Dramma… o cumeddia?! Chiamamula Sicilia!!

Stampa questo copione

DRAMMA O CUMMEDIA

 

DRAMMA… O  CUMEDDIA ?!

CHIAMAMULA  SICILIA !!

PERSONAGGI:

BIANCA

ZU PEPPI

GNA CARULINA

VASTIANU

RUSALIA

RONNA ANGILINA

RUSIDDA

PRETE

CISARINU

BAMBINI

I° ATTO

Si spengono le luci in sala, a sipario chiuso si ode il suono di un marranzano che, sfumando lascia il posto ad una

VOCE  FUORICAMPO che recita :            

                                   ‘N’jornu luntanu luntanu…,

                                   matri natura

                                   sgranchennusi li membra,

                                   spartiu lu celu e l’acqua di la terra,

                                   e fici tanti muddichi…,

di terra e di mari.

Lu Patreternu di lu celu,

vardava surridennu

‘na muddichedda di terra,

chi era diversa di tutti l’autri…

aveva tri punti…

tri, pinsò iddu…                                                             di Nino Ioppolo

comu…Patri Figghiu e Spiritu Santu!                          “ Settimu  jornu”  

‘Nta lu menzu aveva ‘na muntagna

chi sputava focu…

comu…si avissi vulutu prutistari.

“Hai raggiuni, dissi lu Patreternu…

ppi la cchiù bedda muddichedda di terra…

ci voi lu megghiu mari…”

e la circundau

cu lu mari cchiù azzulatu chi c’era.

Idda finiu di prutistari,

e cullannusi cu l’unni di ddu mari,

s’addurmisciu filici…


Lu Patreternu allura,

lu sapiti chi fici…?!

‘N punta di pedi,

la jivu a cummigghiari

cu ‘na lenza di celu,

unni c’era la luna…

e li stiddi cchiù lucenti.

La luna la vigghiava suspirannu

e  virsannu lacrimi di gioia,

e cu sti lacrimi lu Patreternu

fici la rugiada,                                                        di Nino  Ioppolo

e ci raccumannau:                                                  “ Settimu  jornu “

“ Dumani,

prima ca lu suli

si la vasa e si l’abbrazza…,

lavici la facciuzza “.

Poi pinsannu sempri a ddi tri punti,

“ Trinacria “ la vosi chiamari,

e tutti sti cosi,

li fici lu settimu jornu

chi era jornu di festa…

ppi chistu…

la fici accussì bedda!

 

Riprende il suono del marranzano e mentre sfuma ………

      

 ………si apre il sipario: scena vuota, una piazzetta attorno alla quale stanno delle case, al centro una fontana a cui si attinge l’acqua. Dalla stradina  posteriore destra, giunge cantando A CURUNA, una donna, RUSALIA, che, con una quartara in mano, si dirige verso la fontana, riempie la brocca e scompare contemporaneamente alla fine della canzone. Contemporaneamente a questa scena (iniziando dal momento in cui la canzone dice: “a sta picciotta l’am’ancurunari) dalla prima casa, sulla sinistra della scena esce una ragazza che      porta una cesta di biancheria pulita e stirata, un attimo prima, dalla porta frontale, esce un vecchio cieco che reca in mano un tovagliolo con del formaggio e del pane. La ragazza appena lo vede, posa la cesta, si avvicina al vecchio, gli toglie il fagotto dalle mani e lo aiuta a sedersi sulla panca vicino all’uscio e gli sistema accanto il necessario per l’umile colazione.

Questa scena ha termine contemporaneamente al termine della canzone.

Dalla porta da cui è uscita la ragazza, esce una donna, RONNA ‘NGILINA madre della ragazza, che, avendo assistito all’ultima parte della scena del vecchio e della ragazza, al termine della canzone incalza dicendo:

R.ANGILINA          Bianca, ancora dduocu sì? a robba a signura Marchisa ci l’ha purtari                                  duoppu ca s’allurdia, na veru sciavarata?

BIANCA                   Ci stagghiu iennu mà! agghiu aiutatu u Zu Peppi a sistimarisi.

R.ANGILINA          U Zù Peppi, u Zù Peppi!! a virità è ca tu si ciù sfacinnata ri iddu, e pi                               tia forra, stapissitu ra matina a sira dduocu a sentiri i so ciacciri .

                                   Ciuttostu alliestiti a ghiratinni prima ca ti stuoccu a scupa ntè  spaddi!   

ZU PEPPI                 (con chiaro tono sfottente)

Nesci lu suli ccu la matinata,

 l’aucidduzzi cantunu a partita ,              rime popolari

cantunu   ppi vui ronna anurata

ca siti ciù delicata ri la sita!

R.ANGILINA          (fa un gesto come per mandarlo a quel paese e borbottando rientra in                                casa).

BIANCA                   (che ha assistito alla scena sorridendo) Miegghiu ca mi ni vagghiu ora,                              Zu Peppi.

ZU PEPPI                 Si miegghiu ! và figghia mia, và!

La ragazza raccoglie la cesta da terra e si dirige verso il fondo della scena ed imbocca la stradina posteriore destra, sulla destra si odono bambini che, avvicinandosi ripetono una filastrocca        


 BAMBINI               Sacciu na canzuni ,

                                 ri piecuri e capruni,

                                 capruni a quattru pieri,

                                 ciamatimi a Micheli.

                                 Micheli è picciriddu,

                                 ciamatimi a Turiddu ,                                                Rime popolari      

                                Turiddu và cantannu,

                                lu sceccu và ragghiannu,

                                 passa la zita vistuta ri sita,

                                passa lu cugnatu vistutu arraccamatu,

                                passa lu sogghiru vistutu zodduru zodduru,

Finiscono il ritornello proprio quando giungono vicino al cieco e lì si fermano.

BAMBINI                 Buongiorno Zu Peppi.

ZU PEPPI                 Oh! picciriddi unni iti?

BAMBINO                Stamu iennu a scola.

ZU PEPPI                 Bravi picciriddi, itici vulintieri a scola, ca è a sula ca ni po' sarvari,                                                pirchì a ta sapiri ca è a ‘gnuranza a ciù peggiu nimica ri lu puopulu!

BAMBINO                C’ata rittu Zu Peppi?

ZU PEPPI                 Nenti, nenti, chisti su cosi ca putiti capiri quannu siti ranni. Comunqui!                             ricitimi: c’ata fattu a scola?

BAMBINO                U maistru ieri ni cuntau a storia ri l’incendiu ri Roma.

ZU PEPPI                 A sacciu sta storia! E dicitimi: cu fù ca abbruciau?

BAMBINO 1             Niruni fu!

ZU PEPPI                 Bravu! e pirchì abbruciau u sai macari?

BAMBINO 2             U maistru ni rissi ca fù pirchì era pazzu, mischinu!

ZU PEPPI                 No! sbagghia u maistru, fu pì l’amuri nò pi la pazzia!!

BAMBINI                 Cuntannilla, cuntannilla Zu Peppi!

ZU PEPPI                 E a scola chi fà nun c’iti?

BAMBINO                Ancora è prestu, ‘npuzzuddu putiemu stari!

ZU PEPPI                 E va beni!!

I bambini siedono a terra davanti al vecchio.

ZU PEPPI                 ata sapiri ca…..

                                   ….di tanti cosi si ci po' ‘mbriacari...

                                   ri vermuttu, ri vinu e ri marsala,

                                   ma ‘njuornu, mischinieddu,s’allitrau,

                                   Niruni, e cu lu latti s‘ambriacau!

                                   ‘Njuornu Niruni ‘nforma si sintia,

                                   e mentri ricitava na puisia,

                                   cu lu pensieri ni Puppea curria

                                   e l’abbrazzava cu la fantasia.

                                   Ma viriennu ca chidda nun vinia

                                   ci rissi a li ‘nmitati “Amici a mia,

                                   nuddu ma ta circari ppì ddui uri,                   

                                   vaiu ni Puppea ppi farici l’amuri .

                                   Cussì nta lu cchiù megghiu di la festa,       

                                   s’alluntanau circannici sta scusa.......,                     di Nino Ioppolo

                                   avia ‘nchiuovu fissu ‘nta la testa......,                 

                                   risiava ardentementi la sò spusa;                        “ L’incendio di Roma”                            chiunqui la vidi ‘ncantatu resta,

                                   di quantu è bedda,  fina e giniusa....,

                                   bedda, citrigna, puppusa.... e sparti

                                   lu bagnu si facia ‘nta lu latti.

                                   Nta tutti li stanzi iddu la circau

                                   e nun viriennula ci vinni nu suspiettu;

                                   pinzau:..”nun criru ca si ni scappau..?

                                   (truvannu leggia la stanza di lu lettu)

                                  “forsi è ‘npiscina ...Puppea..” la chiamau..

                                   “Aspetta chi la tunica mi mettu! “

                                   “Divina, sugnu iu, lu tò cumpagnu”

                                 “ ‘Mmumentu... staiu facennu lu bagnu!”

                                 “Lu bagnu sta facennu...allura è nura..!”

                                   fici na cursa e a muoddu iu a finiri!

                                   “Comu ti fici bbona la natura…!”

                                   e tanti autri cosi ci app’a diri...

                                  cù havi fantasia si la fiura…                                 

                                   vi ricu ch’era bedda ri muriri...

                                  aviva dù minni cussì priputenti…

                                  ca a chiddu ci battevano li denti! 

                                   Puppea ‘nta lu so pettu lu stringia

                                   “Niruni miu, sugnu la tò schiava..!”

                                   Chiddu addritta a stentu si riggia                      

                                   lu latti di la vucca ci culava....                         di Nino Ioppolo

                                   comu nu mulineddu ci facia                           “ L’incendiu  ri Roma”

                                   la testa mentri chi ci dichiarava:,                  

                                   “Puppea vieni, quantu mi ristoru..

                                   si nun fazzu l’amuri cù tia moru!”

                                   Nisciu ri ddà vasca barcullannu...

                                   lu focu intra li vini ci sbambava,

                                   perciò qualunqui cosa ia tuccannu

                                   cu li manu subbitu bruciava;

                                   SISSANTAQUATTRU dopu Cristu l’annu

                                   curria, mentri Roma si’ncindiava...,

                                   pì chistu si bruciò, crirriti a mia…,

                                   fu ppi l’amuri e no ppi la pazzia!

Intanto verso la fine della poesia una donna, Gna Carulina, si affaccia sull’uscio della casa posta sulla destra della scena e, ascoltando, fa cenni di disapprovazione. Quando il vecchio finisce di parlare, interviene:

GNA CARULINA   Zù Peppi! chi ssù sti cosi ca iti cuntannu e picciriddi?                                           (quindi rivolta ai bambini) Itavinni a scola, viautri, và, ca si fici tardu!

BAMBINI                 (si alzano da terra e si dirigono verso la stradina posteriore sinistra                                    salutando)

                                   Arrivederci Zu Peppi, buongiorno Gna Carulina.

ZU PEPPI                 U Signuri v’accumpagna!

GNA CARULINA   (dopo che i bambini scompaiono) U sapiti ca u Signuri vi castìa se                                                 scannaliati e ‘nnuccintieddi!? Nunn’o faciti ciù zu Peppi!

ZU PEPPI                 E a vui nun vi castìa u Signuri ppè maiarati ca faciti?

GNA CARULINA   V’aviss’ assiccari a lingua bruttu pazzu! Ata sapiri ca iu travagghiu ppò beni: lievu l’ucciatura, cuogghiu u scantu e u suli, ’cciammu i viermi, lievu i fatturi e i liaturi, ca li tinti maiari fanu ppi uordini ri li mali cristiani; a iddi castia u Signuri, no a mia! Ca ppò beni c’agghia fattu e fazzu ancora, i gghienti nun mi fanu mancari nenti, ri l’acqua ‘nsinu o sali; pirchì…  assai n’agghia sarvatu figghi ri mamma; ppì farivi n’esempiu: a canusciti a Gna Cuncittula, chidda ca sa maritu facìa u carrittieri?,

ZU PEPPI                 (facendo cenno di si ) Gnissì!

GNA CARULINA   Oh!...So figghiu, nu gran beddu ghiuvini, ca a taliallu pari n’San Cristofuru, era zitu cu na certa carusa ca nun vuogghiu mmuntuvuari, quannu stu picciuottu a canusciu bona, a ridda e a so famigghia, e capiu ca nunn’erunu cosa pi riddu, sciugghiu u zitagghiu. Duoppu na puocu ri tempu, stu picciuottu vo viristru canciari r’accussì a’ccussì (e fà il gesto con la mano, palmo in su e poi in giù ) nun manciava, nun parrava.... So matri, mischinedda, a vogghia.. a spiaricci: “e chi hai e chi ti sienti”, nenti, u picciuottu nun parrava; na vota bbona finalmenti ciò rissi a so matri c’avia. So matri vinni nti mia e iu agghiustai tutti cosi....... Frati miu, a zita c’avia fattu fari a liatura ca chiddu nunn’avia putiri fari ciù u sa duviri ri masculu.

                                    M’ata caputu n’everu?! Fiurativi ddu carusu ca si viria nta ddu statu

                                    (e fa con la mano il gesto di niente), si nnia ‘nzuppilu ‘nzuppilu. E ora, grazie a mmia chiddu è sanu e cinu i vita, spusatu, ccu n’autra si capisci, e quattru figghi avi.....!

ZU PEPPI                 Ghiustu è chiddu ca riciti! Però se nun vi portunu uogghiu o farina o cocc’autra cosa u bbeni nunn’o faciti.

GNA CARULINA   Tutti a ma mangiari, Zu Peppi, e speciarmenti ‘nta n’annata tinta comu a chista, ca nunn’ha ciuvutu propria, se mi portunu cocca cosa nunn’a rifiutu.

ZU PEPPI                 E vui cu l’arti vostra nun putiti farti nenti  ppì fari cioviri?

GNA CARULINA   Chistu u po' fari sulu u Signuruzzu, niautri putiemu sulu priallu ri farini sta razia. (Quindi canta: SIGNURUZZU CIUVITI CIUVITI, e poi rientra in casa).

Dalla  stradina anteriore destra si sente fischiettare.

ZU PEPPI                 Chistu se nunn’asbagghiu avissa ssiri Vastianeddu, stu picciuottu sta muriennu r’amuri ppì Bianca, ma idda nun ni vò sentiri, ‘nto cori suou a n’autru picciuottu avi, ma iddu ancora nun s’ha rassignatu.

VASTIANIEDDU    (che intanto è comparso sullo spiazzale ed ha ascoltato le ultime parole del vecchio) S’abbenerica Zu Peppi!

ZU PEPPI                 Santu e riccu figghiu miu!

VASTIANIEDDU    Cu cui staubu parrannu?

ZU PEPPI                 Cu nuddu, sulu parrava!...Chi vai circannu ri sti parti Vastianieddu?

VASTIANIEDDU    Chi mi spiati a fari? U sapiti ca vaiu circannu na palumma bianca.

ZU PEPPI                 Ghiuvini ca fili sta bianca palumma

                                   tu si l’omu ca nun la pò pigghiari

                                   ci vuonu gghienti cu la testa tunna                               Rime                 

                                   oppuramenti  figghi ri massari,                                   popolari

                                   và pigghiti l’aratru e và lavura,

                                   ca chista è l’arti tua si la sai fari!

VASTIANIEDDU    (arrabbiato) Vui pinzati e fatti vuostri ca e miei ci pienzu iù!

                                    (E si allontana appostandosi vicino alla fontana)

Intanto dalla stradina posteriore destra arriva Bianca,

VASTIANIEDDU    (con un tuffo al cuore)  Eccula c’arriva

                                               Spunta lu suli e spunta la tò trizza

                                               ghiuvini ca ri tia m’annammurai                     Rime

                                               sì tutta meli e tutta n’arucizza                          popolari    

                                               squagghiari comu la nivi tu mi fai.

BIANCA                   (fa finta di non vederlo e con aria superba si accinge ad entrare in casa)

VASTIANIEDDU    Ah! Faciti finta ri nun viririmi! ‘Nto cori aviti a n’autru n’e veru?...... Ma vi giuru, com’è veru Diu, ca se occarunu s’avvicina a vui, u ’mmazzu cu sti stissi manu miei...! Se nun vi puozzu aviri iu, nun v’à putiri aviri nuddu!

BIANCA                   (con aria minacciosa)

                                    Facciazza ri vastuna ruppa ruppa

                                  ca ccu nuddu t’à pututu maritari                   espressione

                                  u sai chi è ca ti ricu facci brutta?....              popolare                      

                                  Quannu passi ri ccà  nun m’ha taliari!

                                   

                                 (Rientra in casa chiudendogli la porta in faccia).

Vastianieddu se ne va, intanto dalla stradina  posteriore destra, arriva Rusalia, la donna che

 aveva cantato all’apertura di scena.

RUSALIA                 ( porta un’involto nelle mani) Agghia ‘ntisu vuci  zu Peppi, chi fù?

ZU PEPPI                 Vastianieddu e Bianca, o solitu! Ddu picciuottu nun c’è viersu i rassignarisi!

RUSALIA                 Certu ca quannu abbampa lu focu ri l’amuri, nun c’è acqua ca lu po' stutari!.

ZU PEPPI                 E chistu è veru, ma è puru veru ca  “amari a cu nun t’ama è tiempu persu” ! Comunqui, rimmi Rosalia… unni stai iennu?

RUSALIA                 Staiu iennu nei fei ro Marchisi a purtarici  ‘mpuzzuddu ri pani a Mariuzzu.

ZU PEPPI                 Mariuzzu travagghia no Marchisi?

RUSALIA                 Gnissì! U figghiu miu ancora tririci annuzzi avi e già mi porta a iurnata!.. mah! Miegghiu ca m’alliestu ca tardu si fici! Mi nni vaiu, Ni viriemu...(ed imbocca la stradina anteriore sinistra).

Dalla porta di Bianca esce la madre che sventola il ferro da stiro con larghi gesti del braccio,

intanto da dentro si sente il pianto di un neonato.

R. ANGILINA          Bianca, ma chi avi stu picciriddu ca nun si potti cuitari?..Nun ta firasti a fallu addummisciri?

BIANCA                   Viri se ta firi tu!

R. ANGILINA          Vieni, portammillu ccà (Bianca gli porge il bambino, la madre posa il ferro a terra e prende in braccio il piccolo.)      Vieni a mammuzza tua, gioia ri l’uocci miei…, Bianca, pigghia u fierru ri ‘nterra e continua a stirari tu, senza abbruciari nenti m’arraccumannu!

Si siede vicino alla porta e canta una ninna nanna (MARIA DI GESU)  cullando il bambino fra le braccia, poi rientra in casa.

RUSALIA                 (Tornando dal feudo, triste, canta CHE’GHIAUTU LU SULI,  poi scompare).

Dalla stradina anteriore destra, una ragazza (RUSIDDA) viene a prendere l’acqua alla fontana. Saluta zu Peppi e, quando finisce di riempire la brocca, vedendo gna Carulina che si è appena affacciata le si rivolge:

RUSIDDA                 Buongiorno gna Carulina!

GNA CARULINA   Oh Rusidda! Assai avia ca nun ti viria, comu stai ? e…Pitruzzu, u ta zitu, chi dici?

RUSIDDA                 Buono stapi iddu, truoppu buonu macari!

GNA CARULINA   Chi sienti a ddiri figghia mia?

RUSIDDA                 Sientu a ddiri ca nun ni puozzu ciù.... A Pitruzzu i fimmini ci ana piaciutu e chistu agghia saputu, ca ogni tantu ma trarutu, agghia saputu macari e ci agghia passatu i supra pirchì ana statu cosi passeggeri  e all’ultimu ha turnatu sempri  ‘nti mia, ma ora no, sà mmisu cu una ca so sta cuciennu precisu precisu e nun lu lassa iri, gna Carulina, stavota Pitruzzu mi lassa e nun mi spusa cchiù!

GNA CARULINA   Iiih! Sicca la lingua, o funnu o mari sti paroli! Ora ci pienzu iù: vai a casa e portimi tri nastri, ana ssiri: unu biancu, unu russu, e unu virdi.

RUSIDDA                 Ana essiri propria ri sti culura?

GNA CARULINA   Si figghia mia pì fforza: biancu, russu e virdi: biancu pirchì tu si vergini e ci voli cosa bianca, (cambiando tono) pirchì… sì vergini, nè veru?

RUSIDDA                 Su cosi ri spiari chisti?...ca certu!

GNA CARULINA   Oh! Russa pirchì iddu è masculu e virdi pirchì l’amuri a essiri ri na parti all’autra. Ora alliestiti a pigghiari sti cosi ca faciemu stu sirvizzu.

RUSIDDA                 Allura vaiu! (Fa per andarsene)

GNA CARULINA   Ah! Rusidda!

RUSSIDDA               Chi c’è gna Carulina?

GNA CARULINA   Ristai senza na stizza ri uogghiu, portammillu tanticcia se ti ni truovi, pristatu, si capisci!

RUSIDDA                 Va bbeni! (Và via)

ZU PEPPI                 Gna Carulina, rici ca vui liaturi nun ni faciti?

GNA CARULINA   Chistu è nautru u fattu! Iù u fazzu pì aiutari dda povira ‘nfilici ca ci vuonu luvari u zitu. L’uommunu, si sapi, è cacciaturi spertu e mentri, spertu e com’è, si fà acciappari ri certi fimmini ca u mettunu ‘nta cciappula e ci fannu scurdari a picciotta cu cui s’ha cumprumissu.

ZU PEPPI                 ‘Nzumma a sentiri a vui sunu l’autri i mal’agghienti, mentri vui, sò chi faciti e faciti, operati sempri pì beni! Nè veru?

GNA CARULINA   Miegghiu ca mi nni trasu, ca è persu u tiempu c’appizzu cu stu pazzu!

ZU PEPPI                 Si è miegghiu (poi amaramente) Eh! Nun c’è cciù tintu ri cu rici a virità! Iù na ma vita agghia rittu sempri a virità e chiddu ca ci agghia varagnatu e, ca ma na numinatu u pazzu ro paisi

Intanto Rusidda torna recando in mano una bottiglia e si dirige verso la casa di gna Carulina.

RUSIDDA                 Gna Carulina, oh gna Carulina !

GNA CARULINA   Viegnu Rusidda!

RUSIDDA                 (le porge la bottiglia) ma matri mi rissi ca nun c’è bisuognu ca nu turnati.

GNA CARULINA   U signuri vi pozza aiutari! (Posa la bottiglia dentro ed esce) i nastra i purtasti?

RUSIDDA                 Si, cca l’agghiiu! (Li tira fuori)

GNA CARULINA   A puostu! (Si siede sulla panca sotto la finestra, prende i nastri e ne lega le estremità con un nodo, poi rivolgendosi alla ragazza) tienimi stu ruppu! (Prima di iniziare ad intrecciare  fa il segno della croce dicendo:

                                    Santa catina

                                    curuna ri spini

                                    cori i Gesù

                                    aiutami tu                            da “ La magia in Sicilia”

                                    fortezza ro Patri                     di Elsa Guccino

                                    sapienza ro Figghiu

                                    aiutu ro Spiritu Santu

                                    e così sia.

Poi inizia a dire le litanie intrecciando i nastri:

                                  Cca c’è l’omu cristu

                                  fa soccu ti rici Cristu

                                  e pi lu nomu di Gesù

                                 iu  t’attaccu pi nun ti sciogghiri cchiù.

                                  Iu t’attaccu comu un palummu mutu                da “ La magia in Sicilia”

                                  fai nzoccu ti ricu iu, pezzu ri curnutu                     di Elsa Guccino

                                  (e batte il piede sinistro a terra)                                           

                                   E pi lu nomu di Maria

                                   iu tannu ti sdilliu

                                   quannu farai soccu ti ricu iu:

                                 

                                   tu nunn’ha dormiri,

                                   ca sempri a mia ha pinsari,

                                   né ha manciari

                                   ca sempri a mia ha pinsari,              da “ La magia in Sicilia”

                                   unni vai e vai, gira mari e gira suli,

                                   sempri a mia ha pinsari;                     di Elsa Guccino   

                                   e tannu ti sdillìu,                                   

                                   quannu fai soccu ti ricu iu,

                                   e pi lu nomu di Maria            

                                         sta razia ha fari a mia.

Quindi lega le estremità per fermare la treccia, poi si rivolge alla ragazza:

                                    Ora, stanotti, a menzanotti precisa, t’affacci ro barcuni e rici sta razioni:

                                    tri stiddi in cielu e chidda ri Gesù quattru

da “ La magia in         liati u zitagghiu ri Pitruzzu ccù mia

      Sicilia”                e l’attaccu sutta a binirizioni ri Gesù, Giuseppe e Maria

di Elsa Guccino          e a Bedda Matri ri Tagghiavia

                                    cu voli mali a mia si ‘nni issi ppa sò via.

                                    A caputu allura? A menzanotti precisa! Ora ripieti ccu mia (ripetono)

RUSIDDA                 Ciù ma ‘mparai, ora mi nni vagghiu ca è tardu (prende la treccia dalle mani della donna e la mette in tasca) Sabbenerica gna Carulina1

GNA CARULINA   Santa e ricca figghia mia!

Mentre la ragazza sta per andarsene, si odono delle voci concitate dalla stradina anteriore sinistra. Le due donne vi si dirigono, il vecchio tende le orecchie per capire quello che sta succedendo e ronna Angilina esce da casa. Qualche istante dopo ricompaiono Rusidda e gna Carulina: la prima senza fermarsi si dirige direttamente verso la stradina posteriore destra, la seconda invece si ferma a parlare con ronna Angelina.

R. ANGILINA          Chi fu? Chi succiriu?

GNA CARULINA   Morsi Mariuzzu ri Rusalia mentri ca travagghiava!

R. ANGILINA          Gesù miu! Poviru figgiu, ancora picciridu era!

GNA CARULINA   Tririci annuzzi avia !

R. ANGILINA          Ma comu fu?

GNA CARULINA   Ancora nun si sapi nenti!

Intanto dalla stradina anteriore sinistra entra in scena il prete, quando dalla stradina posteriore sinistra , disperata, si vede correre Rusalia che le donne in scena, andandole incontro,  cercano di trattenere.


RUSALIA                 Facitimi passari....unn’è ma figghiu?

                                  Chi ci fati vui ..patri?  Chi avi ma figghiu..?

PARROCO               Nenti, ta figghiu...nun po' aviri cchiù nenti..!

RUSALIA                 Mariu.....????                                                               

PARROCO               La vuluntà ri Diu                                                           

RUSALIA                 La vuluntà ri Diu...? la vuluntà ri Diu...?            

                                   e ricitimi Patri...                                                di Nino Ioppolo     

                                   vui ca ri mia siti cchiù vicinu a Diu                  “La vuluntà diDiu” 

                                   tantu ca canusciti la So vuluntà ....                             

                                   chi fu ghiustu...                                                                                                              quannu nta lu cielu vinni stabilitu

                                   ca assai prima di li nostri jorna,                                        

                                   avievumu a fari canuscenza,..                                             

                                   dd’arma ‘nnuccenti ri lu pararisu.....

                                   e iù di lu cchiù tintu postu ri lu ‘nfiernu?         

                                    Si è propria chista a tà vuluntà ... Signuri….          

                                    strazzasti la parti cchiù tennira di li carni miei...   di Nino Ioppolo

                                    mettila ‘nsiemi a l’angili  e ...se puoi...                 “La vuluntà di Diu”

                                    pirdunala sta povira ‘nfilici,

                                    si n’ta ‘na circustanza comu chista...

                                    nun po' capiri....a Ta vuluntà..!

Finita la poesia i personaggi , che si trovavano tutti raggruppati nella parte anteriore sinistra

della scena, rimangono immobili, si abbassano le luci e da una stradina, esce un personaggio

(illuminato solo da un faro) che canta  CCASSUTTA ‘NTA STU ‘NFIERNU .

SI CHIUDE IL SIPARIO.


II ° ATTO

Si apre il sipario, stessa scena, dalla stradina anteriore destra viene sullo spiazzale un giovane

(Cisarinu,l’innamorato di Bianca), si ferma presso la fontana e guardando verso la porta di

Bianca canta (MI VOTU E MI RIVOTU);Bianca quando ascolta la voce di Cisarinu esce fuori e si avvicina al giovane; finisce la canzone:

CISARINU               Specciu ra vita mia, nun ti viria ra ieri e mi paria ‘nseculu. Iù se nunn’avissi a tia mi sintisi muriri! Rimmillu ca macari  tu ti sintissitu muriri senza ri mia!

BIANCA                   (mani fra le mani con Cisarinu)

                                    Muriri...!

                                    muriri, voli riri...

                                    jiri all’autru munnu, unni l’arma                     

                                    ca ‘ncatinata ‘ntra lu pettu ognunu teni,

                                    trova la so paci....

                                    Iù senza ri tia,

                                    nun mi sintissi muriri....no....                              

                                    mi sintissi.... “nenti”.                                            di Nino Ioppolo

                                    Tutti i cosi hannu ‘na forma,                                      “ Nenti “

                                    macari la morti....

                                    l’omu ci ha datu chidda ri na crozza

                                   cu l’occhi senza funnu;

                                    ma nenti... chi forma avi nenti?                                

                                    Nenti..è chiù vacanti ri l’uocchi ri la morti....

                                    E  iu senza ri tia mi sintissi.... nenti!

R. ANGILINA          (che affacciatasi ha assistito all’ultima parte della scena)

                                    Ah ! Piezzi ri sfacciati, i corna me viniti a fari ‘nfinu cca, ravanzi all’uocci miei! Senza scantu nè affruntu, (rivolta alla figlia che è visibilmente spaventata) Tu trasi intra ca puoi ni faciemu i cunti!

                                    (Poi rivolta a Cisarinu) E tu, ri ccà cià passatu, e nun ci passi ciù!


CISARINU               Massara, quantu fumu c’aviti

                                   cu sta figghiula fimmina ca tiniti!

                                   Se all’annu la vuliti maritari,                             Rime popolari              

                                   lu zitu sugnu iù, se mi la rati,

                                   cca robba o senza robba !...

                                   sugnu nu ghiuvineddu ca nun voli  liti.

R.ANGILINA           Ah!.. ci hai macari u curagghiu ri ‘nzullintari?

GNA CARULINA   Ronna ‘Ngilina, pirchì faciti ri sta manera? Nunn’o viriti ca i picciuotti si vuonu beni? Chi c’ iata fari fari cocca malu passu a Bianca?

R. ANGILINA          E idda na cosa i chista avissi a fari!

CISARINU               E allura pirchì faciti accussì? Nun vi piaciu propria comu enniru?

R. ANGILINA          (raddolcita) nunn’è pì chistu! U fattu è ca ma maritu appirora è luntanu e iù sta resposabbilità nun ma pigghiu!

CISARINU               (felice) se è ppi chistu nun v’ata a preoccupari, pirchì m’agghia pirmisu ri mannari na littra a vuostru maritu, unni ci agghia rittu i ma’ntenzioni.... e propriu ogghi (sventola una lettera) m’arrivau a risposta, unni rici ca se è raccuordu Biancuzza iddu accunsenti e ni runa a sò binirizioni.

R, ANGILINA          Quann’è ccussì, u Signuri vi pozza ‘bbiniriciri!

CISARINU               Grazzi!(abbraccia la suocera, anche Bianca abbraccia la madre)

GNA CARULINA   A ma a ffistiggiari stu fidanzamentu!..

BIANCA                   Mà, pigghiala a buttigghia ra marsala ca è intra a cridenza, ca na viviemu tutt’ansiemi !

la madre rientra in casa, i ragazzi si avvicinano allo zio Peppi.

BIANCA                   Ata ‘ntisu Zu Peppi? A mamma e u papà ana’ccunsintutu o fidanzamentu miu ccu Cisarinu!

ZU PEPPI                 Sugnu cuntentu ppì tutti rui, ca siti rui bravi ghiuvini!

GNA CARULINA   (che intanto si avvicina) Iù u sapia c’ avia gghiri a finiri accussì !

ZU PEPPI                 V’avia ddittu u spiritieddu vuostru, gna Carulina?

BIANCA                   (togliendo la parola a gna Carulina, pronta a ribattere)

                                    Finitila ri sciarriarivi, ogghi nun è ghiurnata ri liti !

R. ANGILINA          (intanto esce da casa recando in mano un vassoio con bottiglia e bicchieri)  Cà c’è a marsala! (Versa il liquore nei bicchieri, e lo offre)

ZU PEPPI                 A saluti  e a filicità ri sti rui ghiuvini!

GLI ALTRI              Asaluti!! (Bevono)

Intanto dalla stradina posteriore destra, viene Rusalia, vestita di nero sciatta e spettinata, con

sul viso i segni del dolore e della disperazione; li guarda commiserandoli:

RUSALIA                 Viviti e divirtitivi, nun ci pinsati e cosi i Diu, ca tutti o ‘nfiernu iti!

CISARINU               Viniti, Rusalia, viviti cù nui!

RUSALIA                 (con aria  di disprezzo)  No… iu no!  (Canta LU VERBU SACCIU), dopo se ne va imboccando la stradina anteriore sinistra)

CISARINU               Mischina, duoppu ca ci ‘mmazzarru u figghiu strammiau e và gghiennu tutta a santa iurnata a prirricari e minacciari a tutti ca ninn’iemu tutti o ‘nfiernu.

ZU PEPPI                 Comu “ci ho‘ mmazzarru”?  Nun fu ‘ncidenti?

CISARINU               Ccussì rissunu, ma a virità è ca ddu iuornu Mariuzzu, dduoppu na puocu ri uri ca travagghiava, si misi ri latu ppì ripusarisi ca si sintia truoppu stancu. U Marchisi, ca ddu iuornu si truvava ddà, u visti e ppi fallu susiri, ci resi ‘ncuorpu ri vastuni. U cuorpu ci avia ‘gghiri ‘nte spaddi, ma comu fu e comu nun fu, u capitau ’nte sona e u carusu morsi senza mancu aviri u tiempu ri riri Bedda Matri! U Marchisi, si sapi, amicizi ‘nnavi assai, e a cosa a ’mmugghiarru ‘nta nenti e a ficinu arrisurtari nu ‘ncidenti!

GNA CARULINA   Duoppu, u Marchisi ci mannau u gnuri ‘nti Rusalia ppi ddarici na puocu ri sordi. Idda ce ittau ‘ntà facci e ci rissi: “ricitici o vuostru patruni ca nunn’avi sordi ppi paiari a ma figghiu, ne iddu, ne u cciù riccu rignanti ri la terra! Allura......

ZU PEPPI                 (interrompendola bruscamente)

                                    Basta, pi carità basta!

                                    Parratimi di luci,

                                    parratimi di culura,

                                    nun ciò riciti ca lu munnu è tintu

                                    a cu lu po' vardari sulu                         

                                   cu l’uocchi vuostri;                               di Nino Ioppolo

                                    nun ci riciti ca ci su dilitti                       “ Scuru “

                                    ca ci su dulura, ca ci su lutti,

                                    lu luttu è niuru... comu lu scuru,

                                    e a’nciecu ci basta

                                   quantu ‘nnavi intra lu pettu!

CISARINU               Ragghiuni aviti zù Peppi! Ogghi a ma essiri allegri e nun a ma pinsari  a cosi tinti! Gna Carulina, cantatannilla dda canzuni ca cantastru quannu si spusau vuostru niputi! Chidda re turchi!

GNA CARULINA    Veramenti nun ma riuordu bbona

CISARINU E BIANCA       Avanti nun vi faciti priari!

GNA CARULINA   E va bbeni!  ( canta  TRA VILLE E VALLI )

CISARINU               Ora sintiti a mia ! (canta  A VIRRINEDDA)

ZU PEPPI                 E ora, si pirmittiti, ppi finiri parru iù, sta puisia è dedicata a tia Bianca!

                                              

                                   Bianca, sulu pi tia sientu lu pisu

                                    di la ma sorti ca fu tantu ‘ngrata,

                                    se mirari putissi lu to visu ,

                                    nun saria la ma vita scunfurtata.

                                    Ma se l’uocci nun virunu, d’un trattu

                                    lu cori e la ma menti ti dipingi,

                                    e puozzu fari , si, lu tò ritrattu

                                    cu la parola mia ca mai nun fingi.

                                    Biunni li trizzi e ricci li capiddi

                                    fannu curuna a la to bianca frunti

                                    e l’uocci tuoi ca parunu rui stiddi,                     

                                    nun si scantunu no, ri li cunfrunti.                      del  Cecunatu

                                    Pittuzzu cinu e manu dilicata,                                  di Spaccaforno

                                    stritta la vita e nicu è lu to peri,                       “In  lode a Bianca “

                                    cu s’avvicina a tia, facci ri fata,

                                    li peni scorda ri lu tiempu arrieri.

                                    Iù l’aiu ‘ntisu riri a tanti e tanti

                                    ch’è furtunatu chiddu giuvineddu

                                    ca po' pusari li sò labbra amanti

                                    ‘nta dda uccuzza tua, ucca r’anieddu;

                                    Cuntunu ca ci fu ‘nu ‘mperaturi,

                                    Cesari rittu e fu putenti assai,

                                    lu suli, pi lu tantu sò valuri,

                                               ‘nta lu sa regnu nun tramuntava mai

                            

 


                                 Ma chistu Cisarinu è ciù putenti

                                    e ‘nta lu regnu suou nun c’è confini,

                                    pusseri li trisori cciù sbrannenti

                                    ca su li to biddizzi senza fini.                       Del  Cecunatu                               

                                    Canta lu Cecunatu ‘n puisia                         di Spaccaforno                                    

                                    stu giuvineddu e sta picciotta bedda.        “ In lode a Bianca ”

                                    E a sta coppia filici ci risìa

                                    saluti e figghi masculi a munzedda!!

SI CHIUDE IL SIPARIO

“FINE”


PREFAZIONE

 

  Carmela Monaco, nata a Modica nel 1958, vive ad  Ispica, dove, da ragazza, ha fatto parte del gruppo teatrale amatoriale “ U Cecunatu”, costola del Centro di Cultura Popolare.

Scrive “Dramma o Cumeddia…. chiamamula Sicilia!”  nel 1981, lavoro che viene rappresentato in tre repliche, dal gruppo “U Cecunatu”, nel settembre dello stesso anno,  nel Teatrino dei Frati Minori di Ispica.

La rappresentazione riscuote un buon successo, tanto che nell’estate del 1982, viene rappresentata dallo stesso gruppo, nell’ambito del Tespi Provinciale, nelle piazze di Ragusa e Scicli.

L’autrice, senza alcuna velleità di commediografa o scrittrice,

fra le trame di un canovaccio, inserisce poesie, canzoni, pratiche magiche, rime e detti popolari, divenute di sua conoscenza a seguito di ricerche, letture o semplicemente attraverso esperienze personali, al fine di  fissare, in un contesto unico, una bella fetta di quelle che sono le nostre tradizioni popolari, sì da rappresentare la nostra meravigliosa Sicilia, sotto i suoi molteplici aspetti che vanno dal magico al religioso, dal tragico al comico, che possono sembrare contraddittori, da qui il titolo, ma che in realtà sono le caratteristiche che hanno permesso alla gente di questa terra straziata, contesa e ingiustamente bistrattata, di sopravvivere alle sciagure che con tanta “generosità” l’hanno flagellata.         

Per eventuali contatti : 

E-mail : lameglio58@gmail.com  - telefono: 3494357076uann’è