Doe ghe n’è… gh’en va!

Stampa questo copione

DOE GHE N’ E’.....

DOE GHE N’ E’.....

...GH’EN VA!

TRE ATTI BRILLANTISSIMI             

DI

ANTONIO MENICHETTI

                                                                                                                                                                                                                             PERSONAGGI:

GIACÒBBE   LIMONTA                          cusin de

ELIA                     “                                   che l’è fradell de

ABRAMO             “

ISACCO         VISMARA                          paolòtt, pader de

SARA                   “                        

RACHELE     LIMONTA                         mader  de

GIUDITTA                    

PINETA                                                              domestica

ANSELMO                                                portinar

GRATTONI                                               avocatt

SCENA FISSA: Tinello in casa Limonta. Comune sul fondo. A sinistra camera di Abramo, a destra camera di Elia. Mobili vari. Dalla parte di Abramo qualche quadro e simbolo religioso, dalla parte di Elia quadri di capi e personaggi storici della sinistra (Marx, Lenin ecc.).

DOE  GHE  N’E’...... GH’EN  VA !

ATTO PRIMO

SCENA PRIMA

Pinèta e Anselmo

ANS=    Doe ghe n’è, gh’en va, cara la mia Pinèta: ona vòlta per un, tocca semper a quei. Cert che succed de chì ròbb!!! E quand vun men se le spetta..... te fann vegnì on fotton... Se sa, Pinèta, l’acqua la va al mar, mi l’hoo mai vista andà in salida! E beati lor! Ma dimm on poo, Pinèta, l’è staa el consol merican che l’ha scrivuu?

PIN=     No, el consol el s’è informaa in Comun, e el Comun allora l’ha ciamaa tutt i Limonta de la zòna e l’è risultaa che se trattava pròpi de sti Limonta chì.

ANS=    Ah! Ecco! Adess hoo capii! E dimm on poo: ciappen tutti istess danee perchè hinn tucc cusinn, vera? E quanti hinn?

PIN=     Hinn in quatter: i duu che sta chì, el scior Giacòbb e la sciora Rachele.

ANS=    Ah! Quella che dent per dent la ven chì? Quella che la gh’ha la tosa che la canta?

PIN=     Che la studia canto, la dis lee; ma a mi me par che, pussee che cantà, la par ona gatta in calor cont el mal de venter!

ANS=    Pinèta, vist che son chì a fà nagòtta, pòdi...(prende il panno e...)

PIN=     Fa pur, Anselmo, a mi te me feet on piasè.

ANS=    Varda che però l’è vera: l’è mej nass fortunaa che scior!

PIN=     Eggià. Te l’hee ditt on minut fa che l’acqua la va al mar.... a chi duu che sta chì, ghe cala domà el sô quand l’è nivol!

ANS=    E poeu..... tutt e duu marelòtt..... bei quietett quietett....

PIN=     Disemm pur quietissimm, a part i idei che gh’hann completament divers: vun l’è tutt cuu e camisa con Togliatti, Marx, Lenin e via andare; l’alter l’è on basabancon, grattauss de sagrestia e paolòtt come pòcchi, però, per el rest, vann d’accòrd.

ANS=    Eggià! A proposit, hoo sentii dì ch’el scior Abramo el s’è fissaa de andà a pret, l’è vera?

PIN=     Mah! Inscì disen! E te see chi ghe l’ha miss in del coo? Quel bel ròbb del scior Vismara, si, quel che gh’è semper chì per i pee; ma si, el fioeu del curat! E, se voeurom vedè, a la fin de la féra l’è mej inscì: vun el va a pret e el va via de cà, l’alter el starà chì in cà a consolass con Marx, Lenin e el barbison ch’el gh’ha de vegnì e ch’el ven mai.

ANS=    Però, come vann d’accòrd, eh?

PIN=     Hinn cuu e camisa, e pòdi assicuratt che, anca se dent per dent gh’è on quai temporal in gir, quand che metten i gamb sott’al tavol, risplend l’arc in ciel.

 (TUONA)

              Tò, on tron; cambia el temp.

ANS=    La sarà ona quai nivola de passagg.

                                                         (CAMPANELLO)

PIN=     Chi l’è che sarà? (Fa per andare ad aprire)

ANS=    Sta lì qietta, Pinèta, tant mi gh’hoo de andà giò in del gabbiòtt. (Esce, e da fuori) Ch’el vaga pur, che gh’è de là la Pineta.

PIN=     Ma chi l’è? (Sbircia) O Signor, l’è el fioeu del curat!!

SCENA SECONDA

Vismara, Sara e detta

VIS=      L’è permess? Disturbom?

PIN=     No, no, ch’el vegna pur, scior Vismara. Me dispias, ma gh’è nissun: hinn fuoriusciti tutt e duu.

VIS=      El starà tant a vegnì a cà el scior Abramo? Perchè numm l’è con lù.... l’è de lù...

PIN=     Si, si, el soo, ma mi ve disi che a minut el sarà chì. Accòmodeves.

VIS=      Grazie. Settes giò, Sara. Questa chì l’è la mia tosa, Sara.

PIN=     Piasè... cioè ... piacere!

VIS=      L’è a cà per pocchi dì. La dev ritornà in convent per ciappà i vòti.

PIN=     L’è pròpri decisa a fass fassà sù el coo, eh?..... Si fa suòra?

VIS=      Si, si, decisissima. Del rest la fa nient’alter che seguì la soa vocazion.... e inscì gh’avaroo anca mi ona suòra in famiglia.

PIN=     Eggià, ona suòra in cà..... cert che ona suòra in cà l’è semper ona suòra in cà....... però a mi me par che ona tosa inscì giovina... (comica) minga brutta..... anzi pròpri bella, la podaria maridass!!!

SAR=    Papà....

VIS=      Lassett minga impressionà, tosa.... Maridass!!!! L’è voeuna de chi ròbb che se ved fà tutt i dì, e con molta leggerezza; bisògna invece vess pront a fà tutt el ben che se pò fà in questa vita, per riaveghel poeu in quell’altra, e moltiplicaa! Mi me preoccupi no de restà de per mi: l’è assee che mi pòda offrigh questa bell’anima al Paradis!

PIN=     (tra se) Ma doe la manda? A la fucilazion? (Forte) Mah!! Sarà! Comunque l’è lù ch’el frequenta i sagrestii e se ne intend pussee de mi!

VIS=      E poeu la cunta no la felicità, la giòia de vess la sposa del Signor?

PIN=     Oh, el Signor! Si, l’è vera, ma se l’è per quest ghe n’ha giamò tanti che, por Signor, el dev avegh ona bella pazienza, con tanti donn.....

SAR=    Papà....

VIS=      Eeeuuummm... L’è andaa lontan, el scior Limonta?

PIN=     L’è andaa foeura con sò fredell Elia per affari de famiglia.

VIS=      Se disturbom minga, spettom on poo anmò.

(OGNI TANTO TUONA)

PIN=     Ch’el se figura! Ch’el staga pur quiett che tant, con sto temp..... Podi offrigh on quaicoss? On poo de Lacrimae Christi ..... on biccierin de Vin Sant....

VIS=      Per mi no, grazie, e ti, Sara?

                                                   (CAMPANELLO)

PIN=     Fòrsi hinn lor, con permess... (via)

SAR=    Papà...

VIS=      Stremisset no, Sara, el scior Abramo l’è ona brava persòna! L’è pròpri ona persòna per ben!

SCENA TERZA

Abramo e detti

ABR=   Oh, buon dì, scior Vismara, me dispias de vess faa aspettà! Signorina..

VIS=      Ch’el me scusa se semm rivaa in on moment sbagliaa!

ABR=   Tutt’alter, scior Vismara.

VIS=      Gh’avevi piasè che la mia Sara, prima de ritornà in convent per ciappà i voti, la podaria compiere il dovere de riverì ona persòna pia e devòta, un vero amico!

ABR=   Grazie, scior Vismara, e grazie a lei, signorina!  Setteves giò..... Donca .... lee fra pòcchi dì la sarà felice, mi invece.... chissà!!

VIS=   (a Sara) Perchè ti t’el see, vera Sara, che lù el va in Seminari.... si, insòma, el va a  pret.

SAR=    Si, papà, me lo hai già detto.

ABR=   E chi mi ha sempre incoraggiato al passo, chi mi ha sempre dato buoni consigli, è stato ed è tuttora suo padre, signorina.

VIS=      E lù el s’è mai pentii?

ABR=   Mai, e soo che mai me pentiroo! In fin de la fera, cossa l’è mai sto mond? Ghe n’hoo avuu la controproeuva pròpri incoeu, a ona riunion de famiglia...

VIS=      Ona riunion de famiglia? E per còssa?

ABR=   Lù le sa, scior Vismara, che serom staa convocaa in Comun....

VIS=      Ah! Si, si, si... adess me ricòrdi: e l’è poeu vòster parent, quell Limonta?

ABR=   Si, l’è el zio Ambroeus, a quanto se dis emigraa in America da giovin e....

VIS=      Ah! (Interessato) Gh’è fòrsi on testament?

ABR=   L’è pròpri per quell che se semm trovaa incoeu tucc in del nodar.... on testament..... e puttòst original.

VIS=      Original?? E perchè?

ABR=   Pòr zio! Se ved che lù el ghe tegniva soratutt che el nòmm e el nòster ramm di Limonta l’andass minga a finì, e, lassada de part nòstra cusina Rachele, l’ha nominaa sò ered numm trii mas’c: l’Elia, el Giacòbb e mi, a la condizion che toeuom miee, e quel che per primm el sfornaraa on bell mas’cett, l’erediterà tusscòss.

VIS=      Oeulla peppa!! Ma se gh’è vegnuu in ment!?!?!

ABR=   E se sto fioeu el rivarà no, erediterà tutt quell che l’ha lassaa la San Vincenz.

VIS=      Chiiii???

ABR=   Le pie dame della Carità di San Vincenzo de Paoli.

VIS=      Come se ghe n’avessen pòcchi!!! Però, che garbui!

ABR=   Adess, vist che de nun trii Giacòbb el restaria taiaa foeura, per el fatto che el gh’ha miee da dodes ann, la miee se sa no doe la sia, quindi, come aventi diritto, restariom domà mi e l’Elia.

VIS=      (che ha seguito interessatissimo) Varda ti come i danee fann semper nass i garbui..... però, che strana clausola!!! E, se tutt va ben, tutt per quatter ghei... no?

ABR=   I alter s’hinn subit agitaa: mi invece son restaa tranquill, quiett, disinteressaa.

VIS=      Bravo! Calaria che, per interess, per quatter palanch, vun el perdaria de vista il vero scopo dell’esistenza tutta: la vita eterna!! Che poeu, a la fin fin, se sa come vann a finì certi ròbb: hinn pussee i ciaccer e i fastidi che el compens, no?

ABR=   Ah no! Se l’è per quell, par che la sòma la sia abbastanza sostegnuda; el consol l’ha ritiraa da la banca la bella cifra de cinquanta milioni!

VIS=      Cinquanta milioni???? Cinquanta!?!?

ABR=   E, consideraa che el dollaro l’è a 390... 400 franch, calcolando i terren, i appartament e pròprietà varie, se dovariss arrivà a on total de circa.... si, dusent milioni.

VIS=      Dusent milioni??? Sara?!?! Hoo capii ben? Dusent milioni?

SAR=    Si papà, hai capito bene.

VIS=      200 milioni?

SAR=    Si papà, 200.

VIS=      Se vun se la spetta no, l’è ona robba che fa ona certa impression!

                                      ( TUONA E COMINCIA A PIOVERE)

ABR=   Temporal de la montagna....

VIS=     Ciappa i dusent milioni...... scusee... ciappa la zappa e va in campagna!

ABR=   Così, signorina, fra pochi giorni....

SAR=    Si, fra pochi giorni... papà mi accompagnerà in convento, vero papà?

                                                        (TUONA)

VIS=      Eh?? Ah si! Vemm in dusent milioni a accompagnala!

                                                        (TUONA)

ABR=   Però, con la splendida mattinata di poco fa...

SAR=    Col sole di prima chi poteva immaginare.... vero papà?

VIS=      Eggià, cont el soo de dusent milioni....

                                                        (TUONA)

SCENA  IV

Pinèta e detti

PIN=     (precipitosamente e agitata) Con permess, ma de là in de l’Elia gh’è i finester avert; se i sari no me se allaga la stanza. (Via)

ABR=   Che cambiament improvvis, eh Scior Vismara?

VIS=      (assorto) Eh?                     

                                                       (TUONA)

ABR=   Disi ch’el par el diluvi universal. Ma chi se l’aspettava inscì a l’improvvisa?

VIS=      (c.s.)Eggià, dusent milioni a l’improvvisa..... Ah, el diluvi.... a l’improvvisa.... bravo, bella definizion.      

                                                     (CAMPANELLO)

ABR=   Pinèta, sonen!

PIN=     (entrando) Voo.... voo. (Via)

SAR=    Papà, e noi come facciamo a tornare a casa?

VIS=      (c.s.) Con dusent milioni.

ABR=   L’è minga necessari che andii subit: po' vegnì foeura el sô, tra on quai minut.

VIS        (c.s.) Si, tra dusent milioni... el sô!

SCENA   V

Giacòbb, Pinèta e detti

PIN=     (entrando) Avanti, avanti.

GIA=     (a ruota) Signor, famm pù bagnà, permett pù che mi me masari in sta manera!  Ma l’è inutil: hinn robb che me succed domà a mi!

PIN=     Eggià, ch’el se setta.          

                                                    (TUONA)

GIA=     Santa Barbara e San Simon, proteggiom dai lusnad e dai tròn, dal foeugh e da la fiamma e da la mòrt istantanea!... L’è no per paura, l’è che i saett, quand te ciappen, hinn fastidios!

ABR=   Ciao Giacòbb, te see  bagnaa?

GIA=     O Signor piangemm! El me domanda se me son bagnaa, e mi son chì che pari on pessin ross in ona piscina! No, son no bagnaa: me son pissaa adòss!!!

PIN=     (trattenendosi) Scior Giacòbb, el me bagna el paviment: hoo appena finii de passaa la cera!!!

                      ( POCO A POCO CESSA DI PIOVERE E TORNA IL SOLE)

GIA=     (con stizza) E allora mettom on cadin sòtta i pee, inscì te bagni no el paviment e te vanzet l’acqua per bagnà i fior.

PIN=     Ma ch’el spetta on moment, benedett òmm, che ghe doo on quai còss de succ del scior Elia de mett sù! (Via)

ABR=   Ma come l’è stada?

GIA=     Come l’è stada? L’è stada che ven giò acqua bagnada! Gh’è nient de fà: quand vun el nass deslippaa ghe pioeuv in del cuu anca se l’è settaa! Quand l’è cominciaa a pioeuv, mi seri lì in piazza Aspromont; me son dii: tiremm innanz, la finirà! Ciao Pepp!  Ghe fudess staa almen i portegh: nient! Che rògna, fioeu!!!

PIN=     (tornando) Andemm, sù, che la metta sù che l’è bella succia: l’è la giacca de camera del scior Elia.

GIA=     Grazie, Pinèta! Me pareva de vess on lenzoeu a moeui in on seggion! (Strarnutisce) Alé! E adess me manca domà de ciappà sù ona polmonite!

PIN=     Quanti stori! L’è assee fà on poo de moto: el sangh.....

GIA=     Moto??? Eggià, perchè hoo nancamò de fann de moto.... hoo faa tutta la strada de corsa per ciappàn de men, ma l’è sbagliaa corr quand pioeuv, perchè, se te se fermet, te ciappet domà quella che ven giò in quel punto lì, invece, se te corret, te ciappet quella che ven lì e quella che te sbatt in faccia!

PIN=     Andemm, sù, ch’el tira foeura i robb ch’el gh’ha in saccòccia, perchè mi i man in di saccòcc di alter.... Hinn chì i saccòcc!

GIA=     Ah! L’è no che ghe vedi minga, ghe vedi benone, ma quand el temp l’è inscì umid, me se pana i oggiaa, per el rest ghe vedi benone. El sart che sta in faccia a cà mia, quand el dev infilà la guggia, el me ciama semper mi. (Prende portafoglio e chiavi).

PIN=     Ecco, inscì la foo sugà visin a la stua.

GIA=     Attenta a minga brusala, eh?

PIN=     Son minga scema!

VIS=      La Pinèta l’è ona dònna che la sa quel che la fa.

GIA=     (che non aveva ancora notato i Vismara) Ah, me pareva che ghe fudess gent!

ABR=   El scior Vismara con la soa tosa, la signorina Sara.

GIA=     (dando la mano a Vismara) Piacere..... hoo sentii che la va a suora?

VIS=      Ma mi son sò pader.... la Sara l’è lì.

GIA=     L’è no che ghe vedi minga, ma quand gh’è quel temp chì... (dando la mano a Sara) .... perchè mi ghe vedi benone, al sart la guggia ghe la infili semper mi, perchè lù, pòr diavol, el ghe ved adasi. Mi domenega, ai baracconi, des colp des pipett!! Ma l’Elia l’è nancamò rivaa?

ABR=   Finadess no.

GIA=     Eggià, lù el se sarà miss a tecc. Certi ròbb me succeden domà a mi! Scometi che se me metti a fabbricà scarp, nassen tutti dai genoeugg in sù!...  Scior Vismara l’ha savuu del testament? Certo che el zio Ambroeus, quand che l’ha scritt, el doveva avegh sfitt minga domà el mezzanin, ma tutt el condominio!! Numm toeu miee!!!... Dio ce ne scampi e liberi! Mi, che ghe l’avevi giamò dodes ann fa, puttost che nient dòpo ses mes l’ha menaa i boccol!!!... Toeu miee?!?! Tocchèmm ferr!! E poeu disen de minga credigh a certi ròbb...

VIS=      Perchè, lù el ghe cred a certi robb?

GIA=     Mi? Noooo!! Però, t’el see,... inscì.... per curiosità.....

ABR=   Si, va ben, lassèmm perd, pénsela on poo come te voeuret, ma quel che t’hee capitaa con la toa miee, l’è stada pussee ona fortuna che ona disgrazzia! L’era minga la donna per ti, Giacòbb!

VIS=      Si vede chiara la mano della Divina Provvidenza!

GIA=     Ciàmela Provvidenza ti... mi, intanta son foeura concors. Lù le sa no come l’è andada, scior Vismara. Eren nanca ses mes che avevi tòlt miee, entri in del porton de cà mia e vedi on pacch per terra; mi foo per tirall sù per vedè cossa gh’è denter e me riva ona sgraffignada..... l’era on gatt.... negher, se capiss; ben, ciappi el fazzolett, me lighi sù la man e voo sù in cà. Voo denter, giri tutt i stanz....nagòtta... nient.. la gh’è no. Ciami, rifoo el gir de la cà, finchè in cusina troeuvi on bigliett con sù scritt: “Addio!!!”, senza dì perchè e percome. Da quel dì lì  mi l’hoo vista pù! E inscì el ved che, per quanto riguarda el testament, mi podi nanca concorr, finestra chiusa! ... L’è minga rògna? Ma perchè el Signor l’ha minga tirada sù con lù? Mi saria vedov e ammess al concors!!!

VIS=      (segnandosi) Libera me Domine!! Ch’el disa minga sù di eresii!

GIA=     E allora se podom fagh se al zio Ambroeus gh’è vegnuu la fissazion de vedemm tucc con la miee? Mi, che ghe l’avevi giamò, gh’hoo i brasc taiaa, el Bramino el va a pret, e l’Elia, unico partecipante alla tenzone, el gh’ha giamò pussee de sessant’ann, e per lù, oramai, l’è pussee la fadiga che el piasè! ........  Va ben, lassèmm perd...

SAR=    Papà!!!

ABR=   (fa per riprendere Giacòbbe)

GIA=     Ma se rendom cunt i Limonta come hinn consciaa?

VIS=      Eggià! Cert che, de lor trii, l’è domà l’Abramo ch’el podaria adeguass a la volontà del zio Ambroeus.

ABR=   Ma lù, scior Vismara, el conoss ben la mia vocazion.

VIS=      Eggià! Innanzi tutto la pia vocazione!!! ..... Cert che, considerando.....

GIA=     Lù l’ha giamò consideraa: el va a reverendo, el se fa pret!

SAR=    Papà. (Cenni di volersene andare)

VIS=      E allora, vist ch’el temp l’è s’ciarii, leviamo il disturbo. Sara, andemm?

SAR=    Sì, papà.

VIS=      Saluta i signori. (a  soggetto) Scior Abramo.....

GIA=     Riverisco! ....... Sorella.... (via i Vismara, si siede tra due sedie)

SCENA  VI

(Abramo e Giacòbbe)

ABR=   Che brava persòna che l’è el scior Vismara! On pader modell!!

GIA=     Modell??? Modell de còssa?? Modell de paolottismo!! Tutt el sò impegn per fà diventà monega la soa tosa! E per còssa? Per risparmià la dòtta? Con tutt i danee ch’el gh’ha..... (cade tra le due sedie)

ABR=   Ghe n’aveva, ma..... (vede Giacòbbe) Ma se te seet adree a fà sù?

GIA=     Ma l’è la manera de mett giò i cadregh, questa chì??

SCENA VII

Rachele, Giuditta, Elia e detti.

RAC=   (d.d.) Buongiorno Pinèta.

ABR=   Hinn rivaa.

RAC=   (entrando con la figlia) Ciao, Giacòbb, te ghe seet anca ti?

GIU=     Ciao, zio. (Fra se) Ma che giacca el gh’ha sù?

GIA=     Salute, povere tapine.

ELI=      (entrando) Ma che soffegh!! Gh’è on soo che s’ceppa i sass!

GIA=     Per forza.... se capiss.... la bufera l’è on’esclusiva de Giacòbbe Limonta. N’hoo ciappaa talment tanta che metà l’era assee! E vialter?

ELI=      Nanca ona gotta. Quand che l’è incominciaa, semm entraa in on caffè e semm vegnuu foeura quand l’ha finii!

RAC=   Chi l’è on ciccinin scròcch el fa inscì!

GIA=     E questa l’è ona manera come on’altra de damm del pirla!

GIU=     Scusa zio, ma se te se infilavet in on porton....

ELI=      In on negozzi.....

ABR=   .... in gesa....

GIA=     E avanti Savoia! Chì se metten tutti a damm del pirla. Adess, vist che semm chì tutti, parlemm on poo del problema di dusent milioni: devom pròpri obbedì a on testament de dodes ann fà?

ELI=      Eh, caro mio, se gh’è nient’alter de scritt....

GIA=     (a Elia) Ma te see sicur che l’ha mai mandaa on quai alter scritt?

ELI=      Che sappia mi, no.

RAC=   Eggià: fòrsi, dòpo sto testament de dodes ann fà, l’ha mandaa ona quai altra lettera, telegramma, foiett....

ELI=      Mè pader el m’ha mai parlaa de nagòtta.

GIA=     E trii ann fà, quand l’è mòrt, t’hee vardaa ben de tutt i part, in tutt i canton?

ELI=      Vardà còssa? Doe?

GIA=     In di materazz, in mezz ai liber, sòtta i piastrei, dedree di quader.... dappertutt, insòma.

ABR=   Ona quai volta i liber i hoo guardaa mi, per motiv de studi; hinn in de l’armadi a mur che gh’è de là, in del stanzin, vera Elia?

ELI=      Ma sarann pussee de tresent liber!!!

GIA=     E allora? Semm chì in trii omen, ne tirom sù cent per un e i femm passà pagina per pagina.

ELI=      Giacòbb, lassa perd! Tanto pù che, quand emm cambiaa la tapezzeria, el tapezzee el s’è minga accòrt di sportei e l’ha tapezzaa tusscòss e, soramaròss, davanti ai sportei ghe passa tutt i fil de la lus.

GIA=     L’hoo semper dii mi che gh’è on quaivun che l’è pussee stupid de mi: e per on tocchell de tapezzeria e per duu fil de la lus hann abbandonaa tutte le ricerche e i tentativi!

ELI=      Mocchela, Giacòbb, e poeu el consol ne savaria on quaicòss.

RAC=   Ad ogni manera, ricordass no de soa nevoda... l’è gròssa.... e nemmen de la Giuditta, che la pòrta el nomm de la soa pòra mamma!!!

GIA=     E allora el gh’ha diritto anca el curat!

ELI=      El curat? E perchè?

GIA=     Perchè in gesa el gh’ha el quader de la Giuditta cont in man la crapa de ... quell là... m’el se ciama? Ah, L’Olinferno.

ELI=      L’Oloferne, bestia!

ABR=   E poeu bisògna semper rispettà la volontà del defunto!

GIA=     Rispettà i intenzion l’è ona bella ròbba, ma dusent, disi dusent milioni meriten ona montagna de rispett!

RAC=   Vorii dì che allora tutt sti bei danee ie ciapparà la S. Vincenz?

ELI=      On moment. La S. Vincenz la sarà l’ultima a ‘vegh on quai diritto, perchè, se Giacòbb l’è foeura combattiment e l’Abramino el va a pret, ghe son chì mi che.....

GIA=     Elia, lassemm perd! Ti, oramai, te devet fà come l’offelee chì in sul canton.

ELI=      Perchè? Se l’ha faa?

GIA=     L’ha saraa sù bottega e el gh’ha scritt: “Chiuso per cessata attività”!

ELI=      Come sariss a dì? On òmm su la cinquantina... te voeuret dì che l’è vecc?

GIA=     Sù la cinquantina no... ma, Elia, varda che a dì i busei se va a l’inferno.... vera don Abramo? ..... Cinquantina va ben, ma ti.....

ELI=      E va ben.... cinquantacinch!

GIA=     Cinquantacinch e on quaicòss pussee.... più cinch abbondant de riport fann.. pussee de sessanta!

ELI=      E allora? Sta a vedè che avegh on fioeu a sessant’ann l’è ona robba  inscì difficil!!!

GIA=     Macchè, facilissimo! Specialment se la miee l’è giovina e bella... e i amis compiacent!

RAC=   E perchè? Anzi, a mi me par invece che l’Elia.... gh’è certi dì ch’el par pròpri on giovinòtt....

GIA=     Già, certi dì... ma... i alter dì?

RAC=   E... data ancora la soa prestanza, el podaria pretend ona dòna .... disi no ona tosetta....ma....

GIA=     No... magari ona vedova.

RAC=   Giust, ma, s’intend, ancamò in gamba!

GIA=     ... Ona donna, insòma, sul tipo de mia cusina Rachele! Oeui, Rachele, ma se te credet? Che la sia come somenà ona proeusa de forment che l’è assee mett giò....

RAC=   Ma còssa te veet  a toeu?

GIA=     T’hee capii l’antifona, Elia?

RAC=   Oeui, gingioari, chì l’è no question de antifon, ma de salvà la sitoazion.

GIA=     Ma se te gh’hee denter in quella vacca de chela crapa lì? Per salvà certi sitoazion, ghe voeur alter che di Racheli..... Comunque emm capii, vera Elia? ( a Rachele) Abbiamo ricevuto la vostra richiesta.... prendiamo nota; ripassi, signora Rachele, le faremo sapere.

RAC=   Che spirit de patata!!!

SCENA  VIII

Pinèta e detti

 

 PIN=    (entrando) Scior Giacòbb, gh’è chì la soa giacca bella succia.

GIA=     Succia del tutt? Anca i manegh?

PIN=     Tutt, anca i manegh... per forza, taccada a la stua.... a parte che, se anca l’avaria lassada de chì, con certi discors la se saria sugada de per lee....... e anca stirada

ELI=      Come sariss a dì: “Certi discors?”

PIN=     Oh, nient, mi... me capissi de per mi, me capissi!!!

ABR=   Ah, Giuditta, e el cantà come el va? Vann avanti i tò studi?

GIA=     Ah! Te seet ancamò chì, Giuditta? (è rivolto a un altro)

GIU=     Si, zio Abramo, abbastanza.... ora sto studiando l’armonia, le scale mi sono abbastanza facili... del piano sono quasi all’ultimo....

GIA=     Prest la riverà sul spazzacaa! Scusimm, ma a mi me par che semm adree a parlà de tutt foeura che de quel che m’interessa: sto maledett testament!!!

ELI=      E se ne parlom de fà? Gh’è inscì pocch de dì!

GIA=     Mi, da part mia, doman voo in de l’avocatt Grattoni....

ELI=      Danee strasaa... l’ha ditt anca el nodar: o decides a toeu miee o taccàss al tram: gh’è nient de fà!!!

GIA=     Mah! Per mi el sarà anca ona cima de nodar, ma a mi el me par on ròbb mettuu lì inscì, tanto per fà arredament! On nodar per la quale el dev fall saltà foeura lù, on fioeu! Ma còssa te voeuret ch’el tira foeura, quell lì?

TUT=    (allarmati) Giacòbb!!!

GIA=     El panett per nettass el nas!!! Mi intanta, doman voo dall’avocatt Grattoni e vedarii che quell lì le troeuva on fioeu in on quai canton... e vialter rangeves con quel bel ròbb lì... sì, cont el nodar.

ABR=   Ma che bel ròbb? L’è ona brava persòna, prudente, e el va cont i pee de piomb!

GIA=     E l’è pròpri per quell ch’el va inscì adasi.

PIN=     (a Elia) Ma lor come mai hinn ancamò chì? Se fermerann minga?

RAC=   E perchè? Demm fòrsi fastidi?

PIN=     A mi? Mi el disevi domà per podè regolamm.

RAC=   Sta quietta, tosa, agitess no che nun vemm. A cà gh’emm la nòstra domestica che la me spetta!

ELI=      Se te voeuret fermett pur senza compliment; Giacòbb, anca ti, se te voeuret....

GIA=     Ma sent che bella manera de invidà la gent: se te voeuret.... Come dì: te vee via subit o te stee chì pù? Aspettimm che vegni via anca mi: gh’hoo de fà on salt a Lorett.

RAC=   E allora andemm, che t’accompagni.

GIA=     Come te m’accompagnet? Varda che mi ghe vedi benone, ti domandeghel on poo al sart?... (improvvisamente) Alè!!! Ma dimm ti se questa l’è minga rògna!!!

TUT=    Se gh’è ??

GIA=     Stamattina, la mia visina de cà, la sciora Concetta, la me ferma che sont adree a andà foeura e la me dis: “Sciòr Giacòbb... sentissi che stamane lù el va in centro” Mi gh’hoo rispost de sì e lee “Me le farisse nu biagere?”

ELI=      Ma come la parla, quella lì? De doe la ven?

GIA=     Mò tò o diche.

ABR=   Ma come te parlet?

GIA=     Mò tò o spieghe: lee l’è napoletana e la me insegna el partenopeo, mi son milanes e gh’insegni el meneghin; t’el see, al dì d’incoeu, savè ona quai lingua po' semper servì!.... E inscì la me dis: “Me le farisse nu piacere? Me li gombrirebbe, in del fondeghee de via Gran Sass nu paie d’etti de burre?” Mi i hoo comperaa, i hoo miss in de la saccòccia de la giacca, e quella lì la m’ha miss la giacca a sugà visin a la stua!!!

(Veloce la tela)

FINE PRIMO ATTO

ATTO SECONDO

SCENA  PRIMA

Rachele, Giuditta e Pinèta.

PIN=     (entrando e precedendo le altre due) Che la se còmoda, che la se còmoda pur.

RAC=   Sarann minga ancamò a tavola?

PIN=     Oh no, hann finii: el scior Elia l’è in de la soa stanza a fumà, el scior Abramo l’è de là tutt ciappaa da la Storia Sacra, e in del cess gh’è el trombee che l’è adree a giustall.

RAC=   Ciàmel on moment , che gh’hoo bisògn de parlagh.

PIN=     Al trombee?

RAC=   Ma no, al scior Elia!

PIN=     L’avevi capii. Che la se còmoda che gh’el ciami subit. (Avvicinandosi alla porta di Elia) Scior Elia, gh’è chì la sciora Rachele che le voeur.. (borbottio di risposta) El riva subit. (Via)

GIU=     Mamma mi disaria de pensagh ancamò on poo!

RAC=   Famm minga fà di figur, eh? Brava. La pipa te ghe l’hee?

GIU=     Si, si, ghe l’hoo chì,... ma mi....

RAC=   Citto che l’è lù.

SCENA  SECONDA

Elia e dette.

ELI=      (entra con la pipa in mano) Oh Rachele! Ciao Giuditta! Come mai sta bella visita?

RAC=   A dì la verità gh’avevom paura de disturbà, ma la Pinèta la m’ha dii che te seret adree a fumà.. e allora...

ELI=      Dòpo disnaa foo semper ona pipada, ma adess hoo finii.

RAC=   Anca numm, a cà nòstra, dòpo disnaa...

ELI=      Fumee la pipa?

RAC=   Che mattocch... Mi vorevi dì che anca numm, mi e la Giuditta, a cà, ona quai sigarettina la fumom anca numm.

ELI=      Ah, hoo capii! Cià, setteves giò.

RAC=   Grazie. (Si siedono)

ELI=      (dòpo un breve silenzio) Donca?.... Se gh’è?

RAC=   Donca..... Giuditta, porta pazienza, gh’hoo ona ròbba de digh al zio .... va a dagh on’oggiada a chì quader là.

GIU=     Si, mamma. Pòdi, zio Elia?

ELI=      Si, si. (Giuditta si allontana) .. E allora?.... Se gh’heet all’ari, Rachele? Te see tutta sòttsora!

RAC=   Ecco.... verament.... si, donca: come cusin, vera? I voster interess hinn on poo i interess de tutti, per cui, intanta che disnavom, pensavi a la bella idea ch’el gh’aveva avuu el zio Ambroeus de fà quell strampalaa d’on testament....

ELI=      Eggià.... ma, del rest, quella l’è la soa volontà e...

RAC=   Lassom parlà. Ti t’el see che el Bramino l’ha decis che, appena el sarà pret l’andarà a fà el Missionari in India, quindi el te lassa chì... e allora pensavi... a part la question del testament.... cerca de capimm, còssa te faret chì, de per ti, senza ona persòna che la te staga visin....

ELI=      Abramo, per adess, l’è no nancamò pret e, cara Rachele, se sa che dal dire al fare .... e, casomai, gh’è semper chì la Pinèta.

RAC=   Mi te capissi, ma damm a trà: còssa te voeuret sperà da ona dònna de servizzi?

SCENA  TERZA

Pinèta e detti

PIN=     Scusemm se disturbi....

ELI=      Se gh’è, Pinèta?

PIN=     Gh’è che el trombee ghe n’avarà anca per doman, perchè el guast in del cess l’è pussee gross de quell ch’el pensava... l’è tutt ingorgaa e da on moment a l’alter... PAM... po' s’cioppà el sifon e allora si che....

ELI=      S’cioppa nient, Pinèta. Lù l’aveva dii ch’el finiva, e allora ti te veet a digh de finì stasera, de dagh ona bella bòtta!

PIN=     Ona bella bòtta? E va ben! Sbagliaroo, ma chichinscì, me par che tucc voeuren daggh ona bella bòtta! (Via)

RAC=   T’hee capii quell che vorevi dì, Elia?

ELI=      Si, ma a mi me par che ti te corret on poo tròpp!

RAC=   Elia, chi ha tempo non aspetti tempo. Hinn dusent milioni. Ti t’el see che mi hoo semper pensaa pussee ai alter che a mi.... e, tant che mangiavi, pensavi, e dòpo me son dida: Che bestia!! Gh’è minga la Giuditta?

ELI=      La Giuditta?... Ma... per fà còssa?

RAC=   E... e... e Elia??! Per fà còssa??? Ma per fà che ti te se mettet a pòst cont el testament!!! .... Elia: dusent milioni!!!

ELI=      Si, hoo capii, dusent milioni, ma .....

RAC=   Còssa ma?...

SCENA   QUARTA

Pinèta e detti

PIN=     (che ha sentito) Ch’el me scusa ancamò ona vòlta, ma gh’avarissi bisògn la ciav del mobilett.

ELI=      Che ciav?... Che mobilett?

PIN=     Quella del mobilett di odesei, el gh’ha bisògn on martell!

ELI=      Ah! La ciav del martell ... cioè.. la ciav del mobilett di ferr... si, ghe l’hoo mi... (consegnandola) tella chì, dòpo ridammela a mi.

PIN=     Eggià, se capiss, torni subit... On moment e sont indree. (Via)

RAC=   Donca, disevom che ghe voeur rimedià el pussee prest possibil a sta situazion! ..... T’el capissett, Elia?

ELI=      Ma si che l’hoo capida! Ma mi .... sposà la Giuditta??? Ma Rachele??? Doe l’è che te gh’heet el coo???

RAC=   Ebbè? Si, l’è vera, gh’è on quai ann de differenza, ma te seet on òmm ancamò in on bon stat, autosufficente.... La Giuditta l’è ona brava tosa che la capiss la sitoazion e la podaria fatt on poo de compagnia.

ELI=      Ma no, ma no, ma figuret! Per mi ghe ne voraria voeuna che la sia bona de adattass ai mè abitudin e ai mè idei, anca politich!

RAC=   E la Giuditta....

ELI=      La Giuditta!?!?!? Ma.. Rachele!?!?! Se te dassi a trà a ti faria on bell garbui: sposà la Giuditta!!..... e senza pensà che magari la Giuditta la gh’avarà giamò on quai sgarzolin per el coo!!! Alter che mi!!!

RAC=   Mai! Non sia mai detto! Mi el savaria de sicur!! Ne rispondi mi! La Giuditta, se te la levet da la musica, ......

ELI=      E allora lassèmela in de la musica, Rachele! L’è mei, ascoltom mi!

RAC=   No, no, no e poeu no! Elia, ti t’el see che quand me metti ona ròbba in del coo.... (chiama) Giuditta, sentom ben: L’Elia l’è felicissim, el spettava domà quell, l’ha semper desideraa...

ELI=      (scòppiando) Còssa semper desideraa, Rachele!?!? On moment, Giuditta, prima de tutt l’è tò mader che....

RAC=   Sicura de si, ma per el tò ben, Elia, e anca per quel de la Giuditta! .... E ti se t’en diset?

GIU=     Beh, mi.... cert che quand la mamma me n’ha parlaa.....

ELI=      El credi ben.... e te gh’hee resòn.

RAC=   Per forza, l’è la prima impression, come in tutt i ròbb,,,, ma dòpo... parla, Giuditta.... e poeu disen..... sù, parla.... se disen còssa?

GIU=     Ee.... disen che l’è semper mei on òmm giamò.....

RAC=   Giamò?.... Eggià.... e poeu....

GIU=     E poeu anca in del tò interes, per via del testament.

RAC=   Te sentet? Che donnetta de cà! Brava Giuditta! (Bacia entrambi) Evviva gli sposi! Affare fatto!

ELI=      Affare fatto un corno! Rachele!? ..... On moment, calma! Oooooohhh!! Soramaròss emm dervì el testament appena ier.... e mi credi che on poo de rispett per el zio.... eh! L’è ancamò cald!! E poeu te gh’hee tròppa pressa.... questi hinn ròbb che bisògna soppesà ben, ragionagh sora con calma e cervell a pòst!... Hinn minga gran de forment de somenà, come dis el Giacòbb!!

RAC=   Elia, se ghe pensom sora tròpp, ghe po' vess on quaivun che me passa avanti, t’el see còssa el dis el proverbi, eh? “Chi pensa resta sensa”! Elia: dusent m.....

ELI=      Milioni, va ben, ma mi te ripeti che hinn ròbb chr gh’hann bisògn de temp.... casomai....

RAC=   Oh, se l’è per quell te capissi, te gh’hee resòn! Intanta ona certa qual simpatia la gh’è! L’amor.... l’amor el vegnerà dòpo. Ti, la Giuditta, te l’hee semper vista volentera, no?

ELI=      Beh, quel si....

RAC=   E allora? Anzi, te disaroo che mi me seri giamò accòrta.... Elia, Elia!.... Te fasevet citto e sòtta sòtta..... e bravo Elia!

ELI=      Rachele!!!!! Ancamò?? Se t’hee capii còssa?? Varda che mi el disevi in manera.....

RAC=   Capissi, capissi benone, e adess devi ditt che anca la Giuditta la me parlava de ti in ona manera.... e mi che gh’avevi mai da importanza!...... Ma adess che soo, adess che son sicura.... Balosson d’on Elia!! E chi l’avaria mai dii?!?!

GIU=     Mamma!!!

RAC=   La verità va sempre detta, anzi, stamm a sentì, Elia: intant che vegnivom chì, la Giuditta l’ha vist ona gran bella pipa, ma pròpri bella, bella, bella, e allora: mamma comprela, mamma comprela, voeuri regalaghela a l’Elia. Che pensierin gentil, eh? Giuditta, dagh la pipa!

ELI=      Ma no, s’en parla nanca..... no, no.

RAC=   E perchè? L’è el regal d’ona parenta, te voeurett refudall? Daghela, dai Giuditta, dagh la pipa!

ELI=      (Accettando suo malgrado) Ma no, no..... Mi.... se gh’hoo de dì? Grazie Giuditta! L’è che ... soo no come ricambià.

RAC=   E adess perchè te parlet de ricambià? Tra vialter duu, poeu....

ELI=      E allora per adess te ringrazzi.... dòpo....

RAC=   Figurett! E adess, (alzandosi) car el mè Elia, numm menom i boccol, l’è mei minga fà capì quel che gh’è success: i ròbb, pussee se fann in segret e a la svelta, e mei l’è! Ehh! Non è mai tròppo tardi, Elia; complimenti e saluti!.... Duecento milioni!!!

ELI=      Rachele, l’è ora che te la finisset de sognà a oeugg avert; mi t’hoo dii che, casomai, hinn ròbb de pensagh ben.

RAC=   Hoo giamò pensaa a tusscòss mi! Giuditta, saluta Elia, il tuo futuro sposo.

GIU=     Ciao, zio..... oooppp.. (alla paròla “zio” Rachele le da un colpo)

RAC=   Ciao, caro!

ELI=      Pientela, Rachele! Si, “ciao zio” el va benone. Ciao, Giuditta.

RAC=   O Madonna, come son contenta de vedev inscì content!

ELI=      Ma ancamò de per numm, e grazie per la pipa.

RAC=   (per andare) Disturbet no, che la strada la conossom... ancamò complimenti! (Accennando alla figlia) Va che te see fortunaa, eh? (Via tutti e tre)

SCENA  QUINTA

Elia, poi Pinèta

ELI=      (rientra scuotendo la testa) Mi me domandi se.... a mi la me par on’idea tanto stupida! De sicur la Rachele o l’ha ciappaa on colp de soo, o, al pòst de la sigaretta, chissà se l’ha fumaa còssa!!!

PIN=     (entrando di colpo) De foeura gh’è on soo che s’ceppa i zucch, ghe voeur fagh attenzion! Scior Elia, l’è no che l’ha sbagliaa ciav?

ELI=      Mi sbagliaa?? Ma se ghe l’hoo semper chì in saccòccia?

PIN=     E allora o s’è ròtt la saradura, o la ciav la s’è sgonfiada e la serviss pù. La s’è incastrada denter in de la saradura e se po' pù mandàla ne innanz ne indree.

ELI=      Te scherzet? Mi hoo semper dervii.

PIN=     S’el fuss minga staa chì a fass fà i compliment e a fass predire l’avvenire.....

ELI=      Predire l’avvenire? Se te seet adree a dì sù?

PIN=     Son minga scema, mi! E si, perchè mi l’hoo minga capii còssa hinn vegnuu chì a fà quei dò là! Còssa el voeur dì el regal de la pipa, eh? Còssa el voeur dì?

ELI=      (dòpo un attimo di riflessione) Voeur dì che te see stada dedree de la pòrta a vardà, scoltà e curiosà!

PIN=     (per scusarsi) Mi... mi seri adree a fà giò la polver in corridora.

ELI=      Beh, on’altra vòlta lassa pur che cascia i fonsg in corridora, inscì te faret a men de capì pulpit per polpett!

PIN=     Hinn vegnuu lor chì a portagh la polpetta, e con denter on bell’amin..... e lù, aaahhaaammmm pappa buona! Con la scusa del testament, quella lì la voeur rifilagh in di còst la soa tosa, che, tra l’alter, la saria adatta a lù nanca on ciccin! Ma le sa no che la mader de la sciora Rachele la gh’ha avuu nient’alter che femmin? E la sciora Rachele? Ona femmina anca lee, la Giuditta!

ELI=      (frastornato) E con quest?

PIN=     E con quest voeuri dì precisament quest: che, se anca el toeu la Giuditta,  per ben che la vaga , on’altra femmina! E allora tanti saluti al testament!! Ghe voeur on mas’c, alter che femmin!!!

ELI=      Ma te voeuret moccala o no?

PIN=     E tutt i riguard che gh’hoo avuu mi per lù?... Se l’è on omett ancamò come se dev, el po' ringraziamm mi; quand lù l’è on poo costipaa, son minga mi che trepila per lù? Panni caldi, vin brulee, polentin, suppòst, clisteri, e tutt quell che ghe va adree; el po' minga negà che son semper stada mi a curall, a tegnill sù de rigol?.. ma nemmen ona miee!!!

ELI=      Ma chi te dis goeubb? El soo che te gh’hee semper avuu del rispett e dell’attacament in di mè riguard....

PIN=     (di scatto) E la mia povera mamma, via mi, quatter mas’c; e la soa sorella cinq mas’c, ta ta ta ta ta, vun adree a l’alter!!

ELI=      Ma sentela, questa chì!!

                                                  (CAMPANELLO)

            Va, va a vedè chi l’è, che l’è mei; mi intanta voo de là a toeu on poo de tabacch.

PIN=     Eggià, per vedè se la pipa noeuva la tira ben.

                                                             (CAMPANELLO)

ELI=      Sonen!!! Chichinscì, fra tutti, m’el fii fumà a mi el cervell, alter che pipa!! Va, va a dervì!

PIN=     Voo, voo. (Via)

ELI=      (pensoso, poi ironico) O por Elia! Stavi inscì ben, bel quietett quietett.... ed ecco che, a la mia età, dò propost de matrimòni in del stess dì! Però i dònn, eh? ... Occio, Elia, se de no te se troeuvet la còrda al còll senza savè chi te l’ha mettuda!! (Va in camera sua)

SCENA  SESTA

Vismara, Sara e Pinèta

PIN=     Si, si.... setteves giò ch’el ciami subit. (I due restano in piedi)

VIS=      Grazie. (Pinèta via a sinistra) Damm a trà, Sara, che fòrsi l’è mei inscì. Ti t’el see che se disi on quaicòss l’è semper per el tò ben.

SAR=    Si papà.

VIS=      E, soramaròss, chichinscì se tratta de preservà ona creatura dai pericol e fà, in del stess temp, on’opera santa e pia. Te par?

SAR=    Si papà.

SCENA  SETTIMA

Pinèta e detti

PIN=     (tornando) El riva subit. (Via)

VIS=      Va ben, grazie. (A Sara) Te capisset, Sara? El soo che la mia, de primm acchito, la po' parè ona svòlta tròpp improvvisa, ma Salomone diceva che è saggio mutar consiglio!

SAR=    Si papà.

VIS=      Oeui, l’è chì..... sta no inscì goeubba........ sù cont i spall.... ecco, inscì... brava!

SCENA  OTTAVA

Abramo e detti

ABR=   Buona sera, signor Vismara. Buona sera, signorina.

VIS=      Buona sera, scior Abramo.

ABR=   A cosa devo il piacere... ma setteves...

VIS=      Ecco fatto!... Dònca.... lù el gh’ha in mi la massima fiducia, vera?

ABR=   Naturalmente, senza ombra di dubbio.

VIS=      E quest el voeur dì che se, per esempi, mi incoeu gh’avessi dii negher, e se stasera ghe disessi bianch, lù el gh’avaria de la mia persòna semper la stessa stima?

ABR=   Semper!

VIS=      Bravo! E allora ecco chi. Mi hoo pensaa al tastament de sò zio e me son domandaa, domà per scrupol de coscienza, se l’è giust mett sòtta i pee la volontà d’on’anima che l’è volada in ciel.... e me son rispost de no! Prima la volontà de quel ch’è andaa sù là e el me ved, e dòpo, casomai,  i nòster desideri e i nòster ambizion.

ABR=   Scior Vismara, lù, però, el conòss anca la mia vocazion.

VIS=      Che mi hoo semper incoraggiaa in tutt i manér... ma, incoeu, insist el saria come eliminare la volontà d’un mòrto: l’uomo propone e Dio dispone! Voraremm minga vess pròpri numm a ostacolà i disegn de la Divina Provvidenza???

ABR=   (un po’ scosso) E .... ma allora .... mi .... inscì .... da on moment a l’alter .... dovaria abbandonà i mè idei, e no domà quei, e, per seguì la volontà de quel là, mi dovaria anca cercà miee?!? Anca se ma passa nanca per l’anticamera del cervell?!?

VIS=      E l’è pròpri per quell che mi, che sont on poo moralment el sò padrin, son chì per dagh tutt el mè aiutt!

ABR=   Scior Isacch! Ma inscì, all’improvvisa? Lù el me dis de chi ròbb che mi...

VIS=      E’ quì che si vedono i veri amici! Pur privandomi di una grande soddisfazione.... signor Abramo.... guardi quello che faccio: gli do in moglie mia figlia Sara!!

SAR=    Papà!!

ABR=   La signorina Sara???

VIS=      Sont o no on ver amis?

ABR=   Ma.... scior Vismara!!.... Ma .... inscì .... senza nemmen ....

VIS=      Scior Abramo, gh’è minga temp de perd! El testament el parla ciar! E poeu, via, el vorarà minga giragh i spall a dusent milioni, no?

ABR=   I danee cunten nagòtta, l’è semper staa vun di nòster principi, no? L’ha semper ditt anca lù!!

VIS=      Verissim! Ma l’è pròpri chì che comincia la nòstra mission: ch’el proeuva a pensà a tutt sti milioni in man a gent senza timor di Dio: servarien fòrsi domà per fà del mal .... ch’el pensa invece a dusent milioni in man a duu sant: quanta carità, quanti disgrazziaa confortaa .... ecco quel che voeur la Provvidenza. (A Sara) Disi ben o no?

SAR=    Si papà.

VIS=      Scior Abramo?

ABR=   Mahh!

VIS=      E allora ch’el se lassa guidà de mi e, per adess, acqua in bocca con tutti, capii? Silenzio assoluto!!

ABR=   Per quel che riguarda el silenzio, si, d’accòrd, ma, scior Isacch, e poeu, per la sposa?

VIS=      Per la sposa còssa? Che lù el dev toeu miee oramai l’è decis. Per quel che riguarda la scelta, quand lù el gh’ha vun come mi che l’è pront a sacrificà idei, sentiment e tosa, gh’è pù nient de dì! Ti se te diset, Sara?

 SAR=   Eh?... Ah, si, si papà!

VIS=      El ved? La Sara l’è contenta e mi son chì pront a fà la soa volontà. E lù el po' domà pregà che vaga tusscòss ben.

ABR=   Ghe confessi, scior Isacch, che per mi ... on colp inscì.... a l’improvvisa, me l’aspettavi pròpri no!

VIS=      E invece, eh? E bisògna fà a la svelta, prima che on quaivun, come se dis, el me frega no, anzi, per guadagnà temp.... (alzandosi e guardando l’orologio) si, si, se voo subit troeuvi anca el prevòst .... e inscì, ona vòlta al corrent lù, in quatter e quatter vòtt ..... Si, si voo subit, che me levi el penser!

ABR=   On moment, scior Vismara, on moment: mi, anca se voo pù a pret, de toeu miee me la senti pròpri no!!

VIS=      Ch’el me lassa fà de mi che in duu minut foo tusscòss! (A Sara che si sta alzando) Ti no, l’è mei che te ghe siet no; allora ghe lassi chì la Sara e dòpo ripassi a toeulla. Intanta dò paròll fra vialter duu ghe stann ben de sicur!

ABR=   (prendendo Vismara per un braccio) Ma mi son chì anmò che pensi......

VIS=      A nient, lù el dev pensà a nient, ghe pensi mi .... arrivederci!

SAR=    Ciao, papà.

ABR=   (rassegnato) Saludi.

VIS=      Stì pur còmod, mi voo e vegni. (Via)

SCENA   NONA

Abramo e Sara, seduti sul divano

ABR=   Che la staga còmoda. (Durante e specialmente all’inizio di questa scena, Abramo e Sara recitano con pause e timidezza).

SAR=    Grazie.. (siede)

ABR=   Eeeuumm.....

SAR=    Eeeuumm.....

ABR=   Eee... a cà gh’avii semper el stess gatt gris?

SAR=    Si, gh’emm semper el stess gatt ross... ah no.... gris... griss e ross.... si, tigraa... eh, che stupida, me seri confusa.

ABR=  L’è on gran bel gatt ... cont el coo ... e cont i oregg ... e con de chi ong .. giughettòn... (fa le fusa e ridono), e poeu, se sa, chi ghe voeur ben ai besti....

SAR=    Eggià, el ghe voeur ben ai cristian!.... E mi ai gatt ghe voeuri tanto ben!!

ABR=   E la tapezzeria de la sala, l’avii poeu cambiada?

SAR=    No, no, la cambiom pù. El papà el dis che dovè sta lì a grattà giò tutt i mur....

ABR=  Cert che .... dovè grattà giò i mur .... mi invece .... ah si, .... mi, a la domenega gh’insegni la dottrina ai fioeu de l’oratori.

SAR=    L’è tutt ben che se fa e che se guadagna.

ABR=   E ghe rincress minga dovè rinuncià a la soa vocazion?

SAR=    No, perchè obbedissi al mè papà!

ABR=   L’è pròpri ona brava tosa ...ma ...e ...se ne pensa dell’idea de sò pader?

SAR=    El mè papà el dis che anca el matrimonio è un sacramento!

ABR=   L’è vera! Cert che chi gh’è minga portaa .... e poeu numm se semm vist dò volt in tutt e .... (pausa e tossiscono)

SAR=    Per vess sincer, per mi l’era no noeuv nanca la prima vòlta.

ABR=   Sul seri?

SAR=    Si, quand l’è vegnuu in parlatori, in convent, cont el mè papà, mi l’hoo ciappaa per el Baccicia.

ABR=   El Baccicia? E chi l’è el Baccicia?

SAR=    El Baccicia l’è el giardinier di monegh: l’è bon come on tòcch de pan, e ch’el pensa che ona vòlta se n’è servida suor Albina, del Baccicia, quand l’ha pitturaa S. Martin, per la fisionomia.

ABR=   Aaahh! Ecco! Suor Albina l’ha faa el quader de San Martin e el Baccicia el gh’ha faa de modell!!! Adess capissi!

SAR=    L’era el quader de mett sora l’Altar Maggior. Se l’avess vist!!! Quand, el dì de San Martin, la superiora l’ha dequattaa, i suori, ch’eren tucc lì, appena l’hann vist, hann esclamaa tutt insemma: “Ooh!!! El Baccicia!”

ABR=   La voeur dì che mi ghe ricordi San Martin?

SAR=    San Martin o el Baccicia: com’el voeur lù!

ABR=   E el Baccicia, lee l’avariss sposaa volentera?

Sar=      Se el papà l’avaria vorsuu, si.

ABR=   L’è pròpri ona brava tosa! E ghe faria pussee piasè sposamm mi o el Baccicia?

SAR=    Beh, ecco,..... verament lù l’è ona persòna, come dì, pussee de riguard..

ABR=   Ah! ... e poeu, anca cont el matrimoni gh’è la possibilità, come diseva el sò papà, di vivere facendo del bene.

SAR=    Eggià! E poeu mi soo che in del mond gh’è tanti divertiment che da maridada se poden fà istess!

ABR=   Sicura de si! Andaremm a fà merenda al Santuari a pee, a la fera de San Stevenin, ai Oh bej Oh bej, ai baracconi e....

SAR=    SI,si .... e poeu, la Zanella, ona signorina che gh’era con numm in di monegh, l’è stada cinch dì a cà e si è fidanzata, e, quand l’è tornada indree, l’ha cuntaa sù.. (PASSI ALL’ESTERNO)

ABR=   Còssa? Còssa l’ha cuntaa sù!!

SCENA  DECIMA

Pinèta e detti

PIN=     (entrando sparata) Scior Abramo, ... oh... scusimm ... beh, se me cerchen, mi voo on moment giò in de l’Anselmo, in portineria ... lassi la porta accostada perchè torni indree subit.

ABR=   Va ben, Pinèta, va pur.

PIN=     (uscendo) Chissà se gh’avarann mai de diss chi duu erpes lì! (Via)

ABR=   Allora .... quella soa compagna .... la gh’avarà dii che i moros ... deven voress ben.

SAR=    (vergognosa) Si, me l’ha dii .... se fa minga peccaa, vera?

ABR=   Basta fall onestament, senza falsi timori e secondo la legge Divina!

SAR=    Bene, allora numm el faremm ..... a quella manera lì! Ma l’è vera che, se i moros se voeuren ben ..... se fann anca di basitt?? Me l’ha dii la Zanella!

ABR=   Mi credi de si.... basta fall onestament.......

SAR=    Ma perchè?

ABR=   Perchè?... Perchè se  voeuren ben, e, se se voeuren ben, voeur dì ch’hinn d’accòrd! L’ha capii adess?

SAR=    Aah! Adess hoo capii: on basin saria come dì che semm d’accòrd?

ABR=   E si! Pròpri come numm duu che adess semm d’accòrd.

SAR=    E allora, se semm d’accòrd, l’è minga peccaa?

ABR=   No! ..... E allora?

SAR=    E allora còssa?

ABR=   E allora se spettom? S’el demm sto basin si o no?

SAR=    E dèmesell! ..... Se semm d’accord... (gli da un bacio schioccante) ..... Oooohhhh!!! Che impression!!! ... Che emozion!!! .... Come .... come quand hann desquattaa el Baccicia...

ABR=   San Martin?

SAR=    Si, san Martin! Adess tocca a lù (e porge la guancia e via di seguito alternandosi; mentre stanno schioccando altri baci, d.d. rumori di caduta).

SCENA  UNDICESIMA

Giacòbbe e detti

GIA=     (entra con gli occhiali piantati nella giacca, sente strani rumori: sono i baci dei due) Eppur de gatt in cà ghe n’è no! (Chiama il gatto col tipico verso)

ABR=   (piano a Sara) L’è Giacòbb.

SAR=    (piano ad Abramo) El m’avarà vist?

ABR=   (piano a Sara) L’è tobìs.

GIA=     (avvicinandosi) Ma chì gh’è on quaivun... Elia, te see ti?

ABR=   Sont Abramo, no l’Elia.

GIA=     E el gatt?

ABR=   Chì ghe n’è minga de gatt! Ma ti, come mai te see ritornaa pròpri adess?

GIA=     Eh? Come mai? El diseva vun che conossevi mi, che i galantomm hinn fortunaa come i can in gesa. Son chì a st’ora e senza oggiai!

ABR=   E come mai?

GIA=     Per forza: stii con la porta averta... ma mi el savevi no... me pareva de vess nancamò rivaa, invece seri giamò denter in cà, inscì hoo scapusciaa in on basellin, son borla giò e hoo perduu i oggiai e mi, senza oggiai, ghe vedi no tanto ben!

ABR=   Tei chì, i oggiai! Te gh’i heet attaccaa a la giacca.

GIA=     Taccaa a la giacca? Che giacca?

ABR=   La toa. Toh, tei chì!

GIA=     (prende gli occhiali dalle mani di Abramo che l’aiuta a metterli) Grazie.

ABR=   Giacòbb, se te voeuret?

GIA=     Oh, nient. Quand prima son rivaa chì bagnaa come on poresin, la Pinèta, santa dònna, la m’ha daa la giacca de l’Elia. Mi gh’avevi daa la mia per falla sugà, e allora gh’hoo levaa i mè ròbb dai saccòcc e i hoo miss in quei de Elia. Quand sont andaa foeura me son rimiss la mia giacca e .... te capisset la rògna? Rivi a cà, .... foo per dervì la porta .... la ciav la gh’è pù: l’avevi desmentegada in de la giacca de l’Elia!

ABR=   Te podevet sonà!

GIA=     Toa sorella sonavi! Se in cà gh’è nissun, còssa l’è che soni? El violin?? Varda che te gh’heet ona zucca .... Hoo lassaa tusscòss in de la giacca de l’Elia, anca el portafoeui. Eggià, el dì che son nassuu mi, l’è staa el dii ch’hann inventaa la disgrazia! Ma doe l’è l’Elia?

ABR=   El gh’ha de vess in de la soa stanza. Va, va pur... Attent a la cadrega!

GIA=     (inciampando) L’hoo vista, son minga orb, mi! Ma tucc a mi deven capità?? (Altro inciampo)

ABR=   Stagh attent! Ma doe l’è che te vee?

GIA=     Ghe vedi, ghe vedi..... (fra se) Ma doe l’è? L’è mei che stoo fermo chì!) Elia! (Gridando) Elia! Elia! Ma l’è diventaa sord quel vecc rembambii de là?

SCENA   DODICESIMA

Elia e detti

ELI=      (entrando) Giacòbb, se te gh’hee de vosà? Se te manca?

GIA=     El portafoeui.

ELI=      El portafoeui? E te m’el domandet a mi?

GIA=     Questa l’è bella de rid!! E a chi gh’hoo de domandaghel, se l’hoo desmentegaa in de la toa saccòccia?

ELI=      In de la mia saccòccia?

GIA=     Si, in de la saccòccia de la toa giacca, quand la Pinèta  l’ha faa deslenguà el butterr de la sciora Concetta in de la saccòccia de la mia de giacca!

ELI=      Ah! Allora l’è quest chì. (Prende il portafoglio dalla tasca e lo guarda)  E l’è vera: mè l’è no! Tò, ciappa.

GIA=     Elia, fa no l’indian: foeura el rest!

ELI=      Se gh’è ancamò?

GIA=     La ciav de cà!

ELI=      (toccandosi le tasche) Anca la ciav de cà? Chì gh’è pù nagòtta! Però, se me sbagli no, l’è la ciav che gh’hoo daa a la Pinèta per dervì el mobilett di odesei, come la dis lee.

GIA=     Se te diset sù?

ELI=      La verità! E el mal l’è che l’è restada incastrada in de la saradura.

GIA=     E dimm on poo se questa l’è minga rògna!?!?!? A ti t’hee no capii che l’era minga la soa?

ELI=      Vosa no, e ven insemma a mi che, fra tutt e duu, vedom se riessom a combinà on quaicòss. (Vede Sara) Oh, buona sera!

SAR=    Buona sera!

GIA=     Elia ... dimm on poo: gh’è on gatt in sul tavolin?

ABR=   L’è settada giò sul divano e l’è la signorina Vismara!

GIA=     Ah! L’è ona gatta!

ABR=   El scior Vismara l’è vegnuu a trovamm, dòpo el s’è ricordaa d’ona ròbba ch’el doveva fà per el Prevòst e allora l’ha faa on salt in parrocchia e dòpo el ripassa a toeu la soa tosa!

GIA=     Ah! Ecco! Hoo capii!! E intanta la signorina l’è restada chì, vera? Ma brava signorina!!

ABR=   Si, perchè la voreva dà on’oggiada a l’ultim numer de la “Famiglia Cristiana” perchè a cà soa l’ha nancamò de rivà!

GIA=     Ah! Ecco! Ecco come l’è andada la faccenda.... l’ultim numer de la “Famiglia Cristiana” perchè a cà soa.... disguidi postali!

ABR=   (con imbarazzo) Eggià, sti post.... scusemm, voo a toeu el giornal.

ELI=      (per togliere tutti dall’imbarazzo) Beh, con permess. (Prendendolo per un braccio). Allora, andemm Giacòbb?

GIA=     In doe andemm? Ah! Andemm, andemm. (A Elia) Elia, ma la doveva minga andà a suora, quella lì?

ELI=      Mah! Mi credi de si!

GIA=     E allora... (torna Abramo con la rivista e siede sul divano)

ELI=      E allora còssa?

GIA=     Allora perchè la fa la gatta? (Elia lo trascina via)

SCENA  TREDICESIMA

Abramo e Sara

SAR=    L’è pròpri sicur che el scior Giacòbb el m’abbia minga vist?

ABR=   Sicurissim, che la staga tranquilla!

SAR=    Avaremm faa mal?

ABR=   Adess esageremm no! E perchè... beh! Dòpo tutt l’è destin! E poeu, come se dis, non cade foglia che Dio non voglia!

SAR=    L’è vera! E poeu, se gh’è content anca el papà ......

SCENA QUATTORDICESIMA

Giacòbbe, Elia e detti

GIA=     Ma mi el savevi! (Entra) MI el savevi! El savevi!!!

ELI=      (lo segue) Borbòtta no!  Ghe femm forza con on casciavit e ....

GIA=     Podom no, t’el capissett minga? L’è chì la scarògna: el casciavit el gh’è, ma l’è saraa sù denter el mobilett di ferr, e la ciav l’è lì che la va ne denter ne foeura. Hinn ròbb che me succed domà a mi! Te vegniss....

ELI=      Te gh’hee resòn! .. e ... ma si, me rincress, me rincress pròpri! E adess?

GIA=     E adess, se voeuri entrà in cà mia, gh’hoo de portà el mobilett di ferr in Vial Maino!

ELI=      Ma sù, agitess no per inscì pòcch! Doman mattina ciamom el ferree. Per stanòtt dorma chì, te vedarétt che in ona quai manera se giustaremm!

GIA=     Meno mal! Vorevi vedè se te me fasevet spend i danee per andà in albergo!!..

ABR=   Te dormaret in sul sofà.

ELI=      Te po' dì giuro! Mi, a dormì con mi gh’el voeuri no perchè, s’el s’insogna de la soa miee, el tira pugn e pesciad tutta la nòtt!!

GIA=     Duu cossitt de piuma, perchè mi sont abituaa a dormì drizz, e duu lenzoeu, ma minga gròss de tela, de lin, perchè mi sont abituaa inscì, vun sora e vun sòtta, perchè mi ......

ELI=      Sont abituaa inscì! Perchè inveci numm semm abituaa a dormì in sù la paia come i somar! Adess gh’el disi a la Pinèta. (Chiama) Pinètaaa!!

ABR=   La gh’è no, l’è andada giò on moment in de l’Anselmo.

GIA=     Per forza! Se l’era per on alter la gh’era, ma per mi.....

ABR=   Ma l’è ròbba d’on minut, l’ha dii che la tornava indree subit!

GIA=     .... Se l’era per on alter la tornava subit, ma siccome gh’hoo bisògn mi, scometti cinch franch che quella lì la fa somenza, in de l’Anselmo.

SCENA  QUINDICESIMA

Pinèta e detti

PIN=     (entrando puntualissima alle ultime paròle di Giacòbbe) Son chì!

GIA=     Per fòrza!! Gh’hoo scomettuu cinch franch e allora l’è rivada subit!!

ELI=      Donca, Pinèta, tira sù duu lenzoeu (ironico) non de tila, ma de lin, bei fin, duu cossitt, de piuma me raccomandi, e in sul sofà del stanzin te ghe preparet el lett a Giacòbb.

GIA=     In del stanzin???

PIN=     (con allusione) El se ferma chì? ..... Ma... a dormì?

GIA=     Macchè: ti te me preparet el lett, mi dòpo me troo foeura, vooo in lett, smorzi el ciar... e me metti a mondà i erbioni!... Fasila ricoverà, questa chì, perchè, se l’è minga scema lee.....

PIN=     E va ben, mi domandavi.... ma còssa l’è diventada, sta cà? On manicòmi?

GIA=     Questa  poeu ..... La gh’ha anca el coragg de borbottà: la me s’ceppa la ciav in de la saradura, la me fa deslenguà el butter de la sciora Concetta che gh’avevi in saccòccia, e la gh’ha reson lee? Se l’era no ona donna...

PIN=     Se parli, gh’hoo i mè motiv: ona volta questa l’era ona cà tranquilla .... a propòsit, scior Elia, la tira ben la pipa noeuva? (Via a destra)

ABR=   On’altra pipa?

ELI=      L’hoo no comperada, l’hoo vinciuda,... si, l’hoo vinciuda a ona gara.

GIA=     A ona gara? A ona gara de tir a segn cont i s’cioppett a buscioni!

ELI=      A .... ona gara de bòcc .... a boccià el balin!

GIA=     Tòh! El savevi no che in di gar de bòcc se vinc ona pipa!.... Dimm on poo, Elia, ma doe l’è che te me mettet a dormì? In del stanzin? Son minga on tirabuscion ròtt o ona pignatta senza manich e cont el cuu sfondaa!!

ABR=   Giacòbb, stanzin per mòdo de dì, perchè l’è ona stanza come on’altra, domà pussee piscininna.

GIA=     (illuminandosi improvvisamente) El sarà minga el sit doe gh’è el scaffal di liber vecc?

ELI=      Si, ma lassi stà. (Pinèta attraversa con le lenzuola) Te ghe rivet no, ghe voraria la scala e te finissariet per fà on tomborlon! Lassa stà i liber!!

(CAMPANELLO)

SAR=    L’è de sicur el papà!

ELI=      La Pinèta l’è adree a fagh el lett a Giacòbb, voo mi.

GIA=     Lassa perd, voo mi.... (fa per andare)

ELI=      No no no (avviandosi), voo mi!

GIA=     Ma no... (e, vedendoci poco, urta una sedia) ... ohi.. ohi ... ohi.... ma lassov la ròbba in mezz al passagg?

SAR=    Ma, signor Giacòbbe, sarei andata io.

GIA=     Ma nanca per idea: se l’andava lee, la piccava minga la genoggiada che hoo piccaa mi!!

SCENA  SEDICESIMA

Vismara e detti

VIS=      (entrando) Signori, buona sera!

GIA=     (vicino all’ingresso) Buona sera, scior Isacch.

ELI=      L’è giamò passaa!!

GIA=     Oeui, l’è de gamba bona!

VIS=      Vorarann scusamm se hoo approfittà de la soa amicizia e hoo lassaa chì la mia tosa.

ELI=      El voeur scherzà?

GIA=     Scior Vismara, l’è andaa a toeu el gelato?

VIS=      No, gh’avevi ona pratica de sbrigà e doman mattina saria staa tròpp tardi.

GIA=     Ah! Ecco! Beh, mi voo a vedè el lett che m’hann preparaa. (Avviandosi) Ma se gh’hoo minga duu cossitt de piuma ... (via)

VIS=      Allora, Sara, numm levom el disturb a sti sciori.

ELI=      Ch’el se figura!

VIS=      Saluda, Sara, saluda.

SAR=    Riverissi, scior Elia.

ELI=      Buona nòtte.

SAR=    Scior Abramo.....

ABR=   Riverita, signorina Sara. (Passa Pinèta)

VIS=      (a Abramo) E .... lù l’è semper soddisfaa de mi?

ABR=   Tanto, scior Vismara, tanto!!!

VIS=      Bene, e ch’el se ricorda quel che l’ha dii Salomone!

(VIA LA  LUCE CON UN LAMPO)

ELI=      O Signor, è andaa via la lus! (Chiama) Pinèta, che la pissa on para de candel!

GIA=     (d.d.) Pinètaaaa! Ona candela, che sont in cima a la scala e ghe vedi no!

ELI=      Moeuvess Pinèta, che la va a finì che quel giavan là el borla giò e el se coppa mezz!!

PIN=     (d.d.) E dimm el temp, no? (Entra e a Elia) Ch’el me daga i sofranei, per piasè.

ELI=      Ma còssa el fa Giacòbb in su la scala?

PIN=     Boh! L’ha vorsuu la scala per andà a cercà fra i liber vecc; mi ghe l’hoo dii che gh’è nient, ma lù dur!!! ... L’è pesg de San Tomàs!! (Via)

ELI=      Finchè el ved no quei liber là, el requia no.

SAR=    Papà, andiamo?

VIS=      On moment, cara, se te se moeuvet te podet anca scapuscià!

SCENA  DICIASETTESIMA

Pinèta e detti, poi Giacòbbe

PIN=     (con candele accese) Tei chì!

ELI=      Meno mal!

GIA=     (entra succhiandosi il dito) O mamma, o mamma mamma! Ma ti dimm se se po' vess pussee rògnaa de mi! Me son brusaa on did. Elia, te podevet anca dimmel che in del scaffal sora al cantarà, gh’è denter i foeugh artificiai! Mi hoo dervii i sportei e... ciuff, l’ha faa de quei lusnad che pareva la Festa di Navili!

ELI=      Hoo capii! Alter che andà via la corrent: Giacòbb l’ha streppaa via i fil de la lus!!! E adess??

GIA=     E adess femm come gli antichi: a me una candela! L’important l’è che ghe sia avert i antin!

PIN=     E adess ch’hinn avert?

GIA=     Adess ch’hinn avert, mi foo passà tutt i liber, vun a vun!!

ELI=      Te see ciòcch? Sarann pussee de tresent liber, denter là!!

PIN=     Chì i ciòcch hinn duu! El se ricorda no che prima de fà tapezzà el stanzin, è staa chì quel sò amis andeghee ch’el s’è portaa via tusscòss?

ELI=      Eggià!!! Me ricordavi pròpri pù!

GIA=     Avii sentii? Vardé on poo se questa l’è minga scarògna multiplicada per cent!!

VIS=      Che scusen, ma nun adess vemm.

GIA=     Hinn chì ancamò? Mi credevi che fudessen giamò andaa! .. Ah, Bramino, te gh’hee faa vedè a la signorina l’ultim numer de la Famiglia Cristiana?

ABR=   (imbarazzato) Ehmmm, si, si!

VIS=      Se l’ha dii?

GIA=     La soa tosa la voreva vedè l’ultim numer de Famiglia Cristiana, perchè in de vialter l’ha nancamò de rivà!

VIS=      Ma se me l’hann portada pròpri stamattina, si, e la mia Sara l’ha anca giamò leggiuda tutta.

GIA=     Brava, brava! (A Elia, ironico) La Famiglia Cristiana!!!

ABR=   (per salvarsi) Pinèta, accompagna i signori. (i Vismara via a soggetto)

ELI=      Giacòbb, te menca forse on quaicòss?

GIA=     Si, me manca on sofranell, che se, de nòtt, dovaria avegh bisògn...

ELI=      Tò, ciappa la mia scatola.

PIN=     (rientrando) Scior Elia, sul tavolin del balcon gh’è là la soa pipa.

ELI=      Ah si, l’è staa quand...

PIN=     L’è in quella manera chì che se ten cunt di regai?

GIA=     Che regal?... L’ha vinciuda a la gara de bòcc!!

PIN=     Quella pipa là l’è on regal de la signorina Giuditta! Chì gh’è la candela e buonanòtte a tutti. (Sulla porta) Bona nòtt, scior Elia! (Via)

GIA=     E bravi i mè cusinòtt: sarà, ma mi gh’hoo paura che, fra tutt e duu andarii a fà la fin del pessin cont el calamaro!

ELI=      Còssa te voeuret dì? Se ghe entra adess el pessin cont el calamaro?

GIA=     E si, perchè vedii: el calamaro, quand el ved el pessin, s’el fa? Prima el ghe balla davanti con tutt i sò gambett longh e sottil, e poeu, quand el pessin l’è mezz imbesuii, allora el ghe butta adòss el sò incòster, el pessin el capiss pù nagòtta del tutt e el calamaro aaahmm, se le magna!

ELI=      Va, va a dormì, Giacòbb!

ABR=   Mi hoo capii on accident!!

GIA=     Abramino, t’hee minga capii? Spetta che me spieghi in on’altra manera pussee ciara; donca, i calamari sarìen: vun la Rachele con la soa pipa e l’alter el scior Vismara, per via de la “Famiglia Cristiana”.

ABR=   E i pessitt?

GIA=     E i pessitt (segnando i due) tei chì: (a Elia) ti te sariet on pessin e (a Abramo) ti l’alter pessin! No, anzi, ti te seet on bell pessòtt!!

(Veloce la tela)

FINE SECONDO ATTO

ATTO  TERZO

SCENA PRIMA

Anselmo e Giacòbbe.

ANS=    (sta spolverando) Hoo mai vist tanta confusion in sta cà chì, familiari compresi!

GIA=     (al tavolo, sta scrivendo indirizzi su delle buste) Mai! ... Dal dì ch’hann dervii el testament, hann ciappaa tutti foeugh e hinn restaa tutt agitaa, sòtta pression.

ANS=    El pussee tranquill, in fin de la fera, l’è lù.

GIA=     In fin? Anca in princìpi! Mi hoo semper vist che chi cammina el topicca e el borla giò! E come diseva quel tal..... si .... quel piscinin cont i gamb stòrt.... ah, Napoleon .... si, lù el diseva: “Lento nel decidere, svelto nell’eseguire!” Serv  no a corr, per rivà in temp!

ANS=    Vangelo! Ciappèmm per esempi la sciora Rachele, gh’è servii on bel nagòtta a corr: la Pinèta, cont el stà ferma, la gh’è passada innanz!

GIA=     Ghe voeur alter che di Racheli e di pìpi per conclud certi affari!!!

ANS=    La Pinèta l’ha giamò faa on bel pass: da dònna de servizzi a padròna! E l’altra còppia? I santificetur? A mi la me par tanto gròssa! Se pensi che credevi de vedè la Sara cont el coo fassaa..... la monaca di Monza, e l’alter, l’Abramino.... don Abbondio! L’è pròpri gròssa!!

GIA=     La pussee bella, però, l’ha combinada lee: la pareeve che la fudess nassuda per andà a monega...... invece, tella lì: monega de San Martin, con duu coo sora al cossin!!

ANS=    Insòma, lù l’è restaa foeura de tuscòss!

GIA=     E ne son contentissim: dalle donne mi guardi Dio, che al resto ci penso io! E, per restà foeura del tutt, hoo daa tutt i mè pratigh in man a l’avvocat Grattoni, che l’è bravissim, anca se l’è on poo car!

ANS=    Bravo, inscì, invece de ciappann, i danee lù se ie fa magnà: ghe voeur la soa crapa!!!

GIA=     Si, ma mi a spend me divertissi, perchè spend pòrta fortuna e tegnì de cunt pòrta rògna... Infatti quei che pò  minga spend hinn di disgraziaa!!

(CAMPANELLO)

ANS=    E chi l’è che sarà, adess? (Va ad aprire)

GIA=     E mi allora voo avanti a scriv  indirizz. (Scrivendo) Signor Passalacqua Goffredo, fabbrica impermeabili.....ma varda ti se quest chì, con sto nòmm, el doveva mettess a fabbricà impermeabil!! Scherz de la natura!!

ANS=    (rientrando) Scior Giacòbb, hann portaa i fior.

GIA=     Te gh’hee daa la bona man?

ANS=    Mi no!

GIA=     Te i doo mi. Tò cent franch!

ANS=    Minga per famm i affari sò, ma hinn minga assee cinquanta franch?

GIA=     Cerca no de tegnissi ti i alter cinquanta, eh? Varda che se te tegnet on quaicòss per ti, te succed ona disgrazzia!

ANS=    Per l’amor di Dio! (Via)

GIA=     Alè, m’hann robaa la penna! (Scena della penna; torna Anselmo)

ANS=    Fatto. Manciato!

GIA=     Mi, con quell che m’è success stamattina, pòdi anca buttai via, i danee!

ANS=    Se gh’è success?

GIA=     Stamattina prest, voo foeura de cà e dòpo nanca trii pass, senti on quaicòss sòtta la scarpa destra, me sbassi giò, e còssa tiri sù?

ANS=    On portafoeui!

GIA=     On quaicòss de mei!

ANS=    Se l’ha trovaa? On anell cont on brillant de mezz chilo?

GIA=     Ancamò pussee!!! .... On ciòd!!! Si, oeui, ma on ciòd rusgin! Tell chì! L’hoo infilaa subit in saccòccia!

ANS=    Ah si!?!? E allora?

GIA=     E allora?? .... Tella chì l’ignoranza colpevole!! On ciòd rusgin, sòtta la scarpa drizza e de mattina prest, eh? S’el voeur dì?

ANS=    Sbusess no, che te ciappett l’infezion! Bella ròbba!! S’el voeur di ciòd rusgin, gh’en doo ona cassetta piena rasa!

GIA=     Se capiss che t’hee minga studiaa! Mi, in de chi ròbb chì, son diplomaa! Se capiss subit che ti te se n’intendet no! E dòpo l’è andada ancamò pussee ben perchè hoo minga incontraa el scior Porro, che incontri tutt i mattin.

ANS=    E chi l’è el scior Porro?

GIA=     L’è on amis del scior Vismara, laureaa .... in disgraziologia: quel lì, el porta rògna!! Te voeuret savè ona ròbba? Mi gh’hoo faa caso: tutt i amis del scior Vismara .... pòrten rògna!

SCENA  SECONDA

Vismara e detti

VIS=      (entrando) De là semm quasi pront, voraria no che i alter se fasessen aspettà.

ANS=    Beh, allora, vist che adess l’è chì in compagnia, voo giò debass a lustrà i manigli di pòrt ... che, se ven gent ... (uscendo) S’el gh’ha bisògn de mi, ch’el me ciama pur. (Via)

VIS=      Cont i bigliett de ringraziament, semm pront?

GIA=     Ghe n’hoo ancamò on quaivun de fà, ma tant, fin a stasera, i spedissom no.

VIS=      (che sbirciava le lettere) Cornelio Toccaferri? Ah, me fa piasè che l’hann minga desmentegaa, l’è el President del Consili Pastoral de San Spirit e mè carissim amis: gh’el raccomandi tanto!!! (Si gira)

GIA=     (fra sé) Cornelio Toccaferri!?!? Cont on nomm inscì el podeva domà vess amis sò!! Me le raccomanda? Tranquillo! (Lo strappa) L’è bell’ e raccomandaa!!

SCENA TERZA

Elia e detti

ELI=      (entrando) Son chì. Scior Vismara, ch’el me faga el gròpp, perchè mi....

VIS=      Ch’el lassa fà de mi!

ELI=      Ahia!!!

VIS=      Hoo strengiuu tròpp?

ELI=      On poo pussee larghin l’è mei...

GIA=     Fatt on poo vedè de visin..... (a soggetto) Ciolla, scior padron!! On alter vestii noeuv .... bleu ..... negher ... scur, insòma!!

ELI=      T’el see .... la circostanza .... e anca ti, per vegnì in comun.....

GIA=     No, mi in comun ghe vegni no! In gesa son vegnuu, l’è stada ona bella cerimonia e tutt quell che te voeuret, ma mi in comun ghe vegni no!!

ELI=      E perchè??

GIA=     Perchè, per mi, el comun el pòrta disgrazzia, e l’uffizi doe se firma, l’è l’università della disgrazzia: se va denter quiett e seren e se ven foeura laureaa in disgrazziologia!! Quand ghe sont andaa mi, son vegnuu foeura laureato col 110 e lode: infatti dòpo ses mes.... beh, lassèmm perd!!

ABR=   (entrando con Sara) Numm semm pront!

ELI=      Oeuilla! Sara, te seet on spettacol!!! Cert che mi con  la Pinèta ghe foo no ona gran bella figura.

GIA=     Come la sta ben!!! Pròpri ona gran bella tosa!

VIS=      E... beh.... l’è la mia tosa!

GIA=     Ecco, mi, certi ròbb, i capissi pròpri no. Allora la soa miee la doveva vess ona gran bella dònna!!

VIS=      Eggià, la mia pora Teresina....

GIA=     E allora, complimenti Sara, verament bella, tutta la mamma!

SAR=    Grazie .... mi confonde!

ABR=   Lassel dì .... e la Pinèta?

SCENA QUARTA

Pinèta e detti

PIN=     (entrando) Me son fada aspettà?

GIA=     Perdonada! A la toa età ghe voeur tutt el sò temp a rifà la facciada!

ELI=      Te gh’hee miss on poo pussee de la Sara, ma te seet in orari!

PIN=     Hoo faa tardi per via de quel vestii chì, che....

VIS=      (ad Abramo e Sara) Ma che bella còppia!!

ELI=      Perchè, el voeur dì che numm ........

GIA=     Ma no!! Vialter, puttòst, come anzianità gh’avii tutt de guadagnà! L’anzianità fa grado .... bandiera vecchia onor di capitano.

PIN=     Però che bell’omett, eh? On giovinòtt!!

ELI=      Si, va ben, ma quand fasevi el militar ....

GIA=     O Signor! Adess el se mett adree a parlà delle Crociate!

VIS=      Signori... andèmm che chì el ven tardi.

ABR=   E si, l’è mei inviass perchè, anca se vemm cont i macchin, la va a finì che femm tardi istess!!

SCENA   QUINTA

Rachele e detti

RAC=   (entrando) Permesso? Gh’era la Anselmo su la pòrta, e allora me son permissa de entrà. O Sara, come la sta ben!!!

PIN=     E la Giuditta?

ELI=      La ven in comun?

RAC=   Credi no che ghe la faga ... Eh... la gh’ha de pensà a la musica!

PIN=     Voo a mett sù el cappell; l’avevi taccaa sù de là.

RAC=   (a Giacòbbe, ammiccando) La Pinèta l’ha taccaa sù el cappell?

GIA=     El soo no. Pinèta.... l’ha dii la Rachele se t’hee taccaa sù el cappell!

RAC=   (piano) Stupid!

PIN=     Si, hoo taccaa sù el cappell, foo come l’ha faa voeuna che conossi mi che la vendeva caròtoll e scigoll al mercaa: la s’è sposada e l’ha taccaa sù el cappell !!! (via; Sara via dal lato opposto)

GIA=     Come ghe l’ha dii ben!! Come ce l’ha detto bene!!! Questa l’è ona bella bocciada al balin!! Brava Pinèta, L’ha vinciuu ona pipa anca lee!

ABR=   Però, podariom anca andà a pee.

ELI=      No, no, l’è mei ciappà i macchin, se de no troeuvom tròppa gent che me ferma.

GIA=     Si, i carabinier!.... Ciami i macchin.

ELI=      No, no, ti sta chì che l’è mei: i macchin hinn adree a rivà.

SAR=    (rientrando) Son pronta, avevi desmentegaa el fazzolett.

RAC=   Semper pussee bella!

ELI=      (chiamando) Pinèta! Andemm che ven tardi!

PIN=     (d.d.) Son quasi pronta!

RAC=   Per forza! L’ha mai mettuu sù el cappell..... ghe voeur el sò temp! La Giuditta a st’ora .....

PIN=     (entrando) Son chì, andemm!

RAC=   (vedendola, a Giacòbbe) O Madònna, tutt sguerc e de travers!!

GIA=     Ven chì, che t’el drizzi mi.

SAR=    Lasci, signor Giacòbbe..... (esegue) Ecco, così va bene.

PIN=     Eggià, con la pressa....

VIS=      Allora andemm??

ELI=      Andemm. Ciao, Giacòbb!

RAC=   Ti te vegnet no? (Via)

GIA=     No, no, mi, men disgrazzi vedi, pussee son tranquill. Elia, attent ai basei, me raccomandi! Saludomel!

ELI=      Chii? (Escono tutti tranna Giacobbe e Anselmo)

GIA=     El comun, el municipio, l’università di disgrazzi.

SCENA  SESTA

Giacòbbe e Anselmo

GIA=     Ma pensa ti: mi in comun! Voeuren pròpri vedemm mòrt! Cià, rimettemes a lavorà. (Soggetto penna) Signor Brusacà Domenico! Brusacà? El dormirà in stalla.

ANS=    (entrando) Ma lù l’è semper lì a fà spegasc? L’ha no nanmò finii?

GIA=     Quasi. Cert che m’hann rusaa chì on bel mestee!

ANS=    E, se Dio voeur, anca tutt sto bordeleri l’è quasi finii. Però, come l’era bella, come la stava ben la Sara in gesa!! In fond in fond, el scior Abramo l’ha cattaa foeura ben.

GIA=     A dì la verità el Bramino el gh’ha nissuna colpa. M’hann dii che la colpa l’è tutta de ... del ròbb lì ....

ANS=    Del scior Vismara?

GIA=     Si, ciao Pepp, no, de ..... ah, ecco, de San Martin!!!

ANS=    De San Martin? Se parlomm de colpi, casomai, l’è del testament!!

GIA=     E no, eh? E allora la colpa l’è di dusent milioni!!! Cià, tiremm innanz. Brusacà Domenico, via Aselli ..... numer .... gh’hann minga miss el numer!

ANS=    El conossi mi: el sta lì visin al trombee, a metà via.

(CAMPANELLO)

              Chi l’è che sarà? (Via)

GIA=     Allora (scrivendo) .. via Aselli ..a metà via ..pròprio lì ..vicino al trombaio!

SCENA  SETTIMA

Giuditta e detti

GIU=     (d.d.) L’è tant ch’hinn andaa?

ANS=    (d.d.) L’è on poo. (Entrando) Gh’è chì la signorina Giuditta.

GIU=     (entrando) Oh, zio, te ghe see?

GIA=     Eh?

GIU=     Hoo dii se te ghe see.

GIA=     No, sont andaa foeura anca mi! O pòra cà! Te vedet no che son chì? Son chì! Faccio il piccolo scrivano meneghino, si, e anche il guardiano!

GIU=     Il guardiano??

GIA=     Eggià! Guardiano nòtturno!

ANS=    (fra se) L’hann cattaa foeura de vista bona!!

GIA=     Siccome i piccioncini se metten in viagg, allora m’hann dii, per on quai dì, de dormì chì.

GIU=     Ti??? E poden no lassà chì l’Anselmo?

GIA=     L’Anselmo l’hann lassaa chì ona vòlta sola e gh’è mancaa trii lenzoeu ricamaa!

ANS=    Se l’ha dii???

GIA=     (piano, a Giuditta) Perchè te me l’è minga dii che l’era ancamò chì? (Forte) Mi foo semper inscì: parli mal d’on quaivun e quel el salta foeura subit! Varda che mi scherzavi!

ANS=    Ah! Inscì vemm ben!!

GIA=     (c.s.) L’è vera: l’ha robaa trii lenzoeu cont el pizz! (Forte, continuando a scrivere) Fortunato Speraindio .... mei d’inscì!!!

ANS=    Oh, se l’avess vist la Sara vestida de sposa!!! On Angiol!!!

GIU=     L’era bell el vestii?

ANS=    On sogn! Tutt bianch, on vell cont ona coa longa de chì a ....

GIA=     Bastion de Porta Noeuva, 47.

ANS=    La voeur vedell, el vestii? L’è de là in sul lett!

GIU=     Con permess, zio. Voo a vedè el vestii. (Via con Anselmo a sinistra)

GIA=     (soggetto mosca) Pietro Tagliabue .... quest chì el farà el macellar... viale Lunigiana .... (mosca) numer..... el gh’è no. Mah, mi foo senza, che se rangen! ..... (mosca) ... Ma gh’è on quaivun che me fa di scherz?..... Ah, l’è ona freguia in su i occiai!

(CAMPANELLO)

              (chiama) Anselmo! ... Hoo capii: l’è ancamò cont el coo in del vestii! E va ben, andaroo mi! (Via)

SCENA   OTTAVA

Giacòbb e Grattoni

GIA=     (entrando) Ch’el vegna avanti, avocatt, che gh’è nissun.

GRA=   (lo segue) L’hoo cercaa a cà soa e m’hann dii che lù l’era chì e, siccome gh’è ona certa premura, son vegnuu subit a cercall.

GIA=     L’ha faa ben. Ch’el se còmoda, ghe sarà pur ona cadrega in gir, no?

GRA=   No, no, nient settàss, devom andà via subit, e insemma!

GIA=     Subit??  Verament, adess, mi gh’avaria de fà....

GRA=   Ma l’è question d’on moment, l’è chì a duu pass: ona firmetta e via!

GIA=     Ona firma??? Avocatt, l’avarà minga trovaa la strada per.....

GRA=   L’è ona ròbba on poo longa, ghe l’hoo dii, ma lù el dev avegh la pussee gran fiducia in mi e stà tranquill! Puttòst, ... ecco.... ghe ricordi che mi hoo dovuu sopportà di spes...... s’el podaria........

GIA=     Avocatt, gh’è in gir nissun? No? Bon! Des mila franch hinn assee?

GRA=   Ghe saria ona carta de bòll, di marchett......

GIA=     Vint! L’è tutt quell che gh’hoo in saccoccia! (Paga)

GRA=   Allora, andemm? Ona firmetta e via!!!

GIA=     Ma che firmetta, avocatt!!

GRA=   Lù ch’el lassa fà de mi. Duu minut e se disfesciom!

SCENA   NONA

Anselmo, Giuditta e detti.

ANS=    (entrando) L’ha vist che bell? Ghe l’hann ricamaa i monegh!

GIU=     (entrando) Che meraviglia!!! L’è pròpri de mett in esposizion!!

GIA=     Avocatt, ghe presenti la mia nevoda Giuditta. (Indica Anselmo)

GRA=   Possibil???

ANS=    Minga mi! L’è questa la Giuditta.

GIA=     Eggià! Quest l’è l’Anselmo, el portinar.

GRA=   Complimenti! El savevi no ch’el gh’aveva ona nevoda inscì bella!

GIA=     La somiglia tutta a sò zio, che son mi!

GIU=     Oh, avvocato!!

GRA=   Verità!! Beh, numm l’è mei se vemm.

GIU=     Te vee via anca ti, zio?

ANS=    El torna pù?

GIA=     No, finissi sòtta a on tram!! Tèèè! (Fa le corna) 5 minut e sont indree.

GRA=   Si, si, question de domà cinch minut.

ANS=    Saludi.

GIU=     Ciao.

GIA=     Prego,avocatt. (Sulla porta) No, no, conossi l’educazion: prima lei. (Via)

SCENA   DECIMA

Giuditta e Anselmo

GIU=     L’è quel lì, l’avocatt Grattoni?

ANS=    Giacòbb el gh’ha voeuia de fass mangià di gran danee!

GIU=     Mah.... fra tutti.... come l’Elia....... sposà la dònna de servizzi.......

ANS=    Tant l’era giamò chì in cà.... e poeu,l’era minga l’omm per lee!

GIU=     Per quell, nanca a parlann!!

(CAMPANELLO)

              Sarann giamò lor?

ANS=    Po' dass, l’è on poo ch’hinn andaa! (Via)

SCENA  UNDICESIMA

Elia, Vismara, Pinèta, Rachele, Abramo, Sara e detti.

(Entrano nell’ordine: Pinèta, che ha sofferto la macchina, sorretta de Elia e Vismara, che la fanno sedere; Rachele ,che le fa aria e, per ultimi, Sara e Abramo, a braccetto)

VIS=      Finalment a cà!! Complimenti e auguri a gli sposi!!

ELI=      Giuditta, anca ti chì?

GIU=     Almen saludav prima de la partenza, e anmò auguri a ti e a la sposina!!

PIN=     Grazie, cara, grazie!

VIS=      Ben, adess è arrivaa el moment de lassà i spos in libertà, almen de tirà foeura i scarp strett!

PIN=     Sicura, e mi tiri via subit el cappell, che me fa bùi el coo e quell che gh’hoo denter!

VIS=      E inscì, per vess in regola con la volontà del zio mòrt, el pussee l’è faa!

PIN=     A propòsit, Elia, mi t’el disi subit: se me tocchessen a numm, automobile nient!!!

ELI=      E va ben, ne parlaremm. ... Anselmo, i biccer.... Avanti cont el brindisi!

ANS=    Subit! (Via)

SAR=    Anca numm, se el destin el vorarà, compraremm no la macchina! ..... Faremm invece, tante opere pie, vera Abramo?

ABR=   Si, si, opere pie! Tanti giti a pee e opere pie!

SAR=    Regalaremm subit on bell’orghen a la gesa, vera papà?

VIS=      Va ben, ghe pensaremm! Bisògna nanca buttà i danee da la finestra; e poeu ghe voeur vedè chi sarà el fortunaa!

ANS=    (rientrando) El scior Giacòbb!

SCENA  DODICESIMA

Giacòbbe, Grattoni e detti.

GIA=     (entrando) Pròpri mi, e ghe scommetti che sii nanca accòrt che ghe seri no..... e, se me permettov, gh’è chì con mi, l’avocatt Grattoni.

ELI=      Avanti, avanti, ch’el vegna pur, avocatt, el sarà l’ospite d’onore.

GIA=     Avocatt, ch’el se setta.

ELI=      (vedendo che Giacòbbe tiene una mano in tasca) Ma còssa te gh’hee lì in saccòccia?

GIA=     Duu ciòd!

ANS=    Duu!?!? Mezz’ora fà ghe n’aveva vun sòll!

GIA=     Eggià! Duu ciòd, vun de stamattina prest, vun de pòcch fa.... Quand se dis la fortuna..... Voo giò con l’avocatt, foo el primm pass foeura de la pòrta, alè! On alter ciòd! .... E si, quand la fortuna la te ciappa de mira...

VIS=      E lù el ghe cred a sti bambanad chì?

GIA=     E vialter i ciamì bambanad? .... Va ben, ognun el faga quel ch’el voeur; dòpo tutt l’è ona corsa, ona specie de maratona famigliar, e vinc quel che riva primm. Vedaremm chi gh’ha i garroni pussee bonn... E adess, vist che la corsa l’è cominciada, pòdom fà ona confession? Comincemm de ti, Abramo: sto pass te l’hee faa per i danee?

ABR=   No, mi sto pass l’hoo faa perchè mi e la Sara se semm accòrt de voress ben, e per rispettà la volontà del zio Ambroeus. Nient alter!

GIA=     Questa toa dichiarazion la me fa pròpri piasè... e ti, Elia, ti te l’è faa per i dusent milioni, vera?

ELI=      Macchè dusent milioni, per carità!! Ti allora te me conosset no; l’è on pass che on òmm prima o dòpo el dev fà: meglio tardi che mai!!

GIA=     E anca questa toa dichiarazion la me fa piasè! .... Mi, invece, savii còssa ve disi? Eren pròpri i dusent milioni che me piaseva, ma, siccome che per mi gh’era pù nient de fà, allora sont andaa in cerca de l’avocatt Grattoni, gh’hoo cuntaa sù la rava e la fava, e siccome l’avocatt l’è minga on pampaluga come el voster nodar, el m’ha dii: “Riservandomi una parte.. (a soggetto con Grattoni) .... riservandomi una piccola percentuale.. (c.s.)... riservandomi una piccolissima percentuale sull’affare, ci dico subito che se tratta no de corr, ma de rivà in temp”.

ELI=      Ma còssa te borbòttet sù, Giacòbb? Te voeuret spiegass?

GIA=     Semm chì pròpri per dà spiegazion. Avocatt, ch’el ghe disa on poo a sti sciori i pass ch’emm faa .... e ch’el tira foeura i cart ... mi, intanta, tocchi on poo i mè ciòd.

ELI=      Ma che cart?

ABR=   Ma che novità l’è, questa chì?

GRA=   Dunque, nelle ricerche che ho scrupolosamente eseguito, prima di tutto sono venuto a sapere che la signora Giuliana Muletti, moglie del quì presente Giacòbbe Limonta, abbandonato il tetto coniugale per motivi sconosciuti, si era stabilita in Svizzera, facendo però, ogni tanto, una scappata a Cremona.

ABR=   E allora?

ELI=      E con quest?

VIS=      Affari sò!

GIA=     On moment, on moment, lasséll parlà, incivili, bosini! Scusee, avocatt, hinn mè parent, no mè amis: i hoo minga cattaa foeura mi!!

GRA=   Sono quindi venuto a sapere che la nominata signora Giuliana, tre anni fa, a Losanna, ha reso l’anima a Dio!

GIA=     Requiescat in pace. (Segnandosi) Amen!

ELI=      Vegnemm al dunque, Giacòbb; mi disi: còssa te voeuret dimostrà con tutt sto intracchen? Che ti te see vedov? E allora toeu miee on’altra volta, e poeu ne riparlom!

GIA=     E no che ne riparlom no: ne parlom subit! Avocat, ch’el leggia l’alter paragrafo, che mi tocchi on poo i mè ciòd.

GRA=   Le ricerche hanno dunque portato a scoprire che la signora Giuliana Muletti in Limonta, quando abbandonò il tetto coniugale, era incinta, tant’è che poco dopo, nacque un bel bambino....

GIA=     Maschio!!!

GRA=   Figlio lasciato dalla signora, all’Istituto degli Orfanelli di Cremona!

ELI=      Ma allora ti...

GIA=     Allora mi gh’hoo on fioeu e me dispias no ne per ona ròbba, ne per l’altra.

GRA=   Perfettamente .. (estrae dei fogli dalla borsa) e quì c’è il riconoscimento, il nulla osta e l’autorizzazione a tenerlo con se: ecco quindi che il signor Giacòbbe diventa il solo ed unico erede delle sostanze del fu Ambrogio Limonta!

GIA=     Perciò, come vedii, hinn affari mè!!

              (TUTTI BRONTOLANO CON L’AVVOCATO, A  SOGGETTO)

GRA=   C’è poco da recriminre: quì siamo nella perfetta legalità, la legge parla chiaro! Eggià, la legge: dura lex,sed lex!

ELI=      La legg.... la legg... La legge non può andare contro gli interessi del popolo lavoratore, altrimenti è una legge iniqua e ...... (guarda Marx) ma se te me fee dì coss’è? Ma quel pisquanòtt del nòster nodar, con tutt el sò ravanà e indagà, el fioeu del Giacòbb doe l’aveva lassaa? In on tirett del cantarà? O el risultava dispers in guerra? Che bravo nodar!!! (A Giacòbbe) E ti mocchela con quei ciòd lì, se de no te i pienti in del coo!!! E adess se femm?

GIA=     Come se femm: sii sposini novelli ..... la t’ha dii nagòtta la mamma?? Cerchii d’andà d’accòrd e... figli maschi .... o anca femmin.... tant, oramai, l’è istess!! Hoo vinciuu mi!

ELI=      Però l’è minga giust ... Tutt i proletari che podevi vuttà.... Colpa toa!

ABR=   Tutt i miscredent che podevi convertì.... Colpa toa!

              (TUTI LI ASSECONDANO A  SOGGETTO)

GIA=     E no, eh? Allora sii minga sportiv!! Avevom dii de fà ona gara a chi rivava primm al traguardo, avevom dii. L’è vera o l’è minga vera?

VIS=      E allora?

GIA=     E allora? Se ve dispias no la maia rosa la metti su mi: v’el disevi mi che l’è minga necessari corr per rivà primm; difatti semm partii tutt insemma si, ma vialter de corsa e Giacòbb, pian pian, el v’ha sorpassaa tutti!!

              (E SICCOME TUTTI BORBÒTTANO)

              Su, inrabississ  no! .... Se fii i bravi, doman ve compri el gelato!! (Tocca i chiodi) ...... Avocatt, grazzie .... e (agli sposi) condoglianze vivissime!!!

FINE

N.B. QUESTA COMEDIA E’ TUTELATA DALLA S.I.A.E.

Sinossi

Per uno scherzo del destino, due fratelli e un cugino si trovano a doversi accaparrare una ben strana eredità. A chi finirà?

La risposta in questa brillantissima commedia che svelerà l’inghippo alla fine tra battute e situazioni irresistibili.

                   CURRICULUM E BREVE HISTORIA DI

                              ANTONIO MENICHETTI

Sono nato a Lerici (SP) il 23 settembre del 1947 e faccio TEATRO dal 1964.

Nel 1979 ho fondato e tuttora dirigo la FILODRAMMATICA “DON GIORGIO COLOMBO” di Bellusco (prima MI, ora MB) paese della Brianza dove mi sono trasferito ancora bambino per motivi di lavoro paterni. La FILODRAMMATICA che dirigo recita in LINGUA MILANESE, perchè , per me, i dialetti non esistono.

Dopo alcuni anni in cui abbiamo messo in scena testi in MENEGHINO facilmente reperibili, mi sono visto costretto ad adattare commedie di autori di altre lingue (genovese, veneto, napoletano, emiliano ecc.) in LINGUA AMBROSIANA.

Ho cominciato con Nicolò Bacigalupo e poi altri quali Novelli, Mazzoni, De Filippo, Scarpetta, Zago, Tosi, Valentinetti e così via.

Ultima mia fatica è stata “ACCIAIERIE BRAMBILLA” adattamento milanese della commedia di Umberto Morucchio “METALLURGICHE TISCORNIA”

    Questo copione è stato visto
  • 0 volte nelle ultime 48 ore
  • 0 volte nell' ultima settimana
  • 1 volte nell' ultimo mese
  • 2 volte nell' arco di un'anno