRO              (si alza e molto timidamente) Bongiórne splendida signòra

ROSA                 Ah, ce sta pure je cachine?    

PIETRO              No signòra, da vù nen me l'aspetteva

ROSA                 Assessó, lasséme perde se fessarie, Melone, cachine, meluzza quele che séte séte co mmì stéte sóle a perde témbe

PIETRO              Ma na piccola speranza

ROSA                 Manche ne 'ntecchia

PIETRO              Risolveremo na freca de cose

UMBERTO        Signòra, ma nen capisce la vostra ostilità

(entra Lucia che sbrigherà delle faccende domestiche)

PIETRO              Ce sta n'atre òme?

ROSA                 Pò esse

PIETRO              Pò esse?

ROSA                 Scìne po' esse. Perché che ce sta de strane? Nen pòzze avè n'òme ie? Penzete che pòzza piacè sóle a i cachini?

PIETRO              E me le dite cuscì?

ROSA                 E cómme ve le débbe dì? Cantenne? (canta)  Pò esse

PIETRO              Nen me potete trattà cuscì

ROSA                 Assessó, sta a ffà tutte da sóle. Nisciùne t'ha chieste gnènte. Volete bloccà i fondi e bloccateli. Ce volete caccià fòri? E caccetece! Ie le sa che facce? Pijie sta banda de pazzi, infermieri compresi e venime a durmì annanzi a casta. Ma nen me te spose! Si capite Meló? (scandendo) Nen me te spose!

PIETRO              Avvocà jamecénne! Nen me so mai sentite cuscì offese

ROSA                 Fa j'offese! Ie so offesa! Ma pe chi me séte pijiàte? Ma cómme ve permettete?

UMBERTO        Signòra direttrice carméteve!

ROSA                 Avvocà, raccoji se cachine e portatéje fòri prima che je squajie

PIETRO              Nen finisce qua

(via Pietro e Umberto)

LUCIA                Brava direttrì. Cuscì se trattane i ricattatori

ROSA                 Lucì, stéme nammése na via

LUCIA                Nen ve preoccupete che tutte s'aggiusta. La divina provvidenza ajiuta sembre chi tè abbisógne

ROSA                 Spereme

LUCIA                Ma peddavére tenete n'atre òme?

ROSA                 Lucì, je so riviste dóppe trent'anni e ddù mesi

LUCIA                J'ispettore?

ROSA                 Scìne. In tutti st'anni so pensate mille vòte d'accidéje, invece quande je so riviste me sa fermate je còre

LUCIA               Ma perché ve séte lassati?

ROSA                 Isse m'ha lassata. M'ha abbandonata su j'artare

LUCIA                Cómme Margherita?

ROSA                 Propria cuscì

LUCIA                E perché?

ROSA                 Nen le sacce

LUCIA                Pò esse che ritorna

ROSA                 Isse se crede che so pazza, che me so imbazzita pe córpa se. S'è credute che sténghe ricoverata ecche. Nen l'ha capite che so la direttrice

LUCIA                Signò, mo je vaje a chiamà ie

ROSA                 E addó je va a chiamà?

LUCIA                (tira fuori un biglietto da visita) Quande se ne è ìte m'ha lassateste bijiétte dicenneme de facce sapè, e de chiamajie pe quarsiasi mutive

ROSA                 Prò me raccomanne nen ce dì che so la direttrice. S'adà crede che me so 'mbazzita pe córpa se

LUCIA                Nen ve preoccupete

ROSA                 Mo jame a je uffice che ténghe alcune pratiche e m'adà da na mane

(via le due) ( entra Alvaro e Umberto)

ALVARO            Avvocà, propria a tì steva a cercà! Cómm'è che stivi ècche fòri?

UMBERTO        So venute a parlà co la direttrice pe certe custioni 'mboranti

ALVARO            Che case! Ie a entrà e tu a escì

UMBERTO        (imbarazzato) Che fertùna!

ALVARO            È ne signe de je destine

UMBERTO        Ma che va cerchenne?

ALVARO            Vójie parlà co Mario. Vójie esse sicure che nen ce se repensa

UMBERTO        Beh, cérte je rischie ce sta

ALVARO            Sa, quissi so pazzi. Ne jórne dicéne na cosa ne jórne n'atra

(irrompe Oronzo)

ORONZO           (forte) Chi è?

(Alvaro e Umberto fanno un salto per lo spavento)

UMBERTO        Che te pòzzene accìde!

ALVARO            Oddìe mo me mòre prima de je témbe!

UMBERTO        Ma che ve séte 'mbazzite?

ORONZO           Oh, ie so sóle chieste chi è

UMBERTO        Ma ce stane modi e modi

ORONZO           E quiste è je mode mì

ALVARO            Mamma mè che gabbia de matti!

ORONZO           Piane co le parole! Avvocà, ma vù sembre ècche stéte? Nen è che volete na bella cameretta co na bella camicia de forza?

UMBERTO        Nóne, pe carità! Doveme parlà n'attime co ne paziente

ORONZO           E chi è?

ALVARO            Mario Pummatòra

ORONZO           Mario Zappatore?

ALVARO            Cérte!

ORONZO           Gnènte de losco?

ALVARO            Ma cómme ve permettete?

ORONZO           No perché quande ce sta de mezze j'avvocate Umberte...

UMBERTO        Oronzo, non fa lo....

ORONZO           (bloccandolo) Nen te permette!

ALVARO            Pe piacere nen perdéme témbe

ORONZO           Aspettete ècche (via)

(entrano Aurora e Greta)

GRETA               Séte vù j'impresari dell'impesa che fa l'impresa a j'impressionisti?

ALVARO            Eh?

AURORA           Sète surdi?

UMBERTO        No, scuséte, eravamo distratti. Dicevate?

GRETA               Se séte vù j'impresari

AURORA           Nù séme ddù grandi artiste e stèmme aspettà j'impresari pe fa na grande impresa teatrale

UMBERTO        Ah scì, cérte, è le vè direttò?

ALVARO            Veramente nen capisce

UMBERTO        (a parte ad Alvaro) Quesse so pazze, di sembre de scì

ALVARO            (intimorito) Scì!

GRETA               (melodrammatica) Bene, bene. Ora vi darò un saggio della mia bravura in modo che possiate scritturarmi

AURORA           La grande attrice Gretina reciterà una mia opera drammatica con finale tragico, dal titolo  “ Come accide dù impresari” (minacciosa)

ALVARO            (impaurito) Mamma mè!

GRETA               (verso Alvaro che sarà terrorizzato) Ecco l'angelo della morte  S'avvicina alla vittima sacrificale, la guarda negli occhi, prima al destro e poi al sinistro (Greta avanza e Alvaro indietreggia) La mano impugna un lungo coltello, (caccia un coltello) si ferma! Sta forse risparmiando la vittima? (Alvaro fa si con la testa) No! Sta scegliendo quale parte del corpo massacrare, e dopo dieci, cento fendenti la vittima sarà ridotta ad un mucchietto di grasso rancido. (Alvaro cade sul divano, Greta gli è sopra minacciosa, Umberto è ad un angolo terrorizzato)

AURORA           Ammazzalo!

ALVARO            No, pe carità!

AURORA           J'atà accide! Cuscì dice je copione e cuscì adà fa

GRETA               Si, l'ucciderò per amore dell'arte (fa per colpire)

ALVARO            Ajiute! Ajiute!

(entra Oronzo con Mario)

ORONZO           Greta! Ma sembre la stessa storia! (ad Alvaro) Scusatela, sta recitando

AURORA           Scìne, è ne dramma che so scritte ie

GRETA               Che ppó nen so mai capite cómme va a finì

AURORA           L'ammazza!

GRETA               L'ammazza? (di nuovo minacciosa su Alvaro impaurito)

ALVARO            No, no, non l'ammazza!

ORONZO           Su, su grandi artiste jame di là. Lasséme soli Mario co sti signuri

GRETA               (ad Aurora) Ma sicure che l'ammazza?

AURORA           L'ammazza, l'ammazza (via le due con Oronzo)

MARIO               Nen ce ficéte case, a quele ddù ce manca quacche rotella

UMBERTO        Quacche?

MARIO               Ddù, tre rotelle

ALVARO            Ie me so mórte de paura! Se nen so stirate le cosse mò, cambe cent'anni. Ie già so malate!

UMBERTO        Mario, quiste è je direttore de banca Alvaro Soldoni

MARIO               E che vò?

UMBERTO        È quije de i rìni

MARIO               Ah so capite, è quie che ce débbe dà je pézze de ricambie

UMBERTO        Già è propria ìsse

MARIO               (ad Alvaro) Tu si quie guaste?

ALVARO            Scìne, so ie

MARIO               Allora sta inguastite!

ALVARO            Non infierite

MARIO               (gli da la mano) Piacere fratello! Ma i sórdi me ji dà?

ALVARO            Cérte, appena fatta l'operazione te dénghe la cifra che si pattuita co j'avvocate  

MARIO               Direttò, ie so ne póche pazze, ma nen so sceme!

ALVARO            Che vò dice?

MARIO               E se dóppe che te so date le frattajie mè, nen me pachi?

UMBERTO        Tranquille, nu séme ómmeni d'onore. E se propria dovesse succède te repiji je rìne

MARIO               E scì no! Stéme a jocà a zippitti! Mettéme, levéme, ppó remettéme, relevéme! E se ppó ve sbajiéte e me retrove co tre rìni? No, no, me dovete da i sórdi mò, 'mmidiatamente!

ALVARO            Care Mario, pur'ie nen so' sceme. Se te piji i sórdi e je jórne dell'operazione nen te presinti?

MARIO               Beh, po' succede, viste che so ne póche pazze

UMBERTO        Càrma. Ce sténghe ie apposta. Ficéme cuscì, la metà prima dell'operazione e l'atra metà dóppe. Garantisce ie

MARIO             Va bbóne, ma statte atténte direttò che se me frichi te manne quele ddù pazze!

ALVARO            No, no, pe carità!

UMBERTO        Allora ce vedéme fra ddù jórni a je spitale e me raccomanne fa la dieta che t'ha dìtte je dottore, sóle minestrina

ALVARO            Avvocà jamecénne che se vè la direttrice va tutte a monte (via )

MARIO               Ie so propria 'ntilligente! Ce dénghe je rìne e ppó se nen me paca, me je facce rimette! (ripensandoci) E scì no, stéme a fa l'arte de Maria Cazzetta

(entrano Speranza e Titina)

SPERANZA       Titì, varda bbóne, i panni delle monache i si lassati ecche

TITINA               Speréme! Chi se le sente quele cornacchie nere

SPERANZA       (vede Mario) Mario

MARIO               Che volete?

SPERANZA       Titina ha lassate i vestiti delle monache ècche davéntre

TITINA               Me ne so scorda

SPERANZA       Pe case i si visti?

MARIO               Scìne

TITINA               Che fertùna!

SPERANZA       Addó stane?

MARIO               Mo te le vaje a chiamà (via)

TITINA               Mà, ma che significa le vaje a chiamà?

SPERANZA       Titì, patrete nen ce sta tante co la coccia, voleva dice che i va a pijà

TITINA               No, perché ce so misse j'amide        e me credeva che s'evane animati

(entra Mario con Serafine e Lurite vestiti da suore)

MARIO               Ecche i vestiti delle monache

TITINA               Ajiùte, i vestiti camminane

SPERANZA       Ma chi so se ddù?

MARIO               Ddù monache

LURITE             Ma cómme figliuola nen ve ricordete de nù?

SPERANZA       No!

LURITE             Ma cómme no. Sème suor Loreta e suor Serafina

SPERANZA       Ie nen ve so mai viste

TITINA               Manche ie

SERAFINE                  (voce uomo) Scusete allora (gomitata di Lurite, Serafine cambia voce) perché ce steste a cercà?

TITINA               Nù séme lassate ddù vestiti da monaca ecche e mò i séme venuti a ripijià

SERAFINE                  (voce uomo) Ce ji (voce donna) séme missi nù

SPERANZA       Ma cómme ve séte permèsse?

TITINA               C'èva misse pure j'amide

LURITE             Care figliuole, ve pòzze spiecà

SPERANZA       Sentime

SERAFINE                  (voce uomo) Sentime

TITINA               Ma sa voce?

LURITE             Suor Serafina tè ne poche la voce arrùzzinita. È le vè?

SERAFINE                  (voce uomo) Scìne (voce donna) Scìne

LURITE             Nù séme gnòve de je convénte, pe quesse nen ce reconoscete

SERAFINE                  (voce uomo) Ie nen ce so mai ìte (donna) ìta, a je convénte. Ita

MARIO               Ma ce stéte a refrecà?

LURITE             No, ve spièghe. (inventando) Appena arrivate a je convénte so bussate e m'ha respóste la superiora che m'ha dìtte: “Co sta pioggia e co ste vénte chi è che bussa a ste convénte?”

SERAFINE                  (cantando, uomo) Sò ddù pòre monachelle che se vònne confessà

LURITE             (schiaffo) Zitta! (poi) Prima de confessavve, jate a repijià le tonache che le signore che ce lavene i panni òne lassate a je manicomie”

MARIO               (minaccioso) Casa de riposo pe artisti!

LURITE             Casa de riposo pe artisti

SERAFINE                  (voce uomo) Ma perché, quiste (donna) nen è ne manicomie?       

LURITE             Sorella nen pazziate. Suor Serafina tè sembre vojia de pazzià

TITINA               Ie nen ce sténghe a capì gnènte

SPERANZA       A mmì me sa che stane a ddì na freca de fessarie

LURITE             No, che fessarie! La superiora c'ha dìtte de venì ecche a pijà i panni ma siccome quande séme venuti ha fatte n'acquazzone

SERAFINE                  (voce uomo) Ma che sta a ddì? (voce donna) Ce stéva ne sòle che spaccheva le prète

LURITE             (a Serafine a parte) Ma te vó sta zitte? Famme parlà a mmì e fa la voce da femmena

MARIO               Allora pioveva o ce stéva je sòle?

LURITE             Pioveva

SERAFINE                  (voce donna) Pioveva

LURITE             Ce séme infòsse, e allora séme fionnati i vestiti nostri e ce séme missi quissi che séme troate ècche. È le vè suor Serafina?

SERAFINE                  (voce donna) È le vè

TITINA               Ma cómme le sapeva la superiora che i panni stevane ècche?

LURITE             (inventando) C'ha apparze Santa Scolastica da Norcia, che è la Santa protettrice delle monache e ce l'ha dìtte

SPERANZA       È le vére! Santa Scolastica! Ma allora è le vere! Scusete sorelle

TITINA               Allora ce penzete vù a riportà i vestiti a je convénte?

LURITE             Scìne, ce jame subite (fanno per andare)  

(entra Oronzo)

ORONZO           Bongiórne signore, visitina a Mario?

TITINA               Scìne, a papine béjie

ORONZO           Óggi è jórne de visite pe Mario

SPERANZA       Perché, chi è venute?

ORONZO           J'avvocate e je direttore della banca. (scorge Lurite e Serafine che stanno uscendo di nascosto) Sorelle, addò stéte a ì?

LURITE             A je convénte

ORONZO           Gnènte da fa! Fine a quande nen vè je dottore nen ve movete da ècche

LURITE             Ma Suor Serafina è guarita

ORONZO           Manche pe gnènte! E che me volete fa licenzià? Forza in camera

(spinge Serafine)

SERAFINE                  (voce uomo) Nen spigne sa!

ORONZO           Viste? Angóra doppia personalità

SERAFINE                  (voce donna) Nen spigne sa!  

ORONZO           Via, via ( li accompagna in camera)

SPERANZA       Ma....che volevane je direttore e j'avvocate?

MARIO               Fatti mì!

SPERANZA       E no! Sò pure fatti mì. Ie so mójieta e débbe sapè tutte

TITINA               Ie so fijiéta e débbe sapè quaccósa

MARIO               Nen ve le vójie dice

TITINA               Papino, nen fa i capricci

MARIO               (canta)Bobobobo.Felicissima sera, a tutti sti signuri 'ncruvattati....

SPERANZA       Zitte, zitte pe carità! E va bbó, fa cómme te pare, ma recordate che ie te controlle

TITINA               (apre un fagotto) Papino, te so portate na chilata de sagna

MARIO               Nen la vójie!

TITINA               E perché?

MARIO               Nen me la pòzze magnà

TITINA               Ma la so fatta co le manine mè. Ce so misse le strutte, na pòca de verza, ddù olive, ne barattole de tonne, ddù limoni co la cipolla e tanta tanta melassa

MARIO               Me pòzze magnà sóle la minestrina

SPERANZA       Te sinti male?

MARIO               No, mo no, ma fra ddù jórni scì

SPERANZA       Eh?  

MARIO               Fra ddù  jórni vajie a je spitale

SPERANZA       A fa che?

MARIO               È ne secrete

SPERANZA       (incuriosita) Ma alla mójiettina tè ce le po' dice 

MARIO               Nóne, nen te le dice

TITINA               E alla fijuccia?

MARIO               Alla fijuccia scì. ( a Speranza) Atturate le recchie

(Speranza si copre un orecchio) Tittìddù! (Speranza finge di eseguire ma sentirà)

Piddimà vajie a je spitale, j'avvocate me da la metà dei sórdi, me fanne ne buce alla schina, pijiane je rìne destre mì e je metténe a je direttore che sta pe stirà le cosse. Pó me danne na bella recucita e me dane l'atre nichelle e se nen me le danne, spacche la schina a je direttore e me repijie je rìne

TITINA               E perché sta a ffà quesse?

MARIO               La direttrice adà da na freca de sórdi alla banca, ma se ie dénghe je rìne a je direttore, isse me da ne póche de sórdi a mmì che ve ì dénghe a vù, cuscì nen me venne le terre, e aspetta ne pare d'anni prima de facce chiude. So 'ntilliggente eh?

SPERANZA       E la direttrice le sa?

MARIO              No! Ma che si pazza?

SPERANZA       Mo la pazza so ie?

MARIO               La direttrice nen sa gnènte, ce facce na bella sorpresa ( a Speranza) e pure a ttì, che nen si sentute perché te si atturate le recchie.

TITINA               No papà, nen le fa!

SPERANZA       Titì, ma lassejie fa! Na vòta che po' fa na cosa bbòna nella vita

TITINA               Ma è periculuse!

SPERANZA       Ma quasse periculuse! E sinti ppó Mariucce béjie, quanti sórdi te da?

MARIO               (dice la cifra all'orecchio di Speranza)

SPERANZA       Frechéte!

TITINA               È tante mà?

SPERANZA       Scìne fijia bella, propria tante

MARIO               So brave eh?

SPERANZA      Bravissimo. Mo nù ce ne jame. Titì repijiate sa sagna che a patrete ce fa male. Me raccomanne Mariucce béjie, sóle minestrina (via le donne)

MARIO               Scìne, nen te preoccupà, mica so pàzze! Sóle minestrina. Bobobobo felicissima sera... (via)

(entrano Rosa e Lucia)

LUCIA               Signò tranquilla, fra póche je latin lover vè ècche

ROSA                 Ce si parlate?

LUCIA                Scìne, ce so dìtte che steste male e che nen tenevate nisciùne che v'assisteva

ROSA                 E ìsse?

LUCIA                E ìsse ha dìtte “Vénghe subite, non potrò mai scordare je più rósse amore della vita mè”

ROSA                 Ma allora me vò bene angóra?

LUCIA                Pe mì se sta a strùje cómme na cannela

ROSA                 Che je pòzzene strùje peddavére

LUCIA                Je dovéme fa pentì pe quele che fatte

ROSA                 Mo doveme organizzà j'incontre

LUCIA               Sò penzate a tutte ie

ROSA                 Famme capì

LUCIA                Fideteve. (chiamando) Aurora! Greta!

ROSA                 Che tè venute 'ncape?

LUCIA                Mo preparéme ne béjie scherzitte a je spasimante traditore

ROSA                 Cioè?

(entrano Greta e Aurora)

GRETA               Chi tè abbisógne de na grande attrice?

AURORA           E de na poetessa?

LUCIA               La direttrice ve deve chiede na cosa

GRETA               Declamate!

LUCIA                Mo vè n'amiche sì che nen vede da na freca d'anni e ce vò fa ne béjie scherzitte

AURORA           Ne béjie scherzìtte. Me piace. Débbe ì a scrive na poesia (fa per andare)

LUCIA                No, ferma! Stetéme a sentì. Nù voleme fa crede a j'ispettore che la signòra Rosa è ne poche pazza e allora ce dovéme fa crede che quiste è ne manicomie

GRETA               Ma è 'mbussible!

AURORA           Se vede chiaramente che questa è na casa de riposo pe artisti

LUCIA                Scì, me rende cunte che è difficile da crede. Ma vù séte ddù grandi artiste e sicuramente nen avrete problemi

GRETA               Giusto!

LUCIA                Vù farete le testimmóni a je matrimmónie

GRETA               Oddie, la direttrice se sposa?

ROSA                 Scì, ma pe finta

AURORA           Allora nù dovéme fa le testimmóni finte?

ROSA                 No, vù sarete vere. Ddù grandi artiste cómme vù nen terranne problemi

GRETA               Queste è le vére! Interpreterò la parte alla Greta Garbo

AURORA           Alla Greta Garbo fate largo!

LUCIA                Bravissime!Mo vù jate alle cambere vostre e quande vè j'ispettore ie ve chiame

AURORA           Va bbóne!

LUCIA                Nen ve scordete! Vù séte le testimmóni

AURORA           Ma pe chi ce sì pijiàte?

GRETA               (melodrammatica) Per chi ci hai preso?

LUCIA                Va bbóne, teneteve pronte

(via Aurora e Greta)

ROSA                 Lucì, ma è tróppe rischiuse

LUCIA                Direttrì, tante quiste è ne manicomie, quele che succede succede. Ècche tutte è pussibbile

ROSA                 Già, tutte è pussibile, pure che la direttrice è più pazza dei pazienti

(via Rosa e Lucia)

(entrano Mario con i matti, Ignazio ha un giornale immaginario)

IGNAZIO           Sta scritte ècche!

GLORIA             Certo, è scritto chiaro e tondo

MARIO               Ma nen ce déte retta, so fessarie

GLORIA             Mario, pensaci bene! Per me è una pazzia! Solo un pazzo può fare una cosa del genere. E tu non sei pazzo

MARGHERITA (piangendo) Ha dìtte pazze!

IGNAZIO           Carmate Margherì! Ha dìtte sóle ne pazze! E siccome Mario nen è pazze, e nu nen séme pazzi, nen la ficéme sta pazzia e nen ce sta mutive de piagne cómme na pazza!

GLORIA             Caro Mario, pensaci bene

MARIO               Ma ie ce so penzate! Se nen ce dénghe je rìne ècche sequestrane tutte e frecate

MARGHERITA (piangendo) Ha dìtte frecate

GLORIA             Margherita adesso basta piangere

IGNAZIO           Mario, nen le fa! Varda che ce sta scritte ècche (mostra un giornale immaginario)

MARIO               (prende il giornale) Trapiantato di rene, prima muore e poi sviene

GLORIA             (prende il giornale) Guarda qui sotto: “ Molti rischi per i donatori di reni destri, si può diventare mancini”

MARGHERITA (piangendo) Pure ie so mancina

MARIO               Ma je débbite?

GLORIA             Tu hai detto che hai ereditato delle terre, vendile e con i soldi  paghi i debiti della casa di riposo

TUTTI                Scìne, scìne, fa cuscì

MARIO               Ma erane le terre de papà

IGNAZIO           Ma patréte s'ha mórte!

MARGHERITA (piangendo) Quande me dispiace

IGNAZIO           ( a Mario) Se te muri pure tu nù che ficéme?

GLORIA            Meglio un amico povero ma vivo, che un amico ricco ma morto

MARGHERITA (piangendo) Méjie n'amiche vive e ricche

MARIO               E va bbó, nen me opere più, mo manne ne bijiéttine a j'avvocate e ce le dice

TUTTI                Brave!

MARIO               Mo jate a fa le prove a l'atra cambera che ie facce je bijiéttine

(via tutti meno che Mario che scrive un biglietto)

(entra Oronzo)

ORONZO           Mario, che sta a ffà?

MARIO               Sténghe a scrive ne bijiétte pe j'avvocate Umbérte

ORONZO           E che ce sta a scrive?

MARIO               Nen te le pòzze dice

ORONZO           Tenéme i secreti eh?

MARIO               No, è che è na cosa dilicata

ORONZO           Addirittura?

MARIO               Scìne, na freca dilicata

ORONZO           A mmì me le po' dice

MARIO               Ma se te le dice, tu me ce je purti je bijiéttine a j'avvocate?

ORONZO           Tu dimmele e ppó vedeme

MARIO               Ce sta scritte che je rìne a je direttore de banca nen ce je dénghe più

ORONZO           Quale rìne?

MARIO               Je destre!

ORONZO           Je destre?

MARIO               Scìne, je direttore de banca sta stirà le cosse e siccome nen ha troate niscùne comprensibile  ha chieste je rìne destre mì pe metteseje ìsse. Ie c'èva dìtte de scì ma ppó me ce so ripensate perché è periculuse, sta scritte ècche (giornale immaginario)

ORONZO           Je direttore t'ha chieste ne rìne?

MARIO               Scìne! E ha dìtte che se ce je dénghe a mmì me dà i sórdi e allunga je debbite co la direttrice

ORONZO           Farabutte! Nen ce sta abbisógne de je bijiétte mo ce vajie ie a je direttore e ce je dénghe ie je rìne

MARIO               Peddavére?

ORONZO           Scìne!

MARIO               Me raccomanne, je destre!

ORONZO           Ce je stampe 'nfronta! (via)

MARIO               Mica le sapeva che je rìne se poteva mette pure alla fronta. Boh! Boh? Bobobobo. (cantando) Felicissima sera a tutti sti signuri incruvattati (via) 

(entrano Lurite e Serafine ancora in cerca di una via di fuga)

LURITE             Serafì, questa è la vòta bbòna, pare che nen ce sta nisciùne

SERAFINE                  Levemece sti panni addósse che nen ne pòzze più

LURITE             No, fermete! È méjie che ce ì tenéme

SERAFINE                  Ma pó débbe fa la voce da femména e ie me sbajie!

LURITE             Ma è pussibile che si cuscì sturdite?

SERAFINE                  È che ie nen le sapeve che le monache fussere femméne

LURITE             E che te credivi che èvane ómmeni?

SERAFINE                  No, quesse no

LURITE             E allora?

SERAFINE                  Me credeva che fusse na razza a parte

LURITE             Quande si 'ndondole! Mo jamecenne

ALBINO             (da fuori) Permésse?

LURITE             N'atra vòta j'ispettore!

SERAFINE                  E no eh! Mo basta! Mo me facce arrestà cuscì finisce sta storia

LURITE             Statte zitte!

ALBINO             (entra) Sorelle, angóra ècche?

SERAFINE                  (voce uomo) Veramente nù (gomitata di Lurite, voce donna) Nen séme manche fratéji

ALBINO             Ma che stéte a ddì?

LURITE             È na battuta! Sorella Serafina fa sembre sta battuta

ALBINO             Sorelle, co mmì nen se scherza

LURITE             Ma figurate! Se vede che vu séte n'òme imponente, serio

SERAFINE                  (voce uomo) Infatti...(voce donna) nen ride mai

ALBINO             Débbe approfondì bbóne se fatte della voce

LURITE             Sorella Serafina, dovete prendere la pasticchetta!  (entra Lucia)

LUCIA                Bongiórne, signor Ispettore

ALBINO             Bongiórne, me séte fatte chiamà e ie so accurrute mediatamente

LUCIA                E ie ve ringrazie

ALBINO             È succésse quaccósa de grave?

LUCIA                Da quande séte venute ecche s'è scombussolate tutte

ALBINO             Che significa?

LUCIA                So succéssi dei fatti strani

LURITE             Nù nen c'entreme gnènte

SERAFINE                  (voce donna) Ie me la so' pijiata la pasticchetta, sentite che voce (gorgheggia) Lalalalalala   lalalalalala

LUCIA                Ècche chi nen è pàzze nen ce je voléme! Suora, ma che séte capite?

SERAFINE                  (voce donna) Che da quande ha venute j'ispettore ie ténghe la voce da òme

LUCIA                Ma no, nen la teneve co vù

LURITE             Mene male

LUCIA                Ma cérte! State tranquille. Anzi jatevénne a quella cambera che mò ve je dottore e ve fa na bella visita

LURITE             Veramente nù ce ne jame, sa nen teneme più abbisógne, e ppó ce stane a aspettà a je convénte

SERAFINE                  (voce donna) Scìne, tira ne vénte!

ALBINO             Tutta sta prèscia de scappà me fa sospettà quaccósa

LURITE             Ma quasse prèscia? Nù mo ce ne jame alla cambera nostra e aspetteme je dottore. Jame sorella Serafina (Serafine non si muove). Sorella voleme ì? (Serafine non si muove) Sorella!

SERAFINE                  (voce uomo) Addó sta?

LURITE             Chi?

SEARFINE                  (voce donna) Soreta!

( Albino sempre più sospettoso, si avvicina a Serafine)

ALBINO             Vù nen me la raccontete giusta

LURITE             E che doveme raccontà? Jame (prende Serafine e lo trascina)

SERAFINE                  (uscendo, voce da uomo) Ce poteme raccontà de quande séme ìti a rubbà alla casa de Scoperchione

LURITE             E statte zitte! (via i due)

ALBINO             C'è quaccósa de losco in quelle monache

LUCIA                Ma no, sorella Serafina ha qualche problema. Mo che vè je dottore so sicura che la ricoverane

ALBINO             Sarrà, ma nen me commince. Ma perché me séte chiamate?

LUCIA                La signòra Rosa da quande va viste ha 'ncomenzate a delirà

ALBINO             Peddavére?

LUCIA                Scìne, e allora so penzate che na visitina da parte vostra saria stata utile

ALBINO             E cérte, chiametela, tutte de quele che tenete abbisógne

LUCIA                Scìne, ma me raccomanne nen la ficéte piagne (via)

ALBINO             Che guaie! E chi le poteva penzà che Rosa ficesse sa fine. Avéntre ne manicomie pe corpa mè!

ROSA                 (Rosa entra con un velo da sposa e un bouquet)

Albino, finarménde si arrivate! Te stémme aspettà da sette ore e quindici menuti

ALBINO             Perdoname, ma so avute a che ffà

ROSA                 Pe fertùna che je prete je séme congelate e sta lòche arrete, cuscì ce potéme 'nzorà

ALBINO             Ah scì, ma mò cómme ficéme? J'invitati se ne so iti

ROSA                 Nóne, nen se ne so iti. Stane tutti a je ristorante. Ducénteottantotte invitati. Assessori, segretari comunali, capitane dei carabbigneri, véscheve, giudice de je tribbunale e tutte le autorità marsicane pe je matrimmónie de je sèquele. Oddìe quacchidùne ha stirate le cosse

ALBINO             S'ha mórte?

ROSA                 Dóppe trent'anni! Ma nen te preoccupà che nen ce le mettene a cunte. Appena séme fatte ce jame pure nù. Adà vede quande cose bbòne òne

preparate

ALBINO             Ma manchene i testimmóni

ROSA                 Ce stane, ce stane

ALBINO             Ah scì? Ce stane?

ROSA                 (chiamando) Aurora! Greta!(entrano insieme a Lucia)

AURORA-GRETA      Eccoci!

ROSA                 Vù sarete le testimmóni déjie sposalizie

AURORA           Scìne nu sareme le testimmóni finte

LUCIA                Ma che dici Aurora?

AURORA           Ma tu ce si dìtte che èva pe finta

ALBINO             Ma che succede?

LUCIA                (a parte ad Albino)Anche loro sono delle pazienti, assecondatele

GRETA               Ah, quante vòte so fatte la parte della sposa

AURORA           E nen te s'ha pijiate mai nisciùne

GRETA               Cara poetessa dei miei stivali, ie se so remasta sòla è perché j'ommeni nen capiscene gnènte

AURORA           Capiscene, capiscene

GRETA               (fa per inveire) Mo te rampe 'nbaccia!

ROSA                 Ma no, amiche mie, carmeteve

LUCIA                Su nen litichete, penzete a fa le testimmóni

AURORA           Giusto! A tal proposito so scritte na poesia

ALBINO             (preoccupato a Lucia) Ma ie che débbe fa?

LUCIA                (a parte)Assecondatele, quarsiasi cosa succede

GRETA               Che ne dici se tu la scrivi e ie la recite?

AURORA           Ma ie già la so scritta. Eccalè

GRETA               E quande la si scritta?

AURORA           Quande Lucia m'ha dìtte che dovevame fa le testimmóni finte

GRETA               (prendendo la poesia, la leggerà con aria melodrammatica e nello stesso tempo minacciosa avanzando verso Albino)

Titolo: ” Sette ora e quindici menuti”. Sotto titolo: “ Che te pòzzene accite ste disgraziate!” (Minacciosa, Albino terrorizzato)              

Sette, sette ora e quindici  menuti, te so stata aspettà e tu nen si volute manche calà. Dóppe trent'anni te represinti qua, facce capì, che vò fa? La sagna a je ristorante sa freddata già, le pane tóste arriverà e (minacciosa) in cape a ttì te je doveme spaccà

ALBINO             (spaventatissimo) Ajiute! Scusete, ma le pane se po' recrombà

LUCIA                Mo se 'mbazzisce pure quisse!

(entra Pietro)

PIETRO              (ad alta voce, sventolando un  foglio) Ècche qua! Sò firmate!

ALBINO             N'atre pàzze?

PIETRO              Sò firmate! Signòra direttrice, sta tutte appóste

ROSA                 Assessó, ma ie nen me te spose

PIETRE              Le sacce! Ma so firmate uguale. J'amore che prove pe vù supera quarsiasi pratica burocratica

ALBINO             Ma quiste chi è?

GRETA               J'assessore cachine

PIETRO              (nervosissimo) Melone, assessore Melone

GRETA               Scì, mo j'òne promosse

ALBINO             Quiste è più pazze de j'atri!

PIETRO              Scìne, pazze d'amore!

ALBINO             Ma vù séte dìtte che ve volete sposà la signòra Rosa?

PIETRO              Scìne, ie me la vurria sposà me essa nen me vòle

ALBINO             Infermiera ma che sta a succede?

LUCIA                J'assessore è innamorate della signòra Rosa

PIETRO              Innamoratissimo

ALBINO             Rosa, ie nen ce sténghe a capì gnènte

PIETRO              E che ce sta da capì? Ie so innamorate della direttrice

ALBINO             Ficéteme capì! Vù volete Rosa o la direttrice?

PIETRO              Oh bella! Rosa è la direttrice

ALBINO             Ma allora nen è pazza?

GRETA               Carma co le parole, ècche se ce sta ne pazze séte vù!

AURORA           Dare della pazza alla nostra amata direttrice. Che modi!

ALBINO             Rosa, che è sta sceneggiata?

GRETA               Sceneggiata? Ie sarò la protagonista

LUCIA                La signòra Rosa è la direttrice

ROSA                 È le vére, so la direttrice de ste mani.... de sta casa de riposo pe artisti. Me so finta pazza pe fatte pentì de je fatte che mi si abbandonata a j'artare je jórne de je matrimmónie

PIETRO              Ah, allore è quisse j'òme che ve sta a fa perde la coccia?

ALBINO             Rosa, tu sta a perde la coccia pe mmì?

GRETA               Aurò, sta attenta. Appena la direttrice perde la coccia nù la raccolleme e ce la remetteme 'ngima alle spalle

AURORA           Pronta! ( fa un gesto come se dovesse raccogliere un pallone)

ROSA                 Nen me te so mai scordate

ALBINO             Perdoname, da quie jórne ie campe che ne rimorse che tu nen po' capì

PIETRO              Mo nen ténghe più speranze

ROSA                 Assessò, m'adà capì. Sò stata trent'anni a aspettà se caliottóne. Èva giurate che nen saria più toccate n'òme pe tutta la vita

PIETRO              Signòra Rosa, se nen fusse state pe quisse, quacche speranzuccia la saria tenuta?

ROSA                 Ma scì. La speranza nen se nega a nisciùne

AURORA           Bella frase! Mo ce vajie a scrive na poesia

GRETA               Vénghe co ttì, cuscì tu scrivi e ie recite

AURORA           La speranza nen se nega a nisciùne....

GRETA               Manche a ne cachine! (via Aurora e Greta)

PIETRO              E va bbó so state sfortunate

ALBINO             (si inginocchia e mostra un anello) Quiste è j'anejie de trent'annifa.

ROSA                 S'è arruzzinite!

ALBINO             Rosa mi vuoi sposare?

ROSA                 Si

ALBINO             (si alza) Stavòta sarò puntuale

ROSA                 Lucia e j'assessore saranne i testimmóni

LUCIA                Pe mì è n'onore

PIETRO              Accetto! Prò Ispettò recordate, che cómme ritardi cinque menuti, ce sténghe ie. Tante débbe fa sóle ne passe

ALBINO             Fusse pazze!

(entra Mario)

MARIO               Chi ha dìtte che so pazze?

ROSA                 Tranquillo Mario, è tutte appóste. Ie e j'ispettore ce sposeme

MARIO               Allora ie vénghe a cantà O Zappatore?

ROSA                 Certamente

MARIO               Sidéce vòte?

ROSA                 Sidéce vòte

PIETRO              Le sa che palle!

MARIO               Signor cachino, atténte a cómme parli

PIETRO              Sinti, mo me séte scocciate co se cachine!

MARIO               Ma te si guardate a je spécchie?

PIETRO              Che vò dice?

MARIO               Che ce sta na certa sumijianza...

LUCIA                Carmeteve. Mo jamecenne

ALBINO             Ie vaje a caccià i documenti

PIETRO              Ie me ne vaje a je commune

ROSA                 E ie e Lucia jame sistemà alcune faccende

(via tutti rimane Mario)

MARIO               E che so sidéce vòte? Ie so capace pure de cantà cénte vòte. Cómme zì prete ce dice “ Tu direttrice te vò sposà j'ispettore?” Ie facce  (canta) “Stasera, 'mmiez'a st'uommene aligante, abballa un contadino zappatore! Zazà”

(entrano Lurite e Serafine) Angóra stéte ècche vù ddù?

LURITE             Ajiutace a uscì da ècche

MARIO               Perché da sòle nen ce rescite?

SERAFINE                  (voce da uomo) No, nen ce rescime! Mo arriva j'ispettore, ppó arriva la 'nfermiera, ppó arriva Oronzo. Ie nen ce la facce più

MARIO               Ma mò reparli n'atra vòta da òme?

LURITE             Scìne quande se innervusisce cagna voce

MARIO               Allora adà sta na freca nervuse!

SERAFINE                  (voce uomo) Lurì, ie penze che a Mario ce le potéme dice

MARIO               Che me volete dì? Atténti che ie so classificate fòri de coccia!

LURITE             (voce uomo) Càrma! Statte tranquille

MARIO               Ma mò, pure tu parli co la voce da òme

LURITE             Nù séme ommeni

MARIO               Allora séte ddù suori?

SERAFINE                  Che so mò i suori?

MARIO               Le suore maschi. Le femméne se chiamane suore e i maschi suori

LURITE             Ma no, nù nen séme ne suore e ne suori

MARIO               Allora séte preta

SERAFINE                  E che so?

MARIO               I preti femméne

LURITE             Sinti, lassa sta le prete e i suori. Nù séme entrati ècche davéntre pe scappà da j'ispettore che ce vò arrestà e séme troate sti vestiti e ce séme mascherati

MARIO               Ma allora è carnevale?

LURITE             Ma quasse carnevale?

MARIO               E allora?

LURITE             Ce séme vestiti da suore pe nen facce riconosce da j'ispettore

SERAFINE                  Si capite mò?

MARIO               Scì, mo so capite! Ma perché ve séte vestiti da suore? Èva méjie da suori cuscì nen dovevate fa la voce da femména

SERAFINE                  È le vere! Nen ce séme penzate

MARIO               Vù séte belle, ma ie so intilligente

LURITE             Serafì, me sa che tu sta misse pégge de quisti

MARIO               Ma mò ve ne volete scappà?

LURITE             Scìne

MARIO               E ie ve débbe ajiutà?

SERAFINE                  Scìne pe piacere, nen ne pòzze più co ste vestite da suoro

MARIO               E levéteveje che ì redénghe a fijiéma

LURITE             Forza Serafì, levemece sti panni

(solita scena con i due che non riusciranno a togliere l'abito facendo un pasticcio)

SERAFINE                  Porca miseria! Mario ajiutace tu

(Mario esegue, ma il risultato sarà ancora più comico e con malintesi)

( entrano Speranza e Titina che assistono alla scena)

SPERANZA       Mario! Ma che sta a ffà?

TITINA               Oddìe che vergogna! Papà che spójia le monache

SPERANZA       Ma diche ie, co na mójie bella cómme mi

TITINA               Stupratore de pòre monache verginelle

( i tre si ricompongono con molta fatica ed imbarazzo)

MARIO               Ma quasse stupratore! Stéva ajiutà sti amici mì a spojiasse perché se n'adanne scappà

SPERANZA       E chi ce crede! Va bbóne che ècche davéntre stéte in astinenza ma addirittura co ddù monache e ppó pure brutte

TITINA               Bruttissime!

MARIO               Ma no quesse nen so femmene, so maschi

TITINA               Maschi?

MARIO               Scì, sono suori

SPERANZA       Ma allora i vestiti ve ì séte arrubbati?

TITINA               Chiameme subbite la polizia! Ficémeji arrestà

LURITE             (voce donna) Ma no, nù séme monache peddavére. È le vére Serafì?

SERAFINE                  (voce uomo) Scì (voce donna) Scì suore e non suori

MARIO               Ma a mmì me séte dìtte che eravate suori

SERAFINE                  (voce donna) Sème sbajiate je plurale

MARIO               E che è mo se plurale?

LURITE             È quande invece che une so ddù

MARIO               E nu che séme cinque?

LURITE             Pluralissimi

MARIO               E quande sténghe sóle?

LURITE             Mario!

MARIO               Me piace    

SPERANZA       Ie nen ce vede chiare. Se séte monache preghete

LURITE             Scì mo jame in cambera a dì je rosarie

SPERANZA       No, je rosarie je dite ècche

LURITE             Ècche?

SPERANZA       Scìne, ècche

MARIO               Scì, scì che béjie. Forza suor Loreta attacca tu

SPERANZA       Prego sorelle assetteteve

LURITE             Ma nù venime da ne convénte dell'alta italia e lòche je rosarie nen è cómme ècche. Nen le sacce se vù potete responne

TITINA               Alta italia?

SERAFINE                  (voce uomo) Scì (voce donna) Ne metre e ottanta

TITINA               Mà, a mmì me sa che ste ddù so ddù suori fasulli

LURITE             Ma no, séme autentiche, originali, inedite, intrinseche

SPERANZA       E allora dicéme ste rosarie

LURITE             Va bbóne, incomenzéme

SERAFINE                  (voce uomo) Ora (voce donna) Pronobis

(entrano Ignazio, Gloria e Margherita)

IGNAZIO           Che stéte a ffà le prove?

MARIO               No, stéme a dì je rosarie

GLORIA             Allora anche Gloria parteciperà a questi gloria

MARGHERITA (piangendo) E ie?

GLORIA             Certo, anche tu

MARGHERITA (piangendo) Ma ie me chiame Margherita

IGNAZIO           Margherì che c'entra?

MARGHERITA (piangendo) Gloria partecipa ai gloria, e ie alle Margherite?

GLORIA             Margherita la tua sciocchezza non ha limiti

MARGHERITA (piange)

GLORIA             Adesso perché piangi?

MARGHERITA (piangendo) Perché me si dìtte limiti

SPERANZA       Mò basta, tutti preghereme insèmmia a suor Loreta e a suor Serafina. Prego sorelle  (i matti in ginocchio)

LURITE             Cómme se incomènza?

TITINA               Co je signe della croce

SPERANZA       Ne suggerì!

LURITE             Ma la mè nen èva na domanda. Stéva a dice cómme se ncomenza..

SERAFINE                  (voce donna) Co je signe della croce

LURITE             Brava sorella, soprattutte pe la voce che te s'è schiarita sinnò ècche ce fane na bella rotta d'ossa!

SERAFINE                  (voce donna) Ora pronobis

LURITE             Nel nome del Padre de je fijie e de je....

GLORIA             Spirito Santo

LURITE             Brava figliuola! Vuoi proseguire tu?

SPERANZA       Gnent'affatte! Je rosarie j'adà comannà tu

LURITE             Certamente, je débbe comannà ie

TITINA               O suor Serafina

SERAFINE                  (voce donna) No grazie, ie nen fume

TITINA               E che c'entra?

SERAFINE                  (voce donna) Boh! Se responne sèmbre cuscì

MARIO               Oh 'nzomma sbrighemece che tra póche è ora de cena

LURITE             Allora è  méjie che je rosarie je dicéme dóppe cena ca sinnò ficéme tardi

SPERANZA       Titì, me sa che doveme chiamà la polizia

LURITE             No, che polizia! Addirittura la polizia perché une vò anticipà la cena?

SPERANZA       Forza

LURITE             Nel primo sacramento se contempla, se contempla e se contempla angóra

SERAFINE                  (voce donna) Contempleme tutti 'nsèmmia

TUTTI                (cantando)  Alleluja! Alleluja!

LURITE             A je seconde se contempla la contemplazione de je prime

SERAFINE                  (voce donna) Contemplemeji tuttìddù

TUTTI                (cantando)  Alleluja! Alleluja!

LURITE             A je terze sacramente, la contemplazione de je prime e de je seconde s'ammucchia co n'atra contemplazione

SERAFINE                  (voce donna) E so trè!

TUTTI                (cantando)  Alleluja! Alleluja!

LURITE             Pe nen parlà de je quarte

SERAFINE                  (voce donna) Che vè sèmbre dóppe je prime, je secone e je terze

TUTTI                (cantando)  Alleluja! Alleluja!

LURITE             Ma je più 'mbortante è je quinte

SERAFINE                  (voce donna) Che sta prima de je seste

TUTTI                (cantando)  Alleluja! Alleluja!

(entra Rosa)

ROSA                 Ma che stéte a ffà?

MARIO               Stéme a dice je rosarie co i suori

SPERANZA       Direttrì, pe mì se monache so fasulle, chiameme la polizia

ROSA                 Ma no, anzi mo jate alle cambere vostre che fra póche è pronta la cena

LURITE             Allora nù toglieme je disturbe

SERAFINE                  (voce donna) Arrivederci

ROSA                 Remanete ècche, séme preparate pure pe vù

LURITE             No grazie, dovéme rentrà a je convénte

ROSA                 Insisto!

SERAFINE                  (voce uomo) Lurì ma steméce, addó jame a troà ne póste méjie de quiste?

TITINA               Parla da òme

SPERANZA       Le so dìtte ie che ce stèva la frecatura!

LURITE             Ce si fatte scrupì

ROSA                 Ma quasse scrupì? Da mò che l'emme capite che nen eravate monache

LURITE             Peddavére?

ROSA                 Ma cérte! Nù tenéme ne cérte ócchie a reconosce i soggetti. E a vù ve séme reconosciute subbite. Vù séte i pazienti che ce manda la clinica psichiatrica de Roma. Sapevame che séte fissati co n'ispettore che ve vò arrestà e casualmente j'ispettore è venute ècche pe cercà ddù evasi. Ppó è state tutta na conseguenza.

I ddù fuggiaschi so stati presi, quindi potete rimanè tranquilli. Benvenuti a bordo

SERAFINE                  (voce donna) Lurì, a mmì ècche me piace

ROSA                 Serafì, po' fa pure la voce da òme

SERAFINE                  (voce donna) Oddìe (voce uomo) Oddìe,cómme so cuntente

MARIO               Allora mo teneme atri e ddù musicanti!

I MATTI             Evviva!

MARIO               Forza tutti arrete a mmì cantenne

I MATTI e LE SUORE                  (uscendo cantano)

Felicissima sera,
a tutte sti signure 'ncruvattate
e a chesta cummitiva accussí allèra,
d'uommene scicche e femmene pittate! Zazà!(via)

(entra Oronzo)

ROSA                 Addó si ìte?

ORONZO           A sistemà na faccenda

ROSA                 Cioè?

ORONZO           Je direttore de banca e j'avvocate òne promisse a Mario sórdi e prolungamente de je débbite se ce deva ne rìne

ROSA                 Farabutte! E Mario?

ORONZO           E Mario ha accettate

ROSA                 Speranza, Titina, vù nen sapeste gnènte?

SPERANZA       ( mentendo) No...

TITINA               Mà, ma che sta a ddì? Nù le sapèmme e séme pure cuntente perché i sórdi i dà a nù e cuscì nen ce venneme le terre e nù ficéme le gran signòre e poesse pure che trove quacchidùne che me se pijia

SPERANZA       Ma che dici?

TITINA               La verità! Nù le sapèmme, e ce séme pure reportata la sagna, perché je dottore c'ha dìtte a papà che s'adà magnà la minestrina, cuscì quande va a j'ospitale je pònne scoppà subbite, subbite. Ce levane je rìne destre e je mettene a je direttore e a nù ce danne na freca de sórdi

SPERANZA       Ma te sta zitta?

TITINA               No! Séme dìtte je rosarie e le buscìe nen le poteme dì

ROSA                 Speranza, me meravijie de vù

SPERANZA       (pentita) È le vere, so perse la coccia. Scusete, se volete ténghe quacche sórde che m'èva misse da parte pe quande se sposeva Titina, se volete ve ji pòzze dà pe ajiutà sta clinica

TITINA               Scìne mà, tante a mmì chi me se pijia?

ORONZO           Titì, ma tu si vizzòca?

TITINA               Fine a j'ósse!

ORONZO           Ie pure so signorino

TITINA               Allora ce poteme frequentà?

ORONZO           Magari

TITINA               Oh, Oronzuccio, vecini vecini staremo al calduccio

SPERANZA       Piane, piane! E ppó tu nen tè più la dote, la so promessa alla direttrice

ROSA                 Grazie Speranza, ma nen ce sta abbisógne

ORONZO           Scìne, ie me la pijie pure senza dote. Sa, è tante che vajie cerchenne chi me lava, me stira me fa a magnà...

TITINA               Sóle pe quesse?

ORONZO           (allusivo) Pure pe quesse

ROSA                 Ma no, sta tutte appóste. J'assessore ha firmate la delibera

TITINA               Che béjie ce poteme sposà co la dote

ROSA                 Allora ficéme ddù matrimmóni

TUTTI                Ddù?

(entra Lucia)

LUCIA                Scì, ddù matrimmóni. La direttrice se sposa

SPERANZA       E co chi?

LUCIA                Co j'ispettore, se se presenta!

ROSA                 Lucì, stavòta se nen se presenta me spose je testimmóne

LUCIA                Chi, je cachine?

ROSA                 Méjie ne cachine che na rosa ammosciata

LUCIA                Giuste! Mo jame a preparà ste belle cerimmonie (via tutti)

(entra Alvaro, testa fasciata, braccio ingessato e zoppica vistosamente)

ALVARO            Addó sta? Addó sta?

(entra Mario)

MARIO               Chi è?

ALVARO            Propria a ttì steva a cercà

MARIO               E che vò?

ALVARO            Che ce si dìtte a Oronzo?

MARIO               De portatte je bijiéttine addó ce steva scritte che je rìne nen te je dénghe più. E allora ha dìtte che te je deva ìsse

ALVARO            Me j'ha date scì!

MARIO               Che brave!

ALVARO            'Ncape, me j'ha date!

MARIO               (guardando la testa fasciata) Ha fatte ne béjie laóre

ALVARO            Propria ne béjie laóre

MARIO               Allora mo sta appóste! Nen te muri più?

ALVARO            Me more scì! Ie le sapeva che nen me doveva fidà de sta gabbia de pazzi!

MARIO               Gabbia de pazzi?

ALVARO            Scì, questa è na gabbia de pazzi!

MARIO               Direttò, ma tu si sicure che i pazzi séme nù?

ALVARO            Cérte che séte vù! Se nen le si capite quiste è ne manicomie!

(sussurrato, con intensità)

MARIO               Direttò, je manicomie sta fòri. I pazzi stane fòri. Nù séme normali

ALVARO            Ma nen dì fessarie!

MARIO               Fessarie?

ALVARO            Scìne, fessarie

MARIO               Ma a tì te pare “normale” bloccà na pratica perché la direttrice nen te se vò sposà? O è “normale” abbandonà la sposa 'ngima a j'artare senza manche na parola? Ma forse pe tì è “normale” chiede ne rìne a ne “pàzze”, cómme ce chiamete vù. Già, basta promette ne póche de sórdi, pijià ne disgraziate, scoppaje cómme ne cocommére levacce je rìne, pe giunta je destre, e chi s'è viste s'è viste. Tutte normale! Ne pàzze de più, une de mene! Direttò, cómm'è mo nen respunni?

ALVARO            Veramente ie...

MARIO               Veramente te credivi che se poteva fa, è le vè? Tante che conta la vita de ne demènte, gnènte!Nu séme Folli, Squilibrati, Stravaganti, Strampalati, Forsennati! Vò mette ne direttore de banca, che fa affari, che manna nnanzi l'economia, co la vita de une che sa sóle cantà “O Zappatore”? Sidece vòte! Direttò, da quande sténghe ècche davéntre me so accorte che i pazzi stane fòri. Cómme se chiama? Ah scì, me pare “Ipocrisia”. Cómme ficéte vù “normali”? “Bongiórne cómme và?” “ Bene, grazie!”. Bene grazie pure se te sta a murì. “Cómme te sta bbóne se vestite!” E invece fa schife. “Matonna te si ringiovanite” e invece dimustri cent'anni! Nù “pàzzi” dicéme sóle la verità, pure se è scomoda. Se une fa schife nù ce le dicéme: “Tu fa schife!”

ALVARO            (pentito) Tè raggione, i veri pazzi séme propria nù. M'atà scusà, ie steva disperate perché nen ne vójie murì.Armene quesse pènze che sia “normale”

MARIO               Nisciùne se vò murì. Ne i pazzi e ne i “normali”

ALVARO            Scusame, te chiede perdone (fa per andare)

MARIO               Direttò! (Alvaro si ferma) Senza trapiante si béjie che frecàte, è le vè?

ALVARO            Già

MARIO               E allora viste che so pàzze, la facce sta pazzia

ALVARO            Che vò dice?

MARIO               Te dénghe je rìne! Aggratisse, e te je facce pure capà!

ALVARO            Ma...

MARIO               Atténte, nen me contraddice che ie so ne pàzze scatenate!

ALVARO            (si avvicina) Nen le sacce se pòzze accettà

MARIO               Direttò, statte zitte che co la follia che ténghe 'ncójie me ce pòzze repensà

ALVARO            Accetto, accetto!

MARIO               Brave! Si viste che la pazzia serve a quaccósa?

ALVARO            Ce volesse na pòca de pazzia pe tutti

MARIO               Giuste, 5 menuti de pazzia ogni jórne sarverebbere je munne

ALVARO            Quasci quasci quande me guarisce me vénghe a fa ne póche de jórni ècche

MARIO               Bella idea! Anzi siccóme sténghe a fa un grande coro me serve ne tenore

ALVARO            Pronto!

MARIO               Allora 'ncomenzéme! Chiameme tutti (va alle porte e chiama tutti) Escite tutti fòri (tutti in scena i matti, gli infermieri e la direttrice ) Pure vù esse arrete! (entrano tutti gli altri personaggi) Allora disponetevi ( si dispongono )

Oggi canteremo

TUTTI                O Zappatore!

MARIO               Bravi! Cómme séte fatte a 'nduvinà?

TUTTI                Intuito

MARIO               Un due tre quattro

TUTTI                (coro)         

Felicissima sera,
a tutte sti signure 'ncruvattate
e a chesta cummitiva accussí allèra,
d'uommene scicche e femmene pittate!

Chesta è na festa 'e ballo...
Tutte cu 'e fracche e sciasse sti signure...
E i', ca só' sciso 'a copp' 'o sciaraballo,
senza cercá 'o permesso, abballo i' pure!
Chi só'?...
Che ve ne 'mporta!
Aggio araputa 'a porta
e só' trasuto ccá...

Musica, musicante!
Fatevi mórdo onore...
Stasera, 'mmiez'a st'uommene aligante,
abballa un contadino zappatore!

Zazà!

                                                          FINE

                  

        

        

        

                  

        

 

    Questo copione è stato visto
  • 0 volte nelle ultime 48 ore
  • 0 volte nell' ultima settimana
  • 0 volte nell' ultimo mese
  • 5 volte nell' arco di un'anno