E’ Domenica. Silenzio. Grazie!

Stampa questo copione

IL SETTIMO SI RIPOSÒ

E’ DOMENICA.SILENZIO.GRAZIE!

                                                  

                                Adattamento ed elaborazione in dialetto siciliano

                                             di Domenico Platania

                                    de “Il settimo si riposò” di Samy Fayad

Personaggi in ordine di apparizione:

LUCIA, suocera di Cola

CICCIU MANGIAFICO, commesso di sartoria

COLA PALILLA

L’INTERVISTATRICE

ANNA, figlia di Cola

COSIMO CAPURRO

TOMMASINO, fidanzato di Anna

ORAZIO FRACCAVENTO

LA SIGNORA FRACCAVENTO

IL PROFESSORE SCONCERTO

UN INFERMIERE

1ª VICINA

2ª VICINA

3ª VICINA

VOCE DELLA RADIO

A Catania. Dalla casa di Cola Palilla, si domina tutta la città, il porto e l’Etna. Sul fondo della scena, una porta-finestra che dà su un terrazzo che costituisce la sola via d’accesso all’abitazione. A sinistra, sempre sul fondo, c’è una finestra. Un cannocchiale su trespolo è puntato in basso e, accanto allo strumento, un leggio sorregge un registro. Una porta a sinistra, una a destra in cima a un piccolo ballatoio che si raggiunge mediante tre scalini. Nel soggiorno convivono spregiudicatamente gusti ed esigenze di due generazioni: robusti mobili degli anni ‘30, una scintillante radio a transistor, ritratti di defunti, un gruppo di anime purganti. Tavolo, divano, poltrone.

2005

ATTO PRIMO

Un mattino inoltrato di giugno. Il battente della porta di destra, che immette nella camera di Cola Palilla, è interamente coperto da un cartello; vi è scritto a grandi caratteri: “È DOMENICA. SILENZIO. GRAZIE!” Sul terrazzo, Lucia (intorno ai cinquant’anni) intenta ad innaffiare i fiori. La radio trasmette musica, che sfuma pochi istanti dopo il levarsi del sipario. Segnale orario.

                                                    SCENA PRIMA

VOCE DELLA RADIO – Ore undici. Notizie del giornale radio. (Lucia si precipita all’apparecchio senza abbandonare l’annaffiatoio e aumenta il volume)

RADIOCRONISTA - Il famigerato Cosimo Capurro, evaso ieri dal carcere di San Vittore, sarebbe stato avvistato in Val d’Aosta, da dove vi parliamo. Numerosi gitanti domenicali avrebbero visto un uomo i cui dati somatici corrispondono a quelli del pericoloso bandito dirigersi a piedi verso il confine francese. Guardie confinarie, elicotteri e cani poliziotto sono impegnati in una gigantesca caccia all’uomo. Dopo un summit di autorità, il ministro degli Interni ha dichiarato che il cerchio si chiude intorno al bandito e che la sua cattura è questione di ore.

Il prezzo della benzina non subirà aumenti. Lo ha dichiarato il ministro dell’Industria, smentendo le voci che davano per scontato… (Trilla il telefono. Lucia, che all’inizio del notiziario aveva smesso di annaffiare e si era messa attentamente in ascolto, spegne l’ apparecchio e stacca il ricevitore)

LUCIA - (Sommessa) Qui casa Palilla, con chi parlo?… (Fa un gesto di sopportazione) Tommasino, ma comu ti l’haju a diri ca ‘a duminica prima di menzujornu n’ha chiamari. Su chiddu s’arrusbigghia, s’’a pigghia cu mia!… No, Anna si nni jiu a Missa… (Sospira, guarda il soffitto e parla meccanicamente) Sissignuri, stanotti t’insunnau e prima di nesciri mi dissi: oh, quantu ‘u vogghiu beni  a ddu gileppu duci di Tommasinu miu! C’’u sapi cu quali nuvità di malatia gravi s’arrusbigghia stamatina…Comu? No, chistu, ‘u pinzai ju. T’aspettamu a pranzu… Sì, sì, ‘u sacciu: risu ‘n- biancu e  mozzarella; ‘u solitu… sarai servitu… ti raccumannu, è megghiu ca ppi cautela ti porti a magghia di lana di ricambiu, menzamai arrivi cca sudatu. Certu, su veni beddu ‘ncupunatu non ci po’ nenti, macari su mina oria di tramontana e ci sunu currenti d’aria! Nenti ci po’! (Riaggancia.) Ah! (Guarda verso la porta di Cola tendendo l’orecchio. Si avvicina alla porta, ne tenta cautamente la maniglia, ha un attimo di titubanza ed entra nella camera in punta di piedi senza abbandonare l’annaffiatoio. Per un istante la scena resta vuota. Sul terrazzo appare Cicciu Mangiafico. È un giovanotto dall’aria svagata; porta piegato sul braccio un abito estivo riposto in una custodia di plastica. Entra senza bussare e si porta fino al centro della stanza. Mangiafico ha un difetto di pronunzia; non si tratta di balbuzie vera e propria, bensì di un inceppamento che si verifica nel punto più importante del discorso)

                                                  SCENA SECONDA

MANGIAFICO - (Con voce inespressiva) C’è pimmissu? (Pausa. Gridando) C’è pimmissu?(Pausa. C.s) Cu sta mutu accunsenti… (Urlando) Sugnu ju (Inceppamento) Trasii! (Lucia schizza dalla camera di destra riponendo qualcosa in seno)

LUCIA - Sssst! Cu è?

MANGIAFICO - (Gridando) Bongiornu.

LUCIA - (Quasi sussurrato, ma con ira) Mutu!

MANGIAFICO - (Molto impressionato) Chi c’è?

LUCIA - (Indicando il cartello) Non sai leggiri?

MANGIAFICO - (Ancora più impressionato) No.

LUCIA - Però a lena non ti manca!

MANGIAFICO – Mi pareva ca era surda.

LUCIA - (Senza raccogliere) Giuvanottu, a duminica, ‘nta sta casa, non si pipitìa, c’è il coprifuoco. Perciò, non ti ci mettiri macari tu. A propositu, cu si e chi voi?

MANGIAFICO - (Presentandosi) Cicciu Mangiafico, per… (Inceppamento) per servirla.

LUCIA - (Indicando il pacco) Chi si ‘u giuvini di don Carmelu?

MANGIAFICO - No, sugnu ‘u famusu cammareri scemu d’’u risturanti Fiore.

LUCIA – Chi dicisti, scemu?

MANGIAFICO - Eh.

LUCIA - Ma comu, ‘u cavaleri Fiore si teni ‘n cammareri scemu?

MANGIAFICO - Ju veramenti non sugnu ti… (Inceppamento)

LUCIA - …timidu. (Mangiafico fa di no con la mano)

MANGIAFICO - Titulari. Non sugnu titulari. ‘U cavaleri Fiore mi chiama di rinforzu ne’ jorna festivi, quannu c’è fudda e i tur… i tur…

LUCIA - …i turchi.

MANGIAFICO –Ma comu ‘u sapi lei ca n’’u risturanti venunu a mangiari macari i marinari turchi?

LUCIA - Chi ni sacciu ju di turchi?

MANGIAFICO - Signura, scusassi, i turchi ci misi lei nno menzu.

LUCIA - Mangiaficu, tu dicisti i tur… i tur… e ju, pp’ajutariti, dissi turchi.

MANGIAFICO - I turni. Ne’ jorna di festa i turni sunu pisanti e accussì, ‘u cavaleri mi chiama pp’aiutallu.

LUCIA - Allura parra chiaru.

MANGIAFICO – Ci pari ca parru accussì apposta?

LUCIA – Figghiu miu, si abbissatu ppi festi: analfabeta senza spiranza, scemu cunvintu e p’avanzu si macari menzu babbaleccu. Chi campi a fari, n’’u sacciu!

MANGIAFICO – Allura, forsi è megghiu ca mi sparu!

LUCIA – No, chi c’entra! Accuntu, putissi accuminciari ‘na bella cura.

MANGIAFICO – Chi cura?

LUCIA – Ppi tia fussunu boni i supposti di vitamina B-12… Su veni quannu c’è ‘u zitu di me niputi,  a cura t’’a duna iddu.

MANGIAFICO - È medicu?

LUCIA - No, s’allena a fari ‘u malatu. ‘Nsumma, chi vinisti a fari?

MANGIAFICO – Purtai ‘u vistitu a don Cola Palilla.

LUCIA - Allura travagghi macari cu don Carmelu ‘u custureri…

MANGIAFICO - No, vinni o so’ postu, pirchì don Carmelu è menzu mortu… (Inceppamento)

LUCIA - (Con uno strillo) Sta murennu don Carmelu? (Cade a sedere dandosi aria) Uh, Madonna!

MANGIAFICO - …è menzu mortu du cchiffari ca avi, (Lucia lo fissa senza espressione) pirchì ha finiri di cusiri i vistiti ppi ‘n-matrimoniu.

LUCIA - (Assai pacata) Mangiaficu, spaventi e coliri a mia non mi nn’ha fari pigghiari. (Con un urlo) Non m’’u pozzu pirmettiri!

MANGIAFICO - (Arretrando, spaventato a sua volta) E mancu ju. (Si mette a sedere, una mano sul cuore. Restano a fissarsi, affannati) Lei i paroli i lassa a mità…

LUCIA - Juuu?

MANGIAFICO - E allura i capisci a metà. Non si scappa! Signura, nna vita, a prima cosa ‘mpurtanti è chidda di n’aviri mai primura… (Riprendono fiato entrambi) ‘U spaventu, oramai, s’’u pigghiau. Di cca a cent’anni, quannu ci venunu a dire ca don Carmelu  è mortu, sempri su non mori prima lei, ‘u pinzeri ci l’avi già luvatu.

LUCIA – Ma dici ‘na cosa? Ppi casu, quann’eri nicu, cascasti?

MANGIAFICO – No!

LUCIA – Si sicuru ca non cascasti da naca?

MANGIAFICO – Sicuru!

LUCIA –Mancu da giostra?

MANGIAFICO – Da giostra? Forsi! M’’u ricordu ‘nta l’aria. Ma non sugnu sicuru!

LUCIA - (Alzandosi e sforzandosi di restare calma) Lassamu perdiri, posa ‘u vistitu e portici i saluti a don Carmelu.

MANGIAFICO –I saluti ci portu, ma c’haju a purtari macari i centucinquantamila liri da manifattura du vistitu, ca m’ha dari so’ maritu. Bih, fa macari rima!

LUCIA - (Naso all’aria) Don Cola non mi veni maritu, è me jenniru. Dumani passa iddu.

MANGIAFICO – E chissu non po’ essiri. Su tornu senza i centucinquantamila liri, don Carmelu non po’ accattari a fodira ppi finiri i vistiti du matrimoniu. (Trilla il telefono)

LUCIA -(Al telefono) Casa Palilla, con chi parlo? (Impaziente) Aaaah, Tommasinu!…No, ancora n’ha turnatu…Nonsignore, ‘a Missa non è cantata e mancu ‘n-latinu, oramai a diciunu ‘n-talianu…. Ah, l’ultima vota cronometrasti a Missa? E chista sta durannu troppu assai?…Comu? Nuvuli a mari? (Guarda fuori) Quali nuvuli, Tommasino?…Ma no, nossignore…(Gridando) Uff, si non ci criri, telefona all’Ufficio meteorologico dell’Aeronautica! Aaaaaah! (Riattacca. Sulla soglia della porta di destra appare Cola Palilla.Ha cinquant’anni, indossa una canottiera e i calzoni del pigiama. Il piede destro è affondato nell’annaffiatoio. Nella mano destra sorregge una pantofola. Si appoggia allo stipite, sbadigliando e grattandosi il capo con la mano che impugna la ciabatta. Guarda i due per un lungo istante, poi il cartello, quindi abbassa lo sguardo e solleva il piede imprigionato nell’annaffiatoio)

                                               SCENA TERZA

COLA – In nomini e Patri, cuminciamu a matinata…

LUCIA - (Tenta un sorriso) Gesù, Gesù…

MANGIAFICO – Bih, cu c’ha fici ‘ssa bella ‘gnissatura (Cola raggiunge il divano a passo strascicato)

LUCIA - (Mascherando il proprio imbarazzo) Comu si fa a scinniri du lettu e non viriri ca ‘n terra c’è l’annaffiaturi…(Cola siede sul divano e osserva l’annaffiatoio)

COLA - (A Mangiafico) Non haju ‘u  piaciri di canusciriti, ma, non di menu… viremu chi nni penzi. A canusci ‘a leggi de’ prubabilità?

MANGIAFICO – No!

COLA – No! ‘U sapeva. (Osserva l’annaffiatoio) Mancu a leggi de’ prubabilità cunsiddira ‘u casu finominali di ‘n’annaffiaturi c’arriva sulu, non si sapi di unni, supra ‘u scendilettu. Ju sugnu abbunatu e megghiu rivisti, “Le meraviglie della Natura”, “Scienza e vita”, ma ‘n-casu comu a chistu o ca c’assumigghia n’’u canusci nuddu. (Pausa. A Lucia, senza acredine) Unu c’’a matina s’arrusbigghia, mai e poi mai s’addumanna: “c’’u sapi stamatina, pusannu i peri ‘n-terra, chi trovu?“ ‘N-pinzeri di chissu non ci  passa mancu ppi l’anticammira d’’u ciriveddu, ci passa. Posa i peri ‘n- terra sicuru di truvari i tappini. (A Mangiafico) Su staju sbagghiannu curreggimi.

MANGIAFICO – Dici… (Inceppamento) giustu.

COLA - Però non mi pari tantu cunvintu.

MANGIAFICO - Comu no?

COLA - Eh no, pirchì prima d’arrispunniri ci pensasti ‘n-pocu assai…

MANGIAFICO – Ju, purtroppu, quannu parru, ‘mpinciu. M’impudugghiu e accussì parru curiusu.

COLA – ‘Ntartagghi?

MANGIAFICO - Eh, ‘na speci.

COLA - Allura comu si non t’avissi dittu nenti. Scusa.

MANGIAFICO – Non c’è di che.

COLA – Jemu avanti. Passamu a facenna da duminica. Ppi favori, leggi ddu cartellu.

MANGIAFICO - Non po’essiri

COLA –Si macari orvu canariu?

MANGIAFICO - No, parrannu cu crianza, sugnu gnuranti cumpletu.

COLA – Macari? (Allargando le braccia) Figghiu miu…

MANGIAFICO - (Prevenendolo) Sugnu ‘n-menzu ‘na strata, ‘u sacciu! Forsi è megghiu ca cuminciu ‘na bella cura di supposti di vitamina B-12. E’ veru?

COLA - C’haj persu tempu! (Pausa) Turnamu a duminica. Unu, dopo se’ jorna ca s’ha rumputu a carina a travagghiari e ha passatu ‘n-saccu di nuttati a taliari c’’u cannucchiali, ‘a duminica diceva, ‘ngenuamenti penza ca po’ ripusari ‘n-paci! Ma quannu mai! Macari su ci metti bellu cartellu? Sissignuri! Macari su ci metti tutti i cartelli ca voi. Hai vogghia! (Pausa. Sollevando il piede imprigionato) Anzi, stavota mi jiu bona. Du’ misi fa, supra ‘u scendiletto, ‘u sai chi truvai?

MANGIAFICO – No!

MANGIAFICO -  A rattalora pp’’u furmaggiu. M’appi a fari l’antitetanica.

MANGIAFICO - Ma vadda… (Inceppamento. Cola gli batte sulla schiena) ma vadda vadda!

COLA - (Dopo averlo guardato a lungo) Ti raccumannu, i supposti a tinchité, non ti scantari a essiri abbunnanziusu, n’hai veramenti bisognu. (Dalla canottiera tira fuori il portafoglio. Conta delle banconote) Quattru… sei… otto… deci… dudici…Ajeri sira cca intra c’erunu i centucinquantamila liri ca c’haju a dari o custureri. Unni sunu? (A Lucia) Posa a tamburu battenti i trentamila liri.

LUCIA –Sta’ parrannu cu mia?

COLA - (Pacato) Posili, ti dissi!

LUCIA - Mi pigghiasti ppi latra ?.

COLA - (A Mangiafico, alzandosi) Ora ti fazzu viriri bellu spugliarellu.

MANGIAFICO – Mi dispiaci, sugnu da S.Vincenzu e spugliarelli non ni pozzu viriri senza ‘u pirmissu du me parrucu (A Lucia) Signura, è megghiu ca posa i picciuli. (Lucia prende il denaro dal seno e lo dà a Cola)

LUCIA - (Con forzata commozione) Nna sta casa i sordi non bastunu mai. Iddu chi ci metti du so’. Cu dda miseria ca mi duna a simana si leva ‘u pinzeri. Poi a falli abbastari m’allammicari ju facennu miraculi. Su qualchi vota m’ha pirmittutu di tuccari ‘u portafogghiu, ha statu sulu pirchì…

NTONIO - …pirchì ti sta jinchennu ‘u caruseddu p’accattari a ‘ntinna parabolica.

LUCIA - (Insorgendo) Sissignore, ci l’hanu tutti e ni tocca macari a nuatri!

COLA - Ju dicu ca non vi tocca.

LUCIA – Ju e dda povera carusa avemu dirittu a ‘n-pocu di divertimentu sirali!

COLA – Già v’allianati cu chiddu ca viriti, ‘u troppu vi po’ fari mali! Ppi ‘st’annu a spisa fu fatta: accattamu ‘u cannucchiali!

LUCIA – ‘U cannucchiali! ‘U spassu è sulu ‘u to, c’’u cannucchiali!

COLA - (A Mangiafico) Ahu, m’’u chiama spassu! (Offrendogli da tastare il fianco destro) Ppi piaciri, tocca  cca. (Mangiafico tocca)

MANGIAFICO - Salaratu!

COLA – Secunnu tia, chi po’ essiri ‘stu vunchiarozzu?

MANGIAFICO – ‘N muluni di ciauru.

COLA - No, è ‘u ficutu. (Portando la mano di Mangiafico sul fianco sinistro) Ora, tocca cca banna. (Mangiafico tocca)

MANGIAFICO – ‘N’autru ficutu?

COLA - È sempri ‘u stissu. Fu, ‘u spassu, comu ‘u chiama idda, ca m’’u fici unchiari accussì.

LUCIA – ‘U vulisti tu. (A Mangiafico) Ccu su cannucchiali sdunau attunna, tutti i notti non fa autru ca taliari ammucciuni a casa di Cicciu Benincasa, chi fa e chi non fa. (A Cola) Pirchì non ti fai l’affari to’?

COLA - (Scattando per la prima volta) I fatti di Benincasa sunu macari i me’! Unu comu a iddu, ca avi ‘u me stissu stipendiu e i me stissi anni, non si po’ pirmettiri ‘u lussu di fari a vita du pascià. ‘A ntinna parabolica voli, ahu! ‘Sta fanaticheria di unni ti vinni no’ sacciu!! Ti miritavi di essiri a soggira di Ciccia Benincasa, chissu ti miritavi! (Si alza, raggiunge il cannocchiale, vi guarda) Ha’ vistu, avi ancora i cassini calati. Benincasa sta durmennu! Cola Palilla, inveci… (Si morde un dito. A Lucia) ‘Nsumma, mi maritai a tia o ‘a bonanima?

LUCIA - Non muntuvari a dda santa. Ppi tia ci vuleva una da to’ età e no ‘na carusa di sidici anni. Ti puteva veniri figghia quannu t’’a maritasti.

COLA - (a Mangiafico) A sta’ sintennu? (Con altro tono) Almenu, ci senti?

MANGIAFICO – Ppi ‘ntisa non mi lamentu.

COLA - È già ‘na cosa. (Col tono iniziale) Avi vintanni c’’a sumportu a stu sdirrubbu del mio fucularu domestico! C’’a scusa ca me muggheri mossi di partu…

LUCIA - (Commossa) …Ppi forza, ha ubbligasti a fari du’ gemelli!

COLA – Ju, ha ubbligai?

LUCIA – Pirchì, non si tu ‘u patri?

COLA – ‘N-mumentu, sculicenzia! C’’u puteva diri mai a me muggheri, amuninni dda banna a fari du’ gemelli?

LUCIA - (Ringhiosa) Si! Tu si capaci di chissu e autru, pirchì si ‘mpignusu e macari stracanacchiusu!

COLA - (a Mangiafico, imponendosi la calma) Dda puvuredda di me muggheri, comu ti stava dicennu, mossi di partu. I picciriddi avevunu bisognu di latti, di essiri puliziati, di ‘na fimmina ‘n casa, ‘nsumma. Chiddu ca ju puteva fari ‘u faceva, ma a naca cu c’annacava? A mangiari cu ci dava? I pannulini cu ci cangiava? Accussi, la qui presente signora, vinni a stari cca. Ma, ‘ntantu, l’anni passànu e i carusi criscénu: unu è a suddatu e l’autra si sta maritannu, latti nna sucalora non ni pigghiunu cchiù e si sgaddunu suli. Ma allura, buttigghia di cristallu, comu tu spieghi ca sta lingua pizzuta di me soggira è sempri cca? Ah, comu tu spieghi ? Arrispunni, ppi favuri!

MANGIAFICO – Ma ju…..

COLA – M’arristau ppi cappata! M’arristau! E cu’ ’a po’ scugnari di cca intra! Mancu che bummi si nni va!

MANGIAFICO – Aviti milli parti raggiuni!! Ci fussi almenu a mugghieri, unu sumpurtassi….

LUCIA – Ahu,, Mangiaficu!

COLA - Mangiaficu sta parrannu comu ‘u Vangelu. Fici ‘n-quatru allistanti! (Gli stringe la mano) Chi nni sapi di certi cosi Benincasa… (Guarda attraverso il cannocchiale) Sta durmennu! (Con improvvisa decisione, compone un numero al telefono. Parla in modo affettato) Pronto? Casa Cazzicatummula No? Ooooh, scusi. Con chi parlo?… Benincasa. Scusi tanto. Spero di non aver disturbato… (Riattacca) Ora, ‘a sveglia, sunau macari ppi iddu. (A Mangiafico) Avi centoquaranta di prissione, mancu ‘n-pilu jancu e ‘n-grammu di rassu.

MANGIAFICO - E macari avi a mugghieri orfana di matri…

COLA - Muggheri? Quannu mai! Mangiafico, ni cancia una o jornu. Su sapissi i  cosi ca viru! Quannu ‘n-cità arriva ‘na cumpagnia di ballarini, dopu ‘u spettaculu,’n-casa Benincasa, c’è  ‘n-via vai ca non ti dicu e non ti cuntu!

MANGIAFICO - (A Lucia) Signura, e lei va circannu a ‘ntinna! Avaja, a finissi!

COLA - (Mostrando il fermo al cannocchiale) Avennu ‘n-casa ‘na figghia signurina schetta c’appi a mettiri ‘u catinazzu nno cannucchiali. Mi capisti? E su ppi testa ci veni ‘u disidderiu di taliari? Eh? Si po’ dannari l’anima! Ma chissu è nenti! Benincasa avi n’appartamentu cu cincu stanzi, tripli servizi, infissi di ciliegiu, mobili di lussu e brucia prufumi turchi. Mangiaficu, Benincasa su non c’avi ‘u sciampagni francisi non mangia.Mancu ‘u latti a matina si pigghia.(Batte una mano sul registro)Ma a mia non mi scappa nenti, tutti cosi cca sunu scritti. Prima o poi ha veniri qualcunu a scummigghiari sta pignata!(Si siede. A Mangiafico)A propositu, ma tu cu si?

LUCIA e MANGIAFICO - (Ad una voce) Sugnu ‘u famusu cammareri fesso d’’u risturanti  Fiore..

COLA -(Armeggiando per liberare il piede)Chi voli diri messo, ‘na speci di fatturinu?

MANGIAFICO - No, chi capiu? Cammareri  f-e-s-s-o!

COLA - (Smettendo per un istante di armeggiare) Oh scusa, capii messo.

MANGIAFICO - No, fesso.

COLA – Ancora scusa.

MANGIAFICO – Chi va dicennu! E ci spurugghiu qualchi sirvizzu macari a don Carmelu, u‘ custureri. A propositu, ci purtai ‘u vistitu.

COLA - Ah, bravu. (Armeggia) Mangiaficu, m’’a duni ‘na manu?

MANGIAFICO – Subitissimu! (Si inginocchia e tira con violenza l’annaffiaturi. Cola, batte il sedere per terra)

COLA - (Dopo averlo guardato fisso) Mangiaficu, ti prijai d’ajutarimi a luvari l’annaffiaturi, no di scipparimi ‘u peri.

MANGIAFICO - Allura facemu accussì, ju giru l’annaffiaturi prima a manu  ritta e poi a manu manca. Lei, inveci, gira o cuntrariu e viremu chi …(Inceppamento)

COLA - Viremu.

MANGIAFICO - …chi succedi.

COLA - Chi successi?

.MANGIAFICO - Viremu chi succedi.

COLA - Ah, viremu chi succedi. (Cola si rimette a sedere sul divano, eseguono. Pausa)

MANGIAFICO - Non succedi nenti.

COLA - E nenti po’ succediri. (Con molta pazienza) Forsi non ni capemu! ‘U peri non è ammitatu.

MANGIAFICO – Ah, no?

COLA – No! E’ sulu ‘ncastratu!

MANGIAFICO - Allura facissi accussì: si tinissi nno divanu e ju tiru.

COLA - Pianu però, pirchì assemi all’annaffiaturi ti po’ tirari macari ‘u peri.

MANGIAFICO - Nooo! Massimu massimu ci po’ sautari ‘n-pocu di peddi. Tantu, l’antitetanica s’’a fici. Don Cola, si mittissi longu longu e lei, signura, ‘u tinissi pp’asciddi. (Lucia afferra Cola, per le ascelle. Mangiafico allunga la gamba imprigionata di Cola  e vi si mette cavalcioni)

COLA - Non è ca ora t’assetti supra ‘a jamma?

MANGIAFICO – No! E pirchì?

COLA - Pirchi si hai ‘ntenzioni di pigghiariti ‘u dumiciliu supra a jamma, è megghiu ca ‘u peri ‘u lassamu unni è.

MANGIAFICO - Non si preuccupassi. Semu pronti? (Tira. Cola scivola verso di lui; Lucia lo tira indietro. Mangiafico ripete. Si verifica un rapido viavai)

COLA – ‘N-mumentu, su l’operazioni è longa è megghiu ca mi pigghiu ‘na travelgum. Mi sta parennu di essiri ‘nto strittu di Missina.

MANGIAFICO - (A Lucia) ‘N’infurmazioni. Signura, ppi casu, ci misi ‘u mastici? (A Cola) Pruvamu a panza sutta. Ci dispiaci?

COLA – Noooo! E pirchì m’avissi a siddiari? Tantu qualchi cosa ppi passari a duminica la dobbiamo fari. (Si corica bocconi)

MANGIAFICO - (A Lucia) Signura, ‘u pigghiassi sutta ‘u varvarozzu e n’’o lassassi.

LUCIA – ‘U pozzu pigghiari p’aricchi? Mi veni megghiu.

MANGIAFICO - COLA –   No!

LUCIA - Pirchì no?

MANGIAFICO – Pirchì, su tiru troppu forti, c’arrestunu aricchi a manu.

COLA - (A Lucia) Eh! (Lucia lo afferra per il mento) Mangiafico, cerca di jirici alleggiu, annunca chista mi rumpi a nuci du coddu. (Silenzio) Ahu! Mangiafico. (Silenzio) Mangiafico!

MANGIAFICO – ‘N mumentu, ‘mpincii.

COLA - Ma su mancu parrasti

MANGIAFICO – ‘U ‘mpincimentu successi prima di cuminciari a parrari.

COLA - Allura a cosa è gravi daveru…

MANGIAFICO -. Semu pronti?

LUCIA e COLA - Pronti. (Mangiafico monta sul divano e si mette a sedere sulla schiena di Cola, volgendogli la propria)

COLA – Sant’Ajituzza bedda, chi successi?

MANGIAFICO – Sugnu sempri ju, non si preoccupassi.

COLA – Ju non mi preoccupu, staju sulu accupannu.

MANGIAFICO – Stamu finennu.

                                                      SCENA QUARTA

Sul terrazzo, mentre Mangiafico ultimava i preparativi, si è affacciata una giovane donna. È un’intervistatrice che svolge un’inchiesta sul tempo libero. Sprizza efficienza, sicurezza, ottimismo. Sfoggia un paio di occhiali a mandorla, indossa una gonna cortissima e porta sotto braccio una cartella di pelle.

INTERVISTATRICE - Buongiorno, è permesso?

COLA - (Con voce soffocata) Cu è?

INTERVISTATRICE - È questa la casa del signor Cola Palilla?

LUCIA - (Con diffidenza) Chi voli?

INTERVISTATRICE - Vorrei conferire con il signor Palilla.

COLA - (C.s) Parrassi.

INTERVISTATRICE - Dov’è, signor Palilla? (Lo scorge, gli si avvicina. Cola ne scorge solo le gambe scoperte) Ah, eccola qua. Spero di non disturbare.

COLA - (Con un sorriso alle gambe) Quannu mai…

LUCIA - (Allontanandola alla vista di Cola) E inveci avemu chi fari.

COLA – Signurinedda, non ci dassi cuntu. Avanti, avanti, sugnu a disposizioni. Parrassi! (L’intervistatrice gli offre la visione delle gambe, mentre Lucia freme)

INTERVISTATRICE - (A Cola) Ho un appuntamento con lei, sa?

LUCIA - Ah!

COLA – Cu mia? Sugnu cuntentu…

LUCIA - Ma comu, macari a casa i fa’ veniri?

INTERVISTATRICE - Signora, sono un’intervistatrice dell’ITP, Istituto per l’indagine sul tempo libero. Sto conducendo un’inchiesta sul come trascorre il tempo libero il lavoratore medio italiano. (A Cola) La ditta presso la quale lei lavora mi ha fornito il suo indirizzo …perché io possa rivolgerle alcune domande (Con un sorriso) A quattr’occhi…Non avrà difficoltà, spero.

COLA – Ora comu ora, signurina, l’unica difficultà ca haju è chidda ca non pozzu ciatari.

INTERVISTATRICE - (Saputella) Capisco: nevrosi con angoscia respiratoria. (Birichina) E si sta facendo psicanalizzare. (Un po’ perplessa alla vista di Mangiafico) Bene, poiché vedo che è occupato, possiamo rinviare…

COLA - Fra menz’ura.

INTERVISTATRICE - Un’ora, diciamo. Ho qualche intervista da fare nella zona.

LUCIA - Non po’ veniri fra ottu jorna, signurina?

COLA - No.

INTERVISTATRICE - L’ha detto. Non posso.

LUCIA –  ‘Nto menzu da simana, per esempiu…

INTERVISTATRICE - Meno che meno. Vede, l’esperienza ci insegna che queste indagini riescono meglio quando si tocca con mano, per usare un eufemismo…

LUCIA - (Battagliera) Signorina, lei quali eufemismo voli tuccari?!

INTERVISTATRICE - Voglio dire, signora, che trascorrendo col soggetto qualche ora del suo tempo libero, ci si rende meglio conto di quanto ci rivela il soggetto stesso, il quale, per usare altro eufemismo “è messo a nudo”.

LUCIA - Uh, mamma mia, varda chi mi tocca sentiri nna casa da bonanima!

INTERVISTATRICE - (A Cola) Spero che non le dispiacerà aprirsi con me.

COLA – Tantu piaciri, signurina, ci rapu ‘nzoccu voli lei.

INTERVISTATRICE - A presto, allora. E in gamba, signor Palilla, in gamba. Buongiorno a tutti. (Esce dal terrazzo)

LUCIA - Cola, su ssa zazzamita trasi jintra sta casa n’autra vota, fazzu succediri ‘n-quarantotto.

COLA - Ma quali quarantotto. E’ ‘na visita d’ufficiu.

LUCIA - (Con intenzione) L’ufficiu t’’u dugnu ju!

MANGIAFICO - Ma poi, signura, scusassi su m’intromettu… Pirchì a Benincasa tuttu e a don Cola nenti? E chi diavulu! ‘Na vota ca a stu povuru disgraziatu ci capita n’occasioni…

LUCIA - Oh, Cori di Gesù! C’haju a sentiri!

COLA - Mangiafico, chi facisti, si ancora ddocu a supra? O ti spicci o è megghiu ca manni a pigghiari ‘na bombola d’ossiginu.

MANGIAFICO – Nna du’ secunni è fattu. (Punta i piedi contro l’annaffiatoio e spinge con forza. Cola, tirato da Lucia e da Mangiafico, perde il precario equilibrio e rovina a terra, bocconi, immobile. Mangiafico si curva su di lui)  Stava cascannu…

COLA -(senza muoversi) Mangiafico, ‘a pacenza mi sta cuminciannu a lassari.

MANGIAFICO - Non si scuraggiassi...

COLA – Mangiafico, non è megghiu ca ti nni torni o risturanti.

MANGIAFICO – N’’u pozzu lassari accussì.

COLA - Non fa nenti, figghiuzzu miu. Vogghiu passari a duminica c’’u peri intra l’annaffiaturi. Oramai, mi pari mali a lassallu, mi c’affezzionai.

MANGIAFICO – ‘U sapi chi fazzu? Vaju nni don Pippinu ‘u firraru e mi fazzu dari marteddu e scappeddu….

COLA – Ma pirchì ci voi ammilinari a duminica macari a iddu? Pigghiti i sordi e penza a saluti.

MANGIAFICO – No! A stu puntu è ppi principiu. Tornu subitu.

COLA - (Mentre Mangiafico esce dal terrazzo) Non turnari, non turnari. (Si mette a sedere sul divano, allunga la gamba col piede imprigionato e la poggia sul tavolinetto. Incrocia le braccia e guarda il soffitto fischiettando. Lucia scoppia a piangere. Egli la osserva e poi le si rivolge, minimizzando) Omà Lucia, non ci nesci nenti. ‘A  parabolica n’’accattu ‘u stissu, macari su chianci.

LUCIA – Non staju chiancennu ppi l’antinna.

COLA – Ma allura, pirchì chianci? Forsi pirchì mi sta’‘ntussicannu ’a duminica?

LUCIA - (Sempre piangendo) Tantu p’accuminciari, non mi chiamari omà pirchì avemu a stissa età. (Accenna mestamente)

COLA – Ma allura, su non è ppi l’antinna, pirchì chianci?

LUCIA - Pirchì davanti a unu stranu mi rinfacciasti vint’anni di sacrifici, scurdannuti ca i tò figghi ‘u latti s’’u pigghianu d’’u me pettu.

COLA – ‘Ntantu cuminciamu a diri ca i picciriddi criscenu c’’a sucalora e c’’u latti artificiali. Casumai, a ddivalli fu ‘u pettu da… Plasmon!

LUCIA - (Commossa) Cu i tineva ‘nta li razza? Cu l’annacava e i cunuttava quannu chiancevunu, cu c’’u faceva fari ‘u ruttinu e ci faceva ‘u bagnu intra a vasca? Ah? Cu ci faceva ‘i nuttati quannu erunu malati?

COLA – Tu.

LUCIA – C‘insignai a caminari e ci cuntai i primi fauli (Col tono di chi racconti una favola) “Che occhi grandi hai, nonna!” “Per guardarti meglio, piccina mia.” “Che bocca grande hai.” “Per mangiarti meglio, piccina mia.” (Fa un orrendo ruggito)

COLA - (Rabbrividendo) Beddamatri!

LUCIA - (Riprendendo a piangere) Ppi iddi ha statu mamma e macari nonna; e se tu ha sumpurtatu ‘na soggira senza aviri ‘na muggheri, ju ha statu muggheri e matri senza maritu.

COLA - (Imperturbabile) E macari ci spiravi… non è accussì?. (Categorico) E’ inutili, ‘a nonna de’ me figghi non m’’a maritu!

LUCIA - (Gridando) A quali spirari? Ma cu ti voli? Ppi ttia ci voli ‘na fimmina comu a chidda ca si nni ju ora ora, una ca s’annaca comu ‘na cannalora! ‘U sai chi ti dicu? Mi ni tornu a Trizza.

COLA - (Col tono di chi abbia fatto il callo a quella minaccia) Sì… sì… va beni…dumani.

LUCIA – Ma chi ti pari ca a Trizza moru di fami?

COLA - …E cu l’ha dittu? A Trizza hai ricchizzi a tinghité e macari du’ frati e ‘u ziu canonicu cca paralisi. Cu tuttu chissu, di cca non ti scugnau mancu ‘u vaiolu d’’u ‘60. Ma c’ha fattu ju di mali? Na me vita non mi bastava Benincasa?

LUCIA – Sta vota mi nni vaju ppi sempri!

COLA - Sì, sì…

LUCIA - Cola, su non c’’a finisci cu stu smaccu, ‘u dispettu di jiramminni t’’u fazzu ppi daveru.

COLA – Avi deci anni c’aspettu ca m’ha fari ssu dispettu.

LUCIA – A si? Macari su no menzu ci va d’innuccenti di to figghia, stavota mi nni vaju.

COLA – E quannu?

LUCIA - Oggi stissu. (Piangendo) Mi nni vaju fra ottu jorna.

COLA – Ma non dicisti oggi stissu…

LUCIA - Oggi stissu pigghiu a dicisioni. (Minacciosa) Prima haju a viriri comu finisci cu dda sciollira d’antura…  E poi, fra ottu jorna… (Piangendo) …comu ‘na tinta cammarera…

COLA - (Sfiduciato) ‘U sapeva ca fineva accussì…o solitu.

                                                 SCENA QUINTA

(Dal terrazzo entra di corsa Anna, una bella ragazza di diciotto anni. È eccitata, affannata. Porta un giornale in mano)

ANNA - Mamma mia, sugnu tutta ‘mprissiunata! (Pausa. Li guarda intensamente prima di fare il grande annuncio) Visti a Capurro!

COLA – A cu viristi?

ANNA - (Eccitatissima) Capurro! Capurro!

LUCIA - Non diri fissarii.

ANNA - (Testarda) Visti a  Capurro!

COLA - Ma  è ancora vivu? Mih! Almenu almenu avi cent’anni…

ANNA – Cu avi cent’anni?

COLA - Capurro.

ANNA -  Cent’anni, ‘u carzaratu?

COLA – Oggi non c’è cchiù rispettu ppi nuddu! Scriviri canzoni addivintau ‘n-crimini?

ANNA - Ma tu quali Capurro capisti?

COLA – Ma pirchi, quantu ci nni sunu? Chiddu di … cosu … comu si chiama… (Accenna) “Chi me piglia pe’ francesa… Chi me piglia pe’ spagnola”…

ANNA - Ma no, chiddu è ‘u Capurro de’ to tempi, ‘u poeta. Ju ‘nveci visti a Capurro, ‘u banditu ca scappau du carciri.

LUCIA - Anna, a st’ura Capurro sa unni è ammucciatu.

ANNA – Quannu mai! Era intra a Chiesa!

LUCIA – Bedda da nonna, ‘u dissi ‘a radiu menzura fa.

COLA – Mu vuliti fari capiri macari a mia? Cu è stu Capurro ca non fa canzuni?

ANNA – Ma pirchì accatti ‘u giurnali su mancu t’’u leggi? Capurru scappau ajeri du carceri di Milanu.

COLA – Tu, unni ‘u viristi?

ANNA – A’ Missa di l’unnici.

COLA - Ma è possibili ca unu scappa du carceri, si fa tutta ssa strada di Milano ppi sintirisi a Missa cca?

ANNA - Forse era ‘mmenzu a fudda ppi non farisi scupriri(Apre il giornale sul tavolo) Cca c’è ‘a fotografia. Preciso, spiccicatu.

COLA - (Ad Anna) E chi fici stu Capurro?

ANNA – Rapinau cincu distributuri di benzina, tri coppiette, ‘n-pensionatu de’ ferrovii e ‘na gioielleria a corso Montenapoleone. Cci l’haju a telefunari a  Pinchi Pinchi. (Nota il piede di Cola imprigionato) Chi fu, mittisti ‘u peri intra l’annaffiaturi?

COLA–Anzi mi jiu bona. Mi puteva jiri peggio, comu l’ultima vota cca rattalora.

ANNA – Avaja, non ti fari attruvari accussì di Tommasino, leviti ssu cosu du peri. (Si china e sfila agevolmente l’annaffiaturi. Cola resta di sasso. Osserva Lucia, poi il piede. Intanto, Anna ha composto un numero al telefono) Pronto, Tommasino?… Pinchi Pinchi mio, matri cumu sugnu ‘mprissiunata! ‘Nzerta a cu è ca visti mentri era a Chiesa?….‘U diritturi du Policlinicu, ca quali! Nenti di menu, a Capurro…Capurro. Sì, sì, ‘u banditu… (Pausa) Pinchi Pinchi. Pronto? (Gridando) Pronto? (Pausa) Ma chi parla?… Ah, cavaliere, bongiorno. Ma chi fici Tommasinu?… Come? … Sviniu?

LUCIA – Ma no’ sai ca avi i nervi trangilusi, chi ci dici accussì di bottu? Prima priparulu!

ANNA - (Al telefono) Cavaliere, chi fa?… Comu? Ah, menu mali… Sì, bravu… Acitu sutta ‘u nasu e du’ pinnuli di Bellergyl… Pinchi Pinchi, amore mio, mi sbagghiai, era unu ca c’assimigghiava… (Ammicca a Lucia) Ca quali, Capurro si nni scappau ‘n Francia… Ma sì, parola d’onuri… Bravu, veni subitu. Ciau. (Riattacca)

COLA - (Sempre perplesso riguardo all’annaffiaturi) M’’u voi spiegari comu ‘u luvasti l’annaffiaturi?

ANNA - Pirchì, ci voli ‘a laurea in idraulica? Papà, ppi favori, vatti a vestiri ca sta vinennu Tommasino. A propositu, ci sunu nuvità ppi ddu travagghiu?

COLA – Sugnu a bon puntu.

ANNA - Ti raccumannu, a saluti l’avi scarsicedda. Ci vulissi ‘n-postu ca no’ fa sudari assai, unni avissi a fari picca e nenti da matina a sira.

COLA – Certu, ha essiri ‘n-travagghiu a giusta misura pp’’a so’ salute. Ppi iddu fussi bonu ‘n-postu o Cumuni. E’ l’unica! 

ANNA - Intantu telefonamu a pulizia.

COLA - Anna, ‘u travagghiu ‘a pulizia non è cosa ppi Tommasino, ‘a pistola è troppu pisanti ppi iddu!

ANNA - Ma no, telefunamu a pulizia ppi Capurro.

LUCIA - Ma come ti l’haju a diri? Capurro sta scappannu ‘n-Francia. (Accende la radio) Sintemu ‘u giurnali radiu.

VOCE DELLA RADIO - Notizie del giornale radio. Le ricerche dell’evaso Cosimo Capurro si sono spostate dal confine con la Francia al mare Adriatico. Il titolare di uno stabilimento balneare di Bari è stato messo in sospetto questa mattina dallo strano procedere di un uomo i cui tratti somatici corrisponderebbero a quelli dell’evaso dal carcere di San Vittore. L’individuo ha preso a nolo un moscone e, sorreggendo la custodia di un violino, ha preso decisamente il largo pedalando verso l’Albania. Il ministro dell’Istruzione ha recisamente escluso che in alto mare si possano suonare serenate, il che ha fatto scattare l’allarme. Il ministro degli Esteri, si apprende da fonti solitamente informate, richiederà l’intervento di una flottiglia di cannoniere croate.

Il prezzo della benzina forse subirà un aumento. Lo ha annunciato il ministro dell’Industria, senza tuttavia specificare……

LUCIA - (Ad Anna, spegnendo la radio) Ti cunvincisti, ora?

ANNA – Ma non stava scappannu ‘n-Francia?

LUCIA - In Francia, in Albania, unni voi tu, ma certu no a Missa di l’unnici!

ANNA - (Osservando il giornale) Però, c’assumigghiava precisu precisu. (Trilla il telefono. Risponde Anna) Pronto?… Pinchi Pinchi mio, ma comu, si ancora a casa?… Comu? Sì, si, va beni. Veni subitu. (Riattacca. A Lucia) Mi dissi ca voli mangiari risu ‘n-biancu pirchì ‘a notizia di Capurro ci fici sbuddiri ‘u stomucu…

LUCIA - Amuninni, bedda da nonna, amuninni a cucinari. E’ megghiu ca t’impari cumu si fa, pirchì (Commossa) duminica prossima ‘u risu a Pinchi Pinchi ci l’ha cucinari tu. (Con un fil di voce) Mi ni tornu a Trizza…

ANNA – A Trizza? E pirchì?

LUCIA - (Indica Cola, piangendo) ‘U ‘mpignusu di to patri mi nni mannau.

ANNA - Papà?

COLA - Io non mannai a nuddu. (Ad Anna) Idda si nni va’ sulu ppi farimi ‘na stricanacchia.

LUCIA - (Gridando) Ah, si? Vistu ca a penzi accussì, ci fazzu ‘u risu a Pinchi Pinchi e mi nni vaju subitu.

ANNA - (Abbracciando Lucia) Su si nni và idda, mi nni vaju macari ju. ‘Nveci d’abbijalla fora, a ‘sta santa fimmina ti l’avissi a maritari.

LUCIA - Giustu!

COLA - (Urlando) Ppi favori, jitavinni a cucinari ‘u risu. (Spinge le donne verso sinistra, le fa uscire e sbatte l’uscio. Passeggia nervosamente, imprecando tra i denti. Si arresta dinanzi al cannocchiale. Vi guarda. Ha un gesto di stizza. Compone un numero al telefono. Poi, con un sorriso e falsando la voce) Pronto? Il commendatore Campo?…Campo Santo?… No? Oh, scusi tanto. Con chi ho il piacere di parlare?…Benincasa? (Pausa. Con voce di tuono) Pecorone! (Riattacca con rabbia, prende il fresco di lana ed entra nella sua camera.

                                                     SCENA SESTA

Sul viottolo, oltre il terrazzo, appare un uomo. Procede circospetto. Alla vista del terrazzo, sfila una rivoltella dalla cintura ed entra con un balzo in casa. Si guarda intorno, tende l’orecchio. Si avvicina in punta di piedi alla porta di sinistra, l’apre di poco, sbircia dentro. Richiude. Poi si volta e fa scorrere la tenda lungo la porta finestra. Sentendo aprire la porta di Cola, raggiunge con un balzo la parete di destra e vi si appiattisce, tenendo la rivoltella puntata. Cola rientra con addosso il fresco di lana: gli sta smisuratamente grande, le maniche lunghe di oltre un palmo, i calzoni larghissimi. Scende i tre scalini, meravigliato) Chissu non è sartu, è scarparu!... Ma chi cumminau…? (È al centro, cercando di abbottonare i calzoni. Lo sconosciuto Capurro lo raggiunge con un balzo e gli punta la rivoltella contro la schiena)

CAPURRO – Jisassi i manu!

COLA - (Con un sobbalzo, senza voltarsi) Cu è?!

CAPURRO – Ci dissi di jisari i manu! (Cola fa per alzare le mani, i calzoni scivolano, li riafferra al volo) Non ci senti?

COLA - (Gridando)  Buttigghiuni di cristallu, almenu mi facissi abbuttunari i causi!

CAPURRO – Si non jisa i manu, ci sparu! (Cola alza le mani e i calzoni scivolano definitivamente ai suoi piedi)

COLA – E’ cuntentu, ora? Mancu ‘u tempu d’abbuttunarimi! (Capurro gli si va a collocare di fronte)

CAPURRO – S’abbissassi. (Cola tira su i calzoni e li abbottona alla meglio) Ma cu è ssu gran mastru custureri ca ci cusi i vistiti?

COLA – Pirchì, fa difettu a qualche banna?(Capurro cerca di sistemargli le spalle, ma desiste, avvilito. Cola è incuriosito) Scusassi, ma lei cu è?

CAPURRO - Non mi canusci? (Mette il giornale sotto gli occhi di Cola)

COLA - (Leggendo) “Il Papa in visita al presidente della Repubblica” Sarà ‘u Prisidenti, pirchì o Papa non c’assumigghia ppi nenti!

CAPURRO – Cchiù sutta. Taliassi a fotografia.

COLA - (Leggendo) Cosimo Capurro. (Arretra, terrorizzato) Capurro!

CAPURRO - Mutu!

COLA - (Appena sussurrato, con gli occhi sbarrati) Capurro.

CAPURRO - Eh.

COLA - Eh. (Pausa) Ma lei non sta rimannu versu l’Albania?

CAPURRO - Cu c’è ‘n-casa?

COLA – A omà e… me figghia. (Capurro lo tasta)

CAPURRO – Calassi i manu e rapissi aricchi. Haju bisognu di stari ammucciatu ppi ottu uri. ‘U tempu ca n’amicu mi pripara l’imbarcu ppi l’Africa. Su si cumporta comu dicu ju non ci succedi nenti. Ma su m’addugnu ca voli fari ‘u birbanti … (Gli passa la canna della rivoltella sul viso)…ci fazzu ‘n-sirviziu cumpletu, ccu pilu e contrapilu, shampu e frizioni.

COLA –  (Verso il pubblico) Ma chi è varveri?

CAPURRO – Mi spiegai bonu?

COLA – Bonu? Bununi!

CAPURRO – Unni sunu so’ matri e so’ figghia?

COLA - (Indicando a sinistra) Dda banna.

CAPURRO – Chi stanu facennu?

COLA - Stanu cucinannu ‘u risu a Pinchi Pinchi.

CAPURRO – E cu è, ‘u jattu?

COLA - Nossignori, è Tommasino.

CAPURRO – ‘U so’ jattu si chiama Tommasino?

COLA - Nossignori, cu ‘u dissi?

CAPURRO - Lei.

COLA – Ju dissi ca haju ‘u jattu ca si chiama Tommasino?

CAPURRO – Si, accussì ‘ntisi.

COLA - Quannnu mai? Tommasino è ‘u zitu di me figghia.

CAPURRO – Ma comu, a sò figghia a fici zita cu ‘n-jattu ?.

COLA - (Alterato) Capurro, ju mancu ‘u jattu haju!

CAPURRO – Ma allura cu è stu Pinchi Pinchi?

COLA – ‘U zitu di me figghia.

CAPURRO – Ca si chiama Tommasino. (Sospettoso, affondando la canna della rivoltella nel ventre di Cola) Sculicenzia, cuminciamu dacapu. Dda banna c’è so’ mamma, so’ figghia e Pinchi Pinchi. Su Pinchi Pinchi non è ‘u jattu, cu è?

COLA – ‘U zitu di me figghia..

CAPURRO - (Tormentandosi la faccia) Ma non è Tommasino?

COLA - Signorsì.

CAPURRO - Allura so’ figghia avi du’ ziti..

COLA - (Soddisfatto) Eh! Cioè, no. Non sta capennu nenti e macari mi fici cassariari, lei e ‘u jattu! Chi c’entra ‘u jattu?

CAPURRO - (Gridando) E ‘u voli sapiri di mia?

COLA - Tommasino e Pinchi Pinchi sunu a stissa pirsuna.

CAPURRO - Ah, nomu e cugnomu. M’’u puteva diri subitu.

COLA – Ma su mancu mi fa parrari! Pinchi Pinchi è ‘u nomu ammizzigghiatu… Tommasino è ‘u nomu veru!

CAPURRO - (Digrignando i denti) Allura sunu a stissa cosa!

COLA - (Con falsa calma) Lassamu perdiri, ppi favori, calmamini.

CAPURRO – A prima cosa ca cca s’ha dicidiri è ‘u nummuru de’ cristiani ca ci sunu dda banna

COLA – C’’u dissi, a omà e me figghia.

CAPURRO - E Pinchi Pinchi.

COLA - (Paziente) Signornò, Pinchi Pinchi non c’è.

CAPURRO - Tommasino, annunca.

COLA - (c.s) Mancu Tommasino.

CAPURRO - (Portandosi una mano alla fronte, come per dominare una vertigine) Uh, Mamma! (Si scambiano un lungo sguardo: Capurro si avvicina alla porta di sinistra, l’apre con un piede e si appiattisce contro la parete) Facissi veniri tutti chiddi ca si trovunu dda banna. L’ha caputu? Tutti.

COLA – Tutti? Signorsì! (Chiama verso l’interno) Omà! (Silenzio) Omàne! (Silenzio. A Capurro) E’ siddiata cu mia. (Più forte) Omàne.

LUCIA - (Fuori di scena) Ju cu tia non ci parru.

COLA - (A Capurro) ‘U visti? Non veni.

CAPURRO - Pirchì è siddiata?

COLA – Ni sciarriamu e avi l’ovu vutatu.

CAPURRO – Avaja, a mamma è sempre a mamma. Facissi a paci. ‘A chiamassi mammina.

COLA - (Verso l’interno) Mammina, veni cca ‘n mumentu, assemi a Anna.

CAPURRO - Macari Pinchi Pinchi.

COLA - (Verso l’interno) Macari Pinchi Pinchi. (Resipiscenza. A Capurro) Pinchi Pinchi non è dda banna, veni cchiù tardu, a mangiari.

CAPURRO – Facissi veniri a Tommasino, allura.

COLA - Macari Tommasino veni cchiù tardu a pranzu.

CAPURRO - (Senza scomporsi) Sintissi, ju a lei c’ha sparari. (Gridando) Facissi veniri e fimmini! Mancu?

COLA - Mammà, c’è na visita.

LUCIA - (Fuori di scena) Non m’interessa ‘n-ficu siccu.

COLA - È una bella sorpresa, mammina. (Entra Lucia, sorreggendo una valigetta e con un cappellino estivo in testa)

                                                  SCENA SETTIMA

LUCIA - (A Cola) Visiti, nta sta casa, non ni ricivu cchiù. (A Capurro, di sfuggita) Bongiornu. (A Cola) Dumani mannu qualcunu a ritirari ‘u restu da me roba. (Capurro le punta la rivoltella sulle reni)

CAPURRO – Unni vai?

LUCIA - A Trizza. (Realizzando) Ahu, a lei sta cunfidenza cu ci l’ha datu? (Si volta)

COLA - (Facendo le presentazioni) Pirmetti, mammà, Capurro…

LUCIA - (Fissando Capurro) Capurro o non Capurro, stu signori si pigghiau a licenza di tuccarimi. (Alla vista della rivoltella) Capurro! (La valigia le cade di mano e Lucia resta come istupidita. Poi, con un fil di voce) Capurro… (Resta muta davanti  all’evaso, aggiustandosi il cappellino)

CAPURRO - (A Cola) E ora chiamassi a so’ figghia.

COLA - (Verso l’interno) Anna! (Entra Anna, singhiozzando, e va a gettarsi tra le braccia della nonna)

                                               SCENA OTTAVA

ANNA - Nonna mia, nonna mia bedda. Mi ni vegnu macari ju a Trizza…

LUCIA – Semu… staumu jiennu a Trizza. (Solleva la testa di Anna e la volge verso Capurro)

ANNA - (Sempre piangendo, senza dar rilievo alla cosa) E’ precisu Capurro.

LUCIA - Anna, ma è Capurro.

ANNA – Ju v’’u dissi e nuddu mi vosi cririri. (Di colpo, smettendo di piangere con gli occhi sbarrati) Mamma mia, mi vinni appressu! (Riprendendo a piangere) Chi ci fa Capurro cca intra?

LUCIA – (Lanciando sguardi di fuoco all’evaso) Stai calma, ora n’’u dici.

CAPURRO - (Indicando a sinistra) Cu c’è dda banna?

COLA – I stanzi di lettu e a cucina. (Capurro chiude la porta di sinistra e raggiunge il ballatoio. Apre la porta di destra e vi sbircia dentro) Chidda è ‘a me cammira. (Capurro ritorna al centro)

CAPURRO – Quantu n’avi usciti sta casa?

COLA - (Indicando il terrazzo) Sulu chidda.

CAPURRO - Allura semu a postu. Assittativi. (Siedono tutti) Stati tutti calmi. ‘U fastiddiu v’’u levu appena m’avvisunu ca a strata è libira e mi pozzu ‘mbarcari ppi l’Africa

LUCIA - (Salottiera) Egittu?

CAPURRO - Comu?

LUCIA - (c.s) Parti ppi l’Egittu?

CAPURRO - No, pp’’a Tunisia.

LUCIA – (In italiano maccheronico, biascicando le parole) L’Egittu, Capurro. Su iò dovissi a viaggiari sciglissi l’Egitto a colpo…Il Nilo, le Piramiti, l’Aita…”Casta diva, casta diva”…

CAPURRO - (Frastornato) Sì, sì, va bene. M’imbarcu e camurrii non vi nni dugnu.

LUCIA - (c.s) Ma ppi carità… a casa cape quantu voli ‘u patrone…

CAPURRO - Però su qualcunu cerca di fari ‘u spertu…

LUCIA – (c.s) Ma Capurro, quista ene casa vostra..., ne… !

CAPURRO - (Insorgendo) Ma ‘nsumma,  ‘nta sta casa si ponu fari o no ‘n-pocu di minazzi ‘n paci? Signora, ppi favuri, c’’a finissi! Pirmetti o no?(A Cola) Ma è propriu accupusa!

COLA - (A Lucia) E fallu parrari! (Lunga pausa)

CAPURRO - Oh! (Pausa) Su qualcunu avi disidderiu di divintari ‘na nutizia d’’u telegiornali, ha fari sulu ‘u furbu cu mia! Anzi, ppi non sbagghiari, ‘u primu ca sgarra ni pigghiu unu qualsiasi e ‘u levu du menzu!

LUCIA – Ma comu ‘u scegli? Si po’ sapiri?

CAPURRO –A casu! Anzi, ‘u scegliu subitu e mi levu ‘u pinzeri. Allura, ‘u primu ca si cogghi i pupi è…(Li passa in rassegna ad uno ad uno, soffermandosi infine su Lucia, che rialza di poco la gonna sulle ginocchia) è…è …idda!

COLA – (c.s.)In che sensu, ascusassi?

CAPURRO – A voli bene a omà ?

COLA - (Sibillino) Eeeh!

CAPURRO - Allura, ‘u  primu ca sgarra, ju pigghiu  a signora omà e… (Fa un movimento con la rivoltella)

COLA - E…?

CAPURRO – Ci sparu. (Pausa. Cola lo fissa)

COLA – Ci spara?

CAPURRO – Ci sparu. (Lucia se lo divora con gli occhi)

COLA - (Vivamente interessato) Mi facissi capiri megghiu. Su ju, mintemu, scappu fora gridannu: “aiutu, curriti, Capurro s’ammucciavu nna me casa…” Lei…

CAPURRO - (Indicando Lucia) Pigghiu e ci sparu.

COLA – Spara a idda e no a mia ca scappu gridannu ?

CAPURRO – Si, a idda, a omà. Accussì a nuddu ci veni ‘u pitittu di fari fissarii.

COLA - (Meditabondo) Ci spara! (Pausa. Osserva Lucia, poi Capurro, mentre un leggero sorriso gli increspa le labbra. Poi serio, ansioso) Parola d’unuri?

CAPURRO - Faciti a prova.

COLA - (Alzando le braccia) Staju ‘n-fiducia.

LUCIA - (Salottiera) E se inveci fùggio jò e grito “curriti gendi”?

CAPURRO - Ci sparu.

LUCIA - A cui?

CAPURRO - Sempre a lei.

COLA - (Soddisfatto) Oh, finalmenti! Ora è bellu chiaru.

LUCIA - (Eccitata) Insumma, cu si movi movi, lei spara sempri a mia.

CAPURRO –Perfettu! Accussì è!

LUCIA - (Con un grido di ammirazione) Salaratu, chi masculu! (Si precipita su Capurro, lo afferra per il mento e lo osserva di profilo) Capurro, lei è ‘u massimu dell’espressione mascolina! Il mostro della virilità! Non si scanta di nuddu. C’abbasta ‘na pistola ppi fari scantari fimmini, vecchi e picciriddi!

CAPURRO - (Immobilizzato dalla stretta di Lucia) Signura…

LUCIA - (Senza mollare la preda, a Cola) Ormai, ‘na vita, non haju a viriri cchiù nenti! Chistu è ‘n-veru omu ca ti duna spiranza ppi l’avviniri …

CAPURRO - (c.s) Signura…

LUCIA - (A Cola) ‘N’omu valurusu c’’u cori ranni. Capurro, faciti di mia chiddu ca vuliti, sugnu pronta.

CAPURRO - (c.s) Signura… ‘na prejiera…

LUCIA – No! Lei m’ha dari sulu cumanni!

CAPURRO - (Gridando) Mi livassi i manu da’ facci! (Lucia lo lascia) E s’assittassi! (Lucia si rimette a sedere) ‘U primu ca mi metti n’autra vota i manu nna facci, ci sparu! (A Cola) Ma chi razza di matri avi?

COLA – Ma quali matri? E’ me soggira!

CAPURRO - Ah! (Osserva Lucia, che gli lancia sguardi di fuoco, poi prende Cola per un braccio e lo trascina verso il proscenio) Tra nuatri omini… Su ppi sdibbitarimi di l’ospitalità… lei mi capisci. ‘Nsumma, su ‘a signura ci sta supra o stomucu… Mi sta seguennu? A cutra c’ha levu ju di ‘ncoddu! Basta sulu ‘na scacciata d’occhi e…a bon renniri...

COLA – ‘U so’ è ‘n-pinzeri veramenti nobili. Non dubitassi ca non m’’u scordu, apprezzu cu sincirità. Ma su voli veramenti disubbligarisi…

CAPURRO – Ju haju na sula parola!

COLA - Allura sintissi. Ci sta ‘n-carissimu amicu miu, schettu, ‘u quali, siccomu oggi fa l’anni, c’hava prumisu ca ‘u ‘mmitava a manciari. Si chiama Benincasa. Chi fa, ci pozzu telefunari? Siccumu, m’ha sdibbitari…

CAPURRO – Cca non vogghiu a nuddu. L’obbligu s’’u po’ luvari n’autra vota.

COLA - Ma ‘na cugnintura comu a chista unni a trovu n’autra vota? (Fuori di scena si ode un formidabile sternuto. Capurro si precipita a scostare la tendina)

CAPURRO – C’è unu ca pari ‘n-passuluni ca facci virdi.

ANNA - Tommasinu miu!

CAPURRO – Assittativi tutti e faciti finta ca non successi nenti. (Si appiattisce contro la parete di destra)

                                                SCENA NONA

La porta del terrazzo si apre ed entra Tommasino, accompagnandosi con un forte sternuto. È un giovanotto alto, magro, pallido, con una sciarpa intorno al collo.

TOMMASINO – C’è pirmissu? (Sternutisce) Bongiornu. (Anna gli corre incontro e lo abbraccia)

ANNA - Pinchi Pinchi beddu!

TOMMASINO - Alleggiu, Anna, ‘a reuma si spostau a destra. (Sternutisce. A Lucia, che è sempre in muta adorazione di Capurro) Signuruzza bedda, chissu pirchì non c’erunu nuvuli a mari. E’ veru? (Singhiozza) Matri mia, mi veni macari di sugghiuzziari. (Nota l’atmosfera tesa. Ad Anna) Ma chi successi, m’ha dari qualche brutta nutizia? (Si porta una mano al cuore) Madunnuzza du Carmunu, ajutimi…(Singhiozza)

COLA - Tommasino, accuntu  pp’’u sugghiuzzu pigghiati setti muccuni di acqua gilata.

TOMMASINO – Ma cchi sta schirzannu, accussì accaluratu? E’ megghiu su mi faciti pigghiari spaventu.

COLA – A si? Accussì dici?E allura giriti.

ANNA - No!

TOMMASINO - (Ad Anna) Ma pirchì m’ha girari?

COLA – Accussì ti pigghia ‘u spaventu.

TOMMASINO - (ad Anna, con voce malferma) Cu c’è arreri ‘i mia?

COLA - Basta ca ti giri e ‘u viri.

TOMMASINO - (c.s) Don Cola, ‘u sapi chi pinzai,? Mi tegnu ‘u sugghiuzzu.

COLA - Tantu, prima o poi t’ha girari ppi forza.

TOMMASINO - (Mentre gli si piegano le ginocchia) Ma cu c’è?

CAPURRO - Ci sugnu ju!

LUCIA – ‘U massimu d’’u curaggiu! Il più migliore assai degli uomini(Tommasino si volta lentamente, afferrato ad Anna. Scorge Capurro, gli fa un mezzo sorriso. Anna gli indica il giornale. Tommasino confronta le fisionomie dell’evaso e della fotografia e, senza un gemito, cade lungo disteso per terra.

                                                      SCENA DECIMA

La porta si apre di schianto. Entra Mangiafico, porta uno scalpello e un grosso martello

MANGIAFICO - (Raggiante) Don Cola, ccà sugnu. ‘U libiru ju! ‘U libiru!(Entra a valanga, inciampa nel corpo di Tommasino e cade, lasciando precipitare martello e scalpello. Il martello si abbatte sul piede di Capurro il quale lancia un grido e fa partire inavvertitamente un colpo di rivoltella; il proiettile raggiunge di striscio il piede di Cola. I due saltellano lanciando grida di dolore, mentre Anna cerca di rianimare Tommasino e Lucia accorre in aiuto del bandito)

BUIO RAPIDO

                                                   SCENA UNDICESIMA

VOCE DELLA RADIO - Qui Nuova York. L’F.B.I. ha motivo di ritenere che Cosimo Capurro, il pericoloso bandito evaso ieri dal carcere di San Vittore, sia entrato clandestinamente negli Stati Uniti grazie alla complicità della mafia locale. Misure di emergenza sono state adottate per assicurare la cattura del fuorilegge nel più breve tempo possibile. (Luce in scena. Cola e Capurro sono sprofondati nel divano e poggiano la gamba destra sul tavolinetto. Entrambi hanno il piede vistosamente fasciato. Hanno delle pezzuole sulla fronte e si lamentano debolmente. Una terza pezzuola è sulla fronte di Mangiafico, seduto rigidamente su una sedia. La porta della camera di Cola è aperta) Da domani, la benzina costerà (Cola scaglia rabbiosamente una scarpa contro l’apparecchio radio) venti lire in più al litro, il Ministro dell’Industria ha garantito…….

MANGIAFICO - Forsi è megghiu ca ‘u stutu (Spegne la radio)

COLA - Mangiaficu, ppu to’ beni, non parrari cchiù cu mia. Pari pigghiatu c’’a bumma e ‘nveci si peggiu di n-cicluni!

CAPURRO - (A Mangiafico, lamentandosi) Oh, lu gran sdisbusciatu! Giustu nta l’ugnu ‘ncarnatu…

MANGIAFICO – Pari ca ‘u fici apposta!

CAPURRO – Ma unni ci l’hai l’occhi? Pirchì non viri unni metti i peri?

MANGIAFICO - Tuttu puteva pinzari tranni chiddu di truvari ‘n-terra a Tommasinu svinutu. Su c’era, chi sacciu, non dicu assai, ma almenu ‘n cartellu ca m’avvisava…

COLA- Quali cartellu, pagghiolu? Su mancu sai leggiri!(Lamentandosi)Ahi, ahi!

MANGIAFICO –Non capisciu chi si lamenta a fari? ‘U pigghiai di strisciu, l’antitetanica l’avi fatta. Chi va circannu? Avi ‘n tafanariu …!

COLA – Ragiuni hai! A tia sulu ti jiu bona: non ntartagghi cchiù!

MANGIAFICO - Pirchi, ci dispiaci?

COLA. Sì! ‘N-capustornu t’ha pigghiari.

CAPURRO - (Puntando la rivoltella contro Mangiafico) Semu sempri ‘n-tempu. (A Cola) Tri misi, non si scherza. Tri misi di cura e di suffirenza ppi ‘st’ugnu ‘ncarnatu. Non mi vosi opirari pirchì ‘u sangu mi fa ‘mprissioni…(Al gesto di incredulità di Colae di Mangiafico) Si, sulu quannu viru ‘u me sangu.

COLA e MANGIAFICO - Aaaah!

CAPURRO –Allura, mi curau ‘n-prufissuri di Milanu cu ‘na pumata olandesi. Centocinquantamila lire a ugnu!

COLA – Ma sta parranno seriamenti?

CAPURRO – Allura comu. Era ‘n-prufissuruni. (Pausa) Menu mali ca n’’u pavai. (Pausa) E ora sugnu puntu e accapu. Ahi, ahi!

MANGIAFICO – M’’a fa’ dari ‘n’ucchiata.

CAPURRO - (Puntandogli la rivoltella contro) Arrìsicati a tuccarimi e poi viri comu ti finisci…

MANGIAFICO – No a lei. C’’u so’cunsenzu toccu sulu a fasciatura

CAPURRO – ‘U primu ca s’azzarda a tuccarimi macari ‘n pilu, ci sparu n’’a panza. (Una mano sulla fronte) Haju ‘u focu vivu di ‘ncoddu. Cu s’’a trova ‘na cibalgina?

MANGIAFICO - (Alzandosi) Siccomu ‘a curpa è ‘a mia, è giustu c’arriparu ‘u dannu. Vaju di cursa ‘n-farmacia…

CAPURRO -(Minacciando con la rivoltella)Oggi è duminica e i farmacii sunu chiusi.

COLA – Nna sfurtuna semu furtunati. Tommasino è apertu! (Chiamando) Omà!

                                                 SCENA DODICESIMA

Lucia si affaccia alla porta di destra.

LUCIA -  (A Capurro) Ci servi qualchi cosa?

COLA - Omà, scaminici i sacchetti a Tommasino e viri su c’avi ‘na cibalgina.

LUCIA – Nna quali casciolu… Vuleva diri, nna quali sacchetta?

COLA - Su non m’arricordu mali, mi pari nna chidda d’arreri.

LUCIA – Viremu c’attrovu. (Via da destra. I tre riprendono a lamentarsi. Lucia rientra con il tubetto di medicinale e una caraffa d’acqua) Cca c’è a cibalgina. (I due feriti ingoiano una compressa, accompagnandola con un sorso d’acqua. Capurro ne versa un po’ sulla fasciatura, ma desiste lanciando un grido) A prima cosa è chidda di non pinzari a nenti.(Lucia gli sistema un cuscino dietro la schiena) Va megghiu accussì? L’accetta n’autra tazza di cafè beddu cauru?

CAPURRO - No, grazii.

LUCIA – Ci duna animu.

MANGIAFICO - Signura, ppi favuri! Già si n’ha pigghiatu cincu. (A Capurro)Non ci dassi cuntu. (A Lucia) Don Cosimo dissi “no, grazie”, perciò è megghiu ca non ‘nsisti.

LUCIA -   Mangiaficu, tu trasisti di scapocchiu e t’ha stari mutu, mentri Capurro è ospiti. I me’ duviri i canusciu.

MANGIAFICO – Ju, però, viru macari comu ci trema ‘u itu quannu tocca ariddu da pistola. Pari ca pigghia a scossa e lei ci voli fari agghiuttiri autri café. A stu puntu ci mancu sulu ‘u parrinu cu l’ogghiu santu.

COLA - A propositu, comu sta Tommasino? ‘U pusu ci cuminciau a buttiari?

LUCIA – Ora ora ci cuntai sidici battiti.

COLA – Megghiu di nenti.

LUCIA – Tommasino voli essiri accumpagnatu dda banna

CAPURRO - (Sospettoso) Unni?

LUCIA – No bagnu. Sempri su ci duna ‘u pirmissu.

CAPURRO – Dissi giustu, su pirmettu (Pausa) Ppi sta vota, accumpagnatulu.

LUCIA - Grazii, don Cocimu. (Esce da destra sculettando vistosamente)

COLA - (Dopo averla osservata, a Capurro) Allura, appena scura s’imbarca ppi l’Africa?

CAPURRO - (guardando Mangiafico) Su non succedi nenti, si.

COLA – Capurro c’ha diri ca su ppi casu… Su a me soggira… s’’a voli purtari cu lei…

CAPURRO – Cu mia? E pirchì?

COLA - Ppi disubbligarisi.

CAPURRO - E ju ppi disubbligarimi m’avissi a ‘mpuniri ssa cutra? Su lei voli, e ‘u fazzu cu tuttu ‘u cori, ci sparu, additta additta e subitu.

COLA – Ma su ci spara non ci vusca nenti.

CAPURRO – Pirchì, su m’’a portu all’Africa, chi ci vuscu?

COLA – Ci piaci ca s’’a vinni. Certu è chidda ca è, ma qualchi cosa sempri c’’a dununu.

CAPURRO – Lei sta dannu i nummira! Ma chi mi ponu dari? Mancu decimila lire.

COLA – Ma pirchì, lei ci sputa a decimila liri? Ppo’ fari finta ca i  truvau ‘n-terra.

CAPURRO - Ma cu si l’ha accattari. È vecchia.

COLA – Si, vecchia, ma è bianca; ci pavunu ‘u culuri. Chiddi su’ sarvaggi, don Cocimu e a certi cosi non c’abbadunu. (Pausa) Taliassi, ppi vinirici ‘ncontru, cinquantamila ci dugnu ju, va beni? A bonuscita. (Gli stringe un braccio e gli strizza un occhio con fare complice) Mi cririssi, è n’affari.

                                               SCENA TREDICESIMA

A destra appare Tommasino sorretto da Lucia e da Anna. È afflosciato sulle gambe ed ha lo sguardo smarrito

TOMMASINO - (Con un fil di voce) Ancora cca è…

LUCIA - No taliari, Tommasino. Ti poi ‘mprissiunari! T’’a senti di fari ‘na cursa?

TOMMASINO - Ju? E comu c’’a fazzu? Sugnu troppu debuli!

ANNA – T’ajutu ju, Pinchi Pinchi. Curaggiu (Lo trascina verso sinistra. Tommasino si copre gli occhi)

COLA - Tommasino, ti passau ‘u sugghiuzzu?

TOMMASINO – Ma chi mi cunta, autru ca sugghiuzzu, fussi sulu chissu. (Esce da sinistra sorretto dalle donne)

CAPURRO - Ih, chi bella gioventù e chi bella casa ca mi sciglii.

COLA – ‘U sacciu ju quali casa ci voli ppi lei.

CAPURRO - (Dopo averlo fissato intensamente) Quali?

COLA - (Si alza. Si avvicina al cannocchiale) Vinissi ccà ca c’’a fazzu viriri.

CAPURRO - (Incuriosito, si alza e muove lentamente, con smorfie di dolore, verso il cannocchiale) C’haju a viriri?

COLA - (Indicandogli il cannocchiale) Favurissi. (Capurro guarda) ‘U sta virennu l’ultimu pianu…

CAPURRO - Eh.

COLA – Na terrazza c’è ‘a piscina. A st’ura c’avissi a essiri ‘n-cristianu che causi curti. Unu ca pari Tarzan.

CAPURRO – ‘Na speci.

COLA – Cu iddu c’è ‘na bionda. Àuta uno e settanta, cianchi e pettu novanta, capiddi biondi, russettu Max Factor…

CAPURRO - (Togliendo l’occhio dal cannocchiale) Ma comu i sapi tutti sti cosi?

COLA - (Battendo una mano sul registro) Tutti cosi cca sunu scritti.

CAPURRO – E’ ‘n-investigatori privatu?

COLA - No, haju ‘u passatempu di signarimi tutti i divertimenti di Benincasa.

CAPURRO – Ma cu è stu Benincasa?

COLA - (Gridando) Chiddu ca prima o poi mi farà moriri! Capurro, è dda a casa giusta ppi lei.

CAPURRO - (Guardando nel cannocchiale) Su a bionda avissi n’autra cumpagna…

COLA – Ci pensu ju. Cu ‘na telefunata ci cumminu a cugnintura. (Capurro ferma la mano di Cola che stava per posarsi sul telefono)

CAPURRO–Luvassi i manu du telefunu. Ppi com’ora di cca non mi movu.(Da sinistra rientra Tommasino sorretto dalle donne. Capurro si rivolge a lui) Giuvanottu.

                                       SCENA QUATTORDICESIMA

TOMMASINO – Parrau cu mia?

CAPURRO - Si, cu tia. (Gli si avvicina) ‘A canusci ‘na pumata olandesi ppi curari l’ugna ‘ncarnati… comu si chiama… Leno… Leno…

TOMMASINO - Il Lenodit.

CAPURRO - Eh, bravu. Ci l’hai?

TOMMASINO - Si, ci l’haju. (Si fruga nella tasca destra della giacca e porge un tubetto a Capurro)

CAPURRO - Macari garza e cerottu?

TOMMASINO - Macari garza e cerottu. (Li prende da un’altra tasca e li porge a Capurro. Dalla tasca cade un libretto. Anna lo raccoglie)

CAPURRO – E chissu chi cosa è?

TOMMASINO – Il bollettino aggiornato de’ nuvità da farmacia…

CAPURRO - E ‘n tranquillanti t’’u trovi?

TOMMASINO - A effettu rapidu o ritardatu?

CAPURRO - Rapidu, rapidissimu; haju i nervi ballarini.

TOMMASINO – E chidda ci vuleva dari autru cafè!

TOMMASINO - Tinissi. (Gli dà un tubetto)

COLA - Tommasino, ma ci l’hai a licenza ppi teniri apertu macari a duminica? (Capurro va a sedersi su divano, allungando, la gamba sul tavolinetto. Tommasino è quasi con le ginocchia a terra. Le donne lo trascinano verso destra)

TOMMASINO – Unni mi stati purtannu?

ANNA – ‘Nto lettu. E’ megghiu ca stai arripusatu.

TOMMASINO - No. Purtatimi ‘nto bagno.

LUCIA – ‘Nautra vota?

TOMMASINO – Eh si, n’autra vota.

LUCIA  - Figghiu beddu, cu tutti ssi purghi ca ti pigghiasti, finisci ca passamu a duminica jiennu avanti arreri no bagnu (Lo trascinano verso sinistra. Capurro incomincia a sfasciare il piede. Cola, intanto, sembra aver maturato un’idea. Adesso che Capurro è indaffarato, prende Mangiafico per un braccio e lo trae verso il proscenio)

COLA - (A voce bassa) Mangiafico, n’amu a libbirari di chistu.

MANGIAFICO - (Con lo stesso tono) Si, dumani matina. E’ ‘na parola.

COLA – Mi vinni ‘na bella pinzata.

MANGIAFICO - Menu mali. Parrassi.

COLA – (Guarda in giro con circospezione) T’avissi a veniri ‘n-duluri di panza!

MANGIAFICO - (Idem. Di rimando) E a lei ‘na botta di vilenu.

COLA - Ma chi capisti? Ppi finta, no ppi daveru!.

MANGIAFICO - Pirchì?

COLA - Accussì hai a scusa ppi jiri no bagnu.

MANGIAFICO - E quannu c’ha’jiutu?

COLA – No bagnu c’è ‘na finestra. ‘A rapi e t’abbij dda sutta. Quannu si dda sutta poi jiri a chiamari a pulizia.

MANGIAFICO – E basta?

COLA – Basta! Ripeti c’haju dittu.

MANGIAFICO – Rapu ‘a finestra, m’abbiju e curru.

COLA – Bravu! Pero stai attentu ca ‘a finestra è àuta ‘na vintina di metri.

MANGIAFICO - (Sempre misterioso) Ah benissimu. ‘U paracaduti unni ‘u trovu, sutta  a vasca du bagnu?

COLA – Allura, facemu accussì. No bagnu cummeni ca ci vai o spissu, accussì pigghi ‘n-linzolu a vota ne’ stanzi di me soggira e di me figghia, i ‘ncucchi assemi e ti pò calari da finestra Ti piaci a pinzata?

MANGIAFICO– ‘Nsumma! Però, mi pari ca c’è qualchi cosa ca non quatra

COLA – No? Pirchì, chi ci manca?

MANGIAFICO – Ci manca ca ju non ci vaju. Ci issi lei!

COLA – C’’u peri accussì? Comu curru?

MANGIAFICO – Ca curri alleggiu alleggiu.

COLA - Non è possibili. Su a pulizia non c’arrivi currennu e macari c’’a pantaciata, non ti dununu mancu cuntu

MANGIAFICO - Allura ci telefunassi.

COLA – E comu no! Ci dicu a Capurro: chi fa pirmetti ca telefunu a pulizia ppi fallu arristari?

MANGIAFICO – Penzu ca non è d’accordu.

COLA – Oh, finalmente c’arrivau. Mi capisti chi cosa ha fari, allura?

MANGIAFICO - Sissignori.

COLA - Ti raccomannu, sburdimentu di stomucu viulentu e naturalezza. ‘Ntantu, mentri tu vai e veni, io ci fazzu ‘u sabutaggiu.

MANGIAFICO – Chi ci fa’?

COLA – ‘U sabutaggiu na fasciatura. Ora basta, mutu e pipa. (Cola va a sedersi accanto a Capurro osservandone attentamente l’armeggio. Mangiafico passeggia dinanzi all’evaso. D’improvviso lancia un urlo, portandosi una mano al ventre. Capurro e Cola, presi alla sprovvista, cadono contro la spalliera del divano)

MANGIAFICO - (piegato in due) Mamma mia bedda!  Chi ‘ndisposizioni di vuredda viulenta ca m’acchiappau. Don Cola, aiuto… Ahi… Mamma mia, quant’è viulenta. Aiutu, Don Cola.

COLA - Ma chi aiuto ti pozzu dari ju? (Con intenzione) Sunu cosi to’ e ti l’ha spurigghiari tu.

MANGIAFICO - (A Capurro, puntando, il pollice verso sinistra) Don Cocimu, pozzu jiri unni sapi lei?

CAPURRO – Unni sacciu ju?

MANGIAFICO – Eh..Eh…(Esegue delle mosse per farsi capire, esagerando)

CAPURRO – Basta, ‘u capii. Vacci, vacci. (Mangiafico esce di corsa da sinistra) Chissu campa picca. Anzi, nenti. Forsi non nesci cchiù mancu du bagnu!.

COLA – Eh si, a saluti ‘u bannunau. (Capurro desiste con smorfie di dolore)

MANGIAFICO - (Rientrando di corsa) Occupatu!

COLA - (Con intenzione) Chi fa, non poi spittari ‘n-minutu ca si libira?

MANGIAFICO – P’aspettari pozzu aspittari, ma ‘u fattu è ca lei mi fici veniri ‘na curiusità. Vogghiu viriri comu ci fa u… cosu…u… comu si chiama? ‘U sa… ‘u sa…

COLA – ‘U sabutu?

MANGIAFICO - Nossignori, ‘u sal… ‘u sal…

COLA – ‘U salsicciottu?

MANGIAFICO – ‘U sabutaggiu! Eccu, mi vinni, ‘u sabutaggiu!

COLA - (Subito, coprendo la parola) ‘U cabutaggiu!

CAPURRO - Quali cabutaggiu?

MANGIAFICO – Dissi ca vi fa ‘u cabutaggiu na fasciatura.

CAPURRO - (A Cola) Mi vuliti fari ‘u cabutaggiu?

COLA - (Imbarazzato) Eh.

CAPURRO - Chi è stu cabutaggiu?

COLA - (c.s) È… è… ‘u tracchiggiu…l’operazioni di… di Sebastianu Caboto!

CAPURRO - Cu è, ‘n dutturi?

COLA - No, è… (Pausa) cabutaggiu, parola ca veni di… Caboto.

MANGIAFICO – Ah, ora ‘u capii. Ma cu è ssu Bastianu Caboto?

COLA - (Incrociando le braccia) E se non v’’u vogghiu diri?

CAPURRO - No, amicu miu, ora ‘u diciti. E circassi di non fari comu a storia du jattu d’antura.

COLA - (Alzandosi) Prima vogghiu inchiri a pidati stu maccarruni senza purtusu (Vibra un calcio a Mangiafico col piede ferito e ricade a sedere urlando di dolore. A sinistra compare Tommasino, non più sorretto dalle donne. Muove un passo verso l’interno e si arresta. Lucia e Anna sono alle sue spalle)

                                                  SCENA QUINDICESIMA

ANNA – Ma a cu stai aspittannu, Pinchi Pinchi? Ti sculasti menza buttigghia di Simpatol…

TOMMASINO - Aspetta ca mi fazzu ‘u parfumu. (Prende una bomboletta da una tasca e si spruzza un getto nel naso)

LUCIA - Chi cosa è?

TOMMASINO - Esaclorobideltaozonofeniletilbicloropirina. Veni chiamatu ‘u gas du curaggiu. (Inala una seconda volta e ripone in tasca la bombola. Trasformato di colpo, si erige in tutta la sua statura e sporge il petto stringendo i pugni. Muove tre passi decisi e si arresta al centro della scena, squadrando Capurro. Fa compiere un brusco movimento al capo dal basso in alto per esprimere sfida e si avvia a passo marziale verso destra. Ma, le ginocchia gli si piegano e sta per rovinare a terra. Le donne corrono a sorreggerlo. Mentre lo trascinano verso la camera di Cola, Tommasino riprende il tono lamentoso) ‘U sapeva, ‘u solitu gas ‘talianu…Non è cosa, su ‘u gas non è tedesco, non servi. (Via da destra con le donne)

COLA - (A Mangiafico) È libiru!

MANGIAFICO - Cui?

COLA - (Con intenzione) N’ avevi urgenza di jiri ‘n-bagnu?

MANGIAFICO - Ah, già, ‘u linzolu.

CAPURRO - Chi linzolu?

COLA - (Rimediando) ‘U linzolu?… Eh….Servi pp’’a so’ fasciatura. (A Mangiafico) Mangiafico, ‘u sai o no chiddu c’ha fari…nto bagnu?

CAPURRO – Pirchì, a ‘st’età, c’è bisognu ca c’’u spiega lei c’ha fari ?

COLA - (A Mangiafico) Ppi favuri, vattinni… (Mangiafico esce da sinistra. Lucia entra da destra)

                                                      SCENA SEDICESIMA

LUCIA – E ora pinzamu o itu di Capurro.

CAPURRO - Ci pensu ju, lei non si preuccupassi

LUCIA – Ppi favori, non facissi cirimonii. Ci dugnu sulu na manu. (Cola, allarmato, le tira la veste) Don Cosimo, ppi mia, a giusta midicina ppi stu’ itu è ‘n-bellu ‘mpaccu di calumidda.

CAPURRO - (A Cola) Chi dici, mi pozzu fidari?

COLA - (Tirando la veste a Lucia) Quannu mai.

LUCIA - (Scalciando) Ma chi schifiu tiri?

COLA - A calumidda è megghiu di no.

LUCIA - E pirchì?

COLA - Pirchì a calumidda è… corrosiva!

CAPURRO - A calumidda? E chi era quacina viva.

LUCIA – ‘A calumidda è arrinfriscanti.

COLA – Corrosiva!

LUCIA – Ora viremu cu avi ragiuni. (Verso destra) Tommasinu!

TOMMASINO - (Fuori di scena) Chi voli?

LUCIA – ‘A calumidda è arrinfriscanti o irritanti?

TOMMASINO – Chi dumanna! Arrinfriscanti, no?

LUCIA – Ci pozzu fari i ‘mpacchi supra l’ugnu ‘ncarnatu di Capurro?

TOMMASINO – Ah, ppi iddu servi?Allura a calumidda non va beni! Ppi ssu gra fitintuni ci voli l’acidu solforico. (Capurro fa per alzarsi, ma una fitta dolorosa lo ributta giù)

CAPURRO - (Gridando, verso destra) I cunti tutti dui ni facemu cchiù tardu!

TOMMASINO - Quannu, comu e unni voli lei!

COLA – Omà, ma di cu era ssa vuci?

LUCIA - Di Tommasino.

COLA – Di Tommasino? E unni ‘u truvau sta gran sorti di curaggiu?

LUCIA – E cu’ ‘u capisci. E’ c’’a testa sutta e i peri all’aria. E dici ca sta facennu a …comu caddu dissi ca si chiama? Ah, si, ginnastica yoga.  (A Capurro) Vaju a priparari a calumidda. V’’a fazzu cca manu du cori. (Via da destra, sculettando. Entra Mangiafico)

                                                     SCENA DICIASSETTESIMA

MANGIAFICO - (A Cola, con intenzione) ‘A prima è fatta.

CAPURRO – ‘A prima… Pirchì, è a puntati.

MANGIAFICO - Don Cola mi capisci.

COLA - E macari iddu capisci, cannameli!

CAPURRO - Scusati, c’avissi a capiri?

COLA - (Con un sorriso) Chiddu ca capiu, no?

CAPURRO - Ju ‘na cosa sula capii.

COLA – Giustu chidda c’ava a capiri.

MANGIAFICO - (A Cola, contento) ‘U visti ca non capiu nenti?

COLA - Mangiaficu, ‘u capemu tutti, perciò è inutili ca dumanni su l’amu caputu o no. Mi spiegai chiaru?

MANGIAFICO – Si spiegau chiarissimu. (Pausa. Si porta una mano al ventre e si piega) Ahi!

CAPURRO - Secunna puntata.

MANGIAFICO – ‘Sta storia de puntati  ju ancora non l’haju caputu. (A Capurro) Ci pozzu jiri?

CAPURRO – Vacci! ‘U riassuntu de puntati di prima n’’u fai dopu. (Mangiafico esce di corsa da sinistra. Capurro osserva Cola scuotendo il capo) Certu ca lei, caru amicu, lei è veramenti n’’a sudda!

COLA – Finalmente unu ca capisci ‘a me situazioni.

CAPURRO - Ma comu fa a sumpurtari ‘sta vita? ‘U scemu, a omà, chiddu do cannucchiali…

COLA - (Tristemente) Capurro, a omà e Mangiafico sunu ‘na camurria, ma non mi pisunu! Ma Benincasa… (Quasi piangendo di rabbia) Benincasa no!

CAPURRO - Ma ‘nsumma, cu è stu Benincasa?

COLA - Cu è? Unu qualsiasi, ca si po’ ‘ncuntrari peri peri, di chiddi c’’a facci liscia e sudisfatta, ca non duna mai sazziu. Sempri ‘mpumatatu e ‘mprufumatu, allicchittatu all’ultima moda, cu cammisi di sita stirati a puntinu. Travagghia nna’ na ditta qualsiasi, cu ‘n-stipendiu di fami qualsiasi… ‘n-miliuni e menzu ‘o misi! Ma allura comu si spiegunu a casa panoramica ‘n-cità e a villa c’’a piscina a Taurmina. Comu si spiegunu ‘a foriserii e ‘u trasi e nesci  n’’i megghiu circuli e risturanti. Comu si spiega … ‘a saluti? C’’u stipendiu comu a chissu, ca su non risparmi macari ‘u fumu da cannila, a fami a tagghi c’’u cuteddu, comu fa? Hai vogghia a smiduddariti ppi capiri com’è possibili ssu miraculu! Non ci nesci nenti: è sempri ‘n-miliuni e menzu!  E allura? Allura a cunchiusioni è sempre a stissa: o futteca o rubbeca! Non si scappa! ‘N-truccu c’ha essiri ppi forza. Comu fa? Chi fa? Chi caddu ni sacciu! Sacciu sulu ca, pp’’a bili ca mi pigghiu, haju ‘n-ficutu tantu e non dormu cchiù. Mentri Benincasa è sempri cuntentu comu ‘na Pasqua, friscu comu ‘na balata di ghiacciu e ripusatu comu su fussi sempri ‘n-villeggiatura.Capurro, non c’’a fazzu cchiù! (L’abbraccia commosso).

CAPURRO - (Scuotendo il capo) Amicu miu, amicu miu, lei pensa troppu e non fa l’unica cosa c’avissi a fari. Benincasa ci sta supra ‘u stomucu?

COLA- Mi sta supra a tutti cosi, Capurro, supra a tutti cosi, mi cririssi. C’haju a fari?

CAPURRO - Ci sparassi!

COLA - Ju?

CAPURRO – E allura cui? Ci spara e veni cu mia all’Africa. (Dandogli la rivoltella) U fa’ veniri cca cu na scusa, ci leva a sicura a pistola, ‘a pallottula è già ‘n-canna e tac!, s’’u leva davanti!

COLA - Chi c’entra. ‘U miu era ‘n-semplici ragiunamentu…Ju non sacciu ammazzari mancu ‘na musca.                

                                                 SCENA DICIOTTESIMA

INTERVISTATRICE - (Fuori di scena) Con permesso? (La porta si apre di schianto, colpendo Cola alle spalle. Dalla rivoltella parte un colpo che raggiunge Capurro al piede valido. Il bandito urla e comincia a saltellare, mentre Cola cerca di soccorrerlo)

                                       FINE PRIMO ATTO

                        

                                     

                                    SECONDO ATTO

                                                     SCENA PRIMA

(Capurro con i due piedi fasciati, è sprofondato in una poltrona con aria torva, impugnando la rivoltella. Cola, con aria mortificata, è seduto vicino a lui. L’intervistatrice li contempla con sguardo radioso)

INTERVISTATRICE -  (Lirica) Poesia non sei morta! Due uomini adulti che attendono la domenica per giocare a guardie e ladri(Contemplandoli con tenerezza) Commovente, commovente questa loro evasione da un mondo sempre più rumoroso, volgare e aggressivo, questo ritorno alle isole incantate dell’infanzia, alle croste sulle ginocchia, al tepore del seno materno…

CAPURRO - Amen. Scusassi, ma lei cu è?

INTERVISTATRICE - Un’intervistatrice dell’I.T.L.

CAPURRO - (Sospettoso) Ni viremu na televisioni?

INTERVISTATRICE (Divertita) No, cosa dice mai! Il mio lavoro consiste nel sondare l’opinione pubblica. L’anno scorso ero distaccata alla Sezione previsione statistica dei sinistri e non le nascondo che qualche successo personale l’ho riscosso. Ho brillantemente calcolato, pensi, il numero esatto dei morti e dei feriti del giorno di Ferragosto… Con due mesi d’anticipo…

CAPURRO - Daveru? (Scambia uno sguardo con Cola ed entrambi fanno corna con le dita) Ma pirchì, a  Ferragostu mori cchiù genti?

INTERVISTATRICE - Per forza: incidenti automobilistici, insolazioni, gelati alla crema, annegamenti. (Rapita) Nella mia zona di ricerca, quarantatré sinistri; sette morti, di cui due donne e cinque uomini. Dieci feriti: sette uomini e tre donne. Sessanta contusi. Ricordo a memoria: un mio successo personale. (Capurro e Cola rifanno corna con le dita) Quest’anno mi occupo del tempo libero, un campo d’indagine dove non di rado come oggi capita di imbattersi nella poesia! (Trae un questionario dalla cartella) Incominciamo con l’analisi minuziosa della sua giornata di libertà, signor Palilla. (Leggendo il questionario) “La domenica, il lavoratore medio si lava? Come e perché?”. (A Cola) Lei fa uso della vasca, del semicupio o della doccia?

COLA - A lei chi c’interessa?

INTERVISTATRICE - A me personalmente niente, ma se vogliamo marciare alla pari con i paesi più progrediti, bisogna che ne adottiamo i sistemi in uso. Dunque, vasca?

COLA - Vasca.

INTERVISTATRICE - (Leggendo) La schiena se la insapona da sé o ricorre all’aiuto di qualcuno? In caso di risposta affermativa, precisare se l’assistente è un familiare o un domestico.

COLA - Scusassi, signurina, quannu i nazioni cchiù prugrediti venunu a sapiri cu m’insapuna a carina, chi fa, ci tocca qualchi cosa supecchiu?

INTERVISTATRICE - (Paziente) Il dato viene elaborato statisticamente e in un secondo momento analizzato col mezzo elettronico. (Pausa) La schiena, quindi?

COLA – M’’a ‘nsapuna a omà. (Mentre l’intervistatrice scrive, Capurro guarda Cola con una smorfia disgustata)

CAPURRO - Gesù, Gesù!

INTERVISTATRICE - Si lava la faccia prima o dopo, la rasatura?

COLA - Prima. (A Capurro) Mi arrimodda ‘u pilu.

INTERVISTATRICE - (Scrivendo) Prima della rasatura… Scuola americana.

MANGIAFICO - (Affacciandosi a sinistra) E sunu tri! (Un attimo di perplessità. L’intervistatrice incalza)

INTERVISTATRICE - Nel radersi canta?

COLA - Qualchi vota.

INTERVISTATRICE - Quando?

COLA - Quannu sugnu cuntentu.

INTERVISTATRICE - E in quali occasione è contento?

COLA - Quannu Benincasa è malatu. Ma capita raramente pirchì avi ‘na saluti di ferru!

INTERVISTATRICE - Non mi è chiara l’allusione al signor Benincasa.

COLA – ‘U canusci?

INTERVISTATRICE - E chi non lo conosce? (Con un sospiro) Un uomo affascinante… (Dopo aver rivolto uno sguardo a Capurro, Cola si avvicina al leggio e batte dei pugni sul registro)

COLA - Inveci d’interessarisi su cantu, porcu di cca e porcu di dda, pigghiassi stu rigistru e ‘u mannassi a fallu analizzari (Facendogli il verso) col mezzo elettronico. Accussì pigghiunu ddu gran vastasuni e ‘u jiettunu ‘n-galera.

INTERVISTATRICE - Lei capisce bene, signor Palilla, che il suo sfogo non può trovare posto nell’inchiesta che sto conducendo.

COLA - Sti dumanni ci l’ha fari a Benincasa!

INTERVISTATRICE - Le mie classificazioni sono di natura esclusivamente scientifica. Proseguiamo, possibilmente senza svicolare. Ha detto che canta. Può stabilire una media? Per agevolarla, quante volte all’anno il signor Benincasa soggiace a un attacco influenzale?

COLA – Quasi mai e sparti cu ‘nfluenzi ca fanu arririri, senza mancu ‘na complicazioni bronchiali,  o ‘na bella pulmunia.

INTERVISTATRICE - E che cosa canta?

COLA - Canzuni napulitani. (Ha una folgorazione) Specialmenti ‘na canzuna napulitana.

INTERVISTATRICE - Una sola?

COLA – Sempri a stissa. Chidda ca fa “Chi me piglia pe’ francesa…”

CAPURRO - (Continuando) “Chi me piglia pe’ spagnola”… Chissi erunu canzuni….

INTERVISTATRICE - Il titolo?

COLA - “’A francesa”…

CAPURRO - No, scusassi, “Lily Kangy”.

COLA – Lei m’ha pirdunari, ma è “’A francesa”

CAPURRO – No, sempri cu rispettu, mi pirmettu d’insistiri, è “Lily Kangy”. Paroli di Giovanni Capurro, musica di Salvatore Gambardella.

COLA - (All’intervistatrice) Precisu, scrivissi. Di Capurro. (A Capurro) Lei ci pirmetti ca scrivi Capurro?

CAPURRO - (Sornione, mangiando la foglia) E pirchì no ?

COLA - (All’intervistatrice) ‘U ntisi? Di  C a p u r r o.‘U scrissi? Mi facissi viriri. (Leggendo) Capurro…

CAPURRO - (All’intervistatrice, sempre sornione) E Gambardella…

INTERVISTATRICE - Non è molto importante, via…

COLA - Comu non è ‘mpurtanti? Capurro… e Gambardella. Mannataccilla subitu a pulizia.

INTERVISTATRICE - Alla polizia?

COLA - (Dandosi un colpo sulla fronte, minimizzando) A pulizia… all’ONU vuleva diri! Ma subitu, mi raccomannnu.

                                                     SCENA  SECONDA

LUCIA - (Apparendo sulla soglia della porta di sinistra, con un urlo) Cola!

COLA - (Dopo l’inevitabile sussulto) Uffa, omà! ‘A signurina finiu! Si ni sta jiennu!

LUCIA - (c.s) Chi m’interessa di chissa! Cola, trasenu i latri!

COLA - Macari? Bih, chi bella duminica! E chi si pigghianu?

LUCIA – ‘U curredu da bonanima. Tutti i linzola! (Esce da sinistra, disperata)

COLA – Sulu i linzola?

INTERVISTATRICE - Allora sarebbe il caso di telefonare alla polizia.

CAPURRO - (Indicandole con la canna della rivoltella, la porta di destra) Ci pensu ju. Vuatri itavinni dda banna.

INTERVISTATRICE - Prego?

CAPURRO – Passati dda banna.

INTERVISTATRICE - (Con un sorriso) Lo farei volentieri, ma ho un impegno, capisce?  Pranzo con il signor Benincasa.

COLA - Ah! Signurina, chissu è ‘n-pranzu c’ha rimannari. (Gridando) E n’haju piaciri!

INTERVISTATRICE - (A Capurro) Caro amico, apprezzo il suo gesto, mi creda, ma davvero non posso. (Cola fa scivolare il giornale sul tavolo verso l’intervistatrice. Questa guarda la foto, con un grido giulivo) Non mi dica! Capurro! Oddio, Oddio, Oddio, non credo alla mia fortuna. Che colpo! (Fruga nella borsa) L’evaso… Il questionario sul tempo libero dell’evaso…

CAPURRO- Signurina, forsi non mi spiegai bonu. Lei ha passari nna l’autra stanza…

INTERVISTATRICE - Caro, caro Capurro. Non più di cinque domande.

COLA - (Soffregandosi le mani) N’haju piaciri!

CAPURRO - (Spingendo l’intervistatrice con la rivoltella) Dda banna! E di cursa!

INTERVISTATRICE - (Andando verso destra) La domenica, l’evaso medio coltiva qualche hobby? (Capurro la spinge nella camera e chiude violentemente la porta. Poi si volta con fare minaccioso verso Cola)

CAPURRO – Chissu è ‘u ringraziu pp’’i cunsigghi spassiunati ca ci desi, E’ veru? Mi ricumpenza facennu ‘u fissa. E bravu a don Cola!. (Facendo scattare la sicura) Avi cincu secunni ppi raccumannarisi l’anima.

COLA - Ju? E a cui?

CAPURRO – Po’ scegliri, avi ‘n-calannariu chinu chinu di Santi a disposizioni.

COLA - Avi ‘ntinzioni di spararimi? (Capurro tace) Ih, chi bella duminica!

                                                      SCENA TERZA

FRACCAVENTO - (Fuori di scena, con voce marziale e tonante) Pirmissu? C’è pirmissu?

CAPURRO’(Con un balzo) Cu è?

COLA – Chi ni sacciu?

CAPURRO – ‘Nta sta casa non c’è paci, è ‘n-portu di mari. (Sulle spine) L’ammazzu cchiù tardu.

COLA - Menu mali.

FRACCAVENTO - (Fuori di scena) Pirmissu?

CAPURRO – Ju mi nni vaju dda banna. Mi raccumannu, attentu a chiddu ca fa (Corre verso sinistra trascinando il piede)

COLA -(Verso la porta) ‘N-mumentu. Vegnu.(Entrano Fraccavento, alto, robusto, con baffi e un abito ripiegato in una custodia di plastica e la signora Fraccavento, una donnetta dai capelli bianchi. Alla vista di Cola, Fraccavento, gli punta il dito contro)

FRACCAVENTO – Iddu è. (Presentandosi) Pirmetti? Orazio Fraccavento. Don Cola Palilla, su non sbagghiu.

COLA – A vostra disposizioni

FRACCAVENTO - (Presentando la donna) Chista è me matri.

SIG.RA FRACCAVENTO - Piaciri.

FRACCAVENTO – M’ata a pirdunari ‘sta visita fora orariu, ma ci fu sbagghiu. Sbagghiu ca, su lei mi pirmetti, porta di ‘ncoddu. Vogghiu diri ca ‘u vistitu ca avi misu è ‘u miu.

COLA - Ah, è ‘u so’?

FRACCAVENTO – Sissignore. E’ ‘u miu. Mentri chiddu so’ è chistu (Gli porge un involto) ‘U ‘mpastizzamentu ‘u fici ddu carusu menzu scemu du custureri: a lei ci purtau ‘u miu e a mia ‘u so’. Cosi ca succedunu.

COLA – Ppi chissu mi stava largu! S’accumudassi, signor… Signori…

FRACCAVENTO - Marasciallo Fraccavento.

COLA – S’assittassi, marasciallu. (Realizzando) Marasciallu!

SIG.RA FRACCAVENTO – A prumozioni è frisca frisca.

COLA - (Indicando le poltrone) Assittativi. (Siedono) V’’u pigghiati ‘n-cafè?

FRACCAVENTO - Grazii, no.

COLA – ‘N-aperitivu? (Gesto di diniego di Fraccavento) Allura, marasciallu, facemu accussì, ristati a pranzo.

FRACCAVENTO – L’arrigraziu assai assai, ma semu ‘nvitati na certi parenti ppi sbagnari a me prumozioni e non vulissi arrivari ‘n-ritardu. Perciò, scanciamini i vistiti e ni nni jemu.

COLA - Ma pirchì sta primura?

FRACCAVENTO –  Ci ‘u dissi ‘u pirchì…

COLA - E va beni, scanciamannilli. (Incomincia a sbottonarsi i calzoni)

FRACCAVENTO - Scusassi, ma ‘u cangiu s’ha fari propriu cca?

COLA – E unni? Su avi primura!

FRACCAVENTO - Ma cu me matri davanti?

COLA -(misterioso) Non mi pozzu moviri…(Fa un gesto con il mento verso destra. Fraccavento lo osserva)

FRACCAVENTO – Aviti qualche reuma attaccata o coddu?

COLA - No… (Ammiccando) …è ‘u peri….

FRACCAVENTO – Ah, ‘u capii. Va beni. Voli diri ca me matri si gira di dda banna mentri lei si spogghia.

SIG.RA FRACCAVENTO - Va beni, dimmillu tu quannu mi pozzu girari. (Si gira. Cola si cala i calzoni e se li sfila. Infila quelli portati da Fraccavento)

COLA - (A mezza voce) Marascià, menu mali ca vinni

FRACCAVENTO - Veramenti fu ‘u custureri ca…..

COLA - Sssst! Non si facissi sentiri!

FRACCAVENTO – Di cui?

COLA - (Indicando cautamente a destra) Dda banna, dda banna. (Mentre Fraccavento allunga il collo verso destra, a sinistra appare Mangiafico)

MANGIAFICO - (Gridando) Don Cola, cu chista sunu quattru! (E scompare. Fraccavento si volta di scatto)

FRACCAVENTO - (A Cola) Scusassi, ma chi fu?

COLA - Sssst! Dopu v’’u spiegu.

SIG.RA FRACCAVENTO - Arazio, visti ‘n-picciutteddu ca s’affacciau e gridau: sunu quattru!

FRACCAVENTO - (A Cola) Quattru chi?

COLA - (Sempre sulle spine, a voce bassa) Quattru linzola…Ci fici ‘u chiaccu…

FRACCAVENTO - Ma pirchì ci fa ‘u chiaccu e linzola?

COLA - (Misteriosissimo) Siccomu c’avi ‘u stomucu sfasciatu.

FRACCAVENTO - (dopo averlo guardato stranito) Pirchì, quannu unu è ‘ndispostu di stomucu, su ‘ncucchia linzola, ci trova cunortu?

COLA - (Giungendo le mani) Marascià, circassi di capiri… Si sfurzassi di capiri!

FRACCAVENTO - Nenti nenti sta vulennu diri ca hajiu a facci di unu ca non capisci… (Alla signora Fraccavento) Mamma, ti poi girari. (La signora Fraccavento si gira)

COLA - (c s. tormentandosi le mani) Non pozzu parrari…

FRACCAVENTO – Ma cu vi sta prijannu di parrari? ‘A cosa ‘mpurtanti è chidda ca mi cunsigna ‘u vistitu.

                                                   SCENA QUARTA

Da destra entrano Lucia e Capurro, strettissimi l’uno all’altra. L’evaso ha la rivoltella in tasca puntata contro la donna e procede con la faccia girata in modo da non essere scorto

LUCIA - (A Cola) L’acqua pp’’a calumidda sta vugghennu. (Ai due Fraccavento) Bongiornu.

FRACCAVENTO e SIG.RA FRACCAVENTO - Bongiornu.

COLA - Omà, facci ‘u cafè pp’’i signori.

CAPURRO - (Brusco) Cafè non ce n’è. (Spinge Lucia ed esce con lei da sinistra)

COLA - (Con un sorriso d’intesa) Mammà e papà.

FRACCAVENTO - Mammà e papà? I so’?

COLA - Eh.

SIG.RA FRACCAVENTO – I portunu boni l’anni. Parunu d’’a so’ età

COLA – E ppi forza nascemu tutti e tri ‘u stissu annu! (Lunga pausa)

FRACCAVENTO - Cui?

COLA - (Ammiccando) Ju, me matri e me patri. N’’a sbagghiamu sulu di qualchi misi. (Fraccavento e la madre si scambiano uno sguardo, allarmati) Marascià, sta ‘ncuminciannnu a capiri?

FRACCAVENTO – Forsi si.

COLA - E ‘u sta capennu macari pirchì non pozzu parrari chiaramenti?

FRACCAVENTO – Certu, capii tutti cosi. (Si asciuga il sudore) Ma non fa nenti, non parrassi… Non si sfurzassi…

COLA - Bravu! Forsi è lei ca s’avissi a sfurzari tannicchia cchiù assai a capiri!

FRACCAVENTO - (Asciugandosi il sudore) Fazzu chiddu ca pozzu, si mi pirmetti.

SIG.RA FRACCAVENTO – Chi bella coppia! Comu si viri ca si volunu beni. Caminunu stritti stritti. Sempri accussì fanu?

COLA - No, sulu oggi. Chiddu è me patri sulu di stamatina… (A Fraccavento) E su me matri s’arrisica a fari tannicchia di muvimentu superchiu, chiddu… (Fa il gesto di premere il grilletto. Fraccavento annuisce preoccupato)

SIG.RA FRACCAVENTO - Quant’è bellu quannu è accussì. Me marito, bonanima, ‘nveci, da’ matina ‘a sira, stava sempri n’’a jispenza… (Da sinistra schizza di corsa Lucia inseguita da Capurro)

                                                      SCENA QUINTA

CAPURRO - (Saltellando sul piede valido) Ahi! Ahi! A calumidda era troppu caura!

LUCIA - (Correndo) N’’u fici apposta! (Esce da destra, seguita da Capurro. La porta viene rinchiusa)

COLA – Me matri  è menza ‘ntrunata.

SIG.RA FRACCAVENTO - Pirchì n’’a va a cunsulari?

COLA – E’ siddiata cu mia. Stamatina, anzi, si nni vuleva turnari a’ Trizza. (A voce bassa) Ssst, ssst (Fa segno di fare silenzio) Non ci facemu capiri nenti, senò si siddia cchiù assai.

FRACCAVENTO - (accondiscendente) Sì, sì.

SIG.RA FRACCAVENTO - E pirchì si nni vuleva turnari a Trizza?

COLA - Vi vogghiu fari arririri. Avi vint’anni ca è fissata ca si voli maritari cu mia.

FRACCAVENTO - (Asciugandosi il sudore) Uh, Madonna!

SIG.RA FRACCAVENTO – Si voli maritari… cu lei?

COLA – Ma vi pari ‘na cosa possibili? (A voce bassa) Bravi, datimi corda. (In tono alto) Sulu pirchì mi maritai a so’ figghia e crisciu i me figghi, ju mi l’avissi a maritari?

FRACCAVENTO – (Imitandolo) Quannu mai ‘na cosa di chissa! No, no.

MANGIAFICO - (Affacciandosi a sinistra) Don Cola, arrivai a cincu!

COLA – Ora abbijati da finestra. E’ ‘u mumentu giustu. (Fraccavento si volta. Mangiafico è scomparso)

FRACCAVENTO –  (Temendo il peggio) Nuatri ni nni jemu.

COLA - (Con irruenza) No!

FRACCAVENTO - (Timoroso ubbidisce, rimettendosi a sedere) Va beni, stamu n’autri cincu minuti.

COLA - (Dopo aver gettato uno sguardo a destra) A megghiu cosa ppi non falli ‘nsuspittiri è chidda ca ni mintemu a cantari.

FRACCAVENTO - (Asciugandosi il sudore) Cantari?

COLA - Sì, accussì capiti megghiu.

FRACCAVENTO - E chi cantamu? (Da destra entra Capurro lamentandosi, appoggiato a Lucia)

CAPURRO - (A Lucia) L’acqua frisca c’ha mettiri! L’acqua frisca!… (Mentre attraversano la scena, Cola si alza e incomincia a cantare)

COLA - “Mo, nun so cchiù Cuncetta, ma so Lily Kangy…” (Invita Fraccavento a continuare)

FRACCAVENTO - (Si alza, continua a cantare, inespressivo) “Sciantosa prediletta, avite voglia ’e dì…”

COLA - (A voce bassa) Capurro-Gambardella. Capurro, ‘u capiu?

FRACCAVENTO - Sì.

COLA - Marascià, forza damici focu. Telefunassi subito a cu’ sapi lei… Facissi finta ca chiama i so’ parenti, chiddi da festa. Forza, marascià.

FRACCAVENTO - Subitu. (Forma un numero al telefono) Pronto, professore?

COLA - Bravu, accussì….prufissuri… Ma quantu è spertu stu marasciallu…

FRACCAVENTO - (Al telefono) Sono Fraccavento. In via De Gasperi, al numero 46, c’è un caso grave che fa per lei. …Precipitatevi… Si, grave….

COLA - Gravissimo.

FRACCAVENTO - (Al telefono) Gravissimo.

COLA - (Soffregandosi le mani) Bravo, marasciallu… I rinforzi, ci volunu macari i rinforzi.

FRACCAVENTO - (al telefono) Con i rinforzi, professore… Sì, gravissimo. (Lucia e Capurro ricompaiano da destra)

COLA - (Riprendendo a cantare) “Chi me piglia pe’ francesa”… (Invita la signora Fraccavento a continuare)

SIG.RA FRACCAVENTO - “…chi me piglia pe’spagnola, ma so nata ’o Conte ’e Mola, metto ’a coppa a chi vogl’i’”…

COLA, FRACCAVENTO e SIG.RA FRACCAVENTO - (Tenendosi per mano) “Caro Bebe, che guarde a fa’? I’ quanno veco a te me sento risturbà”. (Lucia e Capurro escono da destra)

COLA – Marascià, chiddu è Capurro. (Un dito sulle labbra) Ssst.

FRACCAVENTO - Cu è Capurro?

COLA – Me patri. Quannu arriva (Con intenzione) ‘u prufissuri?

FRACCAVENTO - Subitu. Sta cca vicinu.

SIG.RA FRACCAVENTO - Ma comu mai so’ patri si chiama Capurro e lei Palilla?

COLA – Chistu non è me patri, È Capurro, chiddu ca scappau du carciri.

FRACCAVENTO – Ma comu, turnau d’America?

COLA – Quannu mai! Sempre a me casa ha statu. (Mostrando il piede) Mi sparau iddu nto peri.

FRACCAVENTO - E lei c’arrispunniu.

COLA - Ju? No.

FRACCAVENTO - E allura comu mai avi ‘u peri ‘nfasciatu macari iddu?

COLA – Pirchì avi l’ugnu ‘ncarnatu. Ju ci vuleva fari ‘u sabutaggiu cu ‘na bella martiddata.

FRACCAVENTO – Supra l’ugnu ‘ncarnatu?

COLA – Sì, ma senza farici capiri ca ‘u faceva apposta.

FRACCAVENTO – Ma pirchì, scusassi?

COLA - Ppi varagnari tempu. (Misteriosissimo) Sebastiano Caboto.

FRACCAVENTO - Chi c’entra ora Sebastiano Caboto?

COLA – Ppi curpa di ddu babbasunazzu di Mangiaficu. Ppi non farici capiri sabotaggiu ci ‘mpapucchiai cabotaggio. Chiaru? Accussì Sebastiano Caboto c’appi a trasiri ppi forza.

FRACCAVENTO – Certu, ppi forza.

COLA - (Misteriosissimo) Mangiaficu è chiddu ca sta trafichiannu no bagnu.

FRACCAVENTO – Ma cu è stu Mangiaficu?

COLA – ‘U picciottu ca scanciau i vistiti.Ora è’mpignatu a ‘ncucchiari linzola

FRACCAVENTO – Certu, ppi curarisi l’indisposizioni di stomucu….

COLA - No, inveci, pp’abbijarisi da finestra. (Fraccavento si asciuga il sudore)

                                                SCENA  SESTA

 Sul terrazzo appare il “professore”, nero di capelli e di ciglia, seguito da un erculeo infermiere

PROFESSORE - Buongiorno.

COLA - (A Fraccavento) È ‘u prufissuri?

PROFESSORE - Sì, figliolo. (Gli si avvicina aprendogli paternamente le braccia. Da destra entrano Lucia e Capurro che attraversano la scena. Cola afferra le mani del professore e canta)

COLA - “Caro Bebè, che guarde a fa’? I’ quanno veco te me sento risturbà”..

CAPURRO - (Di passaggio a Cola) Cca intra cuntinua a trasiri genti! Ni ficimu troppu assai!

PROFESSORE - (Scambiando uno sguardo con Fraccavento) Un caso da manuale.

FRACCAVENTO – Dissi ca chiddi ca passànu sunu so’ patri e so’ matri e nascenu tutti tri ‘u stissu annu….

SIG.RA FRACCAVENTO - …Ca so’ matri si voli maritari cu iddu….

FRACCAVENTO – Poi si misi a cantari e, ‘ntuttuna, so’ patri addivintau Capurro, chiddu ca scappau du carciri.

COLA – Forza ca è quasi fatta!

PROFESSORE - Un caso da manuale. (A Cola) Succede, figliolo, succede. I tempi! Ma possiamo rimediare. Eeeeh, abbiamo fatto dei passi giganteschi. Mi vuole seguire?

COLA – E pirchì? Commissariu, faciti circondari a casa. Appena mi movu spara a omà, a Tommasino, a Teresina e macari a chidda ca voli sapiri cu m’insapuna a carina quannu mi fazzu u bagnu.

PROFESSORE - Cercheremo di evitarlo. (Fa un cenno all’infermiere, che afferra saldamente Cola)

COLA - (Cercando di divincolarsi) E chistu cu è? (L’infermiere fa per trascinarlo) Marascià, cummissariu, chi schifiu stati facennu? (L’infermiere lo trascina) Commissariu, ha pigghiari a Capurro! Ma chi caddu capiu?

PROFESSORE - (A Fraccavento) In cinque, sei mesi, spero di conseguire dei buoni risultati. Arrivederci! (Via dal terrazzo. Fuori di scena si ode un alto grido. Preceduto da lamenti di dolore, sul terrazzo appare Mangiafico pesto, dolorante, imbrattato di terriccio. Si preme i reni con una mano e con l’altra sorregge un lenzuolo)

MANGIAFICO - (Piangendo) Uh! Matri mia, m’ammazzai. (Mostrando il lenzuolo) Mentri mi stava calannu da finestra, si strugghiu ‘u ruppu d’’u linzolu e cascai ‘n-terra comu ‘n-salami. Don Cola… (Con un grido di dolore) Uh, Matri mia! (Si arresta. Sulla soglia della porta di destra è comparso Capurro, con grinta feroce, impugnando la rivoltella. Pausa. Con altro tono) Uh, Matri mia… ( i Fraccavento si voltano a guardare Capurro)

BUIO RAPIDO

SCENA SETTIMA

VOCE DELLA RADIO – Il nostro corrispondente da Pechino ci informa che i servizi segreti della Repubblica Cinese sono sulle tracce del famigerato bandito Cosimo Capurro. Un individuo dalle caratteristiche somatiche identiche a quelle dell’evaso è stato visto nella piazza Tien-a-Men mentre si svolgeva una manifestazione popolare a favore dei proletari di tutto il mondo.

(Luce in scena. È sera. In cielo brillano le prime stelle. Legato a una sedia col lenzuolo che ha riportato dal suo sfortunato tentativo di fuga, Mangiafico mormora delle preghiere a fior di labbra. Capurro cammina furente in lungo e in largo con la rivoltella in pugno, trascinando il piede. A tratti scosta la tendina della portafinestra e sbircia fuori)

VOCE DELLA RADIO - Notizie dall’Italia. Il Presidente del Consiglio ha assicurato che il prezzo della benzina nelle prossime dodici aumenterà ancora del ……… 

CAPURRO -(Spegne la radio)Prejia ‘u Signuri ca Palilla non parra.(Terribile) Prejia!

MANGIAFICO – Sunu tri uri ca preju, ca macari mi sdisiccau a lena (Riprende a biascicare preghiere) M’’a sciogghi almenu ‘na manu?

CAPURRO – Pirchì?

MANGIAFICO - Mi vulissi battiri ‘u pettu.

CAPURRO – Battitillu ‘na menti. ‘U Signuri viri l’intenzioni. (Con altro tono) Su parra, cca intra ripitemu a stragi di l’innuccenti. Non s’’a scapula nuddu!

MANGIAFICO - Ascutassi a mia, a don Cola ‘u pigghiunu ppi pazzu. Non dici nenti, non si preuccupassi. Chiossai parra e cchiù scossi elettrichi ci fanu. Perciò, a iddu, ci cummeni non parrari.

CAPURRO – Tu, sta’ attentu! (Osservandolo con ribrezzo) Ringrazia i to’ Santi ca sugnu che munizioni cuntati e non mi pozzu pirmettiri ‘u lussu di spardalli. Ma, arricorditi, a minima cosa ca succedi, qualunchi cosa, l’ultimu proiettili è ‘u to’. Non tu leva nuddu!

MANGIAFICO - (Sul punto di piangere) Ju ubbidii a ordini superiori…

CAPURRO - E tu, ppi calari sempri a testa, ora ti trovi ‘n-prima fila ppi moriri (Pausa) Ordini superiori, ahu! Perciò, mi vo’ ‘ncucchiari ca don Cola ti ordinau di calariti da’ finestra ppi jiratinni a travagghiari? Camina, vah! Cuntaccillu a Tofulu…..

MANGIAFICO – Sissignore, mi dissi accusssì: “cca scusa ca stai mali di stomucu, ti fai dari ‘u pirmissu di don Cocimu ppi jiri ‘nto bagnu, junci assemi i linzola, ti cali da finestra e ti nni vai a vuscariti ‘u pani. (Commosso) Almenu tu, ca non hai mancu l’occhi ppi chianciri, vattinni! “Accussì mi dissi!

CAPURRO - Mangiaficu, di tutti e dui cu è u fissa, ju o tu?

MANGIAFICO - (Subito) Ju.

CAPURRO – ‘I munizioni ci l’haju cuntati, ma, non di menu, ti pozzu sempri tagghiari a facci a ferru ‘i cavaddu!

MANGIAFICO - (Piangendo) Ju sugnu analfabeta, urfaneddu e menzu scemu. Su mi luvati stu tannicchia di biddizza ca haju, chi mi resta? Nenti di nenti! Si passassi a manu pp’’a coscienza! Chi mi resta?

CAPURRO - (Tormentandosi i capelli) Ma com’è ca m’ha sumpurtari macari a chistu! (Guarda nel cannocchiale) Ma chi fici Canigghia, pirchì non fa ‘u signali?

MANGIAFICO – Madonnuzza, facci fari ‘u signali a Canigghia, accussì s’imbarca ppi l’Africa.

CAPURRO - M‘imbarcu?

MANGIAFICO - Pirchì, non è accussì?

CAPURRO – N’imbarcamu, voi diri!.

MANGIAFICO - (Guardandosi intorno) Cui?

CAPURRO – Tutti e dui. (Sfila dal taschino un paio di occhiali neri e li inforca) Ju fazzu l’orvu e tu m’accumpagni alleggiu alleggiu o portu senza dari a nn’occhiu. C’’a manu manca mi tegnu nna to spadda…cu chidda ritta, inveci,…accussì… (Introduce la destra in tasca con la rivoltella) E su fai ‘u spertu…

MANGIAFICO - (Rassegnato) Mi spara.

CAPURRO – Bravu!

MANGIAFICO –‘Nsumma di tunnu o di chiattu, sempri ju ci vaju n’’u menzu…

CAPURRO – Bravissimu!

MANGIAFICO – ‘U capii, vah, è megghiu ca mi mettu a prijari! (Riprende a pregare. Capurro rimette gli occhiali nel taschino)

CAPURRO - Ordini superiori, ahu! (Passeggia nervosamente) Ma comu t’’a facisti a  nomina di fissa?

MANGIAFICO – Comu? Ora c’’u cuntu. ‘Na vota, ‘n-clienti du risturanti, menzu ‘mbriacu, mi fici sta dumanna: “Mangiaficu, tra ‘na carta di milli liri e ‘na munita di centu liri tu chi scegli?” “I centu liri” c’arrispunnii ju. Chiddu, non cuntentu da risposta, ppi mittirimi a prova, mi misi i sordi davanti e ju mi pigghiai i centu liri. Ddi ssu mumentu ‘n-poi, finiu ca tutti mi fanu ‘a stissa dumanna e ju ci dugnu a stissa risposta: cuntinuu a pigghiarimi i centu liri. (Convinto e soddisfatto) Certi siri fanu macari a fila ppi farimi ssu jocu (Capurro lo osserva a lungo, sforzandosi di realizzare)

CAPURRO - Comu, comu? Fammi capiri….Quali scegli? (Poi prende da tasca una banconota da mille lire e una moneta da cento e le porge a Mangiafico)

MANGIAFICO – ‘A munita.

CAPURRO - (Dopo una pausa) Ma pirchì?

MANGIAFICO – Pirchì è cchiù… pirchì sona.

CAPURRO - (Agitando il biglietto) Macari chista sona. C’è Giuseppe Verdi.

MANGIAFICO – Si, ma sona o tiatru Bellini, don Cocimu. ‘Na sacchetta, ‘nveci, sona ‘a munita.

CAPURRO – Calma e arraggiunamu! Allura, su ti fazzu scegliri, tu…

MANGIAFICO – Non haju caputu ancora su m’‘u sta dicennu sulu ppi parrarini o ‘u voli fari ppi daveru?

CAPURRO – No, no, facemulu  veramenti.

MANGIAFICO – Prima però m’avissi a strogghiri. (Capurro lo scioglie)

CAPURRO – Allura, quali ti pigghi?

MANGIAFICO- Chista.(Intasca la moneta. Capurro lo guarda fisso poi prende un’altra moneta dalla tasca e porge le mani. Mangiafico intasca la moneta. Capurro lo osserva ancora, infila la rivoltella nella cintura e si siede vicino a lui)

CAPURRO - (Sinceramente paterno) Mangiaficu, beddu figghiu abbummatu, su l’occhi non ti rapu ju, tu finisci mali. Siccomu è ‘na jurnata ca preji, po’ darisi ca stavota non t’ammazzu. E poi, non mi pari giustu ca cu non sapi natari è megghiu ca s’anneja. Ju ti vogghiu salvari!

MANGIAFICO - Grazii, don Cosimo, non mi facissi annjari.

CAPURRO - Ringraziami dopo ca ti dugnu ‘u cunsigghiu. Ascuta a mia! A prima vota ca ti fanu ssu jocu, sempri su nesci vivu di cca intra, pigghiti i milli liri!

MANGIAFICO – Eh, no! N’’u pozzu fari.

CAPURRO - (Alterato) Ma pirchì? Qual è ‘u mutivu?

MANGIAFICO – Qual è ‘u mutivu? C’’u dicu subitu! Su mi pigghiu i milli liri a genti non s’addiverti, perciò, ‘u jocu no’ voli fari cchiù e ju non varagnu nenti. ‘Nveci, a centu liri a vota… .

CAPURRO - (Osservandolo fisso) Ahu! E a chistu ‘u chiamunu fissa! (La porta di destra si apre e viene agitato in aria un panno bianco legato in cima ad una scopa)

                                                  SCENA OTTAVA

FRACCAVENTO - (Fuori di scena) Capurro! (Capurro si alza, girandosi di scatto e ponendo mano alla rivoltella)

CAPURRO - Cu è?

FRACCAVENTO - (Fuori di scena) Fraccavento.

CAPURRO – V’avvisai, ssa porta ha ristari chiusa

FRACCAVENTO - (c.s agitando il panno bianco) Ju avissi a parrari cu lei.

CAPURRO - Vinissi avanti tenennu i manu supra a testa. (Scompare il panno bianco, la porta si apre ed appare Fraccavento con le mani sulla testa) Chi cosa voli?

FRACCAVENTO –Ni tocca l’ura d’aria.

CAPURRO – E cu ‘u dissi?

FRACCAVENTO – ’A Convenzioni di Ginevra.

CAPURRO - (Dopo essersi grattato il mento con la punta della rivoltella) E va beni. Nisciti ‘n fila indiana tinennu i manu supra a testa.

FRACCAVENTO - (Verso l’interno) Allura, tutti attenti. In fila indiana e i manu supra a testa. (Si discosta per lasciar passare gli altri. Il corteo è aperto dalla signora Fraccavento, seguita dall’intervistatrice, da Lucia, Anna e Tommasino, che si appoggia alle due donne)

TOMMASINO – Su dda finestra resta aperta ju non trasu.

FRACCAVENTO – Ma su sta chiusa, l’aria di unni a pigghiamu?

TOMMASINO – Pirchì, l’aria ca lei ha pigghiari ha essiri ppi forza fridda?

FRACCAVENTO - Aria fridda? Ma su semu a giugnu!

TOMMASINO – Ju haju rizzuni di friddu!

FRACCAVENTO – A stu puntu, su non potemu mancu apriri a finestra, ni putevumu stari macari dda badda. (A Capurro) Su sbagghiu, curriggitimi.

SIG.RA FRACCAVENTO - (A Fraccavento) Non ti ‘mmiscari, Arazio, non ti ‘mmiscari, lassili perdiri

ANNA - (A Tommasino) Pinchi Pinchi, voi turnari dda banna?

TOMMASINO-No.(Sternutisce fragorosamente)Ppi non lassariti sula, staju macari ‘n-menzu a ‘n-cicluni.(Si schiera insieme agli altri.Capurro li passa in rassegna)

CAPURRO - Putiti passiari, stari assittati o a ditta, ma i manu i vogghiu viriri sempri supra a testa.

TOMMASINO – Ju  m’assettu. (Siede sul divano. Lucia e Anna si guardano intorno assai commosse)

ANNA - (Piangendo) Papà mio… Papà mio…

LUCIA - (A Capurro) Oramai scurau. Ci prumittemu ca su lei si nni va, ci damu ‘u tempu di scappari. Poi, telefunamu o manicomiu e chiaremu ogni cosa. Senza Cola a casa pari leggia.

CAPURRO –Porcomora non mi pozzu moviri di cca!

LUCIA - (A Capurro) Ppi vinirici ‘ncontru sugnu macari disposta a fari ‘n votu…’n votu terribili…

CAPURRO – Continuati a caminari, forza, non stati fermi! (Eccetto Tommasino e Mangiafico, gli altri incominciano a passeggiare intorno al divano, sempre con le mani sulla testa)

TOMMASINO - (Portandosi una mano agli occhi) Mamma mia…

ANNA - (Senza smettere di passeggiare) Chi c’è, Pinchi Pinchi?

TOMMASINO - Mi stati  facennu veniri ‘u mal di mare.

ANNA - Chiudi l’occhi, beddu du me cori.

TOMMASINO - No, annunca Capurro n’apprufitta e ti metti i manu di ‘n-coddu. E allura si ca mi scatinu e non mi teni cchiù nuddu!

CAPURRO – Chi voi diri?

TOMMASINO – Chi vogghiu diri? Ca mi veni sicuramenti ‘n-collassu.

ANNA - Allura è megghiu assai su ti teni ‘u mal di mari, Pinchi Pinchi.

FRACCAVENTO - (A Capurro, passeggiando) Ma lei chi speranza penza di aviri? A st’ura a pulizia sapi tutti cosi e ‘u stanu vinennu a pigghiari.

SIG.RA FRACCAVENTO – E ci torna! Ti dissi di non ‘mmiscariti, Araziu. Non facemu ca ppi ‘n-tintu vistitu, mi fa’sautari a festa da prumozioni.

FRACCAVENTO - Eh, no, mammà, mi dispiaci. A stu signori, ju c’haju a parrari chiaru.

SIG.RA FRACCAVENTO – Ma chi parri a fari, statti mutu pirchì sunu cosi ca non t’interessunu. Tu hai a to mammuzza ca  ti voli tantu beni e chistu ti basta.

FRACCAVENTO - (A Capurro) Mi staju mutu sulu pirchì vogghiu fari cuntenta a me matri. Ma speru ca ‘u capiu ca ppi lei non c’è cchiù spiranza. (In un impeto di rabbia, Capurro gli pesta un piede. Fraccavento lancia un urlo)

SIG.RA FRACCAVENTO - (Sempre con tono pacato e lamentoso) ‘U viri, Arazio, quantu è zaurdu!(Indicando l’ intervistatrice) Pigghia esempiu di sta signorina ca sta sempri muta, passia e si fa i fatti so’.

INTERVISTATRICE - Sto vivendo un’esperienza indimenticabile e le grandi emozioni rendono muti. Se Capurro accogliesse il mio invito a rispondere ad alcune domande, ne risulterebbe un diagramma sensazionale. Che ne dice, Capurro?

CAPURRO - Circolare… Forza, vi dissi ca nuddu a stari fermu…

INTERVISTATRICE - Pensi, un cervello elettronico in funzione solo per lei. Non le dà un brivido questa possibilità? Mediti sull’interesse che le sue risposte susciterebbero nei paesi sottosviluppati e in quelli, gli scandinavi dico, dove vige un esemplare regime carcerario. Suggestivo, d’altra parte, mettere a confronto il quoziente di carica psichica dell’evaso sottosviluppato, il quale sa bene che oltre le sbarre troverà savane, acquitrini, foresta, serpenti dal morso velenoso e alligatori, con quello dell’evaso ad alto grado di sviluppo industriale, il quale, oltre le mura del carcere, sa di andare incontro ad una società il cui tenore di vita non è molto dissimile da quello che esiste nei recinti che ne limitano la libertà.

CAPURRO – Mamma mia, quantu parra! E menu mali ca l’emozioni a fici addivintari muta…

INTERVISTATRICE - (Imperturbabile) Se ne potrebbe formulare una tesi ardita e farne oggetto di discussione in un simposio internazionale. Mi pare di leggere il tema: “In quale misura il grado di sviluppo industriale incide sulla psiche del detenuto, sublimando o sopendo in lui l’anelito alla libertà?” (Lirica) Capurro, caro, risponda alle mie domande!

CAPURRO – Nna stu mumentu staju pensannu a lei e i so’ dumanni!

INTERVISTATRICE - Due o tre, la supplico.

CAPURRO – Mi scrivissi, appena haju ‘n-pocu di tempu c’arrispunnu.

INTERVISTATRICE - Il suo indirizzo…

CAPURRO - Fermo Posta, Tunisi.

LUCIA - (Piangendo) ‘Ntantu cu ‘u sapi i peni ca sta passannu ddu povuru Cola…

FRACCAVENTO – Non si preuccupassi, ca guai non ni sta passannu.

LUCIA - (Ansiosa) ‘U trattunu bonu?

ANNA – Chi ci stanu facennu a me patri?

FRACCAVENTO – Canuscennu o professor Sconcerto, vi pozzu diri ca i casi sunu dui. Primu, su don Cola veni ricanusciutu pazzu, i primi du’ jorna ‘u tenunu ammoddu ‘nta na vasca d’acqua ghiacciata. (Anna e Lucia si lasciano sfuggire un gemito. Tommasino starnutisce) Su, ‘nveci, ricanusciunu ca è sanu e parra, cu n’autru tannicchia, cca intra, s’abballa, pirchì arriva ‘n-reggimentu di puliziotti.

SIG.RA FRACCAVENTO - Araziu, fatti i fatti to’. Non ti scurdari ca hai a mia a caricu

FRACCAVENTO – Su inveci, ‘u prufissuri, non rinesci a capire su è pazzu o no, allura cumincia l’espirimentu chiamatu quatrifogghiu.

LUCIA – Chi spirimentu è, chissu?

FRACCAVENTO – Semplici! (Pausa) ‘U malatu, ‘ppi vintiquattruri veni abbuddatu ‘nta ‘na vasca d’acqua prima ghiacciata e poi bollenti (Tommasino starnutisce). Su resta ancora vivu ‘u custringiunu a rispunniri a ‘na lista di dumanni di storia, giografia e risolviri qualchi problema di matematica.

ANNA - Uh, Madonna! Pirchì ‘u chiamunu spirimentu quatrifogghiiu?

FRACCAVENTO – ‘U chiamunu accussì pirchì, cu è suttamisu a ssu spirimentu, su

non si pigghia ‘na pulmuniti o non n’esci pazzu, si pò cunsiddirari furtunatu e perciò è comu su vincissi ‘na quaterna o lottu o facissi ‘n-tridici o Totocalciu.

LUCIA - (Lanciando un urlo) No! ‘U quatrifogghiu no! Fazzu duppiu votu! (Si concentra)

ANNA – Cu ‘u sapi quantu ha soffriri me patri ca pulmunia!.

TOMMASINO - Non ti preoccupari Anna, a pinnicillina m’’a trovu ju (Le due donne scoppiano in alti lamenti. Capurro, frastornato, non si avvede che la porta si apre lasciando irrompere tre vicine assai agitate e addolorate)

                                                    SCENA NONA

1ª VICINA - Signura Lucia, chi disgrazia!

2ª VICINA - Poviru don Cola!

3ª VICINA – Anima ‘nnuccenti d’’u Purgatoriu!

1ª VICINA - Ma comu successi accussì ‘ntuttuna?

2ª VICINA – ‘U troppu travagghiu fu, cara signura Lucia. A ddu santu ‘u ‘mmazzau ‘u travagghiu!

3ª VICINA - Ci purtai tannicchia di cafè cauru cauru. Santo Domingo. (Posa il thermos sul tavolo)

1ª VICINA-E ju ‘na frittata di maccarruni.(a Lucia)Su voli stari a dditta,‘n-muzzicuni si l’ha mangiari, non si po’addijttari accussì. L’ha fari ppi sta povera carusa.

2ª VICINA - (Abbracciando Anna) Bedda figghia! Ora avi macari ‘u patri pazzu.

1ª VICINA - (A Lucia)Ma com’è ca fu? Non criru ca ‘mpazziu ppi qualche ballarina?

3ª VICINA - No, ca quali, fu l’astronumia. Sempre ‘n-cielu taliava! Mi jeva a curcari a menzannotti e don Cola appizzatu nno cannucchiali; me maritu nisceva e cincu ppi jiri a travagghiari e don  Cola sempri ‘mpicatu ‘nto cannucchiali. Chi è vita ca si po’ fari, chissa?

1ª VICINA – Beddu ciriveddu finu è don Cola! Donna Lucia, su mi pirmetti ci portai du’ peperoni arrustuti. Cosi novi sunu!. E macari un pocu di capunatina frisca. (Le tre vicine, deposte sul tavolo le cibarie, per un istintivo senso di imitazione si porteranno le mani sulla testa)

2ª VICINA - (A Fraccavento) Ma non s’ha pigghiari di collira. Lei è ‘n-parenti? Oramai, a scienza fa miraculi. Ci sunu certi gnizioni ‘ndovinosi ca fanu dormiri ppi otto jorna di secutu.

1ª VICINA - (Alla signora Fraccavento) A me cugnatu, cara signora, ‘u tinniru dda intra tri anni. Però, a diri a virità, fu trattatu bonu. Quannu turnau a casa, sapeva fari ‘u cufinaru e sapeva parrari macari ‘u spagnolu.

SIG.RA FRACCAVENTO – Ju mi fazzu i fatti mei, signura.

3ª VICINA - (A Lucia) Avaja, non po’ stari dijuna, mangiassi, mangiassi ca mancu si ricanusci cchiù

LUCIA - (Commossa) Su pensu ca ci stanu facennu ‘u quatrifogghiu, comu ‘u trovu ‘u pitittu ppi mangiari? M’’u diciti unni ‘u trovu?

3ª VICINA - Signuruzza mia, ca chi ci pari,‘a vita cuntinua. Non è ca a Don Cola ‘u purtanu a fucilazioni. Sulu o manicomiu ‘u chiudenu…

1ª VICINA - Quant’era bonu! Ogni anno, di sti tempi, i primi ceusi eranu ppi mia…

2ª VICINA - E non fu iddu a sistimari a me figghiu Pippinu nna munnizza? “Pippineddu,” ci dicu ogni matina, “ogni palata di munnizza c’arricogghi a pinzari sempri a don Cola Palilla”. (Viene soffocata dai singhiozzi)

3ª VICINA - E ora c’’u sapi chi ci stanu facennu…

1ª VICINA – ‘A doccia…

2ª VICINA – I scossi elettrichi.

LUCIA - (Disperata) ‘U quatrifogghiu!

1ª VICINA - (Allarmatissima) Uh, Madonna!

2ª VICINA – (c.s.) Sant’Antoniu!

3ª VICINA - (c.s.) Animi du Purgatoriu!

LUCIA - (Alla 1ª vicina) ‘U sapiti chi cosa è ‘u quatrifogghiu?

1ª VICINA - (spaventata) No, chi cosa è? (Le donne, eccetto la signora Fraccavento e l’intervistatrice, scoppiano in pianto. Capurro, che sin dall’ingresso delle tre vicine si è portato accanto alla finestra ed ha controllato la situazione, batte con il calcio della rivoltella contro la porta)

2ª VICINA – Stanu tuppuliannu!

CAPURRO - (gridando) Silenziu! Ssst! (Silenzio generale. Pausa) Basta, a cummemurazioni finiu. (A Fraccavento) E finiu macari l’ura d’aria. Turnati tutti dda banna.

FRACCAVENTO-(Consultando l’orologio) A diri a bedda verità ficimu sulu deci minuti di aria.

CAPURRO – Bastunu e assupecchiunu.

FRACCAVENTO - Viremu cu arriri all’ultimu! (Apre il corteo entrando nella camera di Cola. Lo seguono l’intervistatrice, la signora Fraccavento e le tre vicine che si consultano tra di loro lanciando occhiate di curiosità a Capurro. Lucia e Anna restano accanto a Tommasino sprofondato nel divano)

CAPURRO - (Alle due donne) Smammati macari vuatri..

ANNA – T’’a senti di caminari, Pinchi Pinchi?

TOMMASINO – Prima m’ha fari l’inalazioni.

ANNA – Unni l’hai a bombuletta?

TOMMASINO – Intra a sacchetta da giacca. (Anna prende la bombola e gli spruzza un po’ di gas sotto il naso. Tommasino aspira con forza e riesce a mettersi in piedi, si appoggia alle due donne ed esce con esse da destra. Subito dopo rientra Lucia che corre a gettarsi ai piedi di Capurro)

LUCIA - (Abbracciandogli le ginocchia) Capurro, fici un votu terribilissimu!

CAPURRO - E chi ci pari ca sugnu Santu ca m’’u cunta a mia? Affari so’ sunu.

LUCIA – Macari i so’, pirchì nno me votu c’è macari lei.

CAPURRO – E cu ci ‘u dissi d’ammiscarici macari a mia?

LUCIA – M’’u cumannau a cuscienza. (Solenne) Su lassa subitu sta casa e si nni va, ju, ppi ricumpenza…

CAPURRO – …Ppi ricumpenza?

LUCIA - (Portandosi il fazzoletto alle labbra per soffocare un singhiozzo) Ju, ppi ricumpenza, m’imbarcu ppi l’Africa. Cu lei!

CAPURRO - All’anima du votu!

LUCIA - Ci pari esagiratu? Ci l’hava dittu ca era ‘n votu terribili. Rinunziu ppi sempri a me vita. A tutti cosi rinunziu. (Abbassando pudicamente gli occhi) E sarò in mano sua!

CAPURRO - (A Mangiafico che scuote le mani unite all’indirizzo di Lucia) Ma ‘a sta’ scutannu a chista? (A Lucia)Varda, varda, chi mi tocca sentiri!

CAPURRO - Pacenzia? Cca ci voli stomucu!

LUCIA – Ci l’haju beddu forti.

CAPURRO – ‘U stomacu l’aviri ju! Ma comu, stamatina rifiutai di vinnirammilla e ci desi ‘n-cauci a sissantamila liri, e ora mi l’avissi a pigghiari gratisi pirchì fici ‘stu bellu votu? Signuri mei, ma nenti nenti stati crirennu ca cca intra trasiu scassapagghiaru qualsiasi? Ju sugnu Cosimo Capurro, sangu du diavuluni! Ju sugnu ‘n-personaggiu di fonogrammi urgenti, edizioni straordinari e cellulari curazzati. E su ancora non haju ‘u titulu di ergastulanu a curpa ci l’avi du citrolu d’avvucatu ca ci misi ‘nto menzu attenuanti, amnistie e condoni e m’arruvinau l’avviniri! E lei ora mi veni c’’u votu! Ma ppi favori, si issi a fari a cosetta, si issi a fari, e sparti di cursa.

LUCIA - (Mesta, rialzandosi) Non sapi chi cosa perdi...

CAPURRO – …Ma viru chi cosa lassu.

LUCIA – ‘U me duviri ‘u fici. (Pausa) Voli diri ca cangiu votu.

CAPURRO - Eh, cangiassi, cangiassi, ma ppi favuri mi lassassi fora de’ so’ ‘mbrogghi. (Lucia esce da destra, umile a mani giunte, concentrata nei suoi pensieri)

MANGIAFICO - Don Cocimu.

CAPURRO - Chi c’è?

MANGIAFICO – Appi ‘na bella pinzata. Pirchì, o portu, non si fa accumpagnari da signura? Accussì ni fa’ cuntenti a tutti e dui.

CAPURRO - No, mi servi unu ca avi a facci di ‘n-povuru disgraziato comu a tia. (Si ode una voce fuori  scena. Capurro scosta la tendina, scruta fuori, si ritrae. La porta si apre ed appare Cola. Indossa calzoni, casacca e berretto di ruvida tela grigia)

                                               SCENA DECIMA

COLA - (Fermo sulla soglia, con aria mesta, pacatissimo) Bonasira.

MANGIAFICO – Turnau don Cola! (Lo abbraccia e lo bacia. Cola lascia fare) Menu mali, don Cola, menu mali. (Commosso) S’’u scapulau ‘u quatrifogghiu, eh?

COLA - ‘U sai macari tu?

MANGIAFICO - N’’u cuntau ‘u marasciallu.

COLA - (Dirigendosi verso il cannocchiale) Macari ‘u marasciallu c’è cca?

MANGIAFICO - Sì, cu ‘na decina di ostaggi.

COLA - (guardando nel cannocchiale) Mi fa piaciri. (Si discosta dal cannocchiale. Con voce pacata) Spaghettata sutta a luna.

MANGIAFICO - Ma comu è vistutu?

COLA - (Guardandolo negli occhi, calmo) Di pazzu.

CAPURRO – ‘U ficiunu parrari?

COLA - No, menu parri e megghiu è.

MANGIAFICO - (A Capurro) Chiddu ca diceva ju

CAPURRO - E comu mai ‘u lassanu jiri?

COLA - Non mi lassanu iddi, scappai ju.

MANGIAFICO - Bravu! E comu fici?

COLA – Cu tri linzola!

MANGIAFICO – ‘U me chiaccu, ‘nveci,  si strugghiu!

COLA - E ti pareva ! (A Capurro) E’ megghiu ca lei s’’a fila pirchì, ppi pigghiari a mia, sta arrivannu ‘n-battagliuni di pulizia e n’autru di carrabineri.

CAPURRO - (Chiudendo la porta) Vivu, a mia, non mi pigghiunu!

COLA - (A Mangiafico) Unni sunu a omà e Anna?

MANGIAFICO – Dda banna, assemi all’autri. (Capurro, intanto, che per l’ennesima volta ha guardato nel cannocchiale, lancia un grido)

CAPURRO – Finalmente arrivau ‘u signali di Canigghia. (Capurro inforca gli occhiali neri, introduce la destra in tasca con la rivoltella, poggia la mano sinistra sulla spalla di Mangiafico) Fammi viriri comu camini. (Mangiafico si muove e girano sotto lo sguardo incuriosito di Cola. Mangiafico inciampa, Capurro urla urtando con il piede ferito)

COLA - (Senza perdere la sua flemma) Su ppi scappari avi bisognu l’ajutu di Mangiaficu, lei è persu e ci cummeni farisi arristari. Sulu accussì po’ salvari l’ugnu ‘ncarnatu. (Seduto sul divano, Capurro si lamenta stringendo il piede)

MANGIAFICO - (A Capurro) Ma pirchì, dicu ju, non si fa accumpagnari da signora ca ‘u fici ppi votu.

CAPURRO - No, chista non è vita. Chinnici anni cchiù, chinnici anni menu, ju ci sparu e mi levu ‘u pinzeri.

COLA - (Chiamando) Anna. (La porta di destra si apre. Si affaccia Anna)

ANNA - (Con un grido di gioia) Papà… Papà miu! (Verso l’interno) Turnau ‘u papà! (Si getta tra le braccia di Cola. Alle sue spalle compaiono Lucia e gli altri che non osano muoversi dal ballatoio)

ANNA – Comu stai? Stai beni? Tu ficiunu ‘u quatrifogghiu?

COLA - No, bedda du opà!

ANNA – Ma allura ti misunu intra a vasca cu l’acqua gilata?

COLA - No, no. (Tommasino starnutisce)

FRACCAVENTO - Ma allura, scusassi, chi ci ficiunu?

COLA - (Calmo, guardandolo intensamente) Sulu a doccia, marasciallu.

CAPURRO - (Alzandosi) Signurina.

ANNA - Parrassi.

CAPURRO – Facissi veniri ‘u so’ zitu

ANNA - Tommasino!

TOMMASINO - (Affacciandosi dietro il gruppo) Chi cosa voi?

ANNA - Ti voli Capurro.

TOMMASINO - Chi voli di mia?

CAPURRO - Dammi a bombuletta d’’u gas ca hai…

TOMMASINO - (Facendosi largo) L’esaclorofenobidelta…?

CAPURRO - (Interrompendolo) No’ sacciu comu caddu si chiama! Chidda ca rianima e duna forza.

TOMMASINO - Si chiama esaclorofano…

CAPURRO – Dammilla!

TOMMASINO - (Porgendogli una bomboletta) CCa è.

CAPURRO - Quantu n’ha rispirari?

TOMMASINO – Unni ha jiri?

CAPURRO – A l’Africa.

TOMMASINO - Allura ci nni voli ‘n-autobotti.

CAPURRO – Ppi ora mi basta arrivari o portu.

TOMMASINO – Allura, finu o portu ha fari, almenu almenu, du’ tirati.

CAPURRO - (Osservando la bombola) Comu si fa?

TOMMASINO – Si metti intra ‘u nasu sta cannuccia, spinci a valvula e poi tira.

MANGIAFICO - Don Cosimo, s’ha scinniri cu lei, è megghiu ca du’ tirati mi fazzu macari ju.

CAPURRO – Sissignori, accussì almenu saji unni metti i peri. (Mangiafico si segna devotamente e fa due inalazioni profonde. Dà la bombola a Capurro che effettua la medesima operazione. L’evaso mette la mano sinistra sulla spalla di Mangiafico e i due fanno per avviarsi verso la porta alzando in sincrono il piede sinistro, quando di colpo cadono come pesi morti sul divano. Gli astanti li osservano stupiti, senza osare di avvicinarsi)

COLA - Chi successi? (Mangiafico e Capurro russano)

TOMMASINO - (Osservando la bombola) Gesù, Gesù, ma quantu sugnu stunatu… Ci desi a bombuletta c’’u cloroformio! (Con un balzo, Fraccavento si impadronisce della rivoltella e la punta contro Capurro. Sospensione generale. Il gruppo si avvicina cautamente all’evaso. Fraccavento lo solletica con la canna della rivoltella. Al sussulto di Capurro indietreggiano tutti con un “Oooh!” di terrore)

FRACCAVENTO - (A Tommasino) Giuvanottu, passami a bombula. (Avutala, spruzza il liquido sul naso di Capurro. Lucia e le tre vicine prendono d’assalto Cola. Chi lo bacia, chi piange, chi ride. Tommasino si mette a sedere su una poltrona e si copre la testa con la sciarpa rabbrividendo. Anna gli fa ingoiare delle pillole)

1ª VICINA - Quant’è beddu don Cola vistutu di pazzu.!

2ª VICINA – Don Cola, s’’u ‘mparau ‘u spagnolu?

3ª VICINA - Ora ci fazzu ‘na tazza di café!

COLA – Tutti muti annunca s’arrusbigghia! (Intanto Fraccavento, dandogli dei buffetti sulle guance, ha rianimato Capurro il quale, intontito, si alza malfermo sulle gambe e lo sguardo vagante)

CAPURRO - (Sbadigliando, a Fraccavento) Ohè, Canigghia. (Fa per abbracciarlo. Fraccavento gli spruzza il cloroformio sul viso. Capurro ricade poggiandogli la testa sulla spalla)

FRACCAVENTO - (A Cola) Non sacciu comu m’ha scusari cu lei.

COLA - Ppi carità. Non è di tutti capiri a volu!

FRACCAVENTO – Chi vuli diri, ca… (Sorregge Capurro che russa vicino al suo orecchio)

COLA – No, non s’affinnissi. Vogghiu diri ca ‘nveci du prufissuri ava a chiamari  a pulizia.

FRACCAVENTO - (Scostando l’orecchio dalla bocca di Capurro) Non puteva pinzari…

COLA - Perciò ci dissi ca certi cosi non è di tutti capilli a volu.

FRACCAVENTO – Insumma, voli diri ca sugnu scemu…

COLA - A ‘n-maresciallu da pulizia non mi pirmittissi mai di dirici ‘na cosa di chissa

PERSICO -  Ju non sugnu da pulizia, sugnu da sussistenza…

COLA - Aaah, ppi chissu!.

FRACCAVENTO - (Sorreggendo a fatica Capurro che fa per scivolare a terra) Comu faceva a capiri su lei sdilliriava… So’patri e so’ matri ca erunu quantu a lei… So’matri ca s’’u vuleva maritari.

SIG.RA FRACCAVENTO - (Sdegnata) Arazieddu, a omà, amuninni di sta casa senza perdiri tempu.

FRACCAVENTO - Subito, mammà (Trascina via Capurro)

SIG.RA FRACCAVENTO –  (Indicando Capurro) E a chistu, ora cu ci penza?

FRACCAVENTO - (Uscendo sul terrazzo) ‘U cunsegnu a pulizia.

SIG.RA FRACCAVENTO – Arazio, fatti i fatti to’! ‘U capisti? Fatti i fatti to’

CAPURRO - (Sbadigliando) Canigghia… (Lo bacia. Poi indica verso il basso) finalmenti arrivamu a Tunisi! (Fraccavento gli spruzza il cloroformio. Capurro si riaddormenta sulla sua spalla e il maresciallo lo trascina via)

SIG.RA FRACCAVENTO- (Scomparendo) Arazieddu, tu ha pinzari a to’ mammuzza… Fatti i fatti to’… Non t‘intrumettiri… (Via. Le tre vicine confabulano tra loro)

1ª VICINA - Donna Lucia, i nummira ssu chiari: ‘u malacunnutta, ‘u scantu, ‘u marasciallu, ‘u l’oppiu.

2ª VICINA – Si joca macari lei?

LUCIA - (Perduta nella contemplazione di Cola) Sì, si, dumani.

1ª VICINA - Don Cola, tanti rallegramenti, puteva finiri peggiu

3ª VICINA – Menzamai c’ammatti qualche autra disgrazia, semu a cumpleta dispusizioni.

2ª VICINA – ‘U termos du cafè e i cazzalori mi torna c’’u comudu so’…

LUCIA - Dumani stissu.

COLA - Bonasira, grazii, bonasira. (Le tre vicine escono dal fondo. L’intervistatrice si avvicina a Cola con occhio cupido)

INTERVISTATRICE - Che giornata! Che esperienza! Che uomo! (Sussurrando) Le andrebbe l’intervista per domenica prossima?

LUCIA – Bonu vah! Sta ricuminciannu d’accapu.

INTERVISTATRICE - Domenica… eh? (Lucia l’afferra per il collo e per la bassa schiena e la spinge verso il terrazzo) Ma signora! Ferma… Sono una professionista.

LUCIA - Vuliti sapiri comu passunu ‘u tempu libiru i masculi ?

INTERVISTATRICE - È il mio mestiere.

LUCIA - E allura accuminciassi a fari ‘u so’ misteri fora di cca! (La spinge bruscamente fuori. L’intervistatrice scompare dal fondo, voltandosi ogni tanto a lanciare occhiate sdegnate. Lucia chiude la porta e fa scorrere la tenda)

TOMMASINO - Donna Lucia, datu ca è a ditta, ci dispiaci chiudiri a finestra? (Lucia chiude la finestra)

LUCIA – Tutti cosi chiudu. Viremu su finalmenti putemu truvari ‘n-pocu di paci.

COLA – Accussì spiriamu. (Indicando Mangiafico che russa sul divano) Il bello addormentato! (Lo fa cadere a terra, siede sul divano e si serve del corpo del giovane per poggiare i piedi) Oh, quantu mi piaci stari a casa! (Ad occhi chiusi, prelibando) Casa mia!

LUCIA - (Commossa) Per piccina che tu sia! (Con un singhiozzo) Cola!

COLA - (Commosso) Omà! (Si stringono entrambe le mani. Pausa)‘O peggiu non c’è  mai fini. Stamatina, mentri  mi facevunu a doccia, pinzava: Cola, ma cu t’’u fa fari?

LUCIA - Bravu, bravu! Paroli santi!

COLA - Benincasa? Ma c’’u canusci? Po’ essiri ‘na cosa fitusa, ‘mbrugghiuni, ‘ntrallazzeri, ma a mia chi dannu mi porta?

LUCIA - Bravu, bravu!

TOMMASINO - Don Cola, facissi comu a mia, pensassi sulu a saluti. (Starnutisce. Anna lo copre con la sciarpa)

COLA - (Sillabando) A mia i fatti di Benincasa non m’interessunu.

LUCIA – Avi deci anni ca t’’u ripetu.

COLA – Veru è! Sutta a doccia sti cosi m’arrisuttanu chiari chiari. E mentri chiddi abbijavunu acqua, ‘ntrasatta, mi spuntau davanti ‘na montagna ranni ranni, unni n’’a cima c’era scrittu: saggizza. E sapiti chi cosa mi diceva?

LUCIA - Cui?

COLA – A muntagna.

LUCIA - (Un po’ allarmata) Ma pirchì, i muntagni ora parranu?

COLA - No, ‘u miu è ‘n-discursu mitafisicu.

ANNA - Ah, menu mali. Allura chi ti diceva a muntagna?

COLA - Diceva: “su voi addivintari ‘n-cristianu sapienti (Solenne) fatti i fatti to’! Na sti quaranta o cinquant’anni di vita ca ti restunu, campa e fa’ campari e stai ‘n-paci ccu tutti”.

ANNA - È sempri a montagna ca parra…

COLA – Si, sempri idda.

LUCIA – Viri chi miraculi po’ fari ‘na doccia gilata! (Starnutisce Tommasino)

TOMMASINO - Signura, ppi favori, ‘u facissi parrari!

COLA – (Senza perdere il filo) “Tu ti lamenti di Benincasa, da rattalora, du fattu ca a duminica non po’ dormiri ‘n-paci… Ma pensa inveci ca ti putissunu succediri cosi cchiù gravi, comu …a ruttura di ‘n-tubu du bagnu…”

LUCIA – Ahu, macari ‘i muntagni i sanu ssi cosi…

COLA – (Imperterrito)…”‘N-tirrimotu, ti po’ cascari n’apparecchiu ‘nta testa”. Avi ragiuni, pinzai, e allura pigghiai a me’ dicisioni: scutari a vuci da montagna! Accuminciari a vita d’accapu, cancellari ‘u passatu e fari beni a tutti. (Si alza, si avvicina al cannocchiale) A prima cosa ca fazzu, dumani matina ‘mpacchettu ‘u cannucchiali e ’u cangiu cu ‘na ‘ntinna parabolica. Accussì, Benincasa è cancillatu.

LUCIA – (In un impeto lirico) Macari ju vogghiu fari comu a tia. Mi scordu i stricanacchi, i malaparti, l’offisi e ti pirdunu!

COLA - (Dopo un attimo di esitazione) A mia? (Lucia annuisce) E va beni!

LUCIA - Non sulu chissu. Ma fici… (Pausa. Commossa) Cola, fici ‘n-votu.

COLA - Quali votu?

LUCIA –Prumittii ca su turnavi sanu e salvu… a Trizza non ci jieva cchiù!

COLA - Ah! (Pausa) E quannu ‘u facisti stu bellu votu?

LUCIA –Deci minuti fa.

COLA - (Guardando in alto, con una punta di acredine) Subitu accuntintata, eh? Mancu ‘u tempu di pinzallu, ‘u votu!

LUCIA - (Gioiosa) Chistu ppi fariti capiri ca non sugnu arrabbiata cu tia.

COLA - E va beni! Chissa cu l’autri! Antura, quannu dissi ca o peggio non c’è mai fini, pinzai a ‘n- terremotu e sbagghiai: ancora a storia d’’u votu n’’a canusceva! E va beni, tu facisti ‘n-votu e ju ora fazzu ‘n-fiorettu. Cancillamu tutti cosi, resta.

LUCIA - (Scossa dai singhiozzi) Oh, Cola… Oh, Cola…

COLA - (Rilassandosi sul divano) Ah, casa mia… Casa mia! Che bellu stu silenziu, sta paci… Ora si ca pozzu diri ca cuminciau ‘na vita nova. Ah!

ANNA – Comu sugnu cuntenta!

COLA - Ti dispiaci addumari a radiu? Passamu ‘na bella sirata ‘n-casa… Stasira trasmettunu “La forza del destino”. (Lucia accende la radio)

VOCE DELLA RADIO - …All’unico tredicista dell’ultima giornata di campionato andrà la bella somma di l60 milioni…

COLA – Mi fa piaciri.

VOCE DELLA RADIO - Il fortunato vincitore è di Catania.

COLA – Cchiù piaceri ancora!

VOCE DELLA RADIO - Il suo nome è Ciccio Benincasa. (Pausa. Cola ha un sussulto, poi un secondo più violento. Cerca di dominarsi, ma non vi riesce. Si alza)

ANNA - Papà!

LUCIA - Cola, ricorditi a vuci da montagna!    

                                                     SCENA ULTIMA

La porta del terrazzo si è intanto aperta e alla scena assistono, muti, il professor Sconcerto e l’infermiere. Cola scorge il professore e gli va incontro

PROFESSORE - (Aprendogli le braccia) Figliolo… figliolo… (Cola gli getta le braccia al collo)

COLA - (disperato) Benincasa! ‘U capistuvu tutti? Sempri Benincasa!

PROFESSORE - Si controlli, figliolo… Qualcosa faremo…

COLA - (Mentre l’infermiere lo afferra saldamente) Facitimi ‘u quatrifogghiu! Vogghiu fatti deci, centu quatrifogghi! (L’infermiere lo trascina via, urlante)

ANNA - Papà mio!

LUCIA – A muntagna! Penza chi ti dissi!

COLA – ‘U quatrifogghiu… Facitimi ‘u quatrifogghiu…

                                                     SIPARIO