El ciò fiss

Stampa questo copione

L'ERDITA' 'D MAGNA NININ

ËL CIÒ FISS

(il chiodo fisso)   
commedia brillante in tre atti in lingua Piemontese di Luigi Oddoero

Numero posizione SIAE  873390A

Info cell. 339 646 00 44 – luigi.oddoero47@gmail.com  - www.piccolovarieta.com

                                                               Personaggi:  6 M  e  6 F

Pietro

  (Il neo pensionato) anni 60

Luisa

  (moglie di Pietro)  anni 50

Matilde

  (madre di Luisa ) anni 70

Laura

  (figlia di Luisa)  anni 28                                       

Jole  

  (cugina di Luisa )  anni 50

Aldo 

  (marito di Iole)  anni 55

Piera

  (sorella di Pietro)  anni 55

Maria

  (sorella di Pietro) anni 65

Flavio

  (ex collega di Pietro) anni 40

Lello 

  (detto sbluva , ex collega di Pietro)  anni 45

Mario

  (ex capo repato di Pietro) anni 50

                                               Luca Ciciulla

  (il negoziante) anni 45                      

La scena: Salotto di un modesto appartamento avente:

    un ingresso esterno laterale destro 

    un ingresso in bagno laterale sinistro

    un ingresso salotto e camere da letto fondo sinistro

    un ingresso cucina fondo destro

Fabbisogno scenico:

    un tavolino e tre sedie        un mobiletto sul fondo ,    quadri e alcuni suppellettili

Una ridda frenetica di personaggi, per lo più pretestuosi, complicherà non poco l'intreccio più o meno innocuo di questa commedia la cui trama è costruita fin dall'inizio sul personaggio della protagonista che ha un solo chiodo fisso: La maniacale fissazione per l'ordine e la pulizia, tanto da indurre il marito a compiere un gesto simbolico. Una girandola di lazzi e gag, che pur sfiorando talvolta la felice leggerezza del teatro comico dialettale vogliono offrire al pubblico un paio d'ore di anestesia spensierata.

                                                                                             

ATTO I°

Scena Iª   - Luisa, Pietro

Luisa 

(entrando da sinistra, al marito intento a preparare gli aperitivi) 'T podije nen rimandé la sin-a con i tòi ex colega a n'àutra sman-a, vist che ‘t l'has insistù d'anviteìe anche për doman,  nò.

Pietro

(con calma apparente) Nò!

Luisa 

Pròpi staseira, e për giunta ‘t l'has daje apuntament sì për l'aperitiv,  parej a më spòrco daspërtut!

Pietro

L'hai daje apontament si, përché a l'han dime ch'am pòrto 'n present!

Luisa

Si, 'n present, chisà che stërnaj!

Pietro

Përché a duvria ese në stërnaj?

Luisa

Përché conosand ij tòi colega, ansi, ex colega.

Pietro

Guarda che fra i mei ex colega, a-i è anche 'l me ex cap repart.

Luisa

L'ex moros ëd toa sorela Piera. Son pròpi curiosa 'd vëdde che facia ai farà doman!

Pietro

Ormai la stòria d'amor fra Mauro  'l me ex cap repart, përsona stimà  e riveria da tuti  e mia sorela pì giuvo Piera a l'é eva pasà.

Luisa

Si, eva pasà. Ricòrte bin che Piera a l'ha mai përdonaìe a col viveur ëd prima stampa d'aveila tradì con la soa pì cara amisa. E ti tlo difendi 'ncora e për giunta tlo inviti a sin-a e a disné anche se a l'ha mai fate fé gnun saut ëd categoria 'n tuta la tua “carriera”.

Pietro

Però a l'ha fame sautè tante sin-e për feme fé dë straordinari. E ti, ‘t j'eri bin contenta che mi i feissa i straordinari, così sensa mi 'n tij pe, t'eire libera 'd fe àut e bass come 't fasija pì gòj.

Luisa

Pi che d'àutr përché a fin meis la busta paga a j'era pi spëssa.

Pietro

Ecco, n'àutra rason!

Luisa

Comunque, ‘t l'has sërnù la seira sbalià!

Pietro

Për ti, tute le còse che faso mi a son sbalià!

Luisa

Tlo savie che doman n’ocasion dël grand event, l'avroma për ca cola petegola 'd mia cusina con col fabiòch ëd so òmo, sensa conté la presensa odiosa dle toe doe sorele.

Pietro

‘T l'avie mach pa da 'nviteìe!

Luisa 

Mi i l'hai pa 'nvitaie. Purtròp a son ënvitase da sole!

Pietro

(con calma apparente) Varda che a l'é da tre meis che l'oma combinà costa sin-a. Pitòst, ël disnè 'd doman, sì che l'avrio podulo rimandé!

Luisa 

Ma gnanca për seugn! Trant'ani 'd matrimoni as fan na vòlta sola! Tute le mia amise a l'han fait festa, a l'han 'nvitame. Mi i deuvo rendi l'invit!

Pietro

(c. s.) Alora foma na bela còsa. Mi staseira i vado a mangé con i mei amis, ti doman va con le toe amise.

Luisa 

Si, brav parej 'm pòrto 'dcò darera le toe sorele, mia cusina e so òmo!

Pietro

E toa mare!

Luisa

Chila am da gnun problema!

Suonano dall'esterno

Scena  IIª -  Luisa, Pietro, Matilde

Luisa  

(andando ad aprire) Comincioma con la sfilata dij ciarlatan!

Pietro

(respirando a pieni polmoni) Nosgnor, tenme !

Matilde 

(d.d.) Luisa, giòia mia!

Pietro

(f.s)Ecco sì, la regina dij ciarlatan!

Luisa

(entrando con due valigie preceduta dalla madre) Mama ma come mai, mi të spetava doman matin.

Matilde

 (abbraccia Pietro scoppiando in lacrime) Oh, come che son contenta 'd vedive?

Pietro

Dabon? (f. s. notando le valigie) A vurà pa stabilise si?

Matilde

Për pòch staneuit am fasio la pel.

Luisa

(preoccupata) Parla, disme, còsa l'é sucedute?

Matilde

Mentre mi i durmija, tre lader a son intrà 'n ca mia, a l'han famne d'ògni sòrt!

Pietro

(f.s.) A l'han pa faine basta, dësnò a saria pa si concià parej!

Luisa

Përché ‘t l'has nen telefoname, i saria subit coruva da ti.

Pietro

(c. s.) Così a l'avria pa duvù subì tut chila!

Matilde

Ma come i fasia a telefoneve se....

Luisa

A të stopavo la boca

Matilde

(Singhiozzando) Nò...

Luisa

A l'han robate 'l cellulare?

Matilde

(Singhiozzando) Nò, i durmia.

Pietro

Alora i lader ‘t l'has nen vëduie?

Matilde

Certo che i l'hai vëduie, a j'ero 'n tre.

Luisa

'N tre?

Pietro

(c.s.) 'N tre contra un-a a val pa.

Matilde

(c.s.) E mi da sola, còsa i podia fé, gnente, pi che laseìe fé.

Luisa

Mama, sta calma. Piora pi nen.

Matilde

(torcendo il fazzoletto) Ma mi i piuro pa.

Pietro

Macché, a smia 'n diluvio.

Matilde

A l'é l'emossion 'd vëdive, dòp, dòp... 

Laura

Dòp tuta cola viulensa che ‘t l'has subì!

Matilde

Nò, dòp col brut seugn.

Luisa

(contemporaneamente a Pietro) Brut seugn?

Matilde

Sì, un brut seugn. (c.p.) Pënsavo pròpi 'd pi nen vëdive!

Pietro

(f. s.) Ma che trombon!

Luisa

Su, su mama. A l'é mach stait un brut seugn. Adess però ven dëdlà con mi.

Matilde

Si, parej disfo la valis!

Pietro

Përché, vaire ‘t l'has intension ëd fërmete?

Matilde

Ël temp necesari për ripiemre da lë spavent!

Pietro

(a parte a Luisa) Se as fërma si chila, i mna vado via mi!

Luisa

Cerca 'd capila, pòvra dòna. A l’ha fait ën brut seugn! Ven, andoma a fese na tasa 'd café.

Matilde

Oh, mi i pieria anche n'aperitiv. (scrutando Pietro) Pietro, ma che tripa a l'é vnute! E che gaiòfa bruta che ‘t l'has?

Pietro

Ma ti, da vaire ani të spece pa pì?

Luisa

Pietro, për piasì, comincia nen!

Matilde

Ma come mai a l'é tut vestì 'd neir, a va  an rosari?

Pietro

(f. s.) Si, al so.

Matilde

Eh?

Pietro

I son vëstime parej për ti.

Luisa

Chërdie pa. A l'é 'ncamin ch'a speta i sòi  ex colega për l'aperitiv, peui a van a fé sin-a al canon d'òr.

Matilde

Ma a l'é pa doman la festa?

Pietro

Si, ma mi i comincio a pijeme n'anticip.

Luisa

Ven mama, ven dëdlà con mi. Daje nen d'ament a col fabiòch!

Matilde

Luisa, fa nen tròp la prepotenta con tò òmo.

Luisa

Mama, comincia 'd cò nen ti a pijeje le part. A-i è già Laura ch'ai pija le part ògni volta che bërbotoma.

Pietro

Meno male che nòstra cita a l'ha pijà tut da mi.

Luisa

Purtròp. A l'é pi fòla che na mica.

Matilde

A propòsit, andoa ch'a l'é?

Luisa

Sicurament ën tla soa stansia tacà al computer.

Matilde

E dël concors ch'a l'ha fait ancora gnun-e neuve?

Luisa

Macché. E pura mi son convinta ch'a sia andaita bin. Quandi ch'a l'ha cantà, la nòstra Laura a l'ha faje grané la pel a tuti.

Pietro

L'avio tuti “la pelle granata” mach përché: prim ël Tòr a l'era pen-a pasà 'n serie A, second, ën col ambient a fasia na freid dël bòia. Mi scomëtto che coj lì a l'han pa n'euro 'n sla pel. Për mi col provin a l'é stait na ciapada!

Luisa

Come ch'a saria a dì, na ciapada. Col provin canoro a sarà l'ocasion dla vita 'd nòstra cita. Se 'n doman a sarà famosa, mi i dovrai pi nen travajé!

Pietro

Ma còsa 't bërbòte, ti ‘t l'has mai fait gnente 'n vita toa.

Luisa

Alora përché ‘t l'has portane, eh?

Pietro

Përché voj'àutre doe, inteligente come che o riten-e, l'eve gnanca la patente! Comunque col concors, a j'era mach ën pretest për barbene sinsent euro d'iscrission e sicurament a l'é finija lì!

Matilde

Oh, pòvra cita. E con Gianmaria, come ch'a va?

Luisa

Sai pa, con mi a na parla pòch ò gnente. L'hai mach paura che se a van avanti parej col fieul a mla mola. Pënsé che second mi a saria l'òm giust për chila, a l'han tuti doi na vos così melodiosa.

Matilde

Alora a l'han ancora gnun-e intension dë sposese!

Luisa

Sai nen còs dite. Penso però che 'n cost periodo Gian Maria a sia a l'estero për travai.

Pietro

Trant'ani fa l'avria 'dcò duvù andé mi a l'estero për travaj.

Luisa

Sa l'é mach për lòn, anche mi l'avria avù n'ocasion buna!

Pietro

 (a Luisa) E si, mi e ti a cui temp j'ero le doe përsone pi alegre e giulive ch'ai feisa sla tèra.

Matilde

E peui?

Pietro

(contemporaneament a Luisa) E peuj purtròp i soma mariase!

Matilde

(a Pietro) Ma còsa 't fasie 'd così interessant e bel prima 'd mariete?

Pietro

Tut lòn che i vurio!

Luisa

Tira mach pa fòra tante buricade, brav!

Matilde

Ma sicura, 't ses nen content d'avej marià la mia pona?

Pietro

Pona, ma vardla bin. Anche për la toa pona j'ani a paso!

Matilde

Pegio për lor!

Luisa

(alla madre) Adess ët porto dëdlà la valis ëntant im pijo la borsëtta e peui  andoma da la mia amisa Gaia. Son fame confesioné le bombonere.

Pietro

Bombonere?

Luisa

Si, bombonere!

Matilde

Da deje a j'invità quandi che a o porto i regaj, ransin!

Luisa

L'hai catane na sinquanten-a, d'argent bordà d'òr e Gaia a l'ha confesionamie con sinch bon – bon  tinta avòrio.

Pietro

Ai mancavo mach pì le bom bo nere!

Matilde

Toa fomna a l'ha d'idee brilante.

Luisa

E Gaia sicurament a l'avrà fame 'd confesion magnifiche.              

Pietro

Sempre ch'a sia pa staita tròp 'mpegà.                      

Luisa

Con chi?

Pietro

Con quaidun dij sòi amis. Da quando so pòvr martire a l'é pasà a miglior vita, adess pi gnun a la ten.

Luisa

Si, përché grassie a le conosense 'd so òmo, Gaia a l'ha tante amicissie, anche përché lor a l'han  sempre frequentà grandi circoli!

Pietro

E chila, “coscia allegra” come ch'a l'é nominà, a l'ha pasane tanti.

Matilde

Circoli?

Pietro

Omi!

Matilde

L'hai pròpi piasì 'd conòsla cola Giaia...

Luisa

Gaia, pa Giaia.

Piero

Giaia a l'é 'l nòm dla fomna dël tòr d'Aldo! “N'àutr tipo 'd cheusa, da fason”

Matilde

Se cola... toa amisa a conòs tanti òmo, magara am treuva anche 'n bon partì a mi!

Luisa

Ma certo. Anche ti, a saria ora che 't troveise na compagnia.

Pietro

Oh già,  fa dcò ti come tute le vidoe che: prima a pioro, peui a taco a fé i pelegrinagi ai santuari,  dòpo a paso a fé le gite dle casaròle, ...e për finì, avanti  Savòia!

Suonano dall'esterno

Scena IIIª -  Luisa, Pietro, Matilde, poi Luca Ciciulla

Luisa

(uscendo) Vado a vëdde chi a-i è!

Matilde

Ti, ma còsa tl'has ancheuj con Luisa?

Pietro

'D tut! A perd pa ocasion për ripieme su tut lòn che i faso e i diso!

Matilde

Se at ripia a lo fa mach për tò bin! Ti con Luisa 't deuve avej pì rispet!

Pietro

Rispet, n'hai fin-a tròp rispet!

Matilde

E a sarà mej che 't continue ad aveine!

Luisa

(entrando seguita da Luca che tiene in mano un pacco) Prego!

Luca  

(dal fondo) Ho povtato questo omaggio pevò non ho capito a chi devo consegnavlo. Se a lei, o a lui.

Matilde

Ma non ce un biglietto? (prendendoglielo dalle mani)

Luisa

(inizia a scartarlo)

Luca

Ho vicevuto l'ovdinazione via fax, mentve evo al cimitevo a depositave dei fiovi ai defunti.

Pietro

E già, perché al cimitero è difficile trovare dei morti vivi!

Luisa

(estrae un pacco di pannoloni) Am piaseria pròpi savej chi ch'a l'é ch'a la fane sto schers?           

Pietro

E, a mi të mlo ciame?

Luisa

Sicurament në schers ëd  quaiche tò conosent.

Pietro

(indica  Matilde) Daije toa mare.

Matilde

(Mollandole uno schiaffo) Mi për fortuna dë sta ròba si i n'hai 'ncora nen damanca.

Luca

Se volete venivmi a trovave, ho tutto ciò che desidevate. Non andate in altvi negozi a farvi ciullave, nel mio negozio quello che c'é non manca niente.

Pietro

Vevvò a tvovavti!

Luca

Ho nuovi avvivi di mutande che se le mettete non le togliete più!

Matilde

Gnanca sa son spòrche?

Luca

(a Matilde) Gnanca! Nel reparto tevza età, vendo veggi seni tve  al pvezzo di due.

Pietro

(a Matilde) Ti nòna ‘t n'has pa damanca! (a Luisa) Ti 'nvece vate a fé la scòrta!
 (e/o ad entrambe) Andevne fé na bela scòrta.

Luca

...e  impevmeabili per vecchie di gomma.                                        

Pietro

(a Matilde) Coi lì a fan për ti che ‘t l'has le gome veje!

Matilde

(sarcastica) Pì che d'àutr stagionà, e quaiche vòlta 'ncora duvrà!

Luca

Ova me ne vado, spevando di non avervi distuvbato. Penso che ci vivedvemo ancova.

Pietro

Lo spero anche mi!

Suonano dall'esterno

Pietro

 (ai presenti, uscendo sul fondo, preceduto da Luca) I vado a duverté mi.  Son pënnà?

Luisa

(sarcastica) Si, riccioli d'oro!  'Ntant noi andoma a porté sta ròba dëdlà. (esce a sinistra seguita dalla madre) Am piaseria pròpi savej chi a l'é ch'a l'ha mandamie!

 Scena  IVª  -  Pietro,  Mauro e Lello

Pietro

(Rientra seguito da Mauro e Lello che tengono in mano un pacco) Prego, ven-e pura avanti.

Mauro

Soma i primi?

Pietro

Si. (notando il pacco) Ma i duvie pa dëstorbeve!

Lello

Oh, 'n cit pënsé. Lo duverteroma peui al ristorant quandi che i saroma tuti present.

Mauro

Come ch'a  stà 'l pensionà?

Pietro

Për adess bin, ma prego, seteve. geometra, ch'as seta.

Mauro

Oh caro Pietro, adess che mi i son pi nen ël tò cap repart, ët peule ciameme Mauro e deme dël ti.

Pietro

Dòp tanti ani che i dasio dlë sgnor am sarà dificil deje dël ti, geòmetra Mauro!

Mauro  

Su, su fa në sfòrs e 't vëdrass che 't  riusiras. (a Lello) Pënsé che mi e chiel tanti ani fa l'avrio podù diventé cugnà.

Lello

Feme capi!

Mauro

Son sortì për ën pòch ëd temp con soa sorela pi giovo. A proipòsit, a l'é peui mariase?

Pietro

Nò, nò. A l'ha mai trovà 'l so. Parej a dis chila!

Lello

I conoso nen le toe sorele.

Pietro

‘T l'has pa përdù gnente. Comunque doman tié presento ai saran cò lor a la cerimonia.

Mauro

Certo ch'am dëspias ëd pi nen avej a le mie dipendense n'operai così educà e laborios.

Lello

(indicando Pietro a Mauro) Chiel a l'é sempre stait tròp brav!

Pietro

A mlo diso sempre tuti, meno mia fomna.

Mauro

Mia fomna 'nvece a fa pa àutr che laudeme, laudeme con tuti.

Lello

Anche la mia Titti.

Pietro

(a Lello) La toa cagnëtta?

Lello

No, la Titti a l'é la mia neuva fiamma.

Pietro

N'àutra neuva?

Mauro

E si, chiel a na brusa una al meis!

Lello

Fin che i peuss pijo tut lòn ch'am capita sotman!

Mauro

Penso però che Titti  a sia cola definitiva, sempre così gentila e grasiosa con tuti.

Lello

Si, a l'é vera peui così calma, pasia e tranquila.

Pietro

(f. s.) Tut a l'incontrari dla mia! (a Mauro) La tua, a l'é da ani che la vëddo pi  nen.

Lello

Còsa na dirie 'd combiné na sinòta con le nòstre fomne, parej ‘t l'avras ëdcò ocasion ëd conòse la mia Titti.

Mauro

(estraendo dal portafogli due fotografie, ne consegna una a Pietro) Ecco la mia passerina.

Pietro

(guardandola) Oh bin, se l'aveisa 'ncontrala l'avria pi nen riconosola. Come ch'a l'é cambià. Diria fina ringiovania. Compliment!

Mauro

Forse ti  't ricòrde cola veja, costa a l'é neuva.

Pietro

‘T l'has cambiala!  Compliment, augurì e felicitassion!

Mauro

(baciando la foto della defunta) Son stait obligà. Costa  a l'é morta                                  

Pietro

L'hai pa savulo. (baciando  la foto dell’attuale moglie)  Oh, che dëspiasì, condolianse.

Mauro

(indicando la foto) Cola a l'é cola viva!

Pietro

(confuso) Condolianse, pardon, Auguri... (a Lello porgendogli la foto) Sai pa pi cò dì! Basla cò ti!

Mauro

(sospirando) Che vita a saria sensa fomne.

Lello

E si, le fomne a son ëd diavlòt, ma sensa 'd lor la vita a saria n'infern. (restituisce la foto)

Pietro

Doman noi festegioma trant'ani 'd matrimoni.                                                        

Mauro

(riponendo la foto nel portafogli) Trant'ani, i chërdo nen.

Lello

Quandi na cobia a l'é sodisfaita e a va d'amor e d'acòrdi, j'ani a paso sensa problema.

Pietro

Ma che cobbia felice, Trant'ani  'd corage, resistensa, pasiensa, disperassion! Vivi con mia fomna a l'é 'n suplisi.

Lello

Quaiche lato positiv a l'avrà 'dcò chila, magari a let, sota le cuverte.                                             

Pietro

Tocoma mach pa col'argoment, për piasì! Përché come che 'ndoma a cogese a veul pa ese tucà, për paura che la dëspenten-o am pija a caus e pugn.

Lello

A sëntite parlé parej an ven ën ment le paròle ch'a dis sovent ën television la famosa sessuologa “Passera Allegra”

Pietro

Ma j'era pa solitaria?

Lello

Nò, j'era 'n compagnia!

Pietro

Fa l'istess. E còsa ch'a dis cola Passera?

Lello

Se le fomne sota i linseuj a feiso meno genà e pì  anciarmà, ai sario meno cobie divorsià!

Pietro

Chila lì a l'ha pròpi rason. Mia fomna  l'ha mach ën ciò fiss, l'ordin e la pulisia! (si mette le mani in testa)

Lello

Come mai 't bute le man ën testa?                                                                           

Pietro

Vuria butemie 'n tij cavej, ma  i treuvo pi nen.

Lello

Oh, adess esagera nen!

Pietro

Na vita a sentise dì: Pasa pa lì che l'hai pen-a lavà 'l paviment, gaute le scarpe prima d'intré 'n ca, sette pa sël let che tlo strofogne, quandi che 't vade al cess, sette sël vater...

Mauro

Ti  tla fase da 'n pe?

Pietro

Përché, ti 't pise da sëtà come le pisòire?

Mauro

Mi 'ntendia...

Pietro

Për paura che sbrincia fòra dël vater a m'òbliga a pisé da sëtà!

Lello

Ma che vita a l'é?

Mauro

Che bel quadret familiar...

Pietro

Noooo! Costa a l'é mach la curnis. Ël quadret a l'é 'ncora da pituré. 'N dì son butame a fé n'elenco 'd tute le còse che second mia fomna i deuvo nen fé, l'hai scrivune ses pagine! Certo che se l'aveisa daje d'ament a me nono l'avria mai sposame.

Lello

Përché, còsa at disija tò nòno?

Pietro

Anie, fomne e òche, tënine sempre pòche!

Lello

Adess però lasoma da part  i fastudi e fomse  na golà 'd vin bianch, fòrsa ciaciaré a l'é già vnume la gola sëcca.

Mauro

Con doi olive neire...

Pietro

Verament l'hai mach cole vërde..., ma còsa na dirie d'andé fòra sla trasa?

Mauro

Ottima idea.

Pietro

( con caraffa e bicchieri, aiutato dai due esce verso il terrazzo, intonando:) Beviam, beviam...

Scena Vª -  Luisa,  Matilde, Laura, poi  Pietro

Luisa

(entrando, a Laura) Mi e nòna 'ndoma da Gaia a ritiré le bombonere, se rivoma nen për sin-a, a veul dì che 's fërmoma da chila.

Matilde

E noi naturalment  faroma 'd tut për fese 'nvité.

Luisa

E ti, 'm racomando, se 't fase sina, fame nen 'd frise për tera. Ancheuj l'hai pasà la giornà a pulidé.

Laura

Si mama!

Luisa

Ti, vame ciamé n'atimin tò pare!

Laura

Va bin, comandant! (va verso l'esterno)

Luisa

Si se dago nen j'ordin pi che ciair tra Pietro e Laura a mna combino una për color.

Matilde

La treuvo 'n pòch giù 'd còrda cola fija. Spalia, patia, piata. A smija ch'a sia pasaje San Giusep con la vërlòpa.

Luisa

A l'ha mach da dese 'n pòch pi da fé. Mi sai pa pì còsa 'nventeme për cola fija. L'hai già scrivula a diversi concors: canto, recitassion, miss d'ògni sòrt. Gnente, a ven sempre scartà.

Matilde

Ma come mai?

Luisa

Mach përché i l’oma pa basta ‘d conosense…

Pietro

(rientra seguito da Laura)

Luisa

… dësnò con ël portament  e la vos ch'as ritreuva a st'ora a saria già chisà 'ndoa.

Pietro

Disme...                                             

Luisa

Noi surtoma...

Pietro

Pijeve le ciav...

Luisa

Spiritos! (in disparte) A l'é pa ora che vna 'ndeve 'dcò voj'àutri?                           

Pietro

Stà tranquila, pen-a ch'ai riva Flavio sn'andoma.

Luisa

Se 't rive tard, vate a cogé 'n salòt, dësno tëm dësvie e a va finì che mi doman i l'hai doi euj pist.

Pietro

(ironico) Parle con mi?

Luisa

Precisament!

Pietro

(f.s.) Dosse, pasie, tranquile a son le fomne 'd cui dëdla.

Luisa

(spolverando il tavolino) Parlo con ti!

Pietro

(a Luisa) Còsa 't veule 'ncora?

Luisa

Veui savej se duvrai pasé 'l rest dla mia vita a duveite ricordé i tòi dover.

Pietro

Sentme bin, a l'é ora che tla finise 'd  fé sempre la prepotenta. 'N fin dij cont costa a l'é ca mia.

Luisa

Disoma nòstra!

Pietro

Nò, nò. A l'han lasamla ij mei, e i l'hai 'ncora da dividla con le mie sorele.

Luisa

Cole doe munie quace!

Matilde

(intervenendo) Su, su adess buteve nen a rusé.

Luisa

Ma tl'has sëntù che bech! Nevròtich!

Pietro

Mi sarai nevròtich. Ma ti 't ses mata!

Matilde

Oh! (a Luisa) Su, su, andoma.

Luisa

Dòp trant'ani che lo lavo, lo stiro, lo cuso e lo stendo, ecco 'l ringrassiament.

Pietro

Ma i vurie pa 'ndeone?

Luisa

Si, andoma. (andando verso l'esterno, con falsa cortesia) Pasoma dal giardin, parej salutuma anche i tòi amis!  (dall'esterno) Oh, cerea, come ch'a va. Che piasì vëdive. Mia mama!

Matilde

(dall'esterno) Che piasì.  Comod, comod.                                                                           

Pietro

 (scrollando la testa, a Laura) Vardie mach. A smijo doi petroliere 'n disarm! (seccato) Basta, i la faso pi nen andé avanti parej, 'n di ò l'àutr, i seurto da cola pòrta e i faso pi nen ritorn!

Laura

Su papalino, fa nen parej, ‘t la conose, mama se a bërbòta pa a l'é nen chila.

Pietro

Adess però i n'hai una piena e l'àutra ch'a versa. Stemne tut ël dì a ca a senti 'l rosari, i la faso pròpi nen. Mi i son pa  come l'osel  ëd Del Piero ch'a vòla. Mi camin-o e la so le impronte.

Laura

E chila a polida.

Pietro

Si, però peui am fa senti 'n colpa. Come quandi che i vado a fé la dòccia, chila an ven subit d'àpress a sistemé i sovaman. Na neuit, son aosame për andé 'n bagn e l'hai trovala 'n cusin-a mentre ch'a suvava 'l lavandin d'assel, a scrolava la testa e a bërbotava gose, gose, gose!

Laura

E ti lasla dì. A l’ha talment la fòbia dlë spòrch che tute le matin ai fa fin-a la doccia al pess  ross! Adess che 't ses ën pension sta tranquil, guarda l'avnì!

Pietro

Se i guardo l'avnì vëddo pa d'àutr che toa mare ch'an ven 'ncontra, alora an ven veuja 'd torné andrera. Ansi, d'andemne da quaiche part da sol!

Laura

Su, adess torna fòra con i tòi amis.

Pietro

Si, a l'é mej che 'ncomincioma a  seurte, s'ai rivo j'àutri, disije che noi i spetoma al ristorant.

Laura

Va bin.

Pietro

Noi seurtoma dal giardin!

Laura

Ciao. (rimasta sola) Se papi as na va, mi pi che andé a feme munia 'd clausura. A j'é pa d'àutre solossion.

Scena VI - Flavio e Laura

Flavio

(dall'esterno) E' permesso?.

Laura 

(abbraccia Flavio piangendo) Flavio...

Flavio

Laura, ma come mai 't piore, còsa a l’è suceduje?

Laura 

'N dëspiasì dòp l'àutr!

Flavio

Su parla, disme...

Laura 

Oh, Flavio...

Flavio

Su, sfogati, apriti...                                                               

Laura

Còsa i deuvo dëverté?

Flavio

'L tò cheur,  così am disia sempre Don Din,  ël me padre spirituale quandi che j'ero 'n semi-nari.

Laura

Son così giù 'd moral che finirai cò mi d'andé 'n seminari, nò 'n tën convent a feme mu-nia.

Flavio

Nò, nò mia cara, a deuv nen ese na solossion ëd ripiegh fese monia, frà o preive mach përché un a l'é giù 'd moral o disperà. A saria nen giust. Pitòst, comincia con ël conteme tut da l'inisi.

Laura 

Da l'inisi?                   

Flavio

Si...

Laura

All'inizio Dio creò il mondo...

Flavio

Ma nò, da l'inisi dla toà stòria.

Laura 

Mi son na vinteut ani fa, da mama e papà, peisava...

Flavio

Ma no, dai dëspiasì che ‘t l'has avù.

Laura

Ah, da quandi son staita bocià 'n terza elementar...

Flavio

Oh, santa inocensa. Da quandi ‘t l'has avù i dëspiasì ch'at tormento.

Laura 

Peuss nen...

Flavio

Su, rilaste 'n pòch, parla, disme lòn ch'a l'è ch'at fa sté così mal?

Laura

Diverse còse, a comincé da papà e mama ch'a ruso 'd continuò.

Flavio

A propòsit, adess andoa ch'a son?

Laura

Mia mama e mia nòna a son andaite a trové n'amisa. Papà a l'ha dime 'd dite ch'a të speta con j'àutri vostr amis al ristorant.

Flavio

Alora i vado.

Laura

Am dëspiass dësme comportà parej.

Flavio

(consolando Laura) Su, pijtla pa, tò papà e toa mama a faran torna la pas.

Laura 

Sai pa, stavòlta mama, giutà da nòna,  a l'ha pasà tute le mire!

Flavio

'N ti na cobbia, as rusa sovent, për peui torné a fe la pas.

Laura

Alora 't pense che mi i peusa torné a fe la pas con me moros?

Flavio

Përché, ‘t l'has rusa con tò moros?

Laura 

Mi nò, ma Gian Maria a l'ha lassame!

Flavio

Tò moros a l'ha lasate?

Laura 

Si, parej a l'improvis...

Flavio

(rassicurandola) Su, su calmate, cerca ‘d  tranqulisete, vëdrass, tut as rangia.

Laura

Nò, nò, a peul pì nen rangese!

Flavio

I vuria podeite giuté, ma come i sai pa come...                                                                   

Laura 

Ormai për mi a l'é finija. O Pòvra mi. Piantà parej gnun an vurà pì nen!

Flavio

Ma còsa 't dise...

Laura 

Ani 'd fidansament... Mi l'hai daje tut lòn ch'a vuria, la mia giuventù, la mia frëschëssa, 'l me amor. Parlavo già 'd mariese...

Flavio

Su, su, a l'é pa 'ncora dit che o marie nen. Come l'hai già dite, tanti a ruso e peui a fé la pas!

Laura 

(continuando) Noi i faroma pì nen la pas. A l'é nen posibil.

Flavio

Gnente a l’è mai “impossibile” come ch'a disia Don Din, me padre spirituale!

Laura 

Ma come i poduma ricomincé se la pënsoma tròp diversament.

Flavio

Sërchereve dë smusé i vòstri caraterin, un pòch una, un pòch l'àutr!

Laura 

Andoma pa d'acòrdi su gnente.

Flavio

Serchereve ‘n compromes!

Laura

Gnanca i compromes a son nen bastà. Mi ad esempi i vuria avej tante masnà...

Flavio

E chiel?

Laura 

Gnanca un!

Flavio

Al contari 'd mi, mi che na vuira almeno na mesa dosen-a!

Laura

E pënsé che sto meis i son anche 'n ritard.

Flavio

Oh, pijtla pa për lòn, anche mi staseira i son 'n ritard ...

Laura

Anche ti?

Flavio

Si, con tò pare.

Laura

Ma mi për  via dël ciclo.                                           

Flavio

Fate caté la moto, parej ët vade pì 'n presa!                                                         

                                                           Suonano dall'esterno

 Scena VIIª -  Laura , Piera, Maria, Flavio

Laura 

Vado a vëdde chi ch'a j'é (esce e rientra seguita dalle arzille ed eccentriche sorelle di Pietro, Piera e  Maria)

Piera  

(salutando a soggetto) Na tasa 'd café për piasi, na tasa 'd café. Son sì digiun-a da stamatin!

Maria 

Anche mi!

Piera  

(indicando il fisico della sorella) Ti ‘t l'has la scòrta!

Maria 

(sedendosi) Përché ti nò? Mi se mangio pa quaicòsa 'n sento a manché!

Piera  

'N viage da incubo, son mesa mòrta.

Maria 

Përché, mi nò?

Piera  

E tò papà e toa mama, come mai a veno nen a salutene?

Laura  

(imbarazzata) Përché , përché a son nen!

Maria 

Come a saria a dì, i son nen?

Laura

(c. s.) Ai son nen, ma a-i son!

Piera

Còsa t'antendi di?

Laura

(c. s.) A son andait a fé na comission!

Piera 

Ah! Pënsé che i vuria telefoneje përché a vneiso piene a la stassion!

Maria 

Sario meno afanà!

Laura

Verament lor a vë spetavo doman matin.

Maria

(indicando Piera) A l'è chila ch'a l'ha vursù anticipé la partensa.

Piera

L'avria avù piasì 'd rivé ancheuj pena dop mesdì për parleije a l'idraulich për 'n travaì a ca nòstra, chi mai s'imaginava na còsa parej!

Laura

Sia mama che papà a riveran a ca tard.

Piera

Andoa a son andait?

Laura

Mama e nòna a ritiré le bombonere e papà a na sina con i sòi ex colega!

Maria

(indicando Flavio) E chiel, a l'é 'n tò amis?

Piera

A sarà sò moros!

Laura

Nò, a l'é, a l'é  n'ex colega 'd papà!

Piera

Piasì, mi i son la sorela  pi giuvo, 'd Pietro

Maria

Mi i son la sorela pi  granda!

Flavio

(ironico, guardandola dal basso verso l'alto)  Pi, pi,  granda?

Piera

Pi veja!

Flavio

Ecco l'aggettivo appropriato!

Maria

L'èta a conta pa, basta sentise giuvo! Dël rest dòp tut lòn che l'oma pasà ancheuj, se i feiso pa 'n piòta i sario nen si.

Laura

Ma as peul saveise còsa a l'é capitave?

Piera  

Në sciopero, si che sai, j'operai 'd na fabbrica 'n tij dintorn ëd Verona ch'a fasio sciopero, a j'ero tuti 'n pé sij binari.

Maria 

'L treno a l'ha dovuse fërmé për nen pijé sota cola pòvra gent.

Piera 

Ah, sario lor la pòvra gent, e noi che soma stait lì tuta la giurnà sël treno a spetè i còmod ëd cui lì, còsa che i soma?

Laura

Ma  peui...

Piera 

E peui për piasì, feme na tasa 'd café, 'n thè, na tisana...

Maria 

Doi bëscotin...

Laura

(a Flavio) Vado a feje 'l café.

Maria 

E n'euv sbatù...

Flavio

... E mi i veno a dete na man.

Laura

(andando in cucina) A sbate j'euv?

Piera 

(bloccando Flavio) Ma come, a veul gnanca senti còsa a l'é capitane?

Flavio 

Nò, si, ciòé continué pura, a conteme le vòstre disaventure... (f.s.) Son pront a tut!

Piera

(obbligandolo a sedere) Còse da pa chërde. (a Maria, indicandole una sedia ) Sette lì e conta!

Flavio

(ironico) Ma a l'é pa già setà?

Maria

Spiritos!

Piera

(a Maria ) Conta, dai, va avanti!

Maria

(a Piera) Va avanti ti!

Piera  

A 'n certò punto mi i la fasio pì nen, son calà giù dal treno e i l'hai minaciaie.

Maria 

A l'ha minaciaie!

Flavio 

Con còsa a l'ha minaciaie?

Piera

L'hai dije “ Ma non vi vergognate di stare in piedi sulle rotaie del treno come dei bambini che fanno i capricci. Se non ve ne andate via subito io parlerò con il nostro curato Don”...

Flavio

Din!

Piera

Don... Don Don che ha tante amicizie alto e locate e vi farà mettere tutti dentro!

Flavio

E lor, a son scapà?

Piera  

No, a son cogiase sij binari!

Maria 

Peui finalment ël nòstr treno a l'é ritornà a la stassion ëd Verona. E lì a l'han fane calé giù tuti.

Piera 

E a l'han fane monté su n'àutr, già pien come n'euv e a l'han fane fé n'àutr gir che 't diso nen. 'N pòche paròle i l'oma fait ël viage 'd ritorn ën pé, piungià come 'd bestie!

Maria 

Na vërgògna, A l'è nen sicur sté tuta la neuit da sole 'n mesa a d’òmo ch'as conòso nen!

Piera 

Sa l'é mach për lòn, ti a la toa età ‘t l'has pì gnente da tëmme, mach tut da guadagné!  Ma  sto café, a riva o a riva pa?

Laura  

(entra con caffè ei biscotti) Ecco, café e bëscotin!

Piera 

Grassie, n'avio pròpi d'amanca

Maria

Vado mach a deme na lavà a le man. (entra in bagno)

Piera

Oh, mi 'n dago mach na polidà con i fasoletin. (cerca nella borsetta e non trovandoli) Sicurament a l'avrà piamie Maria, sa, vado  cò mi 'n bagn.. (gli cade la borsetta ed esce un calendario)

Laura

(raccogliendolo, a Flavio) Varda mach si, un calendari, con tuti  òmini mesi patanù!

Flavio

Torna a butelo 'n tla borsa

Laura

Lasëmie vardè da bin. Che bej. Però, che bon gust ch’a l'han mie magne! (a Maria che stà rientrando) Compliment!

Maria

Oh, a l'é un calendari vej, l'hai trovalo 'n tël taolin da neuit dl'albergo, l'hai butalo 'n tla borsa për campelo via.

Laura

(a Piera che rientra) ‘T l'has vist magna Maria che bel calendari ch'as pòrta d'apress?

Piera

(esterefatta) Un calendari con tuti òmini mesi patanù! Che porcheria!

Flavio

Na vòlta si calendari a j'ero mach le dòne mese patanue, adess ai son anche j'òmo, e alora, che mal a-j'é?

Piera

A- i è che  vëdde certe còse a mia sorela ai ven-o mach ëd pënsé malisios.

Maria

Ma che pensé malisios!

Laura

Magna a l'ha rason, le còse bele a bsògna buteje ‘n mostra.

Flavio

E si, beati lor ch'a peulo!

Maria

(a Piera) Anche ti  l'àutra seira 'n albergo ‘t l'has vardalo da bin!               

Piera

Oh, mi i l’hai mach daje n’uciada. Për cas…

Maria

Për cas, mach për cas! Alora come mai ‘t l’has sciancà la pagina dël meis d’agost?

Piera

Eh?

Maria

L’hai ciamate come mai ‘t l’has sciancà la pagina dël meis d’agost?

Piera

Ma còsa ‘t dise? A mi certe ròbe…

Maria

L'hai viste quandi stamatin ‘t l'has  stërmala ‘n tla scoladura dlë stòmi!

Piera

(estraendo una pagina piegata dal petto) L’hai butamla sì për ripareme da l'aria, e peuj costì a l'ha le mudande!

Maria

Si, però contla giusta, ti  da stërmà, con la goma ‘t cercave ‘d canceleije le mudande!

Piera

Ma sent mache che bech! Anche ti ‘t l’has sciancà na pagina!

Maria

Si, ma cola dël meis ëd dicembre, ‘l mas-cc a l’è pì  quatà, përché a fa freid. 

Piera

A mi a l’ha colpime ‘d pì col dël meis d’agost, mach përché a l’è pì  abronsà! (a Laura) A ti, at piaso pi  spali ò pi  abronsà?

Laura

Për mi a l'é indiferent, (a Fulvio) e a ti?

Flavio

Mi cole còse a m'antereso pa.

Laura

A mi gnanca.

Piera

(a Maria) 'T vëdde, gnanca  a lor a j'entereso nen!                                                  

Laura

Certo che l'avria mai pensà che magna a la soa età a feisa 'ncora così  ardenta e passional!  

Flavio

E già, përché come ch'am disija sempre Don Din, pijte varda dle fomne sòpe, 'd cole gheube o con ël poret al nas, ma stà a la larga 'd le dòne con ël cul bass!

                                              

FINE I° ATTO

II° ATTO

                                                               Il mattino dopo                                                    

Scena I° - Luisa , Laura

Luisa 

(entra dall'esterno, è stata dalla pettinatrice, è ben vestita, truccata e pettinata accende la luce e va a specchiarsi) Basta, son staita da la pënnòira ma i son nen sodisfaita. Ma varda mach si come ch'a l'ha conciame! Pròpi ancheuj che i sarai al centro dl'atension! Oh, chisà quanti primi pian e fòtò ch'am faran!  (a voce alta verso salotto) Pietro, date n'andi! (poi, f. s. piegando alcuni capi d'abbigliamento) Scomëtto che gnanca Laura a l'é 'ncora nen aussase (c. s. sul fondo, verso sinistra) Laura!

Laura 

(con voce roca) Siiiii!!!

Luisa 

Lesta, su auste.

Laura 

(d.d.) Che ora a l'é?

Luisa 

Squasi eut e mesa, auste subit! Su, su prest ch'as fa tard!

Laura 

(d.d.) Ij rivo!

Luisa 

(f. s.) Meno male che mia mare a l'é fërmase a deurme da Gaia, parej a l'é nen si 'n tij pè!  Adess però a sarà mej che i vada a campé giù me Pietro dal let, chissà quanta rëssiura a l'avrà già fait! (stà per aprire laporta del salotto, mentre,)

suonano ripetutamente  il campanello

Scena IIª -  Luisa, Jole, Aldo

Luisa   

 Chi ai sarà già a st'ora. (andando ad aprire la porta dell'esterno) Spero mach ch'a sio pa cole doe ciampòrgne 'd mie cugnà! (dall'esterno) Oh, Iole, Aldo...

Jole

Ciao Luisa!

Luisa

(rientrando agitata seguita dalla cugina con il marito)  Come mai così prest?

Jole  

Prest? A son squasi eut e mesa!

Luisa

Mi i son pen-a rivà da la pënnòira, si a deurmo ancora tuti e i l’oma ancora tut da fé!

Jole

Stà tranquila che mi ‘t faso gnente!

Luisa

(c.s.) Mi i mlo sentia che ancheuj i sario staita ‘n tle curve. (passando un dito su un mobile) Varda mach si che ‘t pover…

Jole

E ti varda nen!

Luisa

L’avria dovù auseme pì prest!

Aldo  

Oh, noi a l’é da tre bòt e mes che i soma ‘n pè. L'hai monsù le vache e le crave,  ciadlà le bestie e ho massato due lappini!

Jole

Mi 'nvece l'hai masà e piumà doi faraone, doi galucio e tre pole.

Aldo

E peuj mi i l'hai duvertaje le cheuse!

Luisa

A chi?

Aldo

A le bestie che l'oma masà.

Luisa 

Ah, ma seve vnuit con ël treno o con la corriera?

Jole  

Soma vnuit ën macchina!

Luisa 

(ad Aldo) Oh, dime nen che l'eve pijà la patente!

Aldo  

Nò, a l'ha portane nòstra fija!

Jole  

Sia Franca che sò omo a son piasse na sman-a 'd ferie. Mi i l'avia dije che ‘t l'avrie 'nvità anche lor!

Luisa 

A dite la verità tua fija e tò gënner l'avrio 'nvitaìe pì che volenté, anche përché tò gënner  lo conosoma 'ncora nen.

Jole

(ad Aldo) Però a l'ha pa 'nvitaje!

Luisa 

(continuando) Ma se 'nvitavo lor doi, l'avrio 'dcò dovù 'nvitè i novod da part ëd Pietro e così i l'hai decidù 'd mach 'nvité ij barba, le magne, i fratej, le sorele, vojàutri doi, quaiche mia amisa e 'd conosent ëd Pietro. Anche se mi j'ero pa vaire d'acòrdi.

Jole  

(al marito) Come al sòlit, mia cusina a fà le còse grandiose!

Luisa 

(modesta) Grandiose...

Jole  

(estraendo dei pacchetti dalla borsa) Mi i l'hai portate un liter ëd lait, na mesa dosen-a d'euv, na torta, l'hai fala stamatin a l'é 'ncora tëbbia, toca, toca...

Luisa 

(posandola sul tavolo) Grassie, ma i duvie nen dëstorbeve parej!

Aldo  

(alla moglie) Sai nen sa basta për tuti!

Jole  

A l'ha mach da fé le fëtte pì sutile!

Luisa 

Ma ancheuj mangioma nen a ca!

Jole  

Andoa tëm pòrte?

Luisa 

Al restaurant! (porgendogli un cartoncino)Ten, si a-i è ‘l menù (porta in cucina i pacchi di Iole)

Scena  IIIª -  Jole, Aldo

Aldo  

Pol diav, al restaurant, chisà vaire ch'ai costa!

Jole

E a ti cò ‘t na frega. Soma pa noi a paghé!(scorrendo il menù) Sent mach sì còsa ch'a j'é da mangé!

Aldo

(addentando un biscotto) Còsa ‘t bërbote?

Jole

(leggendo) Voul au vent…

Aldo

(guardando verso l’esterno) Pa na feuja ch’a bogia!

Jole

(continuando) Con fonduta!

Aldo

Ah, ti sei confonduta!

Jole

Ma còsa ‘t l’has capì! Voul au vent con fonduta, a l’è ròba ch’as mangia!

Aldo

Sas mangia, a basta gratese!

Jole

Ti ‘t ses pròpi ‘n trombon! (c. s.) Mousse di tapin-an bur!

Aldo

Lapin al bur? Nò, nò, mi lo preferiso al sivé!

Jole

(ignorandolo con un gesto di spalle) Valeriana con uova in camicia.

Aldo

Përché, a duvria fòrse esse patanua?

Jole

Chi?

Aldo

Valeriana …

Jole

Valeriana a l’è ‘l nòm ën italian dei salesetti, stupit! (continuando) Roast-beef…

Aldo

Eh?

Jole

Arost! (continuando) Crepes…

Aldo

Mi l’aròst ëd bestia chërpà lo mangio nen!

Jole

Crepes su sette…

Aldo

Anche su otto a fa l'istess.

Jole

Charlotte creolle…

Aldo

Chisà che maravija!                                                                          

Jole

Còsa?

Aldo

La Carlòta creola …

Jole

Ma ‘t veule sté ciuto si ò nò!

Aldo

(facendo spallucce) Mangia 'dcò ti, brava!

Jole

(con una smorfia) E ti, buta 'n moviment ël sërvel, prima ‘d duverte la gaiòfa e buté ‘n mostra la dëntera!

Aldo

Ti pensie a la toa… dëntera!

Jole

Për na vòlta tant che i l’hai l’onor ëd buté le gambe sota la taula… venme nen a guasté la festa!

 Scena IVª Scena - Laura, Jole, Aldo

Laura 

(entrando dal fondo in vestaglia e a soggetto saluta) Ciao Jole, ciao Aldo!

Jole  

(sorpresa) Ma, 't ses mach ausate adess?

Laura 

Si, mama l'é surtia prest, e alora mi i l'hai aprofitane për deurmi ancora 'n pòch.

Jole  

(scrutandola) Da la facia che ‘t l'has a smija che ‘t l'abbie nen durmì vaire!

Laura 

(preoccupata) Difatti staneuit i l'hai pa sarà euj!

Jole  

Pòvra fija, ma come mai, të staghe nen bin?

Laura 

(abbracciandola) Oh, Jole, i son pròpi giù 'd moral!

Jole  

Su, su, fa nen parej. Conta, disme còsa a l'é socedute?

Laura 

Gianmaria, me moros a l'ha lasame!

Aldo  

(distratto) Còsa a l'é capitaìè?

Jole  

Gian, so moros, a l'ha lassala për Maria!

Laura 

Nò, Gianmaria a l'é, ansi a l'era 'l nòm ëd me moros. Ier seira a l'ha telefoname da Dallas e ...

Jole

A l’è andait a trové Pamela, Suelle e J.R.

Aldo  

Che deficent, lassé na bela e brava fija parej.

Laura 

A l’è trasferise a Dallas, për travaj e a l'ha dime che a tornerà pì nen si ‘n Italia, ‘n quant a l’ha trovà un bon impiegh e na morosa american-a carià 'd sold!

Aldo  

 (alla moglie) 'N pòche paròle a l'ha lasala "per un pugno di dollari"

Iole  

'N pugn ëd mosche as meriteria chiel lì!

Laura 

Im racomando,fé nen paròla con  i mej. Për adess i veuj nen ch'a sappio.  Mama a l'é così pijà për sta festa, a l'ha fin-a fait fè le bombonere.

Jole

Stà tranquilla, con mi ‘t peule sfoghete, mi ‘m laso nen scapé gnente. (secca al marito) E gnanca tì. Son spiegame!

Laura

Spero mach che ancheuj a vada tut bin. A l’è da n'ani che mama a briga për organisé sta festa.

Aldo

Alora, chisà vaire a l’è già costaìe!

Jole  

(secca) Ti stà ciuto! (a Laura) E tò pare?

Laura 

A sarà 'ncora 'ncamin ch'a deurm.

Jole   

(stupita) Come, chiel ch'a l'è sempre così matiné...

Laura 

Ier seira a l'é andait con j'amis a festegiè...

Scena Vª - Luisa, Laura, Jole, Aldo

Luisa 

(entrando) A l'ha festegià 'l  pensionament. Da na sman-a  a l'é 'n ferie, peui dal prim dël meis a l'è 'n pension.

Laura 

Ma adess, andoa ch'a l'è?

Luisa 

'N salòt ch'a deurm!

Laura 

Alora mi vado 'n bagn! (entra di corsa in bagno)

Jole  

(sorpresa) Come mai tò òmo a deurm ën salòt?

Luisa 

Përché quandi ch'a va a sin-a con j'amis e a riva tard, i veuj nen ch'a ven-a a cogese davsin a mi, a spussa, a ronfa e a tira 'd pet!

Jole  

(al marito) I dovuma 'dcò fe noi parej.

Aldo  

Ma mi i vado mai a mangé con j'amis!

Jole  

Però quandi che ti a sin-a 't mange j'ajèt, të m'ëpesti la stansia!                                         

Aldo  

Peui come che i faso a 'ndé 'n salòt, noi 'l l'òma pa!                                                

Jole  

Però 'n compens a-ì é la stala!

Luisa 

Comunque mi i l'hai trovà costa solussion. I preparo ‘l  sofà 'n salòt, parej quandi ch'a riva am dësturba nen. Pensa, staneuit i l'hai gnanca sentulo rivé. Chisà a che ora a l'é rientrà!

Jole  

Certò ch'a l'è na fortuna ad avej n'òm come Pietro. Ti tlo comande e chiel a të scota!

Luisa 

Mach përché i l'hai sempre tënulo sla riga!

Jole  

(al marito) 'T vëdde che cul, che cul ch’a l'ha!

Luisa 

(equivocando, toccandosi il sedere) 'T truve?

Jole  

Ma còsa 't l'has capì, mi për cul ëntendo "fortuna"!

Luisa 

(verso il salotto) Pietro, ven fòra a son già rivaiè  Aldo e Iole.

Jole  

Certo che trant'ani as festegio na vòlta sola!                                                           

Luisa 

Bin për lòn che i veuj fé na bela festa, grandiosa!

Suonano all'ingresso

Luisa 

Basta l'hai 'ncora i let da fé e si ai rivo già j'invitati!

Jole  

'T veule che i duverta mi?

Luisa 

(d.d.) Grassie, peui va a dësvié Pietro, dësnò a va a finì che col tranta purghe a deurm fin-a a mesdì.

Jole  

(va a bussare alla porta del salotto, poi esce e rientra in scena seguita da Luca) Prego, ch'a ven-a pura avanti.

 Scena VIª  -  Luca, Jole, Aldo

Luca  

(entra con un pacco) Buon giovno a tutti.

Aldo  

(si guarda intorno sorpreso) Bondì!

Luca  

(indicando un pacco) Dove lo posso posave?

Jole  

Dove le pave!

Luca  

Si tvatta di un oggetto delicato, sa non vovvei...

Jole  

Che lo metti pure lì! (indica il tavolo)

Luisa 

(d.d.) Chi a-i é?

Jole  

(verso il fondo) Un foresté. (a Luca) Chi che é?

Luca  

Chi?

Jole  

Chiel, lui!

Luca  

Mi permetta di pvesentavmi, io sono il pvopvietavio del negozio "Idee stavaganti" (baciamano) Ciciulla.

Jole  

Trop gentil, ma io le ho chiesto nòm e cognòm, nen lòn ch'a fa!

Luca  

Luca Ciciulla, popietavio del negozio "Idee stavaganti". Sempve apevto feviali e festivi!

Aldo  

(f.s.) Soma apòst!                                                                                                                

Luisa 

(c.s.) Chi a l'é?

Jole  

Col dle idee vaganti, a l'ha portà 'n pach!

Luisa

(d.d.) Ritirlo ti, grassie!

Luca  

(a Jole) E' un vegalo che alcuni amici hanno acquistato da me. E non è l'ultimo, ne ho ancova altvi da vecapitave!

Jole  

(ripetendo a Luisa) Ha l'ha dit ch'a n'ha ancora da, da  decapitave ... (a Luca) Fòrse l'hai pa capì l'ultima paròla!

Luca

Fa niente, la signova mi conosce. Le povti i miei saluti! (esce)

Jole  

(al marito) Compagnalo.  (Aldo esce per rientrare subito)

Luisa

(d.d.) Ë ‘d còsa ch'as trata?

Jole

A l'é 'n pachet sarà, peuss dëscartelo?

Luisa

Si, si. Duverta pura.

Jole  

(scartandolo, si ode una usica) Ma che ròba a l'é?

Aldo  

Na ramasa?

Jole  

Na ramasa ch'a parla!

Luisa 

Chi a-i è?

Jole

Si che sai, na ramasa ch'a parla.

Aldo

A l'é 'n regal për ti.

Laura 

(contemporaneamente esce dal bagno)

Jole  

E mi che i l'hai gnanca pensà a 'n regal për lor, i festegià!

Laura 

(uscendo sul fondo) Fa gnente, 'ntant ëd batarie a n'han già tante për ca.

Jole  

(ad Aldo) Ma varda mach che sfacià, gnanca se mi i feissa mach bona a regalé 'd porcade!

Aldo  

Ma tl'has pa portaìe j'euv, ël lait e la torta!

Jole  

(seccata) Stà mach ciuto për piasì...

 Scena VIIª - Luisa, Iole, Aldo

Luisa 

(entrando, a Jole, indicando il regalo) Fame 'n pòch vëdde?

Jole

(Consegnandole scopa e biglietto) Ten.

Luisa

Sicurament quaiche amis ëd Pietro ch'a l'ha faje në schers. (leggendo) Per la puntigliosa signora Luisa.

Jole

A l'é indirisà  a ti!                  

Luisa

(c.s.) Questa per tenerti compagnia quando scopi, visto che a te piace tanto tenere il manico della scopa in mano. Auguri! Ah, adess Pietro am sent. Son stofia 'd ricevi 'd còse parej.  (a Jole) A propòsit, a l'é ausase?

Jole  

Mi prima i l'hai tamnbusà a la pòrta ma...

Luisa 

Ma chiel, scomëtto ch'a l'ha gnanca respondute! (entrando in salotto) Adess am sent!

Aldo

(alludendo al regalo) Ma varda mach che rasa 'd regaj ch'as costumo 'n sità!

Jole

Chisà chi ch'a l'é ch'a l'ha sté idee.

Luisa 

(uscendo preoccupata) Strano, 'n tël salòt Pietro a-i é nen!

Jole  

(affacciandosi) 'L let ha l'é bin fait, a smija ch'a sija gnanca cogiase! ‘T l’has vardà ‘n mesa ai linsiuj?

Luisa 

Ma va là, va! (sdrammatizzando) Sicurament a sarà surtì mentre mi j'era da la pënnoira.

Jole  

A sarà andait a fé doi pass!

Aldo  

Magara a sarà andait a fé colassin al bar!

Luisa 

Ecco, a sarà al bar si sota. (ad Aldo) Va a vëdde, brav!

Jole  

Si, ma 'n racomando, pija pa gnente. Ti meno 't beive e mej a të staghe!

Aldo  

(uscendo) Stà tranquila, tasto pà gnente, anche përché si ‘n sità, chisà vaire ch'a costa!

Jole  

(proseguendo) Adess che Pietro a sarà a ca 'n pension ‘t l'avras sempre 'n tij pé!

Luisa 

Fame mach nen pënsé. Tuti i dì për ca. Pì nen esse padrona 'd fé na telefonà sensa sëntise controlà, spià...

Jole  

Ti treuvìe quaicòsa da fé, si che sai, n'àutr travaj...

Luisa 

Fin-a a pòche temp fa, pënsavo, chissà vaire ai paserà 'ncora prima ch'a staga a ca... ma adess purtròp a l'é rivà 'l moment. Sai pa se i sarai basta fòrta, se i riusirai a soportelo...

Jole  

A sarà dura!

Luisa 

A chi ti lo dise! (indicando il pavimento) I duvrai mach pì sempre avej la ramasa 'n man.

Jole

Ecco përché a l'han regalatne un-a.

Luisa 

A mangia 'd continuo e a fa 'd frise daspërtut!

Jole  

Për le frise mi l'hai la solussion , i faso intrè 'n cusina doi galin-e, e ai penso lor a cheuije tute.

Luisa 

Parloma pa 'd quandi ch'a va a pisè! Sbrin-cc daspërtut! E mi giù a polidé.  Pénsé che i continuo a ripeti. Sette sël water, pisa nen da 'n pé! A më scota nen!

Aldo

(entrando rimane sul fondo ad ascoltare)                                                              

Jole   

A mi lòn an soced nen. A me òmo ai pias andé a lë stato brado.

Luisa 

Andoa?

Aldo

(Intervenendo) 'N tla stala ò ‘n tij camp!

Jole  

(ironica) “…E si, lui bagna il campo”

Aldo  

(seriamente) Al bar a l'han nen vistlo!

Luisa 

Adess comincio a preòcupeme! (verso il fondo) Laura, telefona un pòch a Lello, Flavio ò a Mauro, e ciama notissie 'd tò pare!

Laura 

(d.d.) Përché?

Luisa

Përché i penso che staneuit a sija nen rientrà a ca.

Laura

(d.d.) Come ch’a saria a dì?

Luisa  

Mi l’hai nen sëntulo a rivé, ‘l sofà a l’è intat e alora…

Laura  

(d.d.) Magara a l’è aosase prest e a l’é andait dal pruchè!

Luisa 

(f.s.) Già, l’hai pa pensaie! (a Laura) ‘Ntant ti telefona ai so amis!

Jole  

Sicurament a sarà andait dal pruché. (al marito) Valo a sërché. Cor, va, fa lesto!

Aldo  

(esce per rientrare subito) Ma andova ch'a va dal pruché?

Luisa 

Da Gianni, 'n via Roma.

Aldo  

(esce)

Luisa 

L'avio dije d'andè ier, ma peui a l'ha nen avù temp. L'hai anche dije 'd nen fesie scursé tròp coj quattr cavej ch'a l'ha ‘ncora. E ch'as feisa cò tajé ij pluch ën tël nas e ënt l'orije, a stan mal ën fòtografia.

Jole  

E già, ancheuj chisà, an faran tante 'd cole fotografie!

Laura 

(entrando) L'hai parlà con la mama 'd Flavio. A l'ha dime che so fieul a l'é pena partì për ven-e si.

Luisa 

‘T l'has ciamaìe a che ora a l'é rivà staneuit?

Laura 

Si, ma ha l'ha dime 'd nen avejlo sëntù.

Scena VIIIª - Luisa, Matilde, Jole, Laura

Matilde

(dal fondo) E' permesso?

Luisa

(agitata, uscendo) Mia mare. Fé nen paròla 'd Pietro.                                                                    

Laura

(entrando, riferendosi all’abbigliamento di Matilde) Ai riva moira…                                            

Matilde

(entrando dal fondo, saluti a soggetto ai presenti) Bondì a tuti.  (a Laura ) Ciao pasarotin! Vame a preparé 'n café, për piasì, grassie!

Jole

Na pierio volenté 'ncora un 'dcò noi.

Laura

(rassegnata) Va bin!  (esce)

Matilde

(a Iole ) Oh, Iole, che piasì vëdite. Come të staghe?

Jole

Mi  bin e ti?

Matilde

Benissim. L'hai pasà la neuit fantastica a ca 'd Gaia e doi sòi amis. Son pròpi arpatame. E peuj vardé mach che bela toeleta a l'ha prëstame!

Jole

‘T l'has vist Aldo?

Matilde

Si, l'hai 'ncontralo për le scale, a l'ha bërbotame quaicòsa 'd Pietro, ma l'hai pa capì gnente.

Jole

Oh, chiel a trubula a fese capì!

Matilde

Ma contëme cò quaicòsa ‘d ti. A propòsit, tua fija, coma ch’a stà?

Jole

Bin. Furtunatament a l'ha fait un bon matrimòni.                                       

Matilde

A l'ha sposà 'n bel fieul?

Jole

A l'é tant brav.

Matilde

E che travaj a fa?

Jole

Chi?

Matilde

Toa fija!

Jole

Sempre l'istess, la golf.

Matilde

Eh???

Jole

La, la  baby sitter!

Luisa

A varda le masnà!

Matilde

Ah, e tò gënner?

Jole

Oh, chiel a fa l’operator!

Matilde

'N che ospidal a òpera?

Jole  

A òpera sle strà!

Luisa

(alla madre) Operator ecologich!

Matilde

Ma che profession a l’è?

Luisa

(sottovoce alla madre) Spasin!

                                                         Suonano dall'esterno

Scena IXª - Matilde, Piera, Maria, Jole

Piera

(dall'esterno, a Maria) E bogia ste gambe!

Luisa

(agitata) Mie cugnà! (a Matilde) Mama, va a duverté ti. Mi  vado a finì 'd sistememe.  (esce)

Jole

(seguendola) Mi  vado fin-a 'n bagn. L'hai tuta la pansa 'n fërmentassion.

Matilde

(entrando seguita da Piera e Maria) Che piasì vëdive, seve mach rivà adess?

Piera

No, i soma rivà ier seira, e sì purtròp i l'oma mach trovà Laura con un sò conosent, e così i soma subit andaite a ca nòstra. Ma dato che mancoma da tant temp, i l'oma gnente da mangé e alora...

Matilde

(indicando un vassoio di biscotti) Se a o fa piasì....

Maria 

(avidamente, prendendone una manciata) Grassie, l'hai lë stomi e la pansa ch'a bërbòto, tant i son veuida.

Matilde

Na mangio 'dcò un mi! L'hai pa 'ncora fait colassion.

Piera 

(guardandosi allo specchio) Vardeme, vardeme mach ën che stat. E pënsé che a Venesia j'ero andaita dal COIFFEUR, RENE’e a l’avia fame na testa...

Maria 

Anche mi i son andaita dal COIFFEUR, ma dòp tut lòn che l'oma pasà...

Piera 

'N disastro! (a Matilde) Oh, sa feisa pa che tua fija a l'ha dime che ancheuj dal risturant a-i è 'n colegament ën diretta con na famosa trasmission televisiva, certament mi i saria staita a Venesia.

Maria 

A chi ti lo dise!

Piera

Speroma  mach ch'am faso n'intervista anche a mi.

Maria 

Mi i l'hai promëtuìe a Cesare che l'avria mandaje 'n basin ën diretta!

Matilde 

Feme capì, chi ch'a l'é col Cesare che 't veule mandeje  ën basin 'n diretta?

Maria 

N’òmò favolos che l'hai 'ncontrà a Venesia! Come che i nòstri sguard a son ‘ncrosiase a l’è staìe, come di… n’esplosion d’amor!

Matilde

‘T pense ch'a sarà la vòlta bon-a?

Maria

Lo spero.

Piera

Ma sa l’ha pen-a conosulo. I soma gnanca sa l’é da marié, sa l’é vido, sa l’é sgnor…

Maria

Prest l’avrai manera ‘d conòslo da bin! A l’ha ‘nvitame a fé na vacanza selvaggia.

Matilde

(ironica) Vacanza selvaggia!

Maria

Si, a l’ha ciamame se i  veuj compagnelo a fé ‘n viage ‘n tla giungla! “sulle orme di Tarzan”

Matilde

E a veul portete con chiel ën tla giungla?

Maria

(alzandosi) Si, e mi i sarai la soa cita!

Matilde

‘N tla giungla… Oh, come ch’am piaseria andeìe ‘dcò mi…

Maria 

Se am ciama 'd marielo, i rëspondo subit ëd sì!

Piera

Se però at ciama d'àutr, rëspondìe subit ëd nò!

Maria 

Beh, i penserai...

Piera  

Fate furba, chiel l'ì a l'é mach bon a pijete përché a l'ha damanca 'd na fomna ch'ai fasa da serva!

Maria 

'T parle parej, mach përché a la nen ciamate a ti...

Piera

Mi i diria subit ëd nò. Son mai andame a carié ‘d bòsch vërd da giuvo, certament i vado nen a carieme 'd sech da...

Maria 

(ironica) Veja!

Piera 

(precisando) Matura!

Scena  Xª -  Laura, Matilde, Piera, Maria

Laura

(rientrando ) I l'hai preparave 'l café se i veule andé 'n cusin-a.

Matilde 

Vado mach a deme na lavà e i rivo subit.

Laura

Ën bagn a j'é Iòle, andé 'n col dëdlà!

Matilde

L'important che i peusa sgureme le man! (esce)

Piera  

Grassie, peui i vado 'dcò mi a deme na rinfrëscà, i son tuta sudà. (a Maria) Cò ti, é!

Maria 

(alzandosi) Mi i son nen sudà!

Piera  

Ma se të spuse, të spuse come na crava!

Maria 

(uscendo) Si, come 'n boch!                                                                         

Suonano all'ingresso

Scena XIª  - Laura, Jole, Aldo e Luisa

Luisa

(entrando, a Laura) Duverté gnanca parlene! (va ad aprire)

Aldo  

(entrando) Pietro dal pruché a l'han nen vistlo. Ch'a sia nen rientrà a ca staneuit?

Luisa 

Ommi pòvra, a sarà pa suceduìe quaicòsa?

Aldo  

Second mi a sarà 'ndurmise da quaiche part!

Luisa 

La macchina, a sarà 'ndurmise 'n macchina! (alla figlia) Cor va a vëdde 'n garas!

Laura 

(esce di corsa verso l'esterno)

Jole  

(rientrando dal bagno) Gas, gas, mach gas a  smija d'asfisié!

Luisa 

(agitata si lascia cadere sulla poltrona) 'L gas! Asfisìà dal gas! Duvio imaginemlo!

Aldo  

Vischè gnente, visché mach pa gnente che sautoma tuti për aria!

Luisa 

Ma përché a l'é nen vnume 'n ment prima, dël gas?

Jole  

Ma as sent fin-a si?

Aldo  

Còsa?

Jole  

'L gas... (si tocca la pancia) L'hai fane 'd col tant. A sarà stait ël cavolfior panà o le sciole broà...

Aldo

Second mi a l’è stait ël minestron ëd faseuj!

Laura 

(rientra preoccupata) 'N garas la macchina a-i é nen.

Luisa 

(respirando profondamente) Meno male!

Aldo  

Alora a l'é 'ncora nen rientrà!

Luisa 

Ai manco gnanca pì doi ore a la cerimonia 'n cesa. Còsa i faso?

Aldo  

Mi telefoneria ai pompista!

Jole

Còsa ch'a centro i pompista!

Laura 

Prima a l'é mej telefoné al pronto soccorso!

Luisa 

Spetoma, spetoma 'ncora 'n pòch. Për carità, feve mach pa scapé gnente con le magne!

suonano all'ingresso

Luisa 

(a Laura) Cor a duverté, fòrse a sarà sì!

Jole  

Sa l'é nen chiel, andoma a serchelo mi e tì!

Matilde 

(entrando)  Còsa l'eve përdù?

Luisa 

Ël gat, l'hai përdù 'l gat! (a Iole) Va, va valo a cerché!

Jole  

(esce in giardino seguita da Aldo) Subit! Micio, micio, micio…

Scena XIIª - Laura, Luca, Luisa, Matilde

Laura

(rientrando) A-i é col monsù ch'a pòrta d'àutri regaj.

Luca  

(entrando) E' pevmesso...

Luisa 

Avanti!

Luca  

Ho povtato un altvo vegalo. Una fvusta favolosa. Dov'è?

Luisa 

Chi?                                                                                                                                                

Luca  

Pietvo, è pev  lui questo vegalo.

Luisa 

Pietro a l'é òcupà. E quandi ch'a l'é òcupà a bsògna nen dëstorbelo. A diventa na bestia!

Luca 

Ma questa la devo pvopvio consegnave a lui.

Matilde

La dia a me. (scartandola)  A peul sempre vnime ataj, as sa mai.

Luisa

Mama!

Matilde

A sbati ij mataras!

Luca

Comunque dite a Pietvo di chiamavmi, gli debbo pavlave. (esce)

Luisa

Sarà fait!

Matilde

Che tipo dròlo a l'é chiel lì!

Laura

(consegnando il menù a Matilde) Ecco si a-i è 'l menù dël disné, pòrtilo 'n cusin-a a le magne...

Matilde

Grassie, prima però i vado a buteme j'uciaj, così ij dago n'uciada 'dcò mi!

Luisa 

(preoccupata, guardando verso l'alto) Che situassion, che situassion!

Laura 

Dovuma telefoneìe al preive, disdì la funsion...

Luisa 

 Oh, mi che i tënia tant. Anche lepreuve 'n cesa i l'hai fait!

Scena XIIIª - Flavio, Luisa, Laura

Flavio

(entrando dal fondo) La pòrta a j'era duverta, son përmetume...

Luisa 

Oh, Flavio. Grassie d'esse vnuit! Che dësgrassia, che dësgrassia!

Flavio

(equivocando) Su, ch'a fasa nen parej. Vëdrà,  che tut as sistemerà. Come ch'a disija sempre Don Din, mort ën papa a na fan n'àutr!

Luisa 

Ma...

Flavio

(a Laura) Guarda, mi i son sicur che ai na i-é già un si fòra dla pòrta pront a pié 'l pòst che col valpòch a l'ha lassà!

Luisa 

(confusa) Valpòch? Ma alora chiel a  sa quaicòsa che mi ignoro!

Laura 

Se 't sas quaicòsa, parla, dis, soma pronte a tut!

Flavio

Verament mi a l'é nen che lo conoseisa tant bin...

Luisa 

Ma come! Se përdìe nen ocasion për seurte 'n sema!

Flavio

'N monent! Se chiel- lì për i sòi trigomiro a trovava la scusa ch'a seurtìa con mi, a l'ha 'nganave.

Luisa 

Se mach ier seira...

Flavio

(Imperativo) Torno a ripetive che mi i son mai surtì con coso lì, ... Gianmaria.

Luisa 

Còsa a centra Gianmaria!

Laura 

(intervenendo) Gnente. Të spiegherai peui tut dòpo! (a Flavio) Mama a veul savej quaicòsa 'd Papà!

Luisa 

Si, I veuj savej che fin a l'ha fait Pietro!

Flavio

E alora spiegheve da bin! Còsa veule savej?

Luisa 

Pietro a l'é sparì!

Flavio

Ma come, come ch'a saria a dì, sparì!

Luisa 

Sparì, sparì!

Laura 

Lo trovoma pì nen!

Luisa 

(supplichevole) Ch'am conta, ch'am conta tut, tut lòn che i l'eve fait staneuit!

Flavio

Dòp che i son surtì da si, l'hai ragiungiuje al canon d'òr, i l'oma mangià e cantà fin-a a quandi Lello a l'ha portane al night.

Laura

'T ses andait al nait?

Flavio

Son stait obligà. Pero mi i l'hai scotà i consej 'd Don Din.

Laura

Che consej?

Flavio

Son intrà 'n col  pòst ëd perdission mach con ël còrp, nen con lë spirit.

Laura

Ah!

Luisa

E fina a che ora i seve stait?

Flavio

Fin-a a tre bòt peui, peui...

Luisa 

Peui...

Flavio

Peui a l'han portame a ca, mi i la fasio pi nen!

Luisa

E Pietro, a l'é  smjaje strano, agità, preòcupà?

Flavio

Ma nò, tranquil, seren, rilasà...

Luisa 

A l'avia beivù tant?

Flavio

Come tuti noi, a j'era alegher, ma nen come sbluva. Sbluva a fasia scintille da tute le part! (a Laura) Foma na bela còsa, ven con mi che 'ndoma fin-a da Lello. Chiel a l'é stait l'ultim a vëdilo!

Luisa 

Come ch'a saria a dì, l'ultim?

Flavio

Si, dop avej acompagnà sbluva e lasame mi, a son mach pì restaìe lor doi!

                                               Scena XIVª - Flavio, Luisa, Laura, Jole, Aldo

Jole  

(rientra seguita da Aldo) Gnente, 'd Pietro gnanca l'ombra!

Luisa 

(presentandoli) Mia cusina e so òmo! Flavio, 'n colega 'd Pietro!

Flavio

(puntualizzando ) Ex colega!

Aldo  

Përché, a l'é mòrt?

Luisa 

Chi a l'è mort?

Aldo  

Tò òmo, nò? A l'ha dit ex, quindi...

Flavio

Ex, përché chiel ormai a l'é 'n pension!

Laura

(a Flavio) Su, ven con mi, andoma!                                                

Luisa 

(a Laura) Pasé anche da sbluva a vëdde se a sa quaicòsa!

Flavio

Pasoma anche da Lello. As sa mai, a feisa stait da chiel!

Aldo

Magara a l’han cariane doe e…

Luisa 

(allarmata) Ah, sa l’ha famne una parej a mla paga bin cara.

Jole

(zittendolo) Ma còsa ‘t dise, fòl!

Laura 

Përdoma pa temp, andoma! (esce seguita da Flavio)

Jole  

‘T l'aveise quaicòsa për cambiese, noi i pënsavo nen d'andè al restaurant, quindi i soma nen vëstì adeguà.

Aldo  

Mi peui i l'hai 'dcò un causet sciancà, i vuria nen esse ripià da la television con ël dil pòles ch'a sauta fòra!

Jole  

Ma la televioson a pasa pa travers le scarpe, fòl!

Luisa 

(a Iole) Va 'n tla stansia 'd Laura, 'nt l'armari a drita a-ì é 'n pòch ëd tut, sërn lòn che 't veule! (inizia a cercare nelle tasche di un paio pantaloni)

Jole  

(al marito) Mentre mi i vado dëdlà  a serché quaicòsa për cambieme da festa, ti 'ntant, vate a dé na bela sgurà!

Aldo  

Vist che l'hai temp n'aprofito për feme na doccia cauda! (va verso il bagno)

Jole  

E profumte da bin!

Luisa

Ma a l'é nen lavase stamatin?

Jole

Si, però a fijeira. Chiel, për bin ch'as lava, a spusa sempre.

Luisa

Ma come mai?

Jole

Për via dël boch. Vaire vòlte i l'hai già dije 'd felo fòra, ma chiel am da nen d'ament!

Luisa

E' già i boch a son mass-cc e come tuti i mass-cc se as lavo nen a spuso! Ma ti, come 't fase a soportelo?

Jole

(uscendo) Mi ormai l’hai faje l’abituadine!

Luisa 

Furtunà cola drugera lì ch’a l'ha mach costi pënsé! (rimasta sola, sempre rovistando negli indumenti) Almeno a laveisa lassame na lettera, n'indisi! Ch'a l'abbia trovane n'àutra? N’àutra pi giovo? Forse mi lo asilava tròp con la polisia.  Spòrca pà si, spòrca nen là! Paste l’alcòl sël còl për nen sporché ‘l colet dla camisa. Fa nen sòn, fa pa lòn. Sbrincia pa lì, sbrincia pa là...

Scena XVª -  Luisa, Matilde, Piera, Maria, Jole

Matilde  

(dal fondo, urlando seguita da Piera, Maria e Iole) Iole a l'ha dine che Pietro a l'é sparì!

Piera 

(contemporaneamente) Sparì! (a Luisa) Come ch’a saria a dì, sparì!

Luisa 

(con disappunto, guarda la cugina e scrolla il capo)

Iole  

(spiaciuta) Scusa, a l'é scapame!

Matilde  

Ma as peul saveise 'ndoa a l'é andase a fiché?

Luisa 

(passeggia nervosamente) Se lo saveisa staria pa sì a speté che të mlo ciame ti!

Matilde 

A sarà sicurament capitaìe quaicòsa!

Piera 

Da vaire a l'é ch'a manca da ca?

Luisa 

(seccata) Da ier seira!                                                           

Piera 

E come mai 't ses mach arcorzutne adess?

Maria 

Eh?

Iole

Përché chila a pënsava ch'a durmeisa 'ncora. L'avia preparaje 'l let ën salòt!

Piera 

Come mai ‘t l'avije preparaìe 'l let 'n salòt?

Maria 

Eh?

Matilde

Son afé sòi!

Piera 

Da vaire ani i deurme pì nen ansema?

Maria

Eh?

Piera  

E i rapòrt, come ch'a van i rapòrt?

Maria 

Eh?

Matilde 

Che rapòrt?

Piera 

Coi ch'a l'han le cobbie normaj. Om e fomna!

Maria 

Come mi e Cesare!

Piera  

Ti stà ciuto. 'T ses ancora nen marià, quindi gnente "rapporti extra coniugali"!

Matilde

(compatendola) ‘T l'has ancora adòss ël prufum ëd castità stantija.

Maria

Che mal a j'é, a l'é pa n'onta ten-e la natura 'n naftalina!                             

Luisa 

(avvicinandosi a Jole) Basta, basta! I veule sté ciuto sì ò nò! Për piasì!                             

Piera 

Mi 'n sento mal!

Maria 

E mi còsa i duvria dì, i l'hai già l'euv sbatù ch'an va su e giù!

Matilde

Còsa ch'ai na frega a chila 'd lòn ch'at ven su o at va giù! 'N cost moment la mia cita a l'é  preòcupà për sò òmo!

Piera 

A l'era prima ch'a duvia preòcupese!

Maria  

Che tragedia!

Matilde

Chi s'imaginava na còsa parej...

Piera  

Se i penso al viage che i l'oma fait...

Maria 

A st'ora sario là a spasegé për Venesia con Cesare, man ën tla man...

Piera 

E mi saria 'ncamin a giré 'n gondòla...

Luisa 

Se prevedìa na còsa parej sicurament l'avria nen 'nvitave!

Piera 

Adess ormai soma sì! Pì che speté j'event!

Maria 

L'avran rapilo!

Piera  

Sicurament për ciameve 'n riscat!

Matilde 

La liquidassion!

Luisa 

Ma sa l'ha 'ncora gnanca pijala!

Maria 

Speroma mach ch'a l'abbia pa avù n'incident!

Matilde 

Për prima còsa i duvoma subit telefoneìe ai carabigné!

Luisa 

Ma gnanca për seugn! Adess a duvrio riveìe i sòi amis, spero 'd savej quaicòsa da lor!

Piera 

Bej amis ‘t l'has përmetuje 'd frequenté!

Luisa 

Tute përsone pì che morigerà!

Piera

Ciamie morigerà! Tuti element da sbarch! Se i penso che Mauro, 'l cap ufisi 'd Pietro da giovo a l'é stait me moros...

Maria

Meno male ch'a l'ha lasate!

Piera

Verament i som mi che i l'hai lasalo. A lj'era butase a taroché na mia amisa.

Matilde  

‘T l'has fait bin.  Oh, ma adess i spetoma al varco, coj val pòch!

Luisa

Mama, për piasì, foma gnun-e piasade!

Matilde

Lasme fe a mi. Mi sai come pijejè j'òmo, come feje canté!

Luisa

E se a canto pa?

Matilde

Basta pijeje 'd sorpreisa, a l'han n'espression stupida quandi ch'a ven-o pijà 'd sorpreisa.  E stà tranquila mia cara,  a ven-o sempre pijà!

                                                          

                             FINE  II° ATTO

III° ATTO

Stessa scena, qualche minuto dopo

Scena Iª – Laura e Flavio

Laura 

(preoccupata, a Flavio) Certo ch'a l'é dròla. Me pare a smija ch’a sia volatisase, pròpi 'nt l'istess moment che Gianmaria a l'ha lassame!

Flavio

L'hai già ditlo, a son còse ch'a capito.                                                         

Laura 

E mi che pënsava 'd conoslo bin.

Flavio

Le përsone për conòscìe da bin, a bsogna frequentejè tant. A bsògna mangé 'nsema, viagé 'nsema, travajé 'sema...

Laura 

'Ndè a deurme 'nsema...

Flavio

Si, certament. "Quanto tu affermi è un dato di fatto" E' un classico.

Laura 

Un classico “le bërle”! Voj'àutri òmo l'ève mach lòn për la testa.

Flavio

J'àutri, mi nò. Peui son nen stait mi a dilo, 't ses staita ti!

Laura 

L'hai mach precedute.

Flavio

I vurio mach ricordete che mi l'hai avù n'educassion memorabile da..

Laura

Din Don

Flavio

(precisando) Don Din!

Laura 

(cambiando discorso) Chissà se Gianmaria 'n cost moment a pensa a mi?

Flavio

Eh, a bsogneria ciamejlo a chiel.

Laura 

Pënsantìe bin, ultimament a më smjava 'n pòch strano, però i chërdia ch'a feisa tròp afaticà. Studi, travaj.

Flavio

Andoa ‘t l'avije conosulo?

Laura 

An concors canoro. A l'ha invitame a seurte, e mi posà da mia mare l'hai acetà. L'aveisa mai falo.

Flavio

Se un a saveisa l'avnì. E come ch'a l'é andait col concors?

Laura 

Mi come al sòlit i son subit staita eliminà.

Flavio

Ma përché t'òstine a partecipé se 't vene subit  eliminà?

Laura

A l'é mia mama ch'a m'iscriv. Mi i partecipo mach për feje piasì a chila. Gianmaria 'nvece a l'ha na bela vos, a rivava sempre 'n final.

Flavio

Mi l'hai nen avù manera 'd cònòslo da bin, però a më smijava... a smijava fin-a ‘n pòch ancutì.

Laura 

Si, n'òm... Corage, cosiensa e sentiment!

Flavio

Ah! Beh, adess i veuj nen fete 'l terzo grado, ma se ‘t l'has veuja 'd parlè, dë sfoghete, mi, mi të scoto, të scoto con piasì!

Laura 

Mi, mi i son si con ti, quasi a serché protession, im sento la testa veuida, come se i pënsé a feiso alontanase, tuti!                                                                    

Flavio

Anche a mi a vòlte an suced!

Laura 

Davera?

Flavio

Si, i pënsé a van, a torno e a torno andé e ven-e, come se a së scontreiso, j'un j'àutri!

Laura 

Peui quandi i son frastornà, an ven na smangision... comincio a gratè, (indicando) da sì, da sì...

Flavio

Parla nen. (grattandosi la testa) Anche a mi ògni tant am ciapa la veuja 'd graté!

Laura 

A Gianmaria mai, mai na vòlta ch'ai ciapeisa na smangission! A chiel ai ciapava mai niente, (sarcastica) gnanca 'n mal ëd pansa! (f.s.) A i mneisa na caghetta!

Flavio

(continuando a grattarsi) Eccò, pròpi  adess, anche a mi l'è ciapame na...

Laura

…Na caghëtta?                                                                                                       

Flavio

Nò, na smangission…

Laura 

Andoa?

Flavio

'N testa, 'nt la schin-a. Si, (indica) pròpi si!

Laura 

Anche mi, (indica la schiena) si...

Flavio

(grattando la schiena di Laura) Si?

Laura 

Peuj a l'é ciapame na caud....

Flavio

Anche mi l’hai na caudan-a da gaveme…

Laura

Alora andoma fina fòra a pié na bocà d'aria frësca.

suonano dall'esterno

Scena IIª  - Luisa, Piera, Matilde poi Lello

Luisa 

(a Piera, entrando seguita da Matilde) Va a duverté ti, mi i l'hai nen ël corage!

Piera  

Mi, con la testa che 'm ritreuvo? E s'ai feisa l'inviato televisiv,  bela figura che i farijo!

Matilde 

I vado mi! (esegue)

Luisa 

L'inviato a l'é già stait inforà,  a ven pì nen. Laura e Flavio a son anche andait ad avisé 'l preive che për motiv ëd salute, saroma nen present a la funsion.

Lello 

(entrando con la macchina fotografica, scatta alcune foto) E voalà! Eccovi immortalati per la stampa!

Piera  

Lo savia, ecco! Për na vòlta che i son nen bin pënnà i ven-o fotografà da la stampa! Di che settimanale è?

Lello 

L'eco del cortile!

Matilde  

Mai sëntulo a nominé!

Lello 

A l'é 'l giornalin aziendal. Publicoma le fòtò di-j dipendent, di j pensionà e di j (toccandosi) mòrt!

Piera 

(facendo le corna) Toca fer!

Luisa 

Ier seira come ch'à l'é andaita?

Lello 

Benòne, l'oma combinane un-a për color!

Luisa 

L'avria giuralo! Për na vòlta che l'hai daje 'l largo...

Lello 

L'hai scatà tante 'd cole fòtò!

Luisa 

Andoa?

Lello 

A sin-a, peui al night...

Piera 

Al nait?

Matilde 

Si, andoa a van i malmarià!

Piera

Ij scapoj, i vido, i porcacion...!                                 

Luisa 

(continuando) I delinquent, ma va là, va! Almeno, un pòch ëd ritegn. Sté ciuto!

Piera  

(risentita) L'hai capì, si son ëd tròp! Sa l'é parej i vado a ciamé Maria e s' andoma.

Matilde 

(titubante) Speta... Si, a l'é mej laseìe 'n moment da soi, ven-o cò mi!

Piera  

(uscendo lancia un'òcchiata particolare a Lello) Porcacion!

Luisa 

(a Lello) Finalment!

Lello 

Përché a l'ha dame dël porcacion?

Luisa 

Ch'ai daga nen d'ament!

Lello 

(stupito) Ma còsa ch'ai soced?

Luisa 

Pietro staneuit a l'é nen tornà a ca!

Lello 

A l'avrà tròvà qualche àutr amis, e a l'avran continuà a festegè!

Luisa 

Quaid'un ëd vujàutri a sarà pa scapaìe gnente 'd lòn che l'avia  organisà?

Lello 

Soma gnanca intrà 'nt l'argoment. Però Pietro quaicòsa a l'avija mastià!

Luisa 

Tanti preparativ për peui andé tuti 'n fum...

suonano ripetutamente all'ingresso

Scena IIIª  - Luisa, Lello poi Luca

Lello 

A sarà si!

Luisa 

(con enfasi andando ad aprire) Speroma ch'a sia chiel!

Luca  

(entrando con un altro pacco) Sono nuovamente io. Ma come mai questo sguavdo còsì sevevo? Qualcosa non va?

Lello 

Pietro...

Luca  

Pietvo, ancova impegnato?

Lello 

(a disagio) Verament...

Luisa 

(singhiozzando) Lo trovoma pì nen!

Lello 

Stanotte Pietro non é rientrato.

Luca  

Come savebbe a dive, non è vientvato?

Luisa 

A l'é nen tornà a ca. A l'é sparì!

Luca  

Spavito? Ma non avete passato la seva tutti insieme!

Lello 

La seira, la neuit, ma peui, quando i soma lassase... mi i l'hai pijà la mia macchina e son tornà a ca, pënsavo che anche Pietro...

Luisa 

Chisà che fin a l'ha fait. Pòvr'òm!

Luca  

Un bravo uomo si conosce quando non c'é più!

Scena IVª  - Matilde, Piera, Maria,Luisa, Lello, Luca

Matilde 

(entrando seguita da Piera e Maria) Vardìe si, a taco a rivè un dòp l'àutr. Fra pòch ai sarà la riunion dij balord!

Maria 

Se penso che i dovoma 'ndesne sensa gnanca avej pudù fé 'n bocon  ëd disné!

Piera 

(seccata) Stà ciuto për piasì, molla con cola lagna!

Maria 

Se savia na còsa parej i vnisia nen! Stasio tant bin a Venesia con Cesare...

Piera  

Anvece 'd pensé a Cesare, pensa a tò frel! Chisà che fin ch'a l'ha fait col bonòmas!

Matilde

(a Luisa) Mi l'avria ciamà le guardie! Magari a l'é mach ferì, a pudrio 'ncora salvelo!

Luisa 

(piangendo) Më smìa pa vera! Më smija tut ën seugn! Oh, come che i vuria ch'a lo fèissa!

Matilde 

E sa feisa scapà con n'àutra!

Piera  

E già!

Luisa 

(come folgorata) Ël libret d'iasegn! (corre verso il fondo)

Piera  

(indicando i presenti) Sicurament seve stait vujàutri. L'ève travialo!

Matilde

Mi l'hai sempre dijlo a mia fija! Përmëtt nen a tò òmo 'd frequenté d'element da sbarch...

Luca  

Lei, faccia attenzione a come pavla...

Matilde  

Faccia attenzione a come pavla lei piuttosto!

Luca  

Io devo andave, ho del lavovo in negozio. Io sono sempve apevto. Feviali e festivi!

Luisa 

(rientrando) Ël libret a l'é si, però le carte 'd credit e 'l bancòmat a-i j'à d'apress!

Matilde

Alora a l'ha brusate 'l pajon! A bsògna subit telefoné a la banca. Bloché tut!

Luisa 

Sai pa come fè? Ancheuj a l'é duminica, le banche a son sarà!

Luca  

Se vuole ci penso io. Io so come agive! Venga con me, io navigo online!

Luisa 

Grazie. (escono dal fondo)

Lello 

Fòrse a l’è mej che i ven-a ‘dcò mi!

Matilde

(bloccandolo) Nò, chiel a stà si con noi!

Lello 

(sorpreso e imbarazzato) Përchè?

Matilde

Përché i vuroma na spiegassion. (minacciandolo) Ch'as seta!

Lello 

(si siede a malincuore) Ma mi...                                                                              

Piera

A l'ha dije 'd setese!

Matilde 

Adess chiel a deuv contene tut!

Lello 

Tut còsa?

Matilde 

Andoa a l'é andait!

Lello 

Chi?

Matilde 

Pietro!

Lello 

Mi, mi i sai nen...

Matilde 

Come a saria a dì, sai nen? Fòrsa ch'a spua 'l baby!

Lello 

Cosa?

Maria

Sputi il baby

Piera

O a parla o lo foma parlè noi!

Matilde  

(minacciandolo) Da si a va nen via fin quandi a l'avrà nen cantà.

Piera

Fòrsa, ch’a canta!

Lello 

(indietreggiando) Canto, canto! Ma laseme sté! (canta)

Matilde

(strattonandolo) A l'é nen na canson che i vuroma sente!

Suonano all’ingresso

Maria 

Chi sarà?

Matilde 

Mah? Si a smija d'esse al supermercato, a intro e a seurto a tute le ore!

Piera

(a Matilde) Mi  i vado a duverté.

Matilde 

'Ntant mi e Maria lo portoma 'n cusin-a, lo gropoma a na cadrega e con la frusta, sërcheroma 'd felo parlé.

Piera

Brava, fa parej. (Va ad aprire)

Matilde

(aiutata da Maria lo prende per un orecchio ed escono a sinistra)

                                                           Scena Vª – Mauro, Piera

Mauro

(d.d.) Sorpresa, ta... ta... ta...

Piera  

(rientrando, f.s.) Ma con che corage as presenta sì savent che i son anche mi! A l'ha 'n bel fidich. Venta pròpi esse na bestia!

Mauro 

(entrando, toglie una rosa dal mazzo e gliela offre) Na reusa për na veja!

Piera  

(seccata)  Se 't pense ch'a basta na reusa për ambonime, të sbalie!

Mauro 

A l'é nen costa na mia intension. Mi  vuria mach dimostreme garbà...

Piera  

Se 't vurie come tò solit fete vëdde grandios, ët duvie portene ‘n mass a prun!

Mauro 

Ciamo përdon, scusa, a j'era nen mia intension ofendite!

Piera 

E già ti 't ses sempre stait abitoà ad agì parej con le tòi colega e i tòi  subalterni...

Mauro 

Mi, sia i subalterni, che i colega, i l’hai sempre afrontaie facia a facia, le veje...

Piera

... E daila con le veje!

Mauro 

Le antiche amicisie... "at piass"                                                                   

Piera 

Fa nen tant lë spiritus...

                                                    Scena VIª Luisa – Mauro –  Piera

Luisa 

(rientrando dall'esterno) Oh, geometra...

Mauro 

(sorpreso, consegnandole i fiori) Luisa, ma ...

Luisa 

Grassie... A l'han dijlo?

Mauro 

Còsa?

Luisa 

'D Pietro, staneuit Pietro a l'é nen rientrà a ca!                                            

Mauro 

Come, a l'é nen rientrà?

Piera  

Fa nen l'ipocrita! Ti 't ses al corent ëd tut. Parla, dësnò ‘t faso fé la fin ‘d Lello!

Mauro 

Përché, còsa  tl’has faje a Lello?

Piera

Donna Matilde a l'ha gropalo a na cadrega, adess con la frusta ch'a serca 'd felo parlé. Finché a parla nen, a resta dëdlà!

Luisa

Piera, për piasì!

Piera

Lasme fé a mi! (minacciandolo) Parla!

Mauro 

Giuro che na sai niente!

Piera  

Avansa la pen-a 'd giuré.

Mauro 

(seccato, ad Piera) Cerca 'd nen provocheme, altrimenti a l'é la vòlta che mi...

Piera

Che ti còsa?

Luisa 

Për piasì, adess buteve nen a rusè.

Mauro 

(a Luisa) Ch'am conta ‘d Pietro…

Luisa

Soma nen andoa ch’a sia, a l’è da ier seira che lo vëddo pì nen!!

Mauro 

Ma a l’è në schërs. I seve ‘ncamin a feme në schers! (guardandosi intorno) Andoa ch'a l'é la telecamera?

Piera

Ma che telecamera d'egit! (mollandogli un ceffone) Anche cost a l’è në schërs?

Luisa

Për piasì. Sta brava e stà ciuto na minuta!

Piera 

Mi i deuvo sempre stè brava, sté ciuto, vera! Travondi, sempre travondi. Tut si, (indica il gozzo) Tut sì 'n tël gavas i deuvo tënime! Ma sa më scapa la passiensa mi sgiafelo tuti!

Luisa 

(a Mario) E Chiel, Ch'a cerca 'd nen mancheìe 'd rispet!

Piera  

Oh për lòn a l'ha già falo!

Luisa 

Quandi?

Piera

Da giovo.

                                 Scena VIIª  - Laura, Flavio, Luisa, Mauro, Piera

Laura 

(entra  dal giardino seguita da Flavio)

Flavio

(a Mauro ) Ancora gnun-e neuve?

Mauro 

Nò. Mi peui l'hai mach savulo adess!

Laura 

Certo che la vita a l'é così strana. A vòlte 't pense che certe còse a peulo mach capitè a j'àutri, come vinci a na lòteria, fé 'n tërdes a la schedin-a...

Piera 

...Partecipé a na trasmission televisiva...

Laura 

Gnanca lòn ai sarà nen.

Flavio

L'oma disdit tut. Cerimònia 'n cesa, Colegament 'n diretta!

Maria

(rientra)

Luisa 

(uscendo) Che figura, che figura!

Mauro 

E 'l disnè?

Laura 

'L disné as farà l'istess! I poduma nen mandé a ca j’invitati sensa deje da mangé!

Maria

( f.s.) Finalment, na bon-a neuva.

Flavio

A j'invitati i troveroma na scusa... Si che sai, i diroma che Pietro a stà nen bin, che ier seira a l'ha mangià tròp...

Piera 

Ma come ch'as fa a mangé sensa 'l festegià?

Maria 

A basta buté ‘l bocon ën boca e mastié!

Piera 

As vëd pròpi che ti 't ses sensa cheur! Ven, andoma a disfé le valis!

Mauro 

Ma i vurie nen parti?

Piera 

Se dovoma colaboré e fé presensa al disné, a l'è nòstr dove rësté! (esce sul fondo)

Maria 

(seguendola) Mi i pijo l'ocasion për andé a slongheme 'n pòch sël let! Rieso nen a digerì se son stanca!

Flavio

Pi che slonghese, mi i dirija che a peul slarghese.

Scena VIII – Iole, Aldo, Mauro, Laura, Flavio

Jole

(entra con Aldo)Basta, i l'oma girà come 'd su e giù për sté strà, ma 'd Pietro, gnanca l'anima.

Laura

(presentandoli) Iole la cusin-a 'd mia mama, Mauro, n'ex colega 'd papà!

Mauro 

Piasì. ( a Iole) Che man freide ch'a l'ha!

Jole

Stamatin a l'é frësca.

Flavio 

A la matin l'aria a l'é sempre frësca.

Aldo

Për fòrsa, a stà fòra tuta la neuit!

Jole

Me òmo!

Mauro 

(salutando) Piasì. Ma chi a l'é ch'a l'é così profumà

Jole  

(indicando il marito) Chiel, a l'ha pen-a fait la doccia!

Mauro 

(annusando) A snija ch'a sia stait ën lavatris!

Jole

Ma còsa  ‘t l'has dovrà?

Aldo  

Oh, la prima còsa che i l'hai trovà.

Mauro 

(annusando) A smija detersiv?

Aldo

(indicando con le mani) N’afé celest, àut parej.

Jole  

Për chiel tut a va bin, l'important ch'a sgura!

Aldo  

(sussultando) A l'é vnume. Coccolino.

Jole  

Ma alora ‘t l’has duvrà l’amorbident?

Aldo  

Si che sai!

Jole  

Soma apòst! A l’è già mòl ‘d natura, ai mancava mach pì l'amorbident!

Mauro 

(ironico) Mej l’amorbident che l’alcòl.

Jole

L’alcòl?

Mauro 

Si, con l’alcòl, Luisa, da igenista convinta come ch’a l’è, a fa sempre lavé il povero Pietro , sul davanti e sul didietro!

Aldo

Ma l’alcòl a brusa?

Mauro 

Gnente alcol, gnente sesso!

Jole

Ecco përché a l’è sparì, a l’avrà piait feu!

                        Scena IXª  -Matilde,  Jole, Aldo, Mario, Laura, Flavio, Lello       

Matilde

(entra accompagnando Lello) Ecco, la banda al complet!

Lello

Finalment liber!                     

Matilde 

Ch'as ricòrda bin ch' a l'é agli arresti domiciliari. Da si a deuv nen seurte. (ai presenti) L'hai preparà 'l café se a quaidun ai fa piasì ch'a s'acomoda dëdlà. (rientra in cucina)

Laura 

(a Flavio) Andoma?                                                             

Flavio

Comincia a 'ndé ti, mi i rivo subit.

Laura 

(a Iole e Aldo) Ven-e 'dcò vojàutri?

Jole  

Përché nò! (uscendo) Ven molaciù!

                              Scena Xª  - Mauro, Flavio, Lello          

Lello

(rimasto solo con Mario e Fulvio) Cole tre lì a son mate.                                                   

Mauro 

Còsa a l'han dite?

Lello

Pi che dime, a l'han fame.

Mauro 

Còsa a l'han fate?

Lello 

A l'han gropame a na cadrega përtant che mi i diseisa che fin a l'ha fait Pietro!

Mauro 

Përché, ti 't na sas quaicòsa?

Lello 

Mi sai gnente!

Mauro 

(a Fulvio) E ti?

Fulvio  

Oh, mi i na sai meno che voj'àutri. (a Mario ) E ti?

Mauro 

Se lo saveisa vlo ciameria nen. Però pënsantìe bin, ultimament a më sminava 'n pòch tròp galarù!

Lello 

Si, as dasia fin-a tròp da fé! Anche ier seira a j'era così  eufòrich.

Fulvio 

A smijava 'n giuvnòt!

Lello  

Mi i l'hai dijlo vaire vòlte. Date na calmà!

Mauro 

Ma scapiss, a la soa età, 'l cheur...

Lello  

A l'avia mai dimlo d'avej mal a cheur!

Mauro 

Ma nò, nen 'n col sens! Mal al cheur, mal d'amor!

Lello  

N'amorà, 'd chi?

Mauro 

Pì che n'amorà, mi diria ch'a l'avrà avù n'inamorament

Flavio 

(sospirando) Còse ch'a capito! Incidenti di përcorso! (allontanandosi) Mi i vado a pijé 'l café.

                                         Scena XIª  -Mario, Lello 

Mauro 

(scuotendo il capo) Flavio a l'é partì.

Lello

Ma che partì, a l'é andai da l'àutra a pijé 'l café.

Mauro 

Partì për la tangent! Innamorà! Dësgrassie ch'a capito!

Lello  

Dësgrassie?

Mauro 

Dësgrassie për manera ëd dì!

Lello 

Ah. (cambiando discorso) Certo che se Pietro a l'ha trovasne n'àutra...

Mauro 

Alora le dësgrassie, a divento...

Lello 

Fortun-e! Adess ch'a l'é pen-a andait ën pension a l'ha tut ël temp ch'a veul...

Mauro 

Për mi a l'ha già trovà lungh a sté a ca. Un come chiel che sël travaj a j'era sempre contornà da bele fije!

Lello 

Fije? Ciò rampin!

Mauro 

Ultra cinquantenni, però bela presensa...

Lello  

Ch’a l’abbia dait ëd testa e ch’a sia scapà con una 'd cole?

Mauro 

Scapà, mi i peuss nen dì ch'a sija scapà...

Lello 

Magara a l'é andait a fé 'n viage...

Mauro 

Na crocera...

Lello 

A mi comunque a l'ha mai contame gnente!

Mauro 

Gnanca a mi, pero la man sël feu i la buto nen!

Lello 

L'avria mai dilo. Pietro ch'a scapa da ca con n'àutra!

                             Scena XIIª  -Luisa, Jole, Aldo, Mauro, Flavio, Lello   

Luisa 

(entrando seguita da Jole, sente la fine del discorso) Se i seve quaicòsa dime la verità.

Jole

Ormai i soma pronte a tut!

Mauro 

(imbarazzato) Ma noi...

Luisa 

Vuj'àutri che i deuve dime! Ier seira, quandi seve stait ansema. Pietro a vë smijava preòcupà?

Mauro 

Preòcupà, no, fòrse 'n pòch strano, pensieros..

Luisa 

Stanto 'ncora a chërdìe, (piangendo) a më smija nen vera... fòrse a l'é 'n fatto che l'hai sëntù a la television, ch'a l'è capità 'n n'àutr pais, a n'àutra fomna...

Jole 

Su, su, fa nen parej.

Aldo 

'T vëdrass che prima ò peui a torna!

Luisa  

Come a saria a dì, prima ò peui a torna?

Mauro 

(mangiando un biscotto) Certo ch'a torna!

Jole  

Doman, dòp doman..

Luisa 

Doman a saria già tròp tard. A l'é ancheuj la festa. Fra pòche ore. Voj'àutri seicurament i seve andoa a l'é andait! A l'é scapà con n'àutra? (Lello e Mario si guardano e tacciono) A l'ha lassame. L'avria giuralo.

Jole

Finché 't ses sërvuje a l'ha tënute, adess che 't ses veja a l'ha piantate!

Luisa

(offesa) Oh,  mi i son nen veja. L'hai des ani 'd meno che chiel. Ma mi adess i vado a cerchelo, e quandi che lo treuvo,  lo afronto, mi lo faso fòra!   

Mauro 

Su, su madamin, ch’as calma!

Luisa

I duvia imaginemlo ch’a finija parej. Chiel acetava nen ëd ven-e vej.  Chiel a sognava sempre d’esse giuvo!

Mauro 

A mlo contava ‘dcò a mi ‘l sò seugn.

Lello

Che seugn?

Mauro 

A sognava d’avej 25 ani, e peui a la matin quandi ch’as dësviava, as vardava d’antorn, a vëdija chila cogià davsin e alora...

Luisa

Disoma pitòst ch’as rendija cont ëd lòn ch'a l'avija 60 ani, e alora a diventava intratabil!

Mauro 

Tornand al discors ëd prima, mi però i dubito che Pietro a l’abbia n’amante.

Aldo

Anche mi.

Jole

Ti stà ciuto.

Lello

Un ch’a l’ha n’amante as vest diversament!

Mauro 

Ma sicura! Pietro a l’ha nen la facia da amante, i vestì da amante ‘l capel da amante…

Aldo

Përché, come ch’a l’è ‘l capel da amante?

Jole

Sicurament nen come 'l tò!

Mauro 

E tut divers ëd coj ch’a pòrta Pietro!

Luisa

D’acòrdi, a l’avrà nen ël capel adeguà, ma come mai a l’è nen tornà?

Suonano dall’esterno

Jole

(a Luisa) Lassa, i vado mi!

Luisa

Ai sarà d’àutri rompiscatole sicurament!

Lello

Se Pietro a feisa fase l'amante a l'avria dimlo.

Mauro 

Përché a l'avria duvutlo di?

Lello

Përché mi i contavo sempre dle mie aventure, e chiel am disija: Beato ti!

Luisa

Ah!

Jole

(rientrando) A-j'era Ciciulla, a të speta subit ën negosi, dis ch'a l'ha na sorpreisa për ti.

Luisa

Mi  d'ancheuj 'd sorpreise l'hai già ricevune tròpe.

Jole

A l'ha dime ch'as trata 'd na còsa important. Pietro!

Luisa

Pietro?

Jole

Si, a l'é sota 'n negosi.

Luisa

Ma come mai a ven nen vnuit su?

Aldo

A sarà 'n camin a serché 'l capel...

Jole

'T veule sté chet, si ò nò! (ai presenti)  Su, andoma a vëdde.

Luisa

Ma mi...

Mauro 

Su, su andoma, sa përmët la compagnoma noi. (escono tutti verso l’esterno)

                                                 Scena XIIIª  -Laura, Flavio

Laura

(dalla cucina rientrando seguita da Flavio) Ecco, a parlé con ti am rilasa, am tranquilisa!

Flavio

Anche se son tant pì giovo, mi i son sempre stait 'n bon amis ëd tò pare, e i tëniria tant a eslo anche 'd ti!

Laura 

L'amicissia a l'é 'n bin pressios! Flavio...

Flavio

Disme...

Laura 

Adess ch'a l'é andasne...

Flavio

Tornerà, sicurament a tornerà...

Laura 

Chi?

Flavio

Tò pare, nò?

Laura 

Ma mi parlava nen ëd me pare, mi parlava 'd chiel...

Flavio

Chi?

Laura 

Gianmaria!

Flavio

Gianmaria, (f.s., guardando verso l’alto) 'l diav ch'a slo pòrta  via! (con affetto) Gianmaria ormai a l'é lontan, lasomlo sté tramquil!

Laura 

(rassegnata) Ormai 'l me matrimòni a l'é andait a mont!

Flavio

(ironico) ...E noi andoma a val! Pardòn, schërsavo!

Laura 

Ma ti, disme con sincerità, ti ‘t l'avrie fait na còsa parej?

Flavio

Còsa?

Laura 

Laseme 'n cola manera...

Flavio

Mai, "mai ti avrei lasciata còsì, senza un perché, senza una spiegazione plausibile”!

Laura 

Chiel però a l'ha falo!

Flavio

Chiel, certo che, andese a buté con un come Gianmaria...

Laura 

'N cost moment an veno 'n ment tante còse...

Flavio

Bele ò brute?

Laura 

Ne bele, ne brute, sensa sens!

Flavio

E còsa a l'è ch'a l'ha sens! (prendendole le mani) Laura, mi i vuria giutete, i vuria podej fé quaicòsa...

Laura 

Alora comincia col grateme la schin-a, a l'é torna vnume la smangission!

Flavio

(procedendo titubante) Lo sai, son pì che mai consapevol che coste paròle, dite così 'n tën moment particolar për ti, a peulo smijete strane, 'd circostansa, ma mi... Mi ancheuj i l'hai capì che a l'é rivaje 'l moment ëd vinci la resistensa ch'a ostentava 'l me cheur. I l'hai decidù 'd superè costa bariera e dichiarete 'l me amor.

Laura 

Oh Flavio, 'l tò sguard, ël tò sospir così afanà an fan tanta tënërëssa. Come, come son staita ingenua a nen capì prima  i tòi sentiment! (f. s.) Che gnòca!

Flavio

Ma che gnòca, e gnòca,  ti për mi 't ses n'agnolotin dël plin.

Laura

An ven ën ment la prima vòlta che l'hai ‘ncontrate… al sëmenteri, 'l dì dij mòrt. A l’era na giornà grisa…

Flavio

Për mi a l’é staita na giornà stupenda.

Laura

E mi che j’era mai arcurzumne ‘d gnente. Mi che l’hai dedicaìe la mia gioventù a un ch’a l’ha umiliame, e magari anche tradime…

Flavio

(comprensivo) Come ‘t capiso e 't compatiso. Ormai però a l'é eva pasà...!

Laura

Oh, Flavio. Ti ‘n custi  doi dì ‘t l’has lasà tuti i tòi impegn, ‘t l’has dedicame tante ore, ‘t l’has scotame con atension. Da temp gnun as dedicava pi nen a mi.

Flavio

Se ‘t veule ai podran essie tante giornà parej!

Laura

Mi im treuvo bin con ti, ma, se al tò pòst laveisa trovà n’àutr, fòrse i saria fame graté da chiel, da chiunque magara! Mi voria nen che ‘l nòstr amor a nassa mach përché i son staita lasà da Gian Maria!

Flavio

Ma còsa ‘t dise! Për prima cosa “io non sono uno qualunque” mi i l'hai l'insegnament ëd ...

Laura  

... Din Don.

Flavio

Don Din! E second, “Tu per me non sei una rinuncia altrui”, tu sei la mia bambola!

Laura

(commossa) La tua bambola! Da cita, am piasia tant a geughe con le bambole, specialment con le barby…

                                    Scena XIVª  - Matilde, Laura, Flavio

Matilde  

(entrando, ha udito le ultime parole) Adess ët bute a geughe con big gim!

Laura 

Nòna!

Matilde  

Nòna, nòna na nòna! Ma 't ses pa già brusate basta. Pen-a molate con un ët l'ase già taroché da n'àutr!

Flavio

(imbarazzato, allontanandosi) La soa reputassion a cor gnun pericoj con un come mi.

Matilde 

Mi i conòso cui come chiel, sempre a la ricerca d'aventure për peui  blagné con j'amis. Vërgògna!

Flavio

Mi i mei afé i vado nen a conteié a j'àutri. Mi  l'hai mai blagà con gnun!

                                            Scena XVª  -Iole,  Matilde,Laura, Flavio

Jole

(entrando dall'esterno) Pietro a l'é tornà.

Matilde

Andoa a ch'à l'é?

Jole

Ancamin ch'a riva con Luisa.

Laura

Ma 'ndoa a j'èra andase a fiché?

Jole

Sai nen. Adess toa mama a l'ha mandà Lello, Mauro e Aldo al ristorant a ricevi gli invitati. (a Laura e Flavio) Voj'àutri doi, fe finta 'd gnente, andeve a preparé. (Laura e Flavio escono)

Matilde

Mi i son già pronta. Mi lo speto bele sì! (sposta una sedia sul fondo e si siede)

Jole

E mi 't faso compagnia. (fa altrettanto)

                                  Scena XVIª  -Pietro, Luisa, Iole,  Matilde, Mario

Luisa

(entrando seguita da Pietro) Ma përché, përché, përché...

Pietro

(serioso) ... Ën tën moment ëd debolëssa un a peul fé 'n sach ëd còse... tute pi che comprensibij... Mi i l'hai vorsù  stemne 'n pòch da sol. L'hai vorsù medité.

Matilde

(falsetta, a Luisa)  Meno male ch'à l'é tornà.

Jole

Soma stait tuti 'n pen-a për ti.                                                          

Pietro

Imagino 'l motiv che i seve staite 'n pën-a.  Për la festa pi che d'àutr.

Luisa

Ma còsa 't dise. Savio pi nen còsa pënsé! Còsa i fario mi se at capiteisa quaicòsa a ti?

Matilde

E già. (indicando Luisa) Còsa ch'a faria chila sensa ti. (f. s.) Tut!

Pietro

(a Luisa) Adess butte nen a fé la vittima. Tròp comod fé la vittima për ese compatìa da tuti. Am dëspias, “mia cara”, ma la vittima 'n costa ca son sempre stait mi.

Matilde

(a Iole) Magara a la rangio. A l'ha dije mia cara...

Pietro

Mi son stait na vittima për tuta la vita. Vittima sël travaj, vittima 'n ca, vittima 'n tla realtà quotidiana. E n'àutra vittima si 'n drinta a l'é cola pòvra creatura 'd Laura. A l'ha quasi trant'ani e a l'é nen bon-a a dësciolese da sola, përché ti ‘t la oblighe a fé tut lòn che at pasa për la tua tësta. Tut lòn che ti ‘t l'has sempre sognà e 't ses mai riuscia.

Luisa

Ma Pietro, cerca 'd capime.                                                  

Jole

Cerca 'd capila!

Matilde

'N tla  vita 'd na fomna ai son tanti moment particolar, dificij.

Jole

(a Pietro) Specialment da quandi che Luisa a l'é intrà 'n menòpausa.

Matilde

Mila paure, mila incertësse mila dubi. Ogni fomna as crea 'n so mond. Un mond ën tël qual a-i è smija d'esse sola.

Luisa

(a Pietro) Pròpi parej.                        

Matilde

A fa fatica a superé le barriere ch'as treuva davanti.

Jole

(a Pietro) E ti, 't ses a la preuva!

Matilde

A l'ha damanca d'un pontò 'd riferiment.

Luisa

E col punto 'd riferiment për mi,  ët ses ti. Pietro!

Jole

Come mi i lo son për Aldo.

Pietro

Chila a l'é sempre comportase parej, anche prima dla menòpausa. Adess  però basta, i l'hai finì 'd deje la casa ai fantasmi. I veuj dedicheme a d'àutri pasatemp!

Luisa

(preoccupata) Passatemp?

Pietro

Si, caminé, gieughé a bòce, 'ndé 'n bici, a pësca e principalment a cassa!                          

Luisa

Ë d còsa?

Pietro

Ëd tut. Qualsiasi còsa. L'hai ancora tante cartuce da sparè.

Jole

Eufrijne quiduna ad Aldo.

Pietro

(ironico) Ma còsa ‘t l'has capì! Prima 'd tiré le bachëtte, i veuj dësvoidé la cartocera!

Matilde

Stà calm e tranquil, at darà na man Luisa!

Pietro

As vëd pròpi che ‘t la conose bin poch toa fija. Chila a la seira, prima 'd cogese a pasa n'ora 'n bagn, a dese 'd creme, a pënnese, gnanca se i doveiso andé an matrimòni.

Matilde

Përché ai ten a la soa përsona!

Pietro

Mi quasi sempre m'andeurmo prima che chila a vena a cogese, ma se quiche seira am ciapa veuja dë sparé na cartocia, chila a taca a tochese i cavej, fé le smorfie, girè j'eui al sofit e a dì: varda, a-i è na macia, a-i è na  ragnà, a l'é ora che 't daghe na man ëd bianch. Mi a col pontò, 'm giro da l'àutra part e rasegnà m'andeurmo.

Matilde

(a Pietro) 'T duvie insiste 'd pì. (a Luisa) E ti, anche se ‘t l'has pa veuja, sforsete na frisa.

Luisa

Ma mi...

Pietro

Ma  't  ses mai ciamate che còsa l'hai avù mi da ti 'n tuti costi ani?                        

Matilde

E chila da ti?

Pietro

L'hai ciamaie prima mi!

Luisa

Da mi ‘t l'has avù afet, comprension, la presensa costant ëd na fomna ch'a të spetava a ca...

Pietro

Si, con i patin 'n mam. Per dime: gaute le scarpe, buta ij patin, laute subit le man, ... tuti i dì a combati con ël sò ciò fiss.

Matilde

Tuti a l'han   ën ciò fiss. Chila ai tën a l'ordin e a la polisia.

Luisa

(a Pietro, indicando la madre) La colpa a l'é soa!

Matilde

(stupita) Mia?

Luisa

Si, 't ses staita ti ad imprimine 'n testa costa còsa.  Sin da cita ‘t l'has comincià. A ses meis am butava già sël water e am fasia pszz, pszz, pszz.

Pietro

Adess i capiso da 'ndova ch'a riva tanta passion për l'ordin,  la polisia!

Luisa

Adess che ‘t lo sas,  disme, sincerament,  l'hai mai fate manché niente?

Pietro

'N che sens?                                                  

Luisa

L'hai sempre fate trové le camise e le braje stirà, 'l mangé fait e taula pronta.

Matilde

'N ògni ocasion a l'ha sempre dimostrate lòn ch'a val la mia poneta!

Pietro

Chi a l'ha damanca 'd dimostré 'l pròpi  valòr, ën gener a val gnente, e peui mòlla 'd ciamela poneta, con la stasa ch'as ritreuva 't duvrie ciamela petroliera ‘n disarm!

Luisa

 As ved che i l'hai sempre sbalià tut. L'hai lotà tuta la vita për niente.

Matilde

Sbaruvëte  pa cara mia. L'amor a l'é na bataja quotidiana ch'a va combatua dì për dì!

Jole

(a Luisa ) Mola ij cotej. (a Luisa) Mi i vado ad avisé j'àutri che Pietro l'é tornà. (esce a sinistra)

Luisa

Comunque ti ancheuj ‘t l'avrie nen dovù femla così gròsa.

Matilde

Ancheuj ti tl'has tradi la fiducia 'd toa fomna. E 'd tute noi!

Pietro

Ma cosa 't dise, m i l'hai mai tradì la fiducia dle fomne ch'a l'han damla...

Matilde

E 'd cole ch'a l'han nen datla? Ti purtròp ët l'has sempre avù na scarsa conosensa  dël sesso...

Pietro

E ti, còsa 't na sas?

Matilde

“Del sesso debole” s'intend. Dle fomne!

Piera

(entra seguita da Maria  e abbracciando Pietro) Pietro, ma as peul saveise...

Maria

Còsa ‘t l'has combinà!

Matilde

A l'ha fanla gròsa. Oh, ma adess lo faroma parlé!                           

Pietro

Ma còsa i veule tute da mi, eh? Voj'àutre i feve, disfeve tut a vòstr piaciment e mi i son gnanca padron dë stemne fòra na neuit che feve su in diav a quattr? Ma còsa i chërde d'èsse, eh? Ma i seve dave 'n gir d'antorn, fanatiche. Nopà  'd feme 'l terzo grado, feve n'esame 'd cosciensa!

Matilde

(continuando) Adess butte nen a fé  'l moralista, ‘l puritano!

Pietro

Mi  moralista, puritan? Ma còsa ‘t dise?

Matilde

Si, ti  ‘t l’has sempre sotovalutà la component interior dle fomne. “Non c’è solo anatomia nell’organo femminile” ma anche quaicòsa ‘d pì important!

Pietro

(ironico) ‘T l'has sëntulo ier seira a pòrta a pòrta?

Mauro

(entrando, rimane sul fondo ad ascoltare)

Matilde

Quandi ‘l meccanismo nërvos dël cheur dle dòne  a s'ecita, le pulsassion a bato al massim! 

Maria

 ‘T l’has pròpi rason!

Piera

Ti stà ciuto.Ti ‘t l’has mai provà coste sensassion!

Maria

Prima no, ma  da quandi che i l’hai conosù Cesare, ël me cheur a l’ha rindubià i batit! A l’è scatenase ‘n mi na fòrsa, ma na fòrsa…

Mauro

(intervenendo) E’ saputo e risaputo che le fomne a l’han ël cheur tënner, tròp tënner. Vuj'àutre, i seve malavie d’emossion!

Piera

Malavi ‘t saras ti!  (a Maria) E 'n quant a ti, për fete pasé 'l giget nòpà 'd mangé disné 't faso beive na damigiana ‘d canamia.

Mauro

(a Pietro) I vuria mach ricordete che j'invitati a taco già a rivé al ristorant.

Luisa

E noi soma 'ncora sì.

Mauro

 A-i è pro Lello e Coccolino ch'a fan da cerimonieri.

Luisa

(passando lo straccio sul tavolo) Chisà da che temp ët meditave stà còsa.

Pietro

Da ier seira. Da quandi ch'a son rivane i pannoloni!

Luisa

Già, pannoloni, la frusta, la ramasa. Chisà chi ch'a l'é stait così deficent ëd fene recapité tute cole porcade.

Pietro

I pannoloni a l'han mandanie për schers le mie ex coleghe, ël rest son stait mi a mandelo.

Matilde

Alora 't ses pròpi fòl!

Pietro

(indicando Luisa) L'hai mach vorsù divertime 'n pòch a le soe spale, vist che chila a l'ha fame trové long e largh 'n tuti costi ani. Peui quandi che l'hai savù dle riprese televisive e tuti i preparativ për festegié l'aniversari 'd  trant'ani 'd matrimoni a l'é vnume na veuja, ma na veuja dë sciapé tut lòn ch'a më vnisia sot man.  (solleva di colpo un oggetto con l'intenzione di lanciarlo a terra, mapoi ci ripensa, lo posa e si siede)

Mauro

Përché ‘t l'has nen tiralo?

Pietro

A l'é mancaìe pòch! 'N costi trant'ani a l'é mnume veuja tante 'd cole vòlte!

Mauro

Alora përché ‘t l'has mai falo?

Pietro

Përché cerco 'd controleme. L'hai sempre falo, a ca come sël travaj...

Mauro

Përché?

Pietro

Come ch'a saria a dì, përché?

Mauro

Përché 't deuve sempre controlete. Se at va dë sciapé quaicòsa për sentite mej, come mai tlo sciape nen!

Pietro

Përché a serveria a niente. Përché i penso che dòp aveilo sciapà i sario 'ncora pì dëspiasù d'avej sciapà quaicòsa d'util. Còsa 't veule feje, son stait educà parej.

Luisa

Anche mi son staita educà a comporteme come che 'm comporto.

Mauro

L'educassion che i l'oma avù da masnà sla portoma d'apress tuta la vita.

Matilde

Su, su adess buteve nen a rinvanghé 'l pasà, l'educassion e via discorrendo. Ai son j'invitati ch'a speto al ristorant. Almeno abie 'n pòch 'd riguard për lor.

Jole

(rientra seguita da Flavio e Laura)

Piera

Alora 'ndeve a cambié , fòrsa!

Maria

A j'era ora!

Pietro

Se pròpi insisti...

Matilde

(alludendo a Laura e Flavio) E se 't veule nen festegié 'l tò aniversari 'd matrimòni, festegeroma  i due piccioni.

Pietro

(contemporaneamente a Luisa)  Eh???????

Matilde

(indicandoli) Barbi e Big Gim!

Laura

E si, noi l'oma intension ëd fidansese.                                             

Luisa

Ma Laura, e con Gian Maria?                                              

Laura

Oh, chiel ormai a l'é lontan...

Flavio

E come ch'a disia sempre Don...

Laura

Din!

Flavio

Lontano dagli occhi...

Laura

Lontano dal cuore...

Flavio

(a Pietro)  Se tëm daghe 'l consens...

Pietro

Prima però 't dago 'n consej. 'Nformate mach bin che educassion a l'ha avù Laura.

Flavio

(indicando Pietro e Luisa) Con ën pare come ti e na mare come chila i l'hai gnente da tëmme. E con Laura mi i l'hai mach tut da guadagné.

Luisa

Còsa t'antendi dì?

Flavio

Che chila a l'é bona a sbate j'euv e fe 'l sambajon për feme pocié ij bëscotin!

Luisa

(sorridendo scrolla il capo, poi decisa, a Pietro) Su, ven dëdlà a cambiete.

Pietro

(rassegnato) E va bin. Prima però i deuvo andé 'n bagn a deme na bela rinfrëscà.

Luisa

(ammonendo) Im racomando se 't vade 'n bagn...

Pietro

(perentorio e deciso) I piso da  'n pé!

Fine

         Terminata di scrivere Maggio 2006