DRAMMA… O CUMEDDIA ?!
CHIAMAMULA SICILIA !!
PERSONAGGI:
BIANCA
ZU PEPPI
GNA CARULINA
VASTIANU
RUSALIA
RONNA ANGILINA
RUSIDDA
PRETE
CISARINU
BAMBINI
I° ATTO
Si spengono le luci in sala, a sipario chiuso si ode il suono di un marranzano che, sfumando lascia il posto ad una
VOCE FUORICAMPO che recita :
‘N’jornu luntanu luntanu…,
matri natura
sgranchennusi li membra,
spartiu lu celu e l’acqua di la terra,
e fici tanti muddichi…,
di terra e di mari.
Lu Patreternu di lu celu,
vardava surridennu
‘na muddichedda di terra,
chi era diversa di tutti l’autri…
aveva tri punti…
tri, pinsò iddu… di Nino Ioppolo
comu…Patri Figghiu e Spiritu Santu! “ Settimu jornu”
‘Nta lu menzu aveva ‘na muntagna
chi sputava focu…
comu…si avissi vulutu prutistari.
“Hai raggiuni, dissi lu Patreternu…
ppi la cchiù bedda muddichedda di terra…
ci voi lu megghiu mari…”
e la circundau
cu lu mari cchiù azzulatu chi c’era.
Idda finiu di prutistari,
e cullannusi cu l’unni di ddu mari,
s’addurmisciu filici…
Lu Patreternu allura,
lu sapiti chi fici…?!
‘N punta di pedi,
la jivu a cummigghiari
cu ‘na lenza di celu,
unni c’era la luna…
e li stiddi cchiù lucenti.
La luna la vigghiava suspirannu
e virsannu lacrimi di gioia,
e cu sti lacrimi lu Patreternu
fici la rugiada, di Nino Ioppolo
e ci raccumannau: “ Settimu jornu “
“ Dumani,
prima ca lu suli
si la vasa e si l’abbrazza…,
lavici la facciuzza “.
Poi pinsannu sempri a ddi tri punti,
“ Trinacria “ la vosi chiamari,
e tutti sti cosi,
li fici lu settimu jornu
chi era jornu di festa…
ppi chistu…
la fici accussì bedda!
Riprende il suono del marranzano e mentre sfuma ………
………si apre il sipario: scena vuota, una piazzetta attorno alla quale stanno delle case, al centro una fontana a cui si attinge l’acqua. Dalla stradina posteriore destra, giunge cantando A CURUNA, una donna, RUSALIA, che, con una quartara in mano, si dirige verso la fontana, riempie la brocca e scompare contemporaneamente alla fine della canzone. Contemporaneamente a questa scena (iniziando dal momento in cui la canzone dice: “a sta picciotta l’am’ancurunari) dalla prima casa, sulla sinistra della scena esce una ragazza che porta una cesta di biancheria pulita e stirata, un attimo prima, dalla porta frontale, esce un vecchio cieco che reca in mano un tovagliolo con del formaggio e del pane. La ragazza appena lo vede, posa la cesta, si avvicina al vecchio, gli toglie il fagotto dalle mani e lo aiuta a sedersi sulla panca vicino all’uscio e gli sistema accanto il necessario per l’umile colazione.
Questa scena ha termine contemporaneamente al termine della canzone.
Dalla porta da cui è uscita la ragazza, esce una donna, RONNA ‘NGILINA madre della ragazza, che, avendo assistito all’ultima parte della scena del vecchio e della ragazza, al termine della canzone incalza dicendo:
R.ANGILINA Bianca, ancora dduocu sì? a robba a signura Marchisa ci l’ha purtari duoppu ca s’allurdia, na veru sciavarata?
BIANCA Ci stagghiu iennu mà! agghiu aiutatu u Zu Peppi a sistimarisi.
R.ANGILINA U Zù Peppi, u Zù Peppi!! a virità è ca tu si ciù sfacinnata ri iddu, e pi tia forra, stapissitu ra matina a sira dduocu a sentiri i so ciacciri .
Ciuttostu alliestiti a ghiratinni prima ca ti stuoccu a scupa ntè spaddi!
ZU PEPPI (con chiaro tono sfottente)
Nesci lu suli ccu la matinata,
l’aucidduzzi cantunu a partita , rime popolari
cantunu ppi vui ronna anurata
ca siti ciù delicata ri la sita!
R.ANGILINA (fa un gesto come per mandarlo a quel paese e borbottando rientra in casa).
BIANCA (che ha assistito alla scena sorridendo) Miegghiu ca mi ni vagghiu ora, Zu Peppi.
ZU PEPPI Si miegghiu ! và figghia mia, và!
La ragazza raccoglie la cesta da terra e si dirige verso il fondo della scena ed imbocca la stradina posteriore destra, sulla destra si odono bambini che, avvicinandosi ripetono una filastrocca
BAMBINI Sacciu na canzuni ,
ri piecuri e capruni,
capruni a quattru pieri,
ciamatimi a Micheli.
Micheli è picciriddu,
ciamatimi a Turiddu , Rime popolari
Turiddu và cantannu,
lu sceccu và ragghiannu,
passa la zita vistuta ri sita,
passa lu cugnatu vistutu arraccamatu,
passa lu sogghiru vistutu zodduru zodduru,
Finiscono il ritornello proprio quando giungono vicino al cieco e lì si fermano.
BAMBINI Buongiorno Zu Peppi.
ZU PEPPI Oh! picciriddi unni iti?
BAMBINO Stamu iennu a scola.
ZU PEPPI Bravi picciriddi, itici vulintieri a scola, ca è a sula ca ni po' sarvari, pirchì a ta sapiri ca è a ‘gnuranza a ciù peggiu nimica ri lu puopulu!
BAMBINO C’ata rittu Zu Peppi?
ZU PEPPI Nenti, nenti, chisti su cosi ca putiti capiri quannu siti ranni. Comunqui! ricitimi: c’ata fattu a scola?
BAMBINO U maistru ieri ni cuntau a storia ri l’incendiu ri Roma.
ZU PEPPI A sacciu sta storia! E dicitimi: cu fù ca abbruciau?
BAMBINO 1 Niruni fu!
ZU PEPPI Bravu! e pirchì abbruciau u sai macari?
BAMBINO 2 U maistru ni rissi ca fù pirchì era pazzu, mischinu!
ZU PEPPI No! sbagghia u maistru, fu pì l’amuri nò pi la pazzia!!
BAMBINI Cuntannilla, cuntannilla Zu Peppi!
ZU PEPPI E a scola chi fà nun c’iti?
BAMBINO Ancora è prestu, ‘npuzzuddu putiemu stari!
ZU PEPPI E va beni!!
I bambini siedono a terra davanti al vecchio.
ZU PEPPI ata sapiri ca…..
….di tanti cosi si ci po' ‘mbriacari...
ri vermuttu, ri vinu e ri marsala,
ma ‘njuornu, mischinieddu,s’allitrau,
Niruni, e cu lu latti s‘ambriacau!
‘Njuornu Niruni ‘nforma si sintia,
e mentri ricitava na puisia,
cu lu pensieri ni Puppea curria
e l’abbrazzava cu la fantasia.
Ma viriennu ca chidda nun vinia
ci rissi a li ‘nmitati “Amici a mia,
nuddu ma ta circari ppì ddui uri,
vaiu ni Puppea ppi farici l’amuri .
Cussì nta lu cchiù megghiu di la festa,
s’alluntanau circannici sta scusa......., di Nino Ioppolo
avia ‘nchiuovu fissu ‘nta la testa......,
risiava ardentementi la sò spusa; “ L’incendio di Roma” chiunqui la vidi ‘ncantatu resta,
di quantu è bedda, fina e giniusa....,
bedda, citrigna, puppusa.... e sparti
lu bagnu si facia ‘nta lu latti.
Nta tutti li stanzi iddu la circau
e nun viriennula ci vinni nu suspiettu;
pinzau:..”nun criru ca si ni scappau..?
(truvannu leggia la stanza di lu lettu)
“forsi è ‘npiscina ...Puppea..” la chiamau..
“Aspetta chi la tunica mi mettu! “
“Divina, sugnu iu, lu tò cumpagnu”
“ ‘Mmumentu... staiu facennu lu bagnu!”
“Lu bagnu sta facennu...allura è nura..!”
fici na cursa e a muoddu iu a finiri!
“Comu ti fici bbona la natura…!”
e tanti autri cosi ci app’a diri...
cù havi fantasia si la fiura…
vi ricu ch’era bedda ri muriri...
aviva dù minni cussì priputenti…
ca a chiddu ci battevano li denti!
Puppea ‘nta lu so pettu lu stringia
“Niruni miu, sugnu la tò schiava..!”
Chiddu addritta a stentu si riggia
lu latti di la vucca ci culava.... di Nino Ioppolo
comu nu mulineddu ci facia “ L’incendiu ri Roma”
la testa mentri chi ci dichiarava:,
“Puppea vieni, quantu mi ristoru..
si nun fazzu l’amuri cù tia moru!”
Nisciu ri ddà vasca barcullannu...
lu focu intra li vini ci sbambava,
perciò qualunqui cosa ia tuccannu
cu li manu subbitu bruciava;
SISSANTAQUATTRU dopu Cristu l’annu
curria, mentri Roma si’ncindiava...,
pì chistu si bruciò, crirriti a mia…,
fu ppi l’amuri e no ppi la pazzia!
Intanto verso la fine della poesia una donna, Gna Carulina, si affaccia sull’uscio della casa posta sulla destra della scena e, ascoltando, fa cenni di disapprovazione. Quando il vecchio finisce di parlare, interviene:
GNA CARULINA Zù Peppi! chi ssù sti cosi ca iti cuntannu e picciriddi? (quindi rivolta ai bambini) Itavinni a scola, viautri, và, ca si fici tardu!
BAMBINI (si alzano da terra e si dirigono verso la stradina posteriore sinistra salutando)
Arrivederci Zu Peppi, buongiorno Gna Carulina.
ZU PEPPI U Signuri v’accumpagna!
GNA CARULINA (dopo che i bambini scompaiono) U sapiti ca u Signuri vi castìa se scannaliati e ‘nnuccintieddi!? Nunn’o faciti ciù zu Peppi!
ZU PEPPI E a vui nun vi castìa u Signuri ppè maiarati ca faciti?
GNA CARULINA V’aviss’ assiccari a lingua bruttu pazzu! Ata sapiri ca iu travagghiu ppò beni: lievu l’ucciatura, cuogghiu u scantu e u suli, ’cciammu i viermi, lievu i fatturi e i liaturi, ca li tinti maiari fanu ppi uordini ri li mali cristiani; a iddi castia u Signuri, no a mia! Ca ppò beni c’agghia fattu e fazzu ancora, i gghienti nun mi fanu mancari nenti, ri l’acqua ‘nsinu o sali; pirchì… assai n’agghia sarvatu figghi ri mamma; ppì farivi n’esempiu: a canusciti a Gna Cuncittula, chidda ca sa maritu facìa u carrittieri?,
ZU PEPPI (facendo cenno di si ) Gnissì!
GNA CARULINA Oh!...So figghiu, nu gran beddu ghiuvini, ca a taliallu pari n’San Cristofuru, era zitu cu na certa carusa ca nun vuogghiu mmuntuvuari, quannu stu picciuottu a canusciu bona, a ridda e a so famigghia, e capiu ca nunn’erunu cosa pi riddu, sciugghiu u zitagghiu. Duoppu na puocu ri tempu, stu picciuottu vo viristru canciari r’accussì a’ccussì (e fà il gesto con la mano, palmo in su e poi in giù ) nun manciava, nun parrava.... So matri, mischinedda, a vogghia.. a spiaricci: “e chi hai e chi ti sienti”, nenti, u picciuottu nun parrava; na vota bbona finalmenti ciò rissi a so matri c’avia. So matri vinni nti mia e iu agghiustai tutti cosi....... Frati miu, a zita c’avia fattu fari a liatura ca chiddu nunn’avia putiri fari ciù u sa duviri ri masculu.
M’ata caputu n’everu?! Fiurativi ddu carusu ca si viria nta ddu statu
(e fa con la mano il gesto di niente), si nnia ‘nzuppilu ‘nzuppilu. E ora, grazie a mmia chiddu è sanu e cinu i vita, spusatu, ccu n’autra si capisci, e quattru figghi avi.....!
ZU PEPPI Ghiustu è chiddu ca riciti! Però se nun vi portunu uogghiu o farina o cocc’autra cosa u bbeni nunn’o faciti.
GNA CARULINA Tutti a ma mangiari, Zu Peppi, e speciarmenti ‘nta n’annata tinta comu a chista, ca nunn’ha ciuvutu propria, se mi portunu cocca cosa nunn’a rifiutu.
ZU PEPPI E vui cu l’arti vostra nun putiti farti nenti ppì fari cioviri?
GNA CARULINA Chistu u po' fari sulu u Signuruzzu, niautri putiemu sulu priallu ri farini sta razia. (Quindi canta: SIGNURUZZU CIUVITI CIUVITI, e poi rientra in casa).
Dalla stradina anteriore destra si sente fischiettare.
ZU PEPPI Chistu se nunn’asbagghiu avissa ssiri Vastianeddu, stu picciuottu sta muriennu r’amuri ppì Bianca, ma idda nun ni vò sentiri, ‘nto cori suou a n’autru picciuottu avi, ma iddu ancora nun s’ha rassignatu.
VASTIANIEDDU (che intanto è comparso sullo spiazzale ed ha ascoltato le ultime parole del vecchio) S’abbenerica Zu Peppi!
ZU PEPPI Santu e riccu figghiu miu!
VASTIANIEDDU Cu cui staubu parrannu?
ZU PEPPI Cu nuddu, sulu parrava!...Chi vai circannu ri sti parti Vastianieddu?
VASTIANIEDDU Chi mi spiati a fari? U sapiti ca vaiu circannu na palumma bianca.
ZU PEPPI Ghiuvini ca fili sta bianca palumma
tu si l’omu ca nun la pò pigghiari
ci vuonu gghienti cu la testa tunna Rime
oppuramenti figghi ri massari, popolari
và pigghiti l’aratru e và lavura,
ca chista è l’arti tua si la sai fari!
VASTIANIEDDU (arrabbiato) Vui pinzati e fatti vuostri ca e miei ci pienzu iù!
(E si allontana appostandosi vicino alla fontana)
Intanto dalla stradina posteriore destra arriva Bianca,
VASTIANIEDDU (con un tuffo al cuore) Eccula c’arriva
Spunta lu suli e spunta la tò trizza
ghiuvini ca ri tia m’annammurai Rime
sì tutta meli e tutta n’arucizza popolari
squagghiari comu la nivi tu mi fai.
BIANCA (fa finta di non vederlo e con aria superba si accinge ad entrare in casa)
VASTIANIEDDU Ah! Faciti finta ri nun viririmi! ‘Nto cori aviti a n’autru n’e veru?...... Ma vi giuru, com’è veru Diu, ca se occarunu s’avvicina a vui, u ’mmazzu cu sti stissi manu miei...! Se nun vi puozzu aviri iu, nun v’à putiri aviri nuddu!
BIANCA (con aria minacciosa)
Facciazza ri vastuna ruppa ruppa
ca ccu nuddu t’à pututu maritari espressione
u sai chi è ca ti ricu facci brutta?.... popolare
Quannu passi ri ccà nun m’ha taliari!
(Rientra in casa chiudendogli la porta in faccia).
Vastianieddu se ne va, intanto dalla stradina posteriore destra, arriva Rusalia, la donna che
aveva cantato all’apertura di scena.
RUSALIA ( porta un’involto nelle mani) Agghia ‘ntisu vuci zu Peppi, chi fù?
ZU PEPPI Vastianieddu e Bianca, o solitu! Ddu picciuottu nun c’è viersu i rassignarisi!
RUSALIA Certu ca quannu abbampa lu focu ri l’amuri, nun c’è acqua ca lu po' stutari!.
ZU PEPPI E chistu è veru, ma è puru veru ca “amari a cu nun t’ama è tiempu persu” ! Comunqui, rimmi Rosalia… unni stai iennu?
RUSALIA Staiu iennu nei fei ro Marchisi a purtarici ‘mpuzzuddu ri pani a Mariuzzu.
ZU PEPPI Mariuzzu travagghia no Marchisi?
RUSALIA Gnissì! U figghiu miu ancora tririci annuzzi avi e già mi porta a iurnata!.. mah! Miegghiu ca m’alliestu ca tardu si fici! Mi nni vaiu, Ni viriemu...(ed imbocca la stradina anteriore sinistra).
Dalla porta di Bianca esce la madre che sventola il ferro da stiro con larghi gesti del braccio,
intanto da dentro si sente il pianto di un neonato.
R. ANGILINA Bianca, ma chi avi stu picciriddu ca nun si potti cuitari?..Nun ta firasti a fallu addummisciri?
BIANCA Viri se ta firi tu!
R. ANGILINA Vieni, portammillu ccà (Bianca gli porge il bambino, la madre posa il ferro a terra e prende in braccio il piccolo.) Vieni a mammuzza tua, gioia ri l’uocci miei…, Bianca, pigghia u fierru ri ‘nterra e continua a stirari tu, senza abbruciari nenti m’arraccumannu!
Si siede vicino alla porta e canta una ninna nanna (MARIA DI GESU) cullando il bambino fra le braccia, poi rientra in casa.
RUSALIA (Tornando dal feudo, triste, canta CHE’GHIAUTU LU SULI, poi scompare).
Dalla stradina anteriore destra, una ragazza (RUSIDDA) viene a prendere l’acqua alla fontana. Saluta zu Peppi e, quando finisce di riempire la brocca, vedendo gna Carulina che si è appena affacciata le si rivolge:
RUSIDDA Buongiorno gna Carulina!
GNA CARULINA Oh Rusidda! Assai avia ca nun ti viria, comu stai ? e…Pitruzzu, u ta zitu, chi dici?
RUSIDDA Buono stapi iddu, truoppu buonu macari!
GNA CARULINA Chi sienti a ddiri figghia mia?
RUSIDDA Sientu a ddiri ca nun ni puozzu ciù.... A Pitruzzu i fimmini ci ana piaciutu e chistu agghia saputu, ca ogni tantu ma trarutu, agghia saputu macari e ci agghia passatu i supra pirchì ana statu cosi passeggeri e all’ultimu ha turnatu sempri ‘nti mia, ma ora no, sà mmisu cu una ca so sta cuciennu precisu precisu e nun lu lassa iri, gna Carulina, stavota Pitruzzu mi lassa e nun mi spusa cchiù!
GNA CARULINA Iiih! Sicca la lingua, o funnu o mari sti paroli! Ora ci pienzu iù: vai a casa e portimi tri nastri, ana ssiri: unu biancu, unu russu, e unu virdi.
RUSIDDA Ana essiri propria ri sti culura?
GNA CARULINA Si figghia mia pì fforza: biancu, russu e virdi: biancu pirchì tu si vergini e ci voli cosa bianca, (cambiando tono) pirchì… sì vergini, nè veru?
RUSIDDA Su cosi ri spiari chisti?...ca certu!
GNA CARULINA Oh! Russa pirchì iddu è masculu e virdi pirchì l’amuri a essiri ri na parti all’autra. Ora alliestiti a pigghiari sti cosi ca faciemu stu sirvizzu.
RUSIDDA Allura vaiu! (Fa per andarsene)
GNA CARULINA Ah! Rusidda!
RUSSIDDA Chi c’è gna Carulina?
GNA CARULINA Ristai senza na stizza ri uogghiu, portammillu tanticcia se ti ni truovi, pristatu, si capisci!
RUSIDDA Va bbeni! (Và via)
ZU PEPPI Gna Carulina, rici ca vui liaturi nun ni faciti?
GNA CARULINA Chistu è nautru u fattu! Iù u fazzu pì aiutari dda povira ‘nfilici ca ci vuonu luvari u zitu. L’uommunu, si sapi, è cacciaturi spertu e mentri, spertu e com’è, si fà acciappari ri certi fimmini ca u mettunu ‘nta cciappula e ci fannu scurdari a picciotta cu cui s’ha cumprumissu.
ZU PEPPI ‘Nzumma a sentiri a vui sunu l’autri i mal’agghienti, mentri vui, sò chi faciti e faciti, operati sempri pì beni! Nè veru?
GNA CARULINA Miegghiu ca mi nni trasu, ca è persu u tiempu c’appizzu cu stu pazzu!
ZU PEPPI Si è miegghiu (poi amaramente) Eh! Nun c’è cciù tintu ri cu rici a virità! Iù na ma vita agghia rittu sempri a virità e chiddu ca ci agghia varagnatu e, ca ma na numinatu u pazzu ro paisi
Intanto Rusidda torna recando in mano una bottiglia e si dirige verso la casa di gna Carulina.
RUSIDDA Gna Carulina, oh gna Carulina !
GNA CARULINA Viegnu Rusidda!
RUSIDDA (le porge la bottiglia) ma matri mi rissi ca nun c’è bisuognu ca nu turnati.
GNA CARULINA U signuri vi pozza aiutari! (Posa la bottiglia dentro ed esce) i nastra i purtasti?
RUSIDDA Si, cca l’agghiiu! (Li tira fuori)
GNA CARULINA A puostu! (Si siede sulla panca sotto la finestra, prende i nastri e ne lega le estremità con un nodo, poi rivolgendosi alla ragazza) tienimi stu ruppu! (Prima di iniziare ad intrecciare fa il segno della croce dicendo:
Santa catina
curuna ri spini
cori i Gesù
aiutami tu da “ La magia in Sicilia”
fortezza ro Patri di Elsa Guccino
sapienza ro Figghiu
aiutu ro Spiritu Santu
e così sia.
Poi inizia a dire le litanie intrecciando i nastri:
Cca c’è l’omu cristu
fa soccu ti rici Cristu
e pi lu nomu di Gesù
iu t’attaccu pi nun ti sciogghiri cchiù.
Iu t’attaccu comu un palummu mutu da “ La magia in Sicilia”
fai nzoccu ti ricu iu, pezzu ri curnutu di Elsa Guccino
(e batte il piede sinistro a terra)
E pi lu nomu di Maria
iu tannu ti sdilliu
quannu farai soccu ti ricu iu:
tu nunn’ha dormiri,
ca sempri a mia ha pinsari,
né ha manciari
ca sempri a mia ha pinsari, da “ La magia in Sicilia”
unni vai e vai, gira mari e gira suli,
sempri a mia ha pinsari; di Elsa Guccino
e tannu ti sdillìu,
quannu fai soccu ti ricu iu,
e pi lu nomu di Maria
sta razia ha fari a mia.
Quindi lega le estremità per fermare la treccia, poi si rivolge alla ragazza:
Ora, stanotti, a menzanotti precisa, t’affacci ro barcuni e rici sta razioni:
tri stiddi in cielu e chidda ri Gesù quattru
da “ La magia in liati u zitagghiu ri Pitruzzu ccù mia
Sicilia” e l’attaccu sutta a binirizioni ri Gesù, Giuseppe e Maria
di Elsa Guccino e a Bedda Matri ri Tagghiavia
cu voli mali a mia si ‘nni issi ppa sò via.
A caputu allura? A menzanotti precisa! Ora ripieti ccu mia (ripetono)
RUSIDDA Ciù ma ‘mparai, ora mi nni vagghiu ca è tardu (prende la treccia dalle mani della donna e la mette in tasca) Sabbenerica gna Carulina1
GNA CARULINA Santa e ricca figghia mia!
Mentre la ragazza sta per andarsene, si odono delle voci concitate dalla stradina anteriore sinistra. Le due donne vi si dirigono, il vecchio tende le orecchie per capire quello che sta succedendo e ronna Angilina esce da casa. Qualche istante dopo ricompaiono Rusidda e gna Carulina: la prima senza fermarsi si dirige direttamente verso la stradina posteriore destra, la seconda invece si ferma a parlare con ronna Angelina.
R. ANGILINA Chi fu? Chi succiriu?
GNA CARULINA Morsi Mariuzzu ri Rusalia mentri ca travagghiava!
R. ANGILINA Gesù miu! Poviru figgiu, ancora picciridu era!
GNA CARULINA Tririci annuzzi avia !
R. ANGILINA Ma comu fu?
GNA CARULINA Ancora nun si sapi nenti!
Intanto dalla stradina anteriore sinistra entra in scena il prete, quando dalla stradina posteriore sinistra , disperata, si vede correre Rusalia che le donne in scena, andandole incontro, cercano di trattenere.
RUSALIA Facitimi passari....unn’è ma figghiu?
Chi ci fati vui ..patri? Chi avi ma figghiu..?
PARROCO Nenti, ta figghiu...nun po' aviri cchiù nenti..!
RUSALIA Mariu.....????
PARROCO La vuluntà ri Diu
RUSALIA La vuluntà ri Diu...? la vuluntà ri Diu...?
e ricitimi Patri... di Nino Ioppolo
vui ca ri mia siti cchiù vicinu a Diu “La vuluntà diDiu”
tantu ca canusciti la So vuluntà ....
chi fu ghiustu... quannu nta lu cielu vinni stabilitu
ca assai prima di li nostri jorna,
avievumu a fari canuscenza,..
dd’arma ‘nnuccenti ri lu pararisu.....
e iù di lu cchiù tintu postu ri lu ‘nfiernu?
Si è propria chista a tà vuluntà ... Signuri….
strazzasti la parti cchiù tennira di li carni miei... di Nino Ioppolo
mettila ‘nsiemi a l’angili e ...se puoi... “La vuluntà di Diu”
pirdunala sta povira ‘nfilici,
si n’ta ‘na circustanza comu chista...
nun po' capiri....a Ta vuluntà..!
Finita la poesia i personaggi , che si trovavano tutti raggruppati nella parte anteriore sinistra
della scena, rimangono immobili, si abbassano le luci e da una stradina, esce un personaggio
(illuminato solo da un faro) che canta CCASSUTTA ‘NTA STU ‘NFIERNU .
SI CHIUDE IL SIPARIO.
II ° ATTO
Si apre il sipario, stessa scena, dalla stradina anteriore destra viene sullo spiazzale un giovane
(Cisarinu,l’innamorato di Bianca), si ferma presso la fontana e guardando verso la porta di
Bianca canta (MI VOTU E MI RIVOTU);Bianca quando ascolta la voce di Cisarinu esce fuori e si avvicina al giovane; finisce la canzone:
CISARINU Specciu ra vita mia, nun ti viria ra ieri e mi paria ‘nseculu. Iù se nunn’avissi a tia mi sintisi muriri! Rimmillu ca macari tu ti sintissitu muriri senza ri mia!
BIANCA (mani fra le mani con Cisarinu)
Muriri...!
muriri, voli riri...
jiri all’autru munnu, unni l’arma
ca ‘ncatinata ‘ntra lu pettu ognunu teni,
trova la so paci....
Iù senza ri tia,
nun mi sintissi muriri....no....
mi sintissi.... “nenti”. di Nino Ioppolo
Tutti i cosi hannu ‘na forma, “ Nenti “
macari la morti....
l’omu ci ha datu chidda ri na crozza
cu l’occhi senza funnu;
ma nenti... chi forma avi nenti?
Nenti..è chiù vacanti ri l’uocchi ri la morti....
E iu senza ri tia mi sintissi.... nenti!
R. ANGILINA (che affacciatasi ha assistito all’ultima parte della scena)
Ah ! Piezzi ri sfacciati, i corna me viniti a fari ‘nfinu cca, ravanzi all’uocci miei! Senza scantu nè affruntu, (rivolta alla figlia che è visibilmente spaventata) Tu trasi intra ca puoi ni faciemu i cunti!
(Poi rivolta a Cisarinu) E tu, ri ccà cià passatu, e nun ci passi ciù!
CISARINU Massara, quantu fumu c’aviti
cu sta figghiula fimmina ca tiniti!
Se all’annu la vuliti maritari, Rime popolari
lu zitu sugnu iù, se mi la rati,
cca robba o senza robba !...
sugnu nu ghiuvineddu ca nun voli liti.
R.ANGILINA Ah!.. ci hai macari u curagghiu ri ‘nzullintari?
GNA CARULINA Ronna ‘Ngilina, pirchì faciti ri sta manera? Nunn’o viriti ca i picciuotti si vuonu beni? Chi c’ iata fari fari cocca malu passu a Bianca?
R. ANGILINA E idda na cosa i chista avissi a fari!
CISARINU E allura pirchì faciti accussì? Nun vi piaciu propria comu enniru?
R. ANGILINA (raddolcita) nunn’è pì chistu! U fattu è ca ma maritu appirora è luntanu e iù sta resposabbilità nun ma pigghiu!
CISARINU (felice) se è ppi chistu nun v’ata a preoccupari, pirchì m’agghia pirmisu ri mannari na littra a vuostru maritu, unni ci agghia rittu i ma’ntenzioni.... e propriu ogghi (sventola una lettera) m’arrivau a risposta, unni rici ca se è raccuordu Biancuzza iddu accunsenti e ni runa a sò binirizioni.
R, ANGILINA Quann’è ccussì, u Signuri vi pozza ‘bbiniriciri!
CISARINU Grazzi!(abbraccia la suocera, anche Bianca abbraccia la madre)
GNA CARULINA A ma a ffistiggiari stu fidanzamentu!..
BIANCA Mà, pigghiala a buttigghia ra marsala ca è intra a cridenza, ca na viviemu tutt’ansiemi !
la madre rientra in casa, i ragazzi si avvicinano allo zio Peppi.
BIANCA Ata ‘ntisu Zu Peppi? A mamma e u papà ana’ccunsintutu o fidanzamentu miu ccu Cisarinu!
ZU PEPPI Sugnu cuntentu ppì tutti rui, ca siti rui bravi ghiuvini!
GNA CARULINA (che intanto si avvicina) Iù u sapia c’ avia gghiri a finiri accussì !
ZU PEPPI V’avia ddittu u spiritieddu vuostru, gna Carulina?
BIANCA (togliendo la parola a gna Carulina, pronta a ribattere)
Finitila ri sciarriarivi, ogghi nun è ghiurnata ri liti !
R. ANGILINA (intanto esce da casa recando in mano un vassoio con bottiglia e bicchieri) Cà c’è a marsala! (Versa il liquore nei bicchieri, e lo offre)
ZU PEPPI A saluti e a filicità ri sti rui ghiuvini!
GLI ALTRI Asaluti!! (Bevono)
Intanto dalla stradina posteriore destra, viene Rusalia, vestita di nero sciatta e spettinata, con
sul viso i segni del dolore e della disperazione; li guarda commiserandoli:
RUSALIA Viviti e divirtitivi, nun ci pinsati e cosi i Diu, ca tutti o ‘nfiernu iti!
CISARINU Viniti, Rusalia, viviti cù nui!
RUSALIA (con aria di disprezzo) No… iu no! (Canta LU VERBU SACCIU), dopo se ne va imboccando la stradina anteriore sinistra)
CISARINU Mischina, duoppu ca ci ‘mmazzarru u figghiu strammiau e và gghiennu tutta a santa iurnata a prirricari e minacciari a tutti ca ninn’iemu tutti o ‘nfiernu.
ZU PEPPI Comu “ci ho‘ mmazzarru”? Nun fu ‘ncidenti?
CISARINU Ccussì rissunu, ma a virità è ca ddu iuornu Mariuzzu, dduoppu na puocu ri uri ca travagghiava, si misi ri latu ppì ripusarisi ca si sintia truoppu stancu. U Marchisi, ca ddu iuornu si truvava ddà, u visti e ppi fallu susiri, ci resi ‘ncuorpu ri vastuni. U cuorpu ci avia ‘gghiri ‘nte spaddi, ma comu fu e comu nun fu, u capitau ’nte sona e u carusu morsi senza mancu aviri u tiempu ri riri Bedda Matri! U Marchisi, si sapi, amicizi ‘nnavi assai, e a cosa a ’mmugghiarru ‘nta nenti e a ficinu arrisurtari nu ‘ncidenti!
GNA CARULINA Duoppu, u Marchisi ci mannau u gnuri ‘nti Rusalia ppi ddarici na puocu ri sordi. Idda ce ittau ‘ntà facci e ci rissi: “ricitici o vuostru patruni ca nunn’avi sordi ppi paiari a ma figghiu, ne iddu, ne u cciù riccu rignanti ri la terra! Allura......
ZU PEPPI (interrompendola bruscamente)
Basta, pi carità basta!
Parratimi di luci,
parratimi di culura,
nun ciò riciti ca lu munnu è tintu
a cu lu po' vardari sulu
cu l’uocchi vuostri; di Nino Ioppolo
nun ci riciti ca ci su dilitti “ Scuru “
ca ci su dulura, ca ci su lutti,
lu luttu è niuru... comu lu scuru,
e a’nciecu ci basta
quantu ‘nnavi intra lu pettu!
CISARINU Ragghiuni aviti zù Peppi! Ogghi a ma essiri allegri e nun a ma pinsari a cosi tinti! Gna Carulina, cantatannilla dda canzuni ca cantastru quannu si spusau vuostru niputi! Chidda re turchi!
GNA CARULINA Veramenti nun ma riuordu bbona
CISARINU E BIANCA Avanti nun vi faciti priari!
GNA CARULINA E va bbeni! ( canta TRA VILLE E VALLI )
CISARINU Ora sintiti a mia ! (canta A VIRRINEDDA)
ZU PEPPI E ora, si pirmittiti, ppi finiri parru iù, sta puisia è dedicata a tia Bianca!
Bianca, sulu pi tia sientu lu pisu
di la ma sorti ca fu tantu ‘ngrata,
se mirari putissi lu to visu ,
nun saria la ma vita scunfurtata.
Ma se l’uocci nun virunu, d’un trattu
lu cori e la ma menti ti dipingi,
e puozzu fari , si, lu tò ritrattu
cu la parola mia ca mai nun fingi.
Biunni li trizzi e ricci li capiddi
fannu curuna a la to bianca frunti
e l’uocci tuoi ca parunu rui stiddi,
nun si scantunu no, ri li cunfrunti. del Cecunatu
Pittuzzu cinu e manu dilicata, di Spaccaforno
stritta la vita e nicu è lu to peri, “In lode a Bianca “
cu s’avvicina a tia, facci ri fata,
li peni scorda ri lu tiempu arrieri.
Iù l’aiu ‘ntisu riri a tanti e tanti
ch’è furtunatu chiddu giuvineddu
ca po' pusari li sò labbra amanti
‘nta dda uccuzza tua, ucca r’anieddu;
Cuntunu ca ci fu ‘nu ‘mperaturi,
Cesari rittu e fu putenti assai,
lu suli, pi lu tantu sò valuri,
‘nta lu sa regnu nun tramuntava mai
Ma chistu Cisarinu è ciù putenti
e ‘nta lu regnu suou nun c’è confini,
pusseri li trisori cciù sbrannenti
ca su li to biddizzi senza fini. Del Cecunatu
Canta lu Cecunatu ‘n puisia di Spaccaforno
stu giuvineddu e sta picciotta bedda. “ In lode a Bianca ”
E a sta coppia filici ci risìa
saluti e figghi masculi a munzedda!!
SI CHIUDE IL SIPARIO
“FINE”
PREFAZIONE
Carmela Monaco, nata a Modica nel 1958, vive ad Ispica, dove, da ragazza, ha fatto parte del gruppo teatrale amatoriale “ U Cecunatu”, costola del Centro di Cultura Popolare.
Scrive “Dramma o Cumeddia…. chiamamula Sicilia!” nel 1981, lavoro che viene rappresentato in tre repliche, dal gruppo “U Cecunatu”, nel settembre dello stesso anno, nel Teatrino dei Frati Minori di Ispica.
La rappresentazione riscuote un buon successo, tanto che nell’estate del 1982, viene rappresentata dallo stesso gruppo, nell’ambito del Tespi Provinciale, nelle piazze di Ragusa e Scicli.
L’autrice, senza alcuna velleità di commediografa o scrittrice,
fra le trame di un canovaccio, inserisce poesie, canzoni, pratiche magiche, rime e detti popolari, divenute di sua conoscenza a seguito di ricerche, letture o semplicemente attraverso esperienze personali, al fine di fissare, in un contesto unico, una bella fetta di quelle che sono le nostre tradizioni popolari, sì da rappresentare la nostra meravigliosa Sicilia, sotto i suoi molteplici aspetti che vanno dal magico al religioso, dal tragico al comico, che possono sembrare contraddittori, da qui il titolo, ma che in realtà sono le caratteristiche che hanno permesso alla gente di questa terra straziata, contesa e ingiustamente bistrattata, di sopravvivere alle sciagure che con tanta “generosità” l’hanno flagellata.
Per eventuali contatti :
E-mail : lameglio58@gmail.com - telefono: 3494357076uann’è