El pare dla sposa

Stampa questo copione

'L PARE DLA SPOSA

ËL   PARE   DLA   SPOSA

Ovvero (Il padre della sposa)

commedia brillante in tre atti in lingua Piemontese di Luigi Oddoero

Numero posizione SIAE  811107A

Info cell. 339 646 00 44 – luigi.oddoero47@gmail.com  - www.piccolovarieta.com

Personaggi:  6 M e 6 F.

                             Giorgio Merlo (il padre)             anni 50

Alex               ( il figlio)             "  20      

Andrea        (LEI la figlia)          "  21      

Flora            (la madre)               "  48     

Andrea        (LUI fidanzato)       "  23    

Alma            (la madre)               "  59      

Anna Quaglia  (la vicina di casa)      "  60      

Rosa Merlo    (sorella di Giorgio)     "  65     

Carlo              (suo figlio)               "  30       

Mauro            (investigatore)          "  25

Rita                (una ragazza)            "  19

Ugo               (marito di Anna)  

Una scenografia originale, senza un minimo d'arredamento fa da cornice a questa brillante commedia ove un piccolo mondo di indizi, di speranze, di dispetti ed affetti più o meno ricchi, più o meno poveri, cercano un'identità. L'andirivieni continuo di personaggi, sui quali aleggia il sospetto di una paternità o una maternità clandestina; quel loro fuggirsi e ritrovarsi, quel loro volersi e non volersi sono il segreto del ritmo frenetico di questa piece.

La scena: ingresso di un appartamento di recente costruzione, sgombero e privo di arredamento, in quanto il signor Giorgio è intento ad imbiancare l'appartamento acquistato per il matrimonio della figlia. Sul fondo un'ampia apertura conduce su di un terrazzo, a destra la porta d'ingresso e a sinistra due uscite laterali conducono: una  verso gli  interni, l'altra al bagno.

Fabbisogno scenico: alcuni secchi di vernice, pennelli, cassetta degli attrezzi, una scala doppia, una sedia e un tavolino.

ATTO Iº

All'apertura del sipario la scena è vuota. Una musichetta proviene dall'interno dell'appartamento. In scena una scala doppia, due secchi di plastica contenenti tinta, alcuni giornali a terra e altri come copertutra di finestre.

Suonano dall'esterno.

Giorgio

 (entrando dal bagno e andando ad aprire) Gnanca 'n pòch  tranquil a lese 'l giornal.

Alex   

 (suo figlio, giovanotto balbuziente e simpatico, entrando) Ecco pà j'a.. j'a-molin che tl'has   mandame a caté.

Giorgio

 Alora si pì che butesse 'd bon-a veuja....( verificando i colori) Ma si ai manca 'l celest?

Alex   

 A na.. na-vio pa.

Giorgio

 E adess, come i foma?

Alex   

 A ba.. ba-asta buteje 'n pò.. pò.. pòch 'd bleu.

Giorgio

 E se peuj a ven tròp carià?

Alex   

 I giu.. giu..nteroma 'n pòch 'd giaon.

Giorgio

 A mi sté mësciëtte am piaso nen. E se peuj la tinta an  basta pa, come i foma a 'nduviné torna 'l  color giust? An  sa tant che i duvroma già rifé la stansia, l'ultima parete che i l'oma fait ier seira a l'é vnuita 'd doi color.

Alex   

 La .. la.. lasme fé a mi. (prende la boccetta del bleu e la  versa in un secchio).

Giorgio

 Basta, i vado a dëstisé sta radio. As capis gnente.  (andando verso l'interno) Sërcoma mach 'd fé le còse da bin, dësnò Andrea an pela.

Alex   

 Se.. se-ai pias nen, a l'ha peui mach da feslo chila.  (f.s. mescolando la tinta) Chi.. chi.. chila e 'l sò òmonim.

Giorgio

 (rientrando) Còsa 't bërbòte?

Alex   

 I.. i l'hai fait na co.. co-nsiderassion ad àuta vos.

Giorgio

 (scartando un pacco di pennelli) Su còsa?

Alex   

 Sla to.. to-a scarsa fantasia. Di.. di-so mi, ciamé na fija  Andrea. N'avie pà da.. d'àutri nòm da deje? (aggiunge colore)

Giorgio

 Verament mi i l'avria piasume Rossella, "come Rossella  O'Hara, l'indimenticabile interprete dël film Via col  vento".

Alex   

 (ironico) Di.. di-fatti anche chi.. chi-la a l'ha pijà  aria!

Giorgio

 Però adess a torna. E peui l'idea 'd ciamela Andrea a l'é staita 'd toa mama. Chila a j'era fissase d'avej 'n fieul e  'd ciamelo "Andrea" come bonanima 'd sò pare. Tò non-o.

Alex   

 Be.. be..la ròba!

Giorgio

 Toa mare a l'é sempre staita na tëston-a. Lòn cha decidia  chila a j'era legge. Gnun ai fasia pi nen  cambié idea. Però a bsògna amëtte che toa sorela, a l'é pa la sola, ai  na son tante fomne che a së sciamo Andrea.

Alex   

 Ma.. mal comune me.. me..ezzo gaudio. (f.s.) Be.. be...  la consolassion.

Giorgio

 Comunque chila a l'é sempre staita fiera dël sò nòm e a lo pòrta bin!

Alex   

 Co.. con 'l caraterin ch'as treuva... (notando il colore troppo intenso) Fò.. fò..rse i l'hai esagerà con ël bleu!

Giorgio

 (avvicinandosi) Fame vëdde. Ma sicura, àutr che "celeste cielo", son sì a l'é bleu pom, ...  ma mordù da 'n pòch!

Alex   

 (provando a dipingere sulla parete) Ma.. ma..gara suvand?

Giorgio

 Ma gnanca se lo lasseise fin-a a n'àutr ani a së sciaireria  nen. (rimescola la tinta)

Suonano all'ingresso

Alex   

(va ad aprire)

Anna   

 (dall'esterno) Bobon dì.

Alex   

 Ce.. ce..reia.

Anna   

 I l'avria damanca dën piasì.

Alex   

 Pre.. pre.. gò, ch'a ven-a avanti.

Anna   

 (entrando preceduta da Alex, a Giorgio) Cereia. Mi i son la  vësina dël pian dazora.

Giorgio

 (porgendole la mano) Piasì. Giorgio Merlo, dal pian da sota.

Anna   

 Merlo?

Giorgio

 Si, përché?

Anna   

 Che combinassion. (stringendogli la mano) Anna Tortora

Alex   

 (f.s.) Fra.. fra.. osej....

Anna   

 I seve 'n camin a dé 'l bianch?

Giorgio

 Pi che bianch mi i lo ciameria bleu!

Anna   

 Che bel!

Giorgio

 Ai pias?

Anna   

 A mi a son sempre piasume i color fòrt, viulent, ròba ch'am  baja.

Giorgio

 Vojàutri i l'eve già 'nbluvà? Pardòn, 'nbiancà?

Anna   

 Macché. Me fieul a l'é così ciapà con 'l sò travai che i  diso nen, për adess i soma sistemase bele parej. (ammirando la tinta) Ma che bel sto color, che maravija!

Giorgio

 Sa lo veul?

Anna   

 Già, ma peui... soa madamin, còsa cha dis?

Giorgio

 Oh, chila ormai am rusa pi nen. Am parla pa pi.

Anna   

 (precedendolo) A l'é muta?

Giorgio

 (serio) Nò, a l'é andasne ses ani fà.

Anna   

 (triste) Oh, come ch'am dëspias, mai pì m'imaginava che chiel a feisa vido.

Giorgio

 I son pa vido, i son separà!

Anna   

 Anvece mi a l'é come sei i lo feisa.

Giorgio

 Separà?

Anna   

 Nò, vidoa.

Giorgio

 Come a saria a dì?

Anna   

 Me òmo a l'é mes sbacalì. A seurt gnanca pi da 'n ca. A l'é tut andërnà. Bin për lòn che i soma comprasse sto alòg. Mi e me fieul, noi doi da soi i riesio pi nen a tiré avanti con  la cascin-a.

Giorgio

 Ma 'n garson.

Anna   

 Me òmo a voria pa. A l'é così gelos 'd mi. (alludendo a segni di squilibrio mentale) A l'ha gnanca pi da bin tut ël fen a la sosta.

Giorgio

 Certo che se ògni tant ai sauta la caden-a a l'é pa tant apòst!

Anna   

 Ma a i pensa, 'n garson për ca. Come avej la paja tacà al feu! (pavoneggiandosi) Sa, la carn a l'é debula, e mi i son  i son ancora tënra.

Giorgio

 (f. s. allontanandosi) Chila si a serca 'd corompme!

Anna   

 Ma con me òmo...

Giorgio

 Cosa a veul feje. Ognun ëd noi a l'ha 'l sò destin.

Anna   

 Ma a mi a l'é tocame na bela cros. Ch'am cërda pura!

Giorgio

 Na buto pa 'n dubit! (presentando Alex) Alex, me fieul.

Anna   

 (risollevandosi) Che piasì avej doi vesin come vujàutri!

Giorgio

 Verament l'alòg a l'é pa për noi doi.

Anna   

 A nò?

Giorgio

 Nò, a l'é për Andrea...

Anna   

 Ah, a l'ha 'ncora n'àutr fieul?

Giorgio

 Nò, Andrea mia fija.

Anna   

 (confusa) Che stupida, Andrea a cominsa con la A e a finis con la A, pì che 'l nòm ëd na fija a pudia nen esse!

Giorgio

 Dòp la separassion, chiel (indica il figlio) a l'ha decidù dë sté con mi, mia fija 'nvece a l'ha preferì andé dapress a soa mare. A son stabilisse 'n America.

Anna   

 Ma alora 'n sto alòg, chi ai ven steje?

Giorgio

 Mia fija. Andrea. L'ani passà a l'é tornà si con mia fomna.  Noi doi i duvio ancora sbrighé le pratiche 'd divorsio, e 'n col frangent a l'ha conussù 'n fieul, a son 'namorasse e adess a torna për mariesse.

Anna   

 E papà a travaia.

Giorgio

 Pròpi parej. Però i deuvo amëtte che i lo faso volenté.

Lei    

 (entrando agitata e nervosa) Finalment i l'hai trovave!

Alex   

 (sorpreso, le va incontro) Andrea!!!!

Giorgio

 (seguendo Alex) Ma 't ses già riva?

Lei    

 (aggirandosi pel la stanza) Se son si!

Giorgio

 Noi të spetavo doman!

Lei    

 Bin, mi i l'hai decidù d'anticipé la partensa! (ad Alex) Për piasì, vame a pijé le valis e i bauj da bass.

Giorgio

 (imbarazzato per la presenza di Anna) Ma Andrea, tëm salute gnanca?

Lei    

 (con insufficenza) Si, ciaò papi.

Giorgio

 Dòp n'ani mach 'n ciaò, papi?

Lei    

 (a soggetto senza troppo entusiasmo dà un bacio ad Alex e a  Giorgio) Content? Adess però a bsògna portè su le valis e i  bauj.

Giorgio

 Bauj 'd còsa?

Lei    

 'D ròba mia. Dai Alex, (ad Anna) E chila, cha bugia 'l cul, cha staga pa lì 'npalà. (la spinge fuori)

Giorgio

 (intervenendo) Ma Andrea!

Lei    

 Còsa ch'a j'é?

Giorgio

 Fete porté sù i bauj da cola madamin.

Lei    

 A j'era l'ì ch'at fasia përdi temp alora mi...

Giorgio

 Ti 't l'has trovaje 'n travai.

Lei    

 E già!

Giorgio

 (imbarazzato) E... e toa mama?

Lei    

 Mama a l'é da ses meis che la vëddo pi nen, da quandi ch'a  l'é partija për la tourné.

Giorgio

 Già, chila e le soe torné. Da si però pì che torné a l'é partia!

Lei    

 I penso ch'a vnirà për 'l me matrimoni. Almeno, parej a  l'ha asicurame për telefono.

Giorgio

 Ai mancheria mach pi ch'a vneisa nen!

Lei    

 E Andrea, quandi tl'has vistlo l'ultima vòlta?

Giorgio

 Quindes dì fa, quandi ch'a l'é vnuit 'n licensa. Ma 'n  compens soa mare a l'é sempre si 'n ti-j pé a fiché  'l  sò pocio.

Lei    

 (notando la macchia di colore sulla parete) Cosa a l'é sto schifo?

Giorgio

 Gnente, gnente!

Lei    

 Come gnente! (notando il secchio) E tuta stà ròba?

Giorgio

 (tentennando) A l'é, a l'é 'd cola madamin, che 't l'has  campà fòra 'n moment fa.

Lei    

 Eh????

Giorgio

 Si la nòstra vësin-a. Eccò!

Lei    

 (nervosa) E come mai a ven a provelo 'n tël me alòg?

Giorgio

 E già. I son 'dcò ciamamlo mi. Come mai, a peul pa provelo 'n tël sò alog, nò. An toca ch'a ven-a si sota, eh? Che sfacià!

Anna   

 (d.d.) Cha posa, cha posa pì fòrt!

Alex   

 Pi.. pi.. che parej!

Anna   

 Ma 'ndova a veul butelo?

Alex   

 (entrando, a Lei) A.. a.. ndova lo butoma?

Lei    

 'N quaiche stansia che a sia già finija!

Giorgio

 Si, però, fòrse a son pa 'ncora bin suite.

Lei    

 Ma se mach l'àutr dì, quandi i soma sëntusse për telefòno tl'has dime che a j'era già tut finì!

Giorgio

 A-i era già tut finì, certò. Ma peui a l'é vnuie toa futura  mare madòna e a l'ha comensà a storsi  'l nas a critiché su come ch'a j'era staid dait, sle tinte... 'n pòche paròle i l'oma torna sërcà 'd rifeie. Basta, a na trovava un-a për color.

Lei    

 Chissà che disastro! ( esce a destra)

Giorgio

 (seguendola) Verament i pensava 'd finì, ma...

musica ritmica

Lei    

 (seguita da Giorgio entrano da una parte ed escono dall'altra) As peul pà! (ad Alex e Anna) E vojàutri doi, còsa i feve ancora lì 'm'palà,  tornè sota a pieme l'àutra ròba. (esce nuovamente)

Alex   

 (ad Anna) A.. a.. adess a cominsa a diventé nërvosa.

Anna   

 Mi i gavo subit 'l dësturb. ( fa per uscire)

Alex   

 La.. la tinta!

Anna   

 Eh?

Alex   

 (indicando il secchio) A.. a.. la veul ò nò?

Anna   

 (uscendo) I la pijo n'àutra vòlta.

Alex   

 (f.s.) I.. i.. penso che a vnirà pa pì a buté 'l nas 'n costa  ca.  A.. a.. lmeno për 'n pòch!

Lei    

 (entrando) Ma còsa i l'eve combinà?

Alex   

 Andova?

Lei    

 (indicando la camera da letto) Dëdlà. Tre pareti 'd na tinta e un-a 'd n'àutra!

Alex   

 Na.. na.. mòda neuva.

Giorgio

 I mur neuv a ciucio tròp, a l'é mancane 'l color e alora...

Lei    

 I l'avio dijlo mi ad Andrea, ciama n'imbianchin. Ma chiel nò, lassa fé a tò pare, a tò fratel. Lor a-i ten-o tant. Bel'afè.

Giorgio

 (cercando di essere paziente) Sentme bin. Lasne ancora tranquil na sman-a, mi e Alex i finioma tut. Promesso!

Lei    

 Na sman-a, ma se fra 'n meis më sposo. E për giunta i l'hai  'ncora tuti i preparativ da fé!

Suonano all'ingresso

Alex   

 (va ad aprire)

Giorgio

 Se i finieroma nen a vurà dì che rimandereve 'l matrimòni!

Lei    

 Gnanca për seugn!

Alex   

 (dall'esterno) Oh, ma..ma..madamin Alma, pre..pre..prego! 

Alma   

 (entrando, con enfasi saluta a soggetto i presenti)

Giorgio

 (indicando Andrea) Vist che sorpreisa!

Alma   

 Ma sì. Andreina, ma che piasì. Quandi 't sës rivà?

Lei    

 Pòch fa, però ch'am ciama Andrea! I diminutiv am piaso nen!

Alma   

 Si, dacòrdi. Però cerca 'd capime, a më smia nen possibil che mia "futura nuora" e me cit a l'abbio l'istess non.

Lei    

 (sbrigativa) A duvrà abituesse. A propòsit come ch'a stà Andrea?

Alma   

 A l'ha pen-a telefoname. Duminica a l'ha na licensa 'd tre dì. A ven a trovene. (a Lei) Im racomando però a bsògna nen strapasselo. A sarà stanch mòrt, pòr 'l me angiolet. Pensa,  a l'é na sman-a ch'a fa i camp!

Giorgio

 (ad Alex) Mi al sò pòst i faria le melie.

Alma   

 (con enfasi) Dominica, lunes e martes a sarà tut për noi.  'N costi tre dì si as deuv nen travajé, a bsògna fé festa.

Lei    

 Verament da lòn che i vëddo si, as fa pòch anche j'àutri dì.

Giorgio

 (ironico) Còsa 't veule feje. Noi doi i l'oma mach tre  marce. Pian, pi pian, ferm!

Alma   

 Còmonque a bsògna nen butelo n’imbarass. (a Giorgio, entrando in salotto) I l'eve già finije j'àutre stansie?

Lei    

 (al padre) Va, va. Vaje a spieghé.

Giorgio

 (la segue brontolando) Am pias nen esse strapassà da le fomne. 'T peule gnanca arvirete, 't deuve mach sempre travondi!

Dal balcone di sopra cade un lenzuolo

Lei    

 (ad Alex) Si a taco già a campé giù dë strass. Bin për lòn che mi i l'avria vursù compré a l'ultim pian. Ma come al sòlit ti e papà i seve fave 'mbrojé e mi i deuvo acontenteme  dël pian teren, parej i cheuio la mnis ëd tuti. Ah, ma an sentiran, e come ch'am sentiran! (esce sul terrazzo)

Alma   

 (rientrando seguita da Giorgio) Nò, no, nò. Me car monsù, parej a va pròpi  pa. Mi i rifaria tut da capò.

Lei

(rientra)

Alma   

A l'é na tinta tròp freida, 'n tën salòt ai va 'n color pì caud, quaicòsa 'd romantich, 'n bel reusa antich ad esempi.

Giorgio

 (alla figlia ) E ti còsa 't na pense?

Lei    

 A mi am pias gnente! (ad Alex) Ti 'ntant continua a porteme sù le borse.

Alex   

 (rassegnato uscendo) Va.. va.. bin!

Giorgio

 A tò moros 'nvece ai piasio così tant costi color! I l'oma fin-a sërnuie 'nsema le tinte.

Lei    

 Chial a l'ha pa 'd gust!

Alma   

 Ma còsa 't dise? Me cit a l'ha pa 'd gust?

Lei    

 Si, për chiel ai va sempre tut bin. A l'ha pa 'd carater.

Alma   

 Ma come? Me cit a l'ha 'n cheur d'òr. Chiel at faria mai gnente për fete dëspiasì. Pensa, che Andrea a j'era dla Juve, e come ch'ai tenija chiel a la soa squadra! Ben, për fete piasì a l'é passà al tòr, la toa squadra.

Lei    

 Autr che feme piasì. Sòn, an dà 'ncora pì fastidi! Parej l'avroma gnanca l'ocasion 'd rusé.

Alma   

Con Andrea tl'avras gnun motiv 'd rusé. 'N quant a chiel  ai va sempre tut bin. Come a mi, soa mare!

Lei    

 Disoma pitòst che l'oma 'ncora nen conossuse bastansa!

suonano all'ingresso

Alma   

 (a Giorgio) Spete quaidun?

Giorgio

 (andando ad aprire) Mi nò, ma...

Lei    

 (andando sul balcone) Si stamatin a-i é 'n via vai da feje concorensa a Porta Neuva.

Anna   

 (dall'esterno) Ch'a scusa, a l'é cascame 'n linseul...

Lei    

 (andando sul balcone) Son 'ncamin a pieghelo! (rientra)

Anna   

 (entrando seguita da Giorgio) Ma ch'as dëstorba nen, i lo pijo bele strofognà. 'N tël let peui as distend.

Alma   

 (sorpresa) Ma come, a lo stira nen?

Anna   

 Mi stiro 'l meno possibil, a më stanca tròp. E peui cost l'hai gnanca lavalo.

Lei    

 Ah, përché chila a stend i linseuj sensa laveje?

Anna   

 Se i duveisa lavé tuti i linseuj che me òmo a baga i staria frësca. I faso suvé e torno arfileje.

Alma   

 (f.s.) Accipicchia che stòmi!

Lei    

 (riportando il lenzuolo sul balcone) Che schifo!

Giorgio

 (presentando Alma) Madamin Alma. La mama d'Andrea. (esce sul  balcone)

Anna   

 Piasì. (guardando Lei) Certo che chila a peul pròpi pa dì 'd nen esse la mama d'Andrea.

Alma   

 (sorpresa) A lo conos?

Anna   

 E si, sò omo a l'ha parlamne.

Alma   

 (stupita) Chila a conossia anche me òmo?

Giorgio

 (rientra)

Anna   

 Ma a l'é pa chiel?

Alma   

 No, chiel a l'é 'l papà d'Andrea, e mi i son la mama  d'Andrea!

Anna   

 Donque, chila a saria la fomna separà 'd monsù.

Alma   

 Nò!

Giorgio

 Nò, mia fomna a l'é pa chila, a l'é n'àutra.

Anna   

 A balòs, ma vaire a n'ha?

Giorgio

 Un-a. Mi i l'hai mach sempre avune un-a. (f.s.) Adess  purtròp i l'hai gnanca pì cola. (ad Anna) Costa a l'é la  mama dël moros 'd mia fija. Anche chiel a së sciama Andrea.

Anna   

 (mortificata) Oh, che figura. (l'abbraccia e la bacia ripetutamente)

Giorgio

 Ch'as figura!

Alma   

 (a disagio si ritrae) Basta, basta parej.

Giorgio

 (a Lei) Ma Alex, anduva a l'é 'ndait?

Lei    

 Sota a finì 'd porté sù la ròba. I vuria pa cha mla feisa su quaidon d'àutri!

Anna   

 A l'ha pròpi rason. A bsògna pa fidesse 'd gnun. Si  ës  conosoma pa 'ncora basta. Stamatin a son già vnuje doe vòlte i carabigné, 'n stà scala. I penso ch’a sio stait a  l'ultim pian.

Alma   

 A si? (preoccupata) E chi a-j'està?

Anna   

 I l'hai pa 'ncora capì. A l'han mach traslocà l'àutra  sman-a. Però a-i é sempre 'n via vai che o diso nen.

Voce fuori campo

Ugo    

 (dall'esterno) Annaaa!!!!

Anna   

 (affacciandosi al balcone) Còsa 't veule?

Ugo    

 A l'é ora che 't la finise dë mné la patalica! Ven sù!

Anna   

 I rivo subit! (rientrando) Che gamel!

Alma   

 (a Lei) Ti, quandi che 't saras sola, sara mach sempre bin la pòrta a ciav!

Lei    

 Cha staga tranquila.

Alma   

 Al dì d'ancheuj a bsògna ten-e j'eui sempre bin duvert!

suonano all'ingresso

Lei    

 (sempre nervosa, andando ad aprire) Chi ai sarà adess?

Anna   

 (ad Alma) Certo che cola fija a l'é 'n pòch nërvosëtta.

Alma   

 Ma me cit a la calmerà. Chiel a l'é tanto calm, tranquil. Tut soa mare.

Rosa   

 (d.d.) Oh, Andrea, Ciao. 'T sesto rivà bin?

Lei    

 Si, grassie. (entrando seguita da Rosa, Carlo e Alex) Ma che  sorpreisa, Magna Ròsa!

Rosa   

 (indicando una cesta di vimini) E si ai na i-é n'àutra!

Alma   

 Còsa a l'ha trovà?

Rosa   

 (indicando Anna) Chi cha l'é?

Lei    

 (infastidita) Na vësin-a 'd cà.

Rosa   

 (a disagio, consegna la cesta ad Alex) Pòrtla an tla stansia.

Alex   

 (va a deporre la cesta su un tavolo, mentre...)

Giorgio

 (presentando a soggetto) Mia sorela e me novod.

Anna   

 Che piasì 'd fe la soa conossensa. (alludendo a Carlo) E che bel fieul.

Lei    

 (sempre più nervosa, ad Anna porgendogli il lenzuolo che nel  frattempo ha ripreso dal balcone) Cha ten-a. Fòrse chila a  l'ha da fé. (falsamente) Sa, noi i vurio nen feje përdi  temp!

Anna   

 Ma mi i l'hai pa gnun-e presse!

Lei    

 (spingendola fuori) Ma noi sì!

Rosa   

 (ai presenti, indicando la cesta) Sto stupit a l'ha  combinamne un-a grossa!

Giorgio

 Còsa tl'has fait?

Rosa   

 ( coprendosi il viso con le mani) Che vërgògna, che  vërgogna. Son a l'é la mia mòrt!

Giorgio

 Ma 't veule spieghete?

Lei    

 (entrando) Còsa a l'é suceduie?

Rosa   

 Vardé mach lì 'n tla sësta, na masnà!

Tutti  

 Na masnà?

Rosa   

 Si!

Giorgio

 E alora?

Rosa   

 (picchiando Carlo con la borsetta, cosa che farà a soggetto durante il proseguio della commedia) A l'é soa!

Giorgio

 (sorpreso) Soa?

Rosa   

 (sconsolata) Pròpi parej. Gnanca tënilo d'euj a l'é pa  bastame. (c.s.) A l'ha famla!

Carlo  

 Ma mama, come peuss esse stait mi. Për fé na masnà a bsògna esse 'n doi. Mi i son sempre rangiame da sol!

Rosa   

 (c. s.) Vërgognos! Stà mach ciuto che 't molo 'n papin che 't faso subié le orije!

Giorgio

 Ma da 'ndoa a l'é spuntà fòra?

Lei     

 (ironica) A l'ha pa comprala al supermercato 'd sicur!

Giorgio

 Na dubito pa. Mi i son pa spiegame bin. 'Ntendio savej come cha l'é rivà, così a l'improvis!

Rosa   

 N'ora fa mentre j'era 'n bagn, i l'hai sëntù a soné a la  porta, son precipitame a deurbe ma i l'hai vist gnun. 'T sas  còsa i l'hai fait...

Giorgio

 (incalzando) Còsa 't l'has fait?

Rosa   

 Tut subit i l'hai pënsà che a feisso stoffiasse dë speteme e ch'a feiso andasne, e alora...

Giorgio

 (c.s.) E alora, conta...

Ròsa   

 (seccata) Ma tla mole 'd feme ‘l terzo grado! (riprendendo) Quandi stasio për rientré i l'hai sëntù 'n pior ëd na masnà  cha provenia da l'angol dël pianeròtol, còsa i l'hai fait...

Giorgio

 (fa per parlare, poi si tappa la bocca)

Alma   

 (intervenendo) Alora, fòrsa, ch'a conta!

Rosa   

 (f.s.) Anche chila si adess. (riprendendo) I son avziname e i l'hai vëdù là costa sësta, con andridta sto fagotin.

Lei    

 E come 't fase a dì ch'a l'é 'd Carlo?

Rosa   

 (porgendole un biglietto) Les!

Lei    

 Pannolini, carta igenica, fissan, doi etto d'ancioe al verd, bòròtalco… ma për chi a l'é sòn?

Rosa   

 Për la masnà!

Lei    

 J'ancioe al verd për la masnà?

Rosa   

 Oh, j'ancioe a son për Carlo. (f. s.) A diso tuti che 'l pèss a fa bin al servel, e mi i l'hai ancora nen përdù tute le speranse. (riprendendo) Agità come che i son i l'hai sbalià biet. (porgendogli un altro foglio) Cola a l'é la lista dla speisa.

Lei    

 L'hai imaginalo.

Rosa   

 (a Carlo c.s.) Tuta colpa toa,  lasaron!

Lei    

 (leggendo) Questa creatura che ha due mesi e stata concepita illegalmente. Complice un componente della famiglia Merlo.

Rosa   

 (disperandosi) Mi, la mama dël complice.

Giorgio

 'D famjie Merlo a-i na j'é 'n përfond! A l'é pa dit cha sia sò!

Carlo  

 Magara a feissa me.

Giorgio

 Cosa t'antendi dì?

Carlo  

 L'avria almeno për na vòlta avù na fomna!

Alma   

 (che nel frattempo ha preso il bambino in braccio) Ma si a-ì  è n'àutra lettera. Indirissà a Rosa Merlo!

Rosa   

 A l'é la mia fin!

Alma    

 (aprendola) Peuss?

Rosa   

 Si, si!

Alma   

 (leggendo) Carissima Rosa... (musica)… per questo ti chiedo di pensarci tu!

Rosa   

 Tu chi?

Alma   

 (indicandola) Tu, chila!

Rosa   

 (accarezzando il figlio) Ma alora, alora a l'é pa dit ch'a  sia' tò. Ma 't podie pa dimlo subit! (c. s.)

Alma   

 E 'd chi a duvria esse?

Giorgio

 A pudria esse d'un qualsiasi 'd noi!

Carlo  

 (alla madre) Còsa i l'avia dite?

Giorgio

 (ai presenti) Vardomse bin an t’jeui. 'D chi a l'é?

Alma   

 Mi son estranea. Mi i centro niente! Ai mancheria mach pì lòn. Mi i son vidoa e con n'inissi 'd menòpausa.

Rosa  

 Sa l'é mach për lòn, anche quaiche ani fa i chërdio d'esse intra 'n menòpausa, ma peui a l'é naje chiel... (indica il figlio)

Giorgio

 (f.s.) A j'era mej la menòpausa!

Alex   

 Me a l'é pa!

Giorgio

 Me gnanca!

Lei    

 Mia pa 'd sicur.

Giorgio

 (sorpreso) Come mai tl'has dit mia e pa me?

Lei    

 (impacciata) Parej, a l'é vnume!

Giorgio

 (sospettoso) Mah! (a Rosa) A propòsit, a l'é 'n cit ò na cita?

Rosa   

 Penso ch'a sia 'n cit, ma agità come j'ero si che i l'hai pënsà 'd vardé!

Alma   

 Alora sinceromse subit! (svestendola) Al-la pa. A l'é pròpi  na cita!

Giorgio

 Tuti noi pënsavo cha feisa 'n cit, l'unica che a l'ha dit che a j'era na cita 't ses staita ti.(fissandola) Alora?

Lei    

 (secca) Alora còsa, l'hai già ditlo. Na sai gnente.

Giorgio

 A sto punto si mi i vado subit a telefoneje ai carabignè.

Rosa   

 Nò, ai carabigné nò. Ai socederà në scandòl.

Giorgio

 Che paura tl'has?

Rosa   

 Gnun-e. Però 'm sento 'n pòch coinvòlta 'n costa stòria. La  përsona ch'a l'é fidasse 'd lassemla, sicurament a imaginava  nen che...   

Giorgio

 Foma gnun gieugh 'd paròle. Si, ò  ai sauta fòra 'l pare o la mare, dësenò mi...

Suonano all'ingresso

Tutti  

 (si guardano interrogativamente con imbarazzato silenzio)

Rosa   

 (porta il cesto con la bambina in camera da letto)

Alex   

 Va.. va.. do a vëdde! (esce per rientrare subito seguito da)

Anna   

 (agitata) A l'é rivaie na patuja 'd carabignè. Doi a son  rëstà 'd pianton, tre a son montà sù!

Rosa   

 (rientrando, seguita da Alma e Andrea) Ommi pòvra dòn-a!

Lei    

 (tagliando corto) Alora ch'a fasa parej ch'a vada subit a 'nformese còsa  a son vnuit a fé, peui a ven a contenlo.  (la spinge fuori e rientra immediatamente)

Giorgio

 Bin, i carabigné a son si. Pi che ciameje!

Lei    

 Nò!

Alex   

 Pri.. pri..ma ponderoma le còse da bin!!

Rosa   

 Penseie a lë scandol!

Carlo  

 Mi speteria!

Alma   

 Mi 'nvece saria curiosa 'd savej!

Giorgio

 Anche mi! (facendo l'atto di uscire) Vado!

Lei    

 Speta!

Giorgio

 Si?

Lei    

 (con imbarazzo) E', è, è...

Tutti  

 Eh?

Lei    

 E' mia!

Tutti  

 (a soggetto formulano dei giudizi) Còsa, Andrea, Che scandol, L'avria mai pënsalo...

Alma   

 Ma come a saria a dì? Andrea, me cit a l'ha già avù na cita e mi j'era a l'euscur 'd tut? Disme, disme ch'a l'é nen  vera!

Lei    

 (abbassando gli occhi) Si, a l'é vera.

Giorgio

 L'avria giuralo. Ma sicur. Quandi i seve conussuve circa  n'ani fa i l'eve fait l'afé, peui ti tl'has tranquilament portà a termine la maternità sensa che gnun a snarcorseisa.

Alma   

 E mi, mi i savia gnente. Ecco përché l'avie tanta pressa dë sposeve.

Giorgio

Peui 't ses rivà con 'n dì d'anticip, gnun ëd noi a të spetava nen, così ti 't ses andaita da magna Rosa "lòn che tl'has fait a l'ha già contanlo chila", Peui 't ses vnuita si  a vëdde se a j'era già tut finì augurante che le cose  'n quaiche manera a sario rangiasse!

Alma   

 Ma me cit, 'l me Andrea, a lo savia?

Giorgio

 Oh, che chiel a lo saveisa ò pa a l'ha pòca importansa. A l'é pì che tut ciair. I cont a torno.

Lei    

 (isterica) Basta, basta. Finisla 'd fè quadré i tòi cont!

Giorgio

 Braia pa parej!

Lei    

 Mi 'nvece i braio. I braio fin ch'am pias. I l'avrai bin 'l dirit ëd braìé!

Giorgio

 (ironico) Alora braia, se 't veule vado anche a duverté le pòrte e le finestre, parej at sento tuti. (affranto) 'N che temp che vivoma. Adess na fia a riva a cà con  ël fagòt e 'n pare a l'ha gnanca pì 'l dirit 'd savej. Nò, a l'ha 'ncora 'l corage 'd braiè!

Lei    

 E, piantla na bon-a vòlta con 'l tò paternalismo irritant.

Alma   

 (Urlando) Su, fa nen parej. Rasonoma con calma!  Se un a l'é pì calm a rasona mej. Disme…

Tutti  

 (ansiosi e imbarazzati attendono una risposta)

Giorgio

 (ironico a Lei) Tl'has tranta second për risponde!

Lei    

 (sfidandoli tutti con uno sguardo sarcastico) Adess fa 'dcò nen l'irònich! I l'hai pa comprala mi. Stà pura tranquil.

Alma   

 (a Lei) Ma alora sa l'é pa toa a l'é sicurament gnanca ëd me cit! (a Lei) 'D chi a l'é?

Lei    

 (seccata) Sai nen!

Giorgio

 (insistendo) Ma se prima...

Lei    

 (evasiva) Prima i l'hai adosame la responsabilità përché i  vuria nen che costa masnà a 'ndeisa finì 'n man estranee.

Rosa   

 (abbracciandola) Che cheur d'òr! (a tutti) Andrea a l'ha  rason. Chi fra noi a l'ha combinà tuta stà messa in scena a  l'ha sicurament falo për 'l bin dë stà masnà.

Giorgio

 Come a saria a dì?

Rosa   

 Ch'a l'ha falo con l'intension 'd troveje na famija.

Giorgio

 (deciso) Alora, la voroma finì si ò nò con costa comedia? O si ai sauta subit fòra 'l colpevol,  ò mi i pijo na decision drastica!

Tutti  

 (si guardano con imbarazzato silenzio finchè)

Alex   

 (a Giorgio) A.. a.. a l'é' mia! (esce sul fondo)

Carlo  

 (c.s.) Nò, a l'é mia!

Lei    

 (c.s.) E' mia!

Alma   

 (sorpresa) Torna?

Rosa   

 (c.s.) E' mia!

Alma   

 (seguendo Rosa) E' mia, e mia!

Giorgio

 (sorpreso, al pubblico uscendo sul fondo) Sté a vëdde che si, a va 'ncora a finì ch'à l'é mia! 

FINE  Iº ATTO

IIº ATTO

Stesso giorno. Pomeriggio

Alma  

 (entrando di soppiatto con foulard in testa e occhiali, a Mauro) Ecco, cost a l'é l'alòg.

Mauro 

 (intraprendente investigatore) Signora, la pregherei di parlare italiano, sa per capirci meglio!

Alma  

 A ragione, ha più che ragione. Lei però signor segugio mi deve aiutare.

Mauro 

 (deciso) Io non sono un segugio! Sono un investigatore privato. (puntualizzando) Particolarmente privato!

Alma  

 D'accordo, signor investigatore privato. Io però vorrei che  lei mi assicurasse la massima discrezione.

Mauro 

 Il mio motto è osservo, ascolto, scruto, vedo e relaziono.  Ho già scoperto più donne io che...

Alma  

 Come sarebbe a dire, scoperto. Le spoglia le donne? (fraintendendo) Non vorrà mica...

Mauro 

 (precisando) Io ho detto donne, non nonne!

Alma  

 (ricomponendosi, quasi dispiaciuta) Ah, però...

Mauro 

 Io scopro le tresche. " Specialmente le tresche consumate fra le fresche frasche"! Mi capisce, vero?

Alma  

 Mi scusi, ma io sono molto agitata, io non commetto più.

Mauro 

 Non connette più vorrà intendere. Lasci fare a me. Per prima  còsa dobbiamo ispezionare l'alloggio, mi segue?

Alma  

(entrano ed escono comicamente dalle stanze a suon di musica) Questa è la camera da letto... Questa la sala da pranzo... Quà c'é il bagno ... con lavabo ecc. ecc.

Mauro 

 (fermandosi a centro stanza) Quì purtroppo il campo d'azione  è un po' ristretto. E' difficile piazzare microfoni, quì non ci sono ancora ne mobili ne quadri.

Alma  

 Se vuole glienè metto uno io. Ne abbiamo già ricevuti in regalo...

Mauro 

 Mi dispiace, ma in queste condizioni io non posso.  (precisando) Se pa possibil, se pò no!

Alma  

 (supplicandolo) Non mi lasci per favore. Bisogna che io sappia! Si nasconda da qualche parte, che so...

Mauro 

 Nascondermi è impossibile, ma non vede, non ci stà neppure un armadio a muro.

Alma  

 Si travesta da imbianchino allora. Io la presenterò come imbianchino. Così forse in quattro riuscirete a combinare qualcosa.

Mauro 

 Ma nenanche per sogno! Dovrei pure mettermi a fare l'imbianchino adesso?

Alma  

 (supplicandolo) Quì stà accadendo qualcosa, ne sono sicura, me lo sento. Io devo assolutamente essere certa se quella  bambina appartiene o no a mio figlio!

Mauro 

 Da come me lo ha descritto, credo proprio di no. Però non bisogna mai mettere limiti alla provvidenza.

Alma  

 Io l'avevo sempre messo in guardia. Non concederti mai a  nessuna donna prima di conoscerla bene. Anzi, prima devi farla conoscere anche a me. (f.s.) Ma chiel a l'ha pa dame  d'ament!

Mauro 

 Ma come può un uomo, nel momento cruciale lasciare la sua donna ad aspettare mentre lui corre dalla madre a chiederle il permesso di fare l'amore. "Mamma, posso fare l'amore?

Alma   

 Lui avrebbe dovuto farlo! Doveva restare casto e puro. (f.s.) Come lo son sempre staita mi, prima 'd marieme,  naturalment. La castità è l'unica rimedio alla lussuria più  sfrenata.

Mauro  

 La castità è tutto tempo perso, mia cara signora! Ogni lasciata è persa.

Alma   

 ( f.s.) A l'aveisa scotame però, adess i sario nen 'n cost  ambreuj.

Rumori, poi suono di campanello dall'esterno

Alma   

 (allarmata) Stà arrivando qualcuno. Nascondiamoci!

Mauro  

 E dai col pensiero fisso. Nasconderci, ma dove?

Alma   

 In camera. (agitata) No, in camera no. (f.s.) Non vorrei cadere in tentazione. Nel ripostiglio magari.

Mauro  

 Nel ripostiglio può nascondersi lei. Io me la batto!

Alma   

 Ben detto, battiamocela insieme. Scappiamo dal poggiuolo!

Mauro  

 Speriamo di riuscire a scavalcare?

Alma   

 (rimettendosi il foulard e glio occhiali) Siamo al piano terreno, non sarà difficile.(uscendo) Su, su di corsa.

Mauro  

 (la segue sul balcone) Buttiamoci!

Giorgio

 (entrando con un mazzo di chavi, seguito dal figlio e dal nipote) I rieso mai a 'mbroché la ciav giusta al prim colp! Alora i soma d'acòrdi reusa antich 'n tël salòt, avorio 'n tla stansia da let, celest ciair ciair 'n tël bagn e 'n cusin-a, tinta panna.

Alex   

 (ironico) Mo.. mo.. ntata?

Giorgio

 Varda mach ëd fé le còse da bin, dësnò i penso mi a montete  e dësmontete!

Alex   

 Schë.. schë.. rsavo!

Giorgio

 Ma mi nò. Son stofi d'esse piait 'n gir.

Alex   

 Ta.. ta.. t'assicuro che gnun 'd noi a l'ha pë.. pë.. nsaie!

Giorgio

 Rifé 'l travai doe vòlte a më stà già slë stòmi, ma rifelo na tërsa nò, i son nen d'acòrdi.!

Carlo  

 Stà vòlta però o dago 'dcò mi na man. L'unione fa la forza.

Giorgio

 Bin, alora organisomse. Mentre mi i vado dal pediatra a pijé toa sorela, ti va a compré le tinte. E 'm racomando, pija  cole già preparà, 'n manera che se an basta nen i l'oma peui  pa torna da rifé tut

Suonano dall'esterno

Giorgio

 (al figlio) Lassa, i duverto mi, 'ntant che i seurto. (esce)

Alex   

 A.. a.. a sarà pa torna cola ro.. ro.. mpi "dardanelli" dazora?

Carlo  

 Certò che chila lì a l'é peui già na bela rompiscatole!

Anna   

 (dall'esterno, entra agitata) I lader, i lader!

Giorgio

 Andova?

Anna   

 (entrando in scena) A son sautà giù dal pogieul.

Giorgio

 Noi i soma pen-a rivà e i l'oma pa vist gnun!

Anna   

 Për fòrsa, mentre vojàutri intravi, lor a sortio!

Giorgio

 Ma chila, come a fa a savej sempre tut?

Anna   

 J'ero pen-a surtia sël pogieul për buté a suvé 'l papagal,  quandi i l'hai vëduve intré 'n tël porton. N'atim dòpo i  l'hai vist j'àutri a scapé dal pogieul!

Giorgio

 E come mai a l'é pa butasse a braiè?

Anna   

 Brav chiel. Parej se coi doi a l'avio na pistòla an fasio sëcca.

Giorgio

 (f.s.) I sario stait fresch sensa la radiocrònaca.  (aggirandosi per l'alloggio) Sicurament a l'avran sbaglià alòg. Si a l'é ancora tut veuid, a j'é gnente da porté via. Chissà cosa ch’as chërdio 'd trové!

Carlo  

 (ingenuamente) Magara a sërcavo la masnà!

Giorgio

 (freddandolo con lo sguardo) Còsa 't dise?!

Anna   

 (curiosa) Na masnà?

Carlo  

 (impacciato) Na masnà...

Giorgio

 Na masnà ch'a sarà scapaie.

Anna   

 Mi però i l'hai mach vist n'òm e na fomna!

Ugo....

 (dall'esterno) Annaaaaaaaaaaa!

Anna   

 Ma l'é mai possibil! (andando sul balcone) Cò 't veule?

Ugo... 

 I treuvo pi nen 'l papagal!

Anna   

 Sta tranquil, adess i ven-o mi!

Carlo  

 (ad Alex) A sarà volà via!

Alex   

 Ma cò.. cò.. sa tl'has capì. As tra.. tra.. ta dën papagal  sensa ale!

Anna   

 (rientrando) Basta i deuvo pròpi 'ndemne. Però se 'n deve dament, fé subit denuncia ai carabigné. As sa mai! A duveiso torné.

Giorgio

 Scoterai 'l sò consej.

Anna   

 Pënsé che subit dòp mangià, gnanca mes'ora fa ai na j'era torna na patuja si fòra!

Giorgio

 (accompagmnandola fuori) Sempre parej, però quandi che t’nas damanca ai son mai! (al figlio) Mi vado a fe cola comission!

Anna   

 (dall'esterno) A va 'n centro?

Giorgio

 (c.s.) Nò, 'n periferia.

Alex   

 (a Carlo) Me.. me.. no male che i son pa mi a ve.. ve.. ne a sté  'n cost alog. Mi.. mi d'una parej i na faria 'd savon!

Carlo  

 A chi ti lo dise. E a mi, a mi ch'à l'é scapame dla masnà!

Alex   

 A.. a propòsit, 't ses prò.. prò.. pi sicur ch'a sia pa toa?

Carlo  

 Pròpi sicur, sicur nò. E coma ch'as fa a esse sicur!

Alex   

 Ah, ma.. ma alora qua.. iche scappatella...

Carlo  

 Pi che scapà, a una ch’am piasija, i l'hai sempre coruie d'appress, ma chila a l’è mai lasase  ciapè. E peui a l'é già passaie tant temp.

Alex   

 Co.. co.. me a së sciama?

Carlo  

 Martina.

Alex   

 E ..e di.. disme 'n pòch, a.. a.. nduva  tl'has conossula?

Carlo  

 A scòla?

Alex   

 A.. a scòla?

Carlo  

 Si, 'n tersa media. Da 'ntlora però i l'hai pi nen vistla!

Alex   

 Su ti alora i pu.. pu.. doma sté tranquij. Se a l'é nen rivà a  scòppio ritardato sicurament a.. a l'é nen toa.

Suonano all'ingresso

Alex   

 (dal fondo) Chi.. chi a-i é?

Rosa   

 (dall'esterno) I son mi.

Alex   

 La.. la pòrta a l'é duverta, ve.. ven pura avanti. (a Carlo)  To.. to-a mare!

Rosa   

 (entrando, colpendo Alex con la borsetta ) Ma i seve vnuit fòi?

Alex   

 (e Carlo si guardanno senza capire)

Rosa   

 Con i lader 'n gir, vujàutri i lasse la pòrta duverta!

Alex   

 Chi.. chi a l'é ch'a l'ha già contate tut?

Rosa   

 Tò pare. I soma 'ncontrasse fòra!

Carlo  

 (ad Alex) Ah, i pensavo ch'a l'aveisa già 'ncontrà " l'eco del condominio”.

Alex   

 Mi.. mi 'ntant i vado fin-a 'n còlòrificio. Se.. se a du.. du-veisa vnie giù la ficanass, im racomando. Pi. pi-pa!

Carlo  

 Trambla pa!

Alex   

 (a Carlo) Antant ti 't comincia pura a preparé la stansia. (escendo sul fondo) Mi i vado!

Rosa   

 Si, vola! (al figlio che stà per entrare nella camera)  Ti  mërluss, disme la verità, a l'é toa?

Carlo  

 (indeciso) Sai pa....

Rosa   

 Come a saria a dì, sai pa? (decisa) A l'é toa ò a l'é pa toa?

Carlo  

 Nò, nò!

Rosa   

 Mi  't chërdo pi nen, ët ses tròp busiard. Tl'has già brusame 'l pajon tròpe vòlte! (glì dà una borsettata in testa)

Carlo  

 Ma 't veule posé la borsa, na bon-a vòlta?

Rosa   

 Nò, anche përché a peisa gnente!

Carlo  

 Si, ma a fà mal!

Rosa   

 (c. s.) Fate furb, stupid!

Carlo  

 Ma mama....

Rosa   

 Mama, mama 'na nòna. Ogni vòlta che i l'hai trovate 'n  travai a l'han subit mandate a spass, e ti tëm contave che tut a 'ndasia bin!

Carlo  

 A l'é pa colpa mia se le ditte a l'ha licensiane. Come mi intravo, lor a saravo!

Rosa   

 Tl'avras mandaie 'n ruvin-a ti!

Carlo  

 Figurte 'n pò!

Rosa   

 Ma alora, còsa at costava dimlo?

Carlo  

 I vuria nen dete 'n dëspiasì.

Rosa   

 Parej tl'has damne doi! Ah, beata gioventù! Adess peui a-i  é si na masnà ch'as sa gnanca 'd chi cha l'è. Prima ti 't neghe, peui t'asume la paternità.

Carlo  

 Stamatin a son asomusla tuti, fin-a ti  tl'has dit ch'a j'era toa!

Rosa   

 Mi i l'hai mach falo për solidarietà con vojàutri! Ma còsa 't chërde, anche mi e tò pare i da giovo i l'oma combinà 'd  tavanade. Ma nen 'd costa portà! Anche përché mi i l'hai  sempre falo righé drit tò pare bonanima!

Carlo  

 Ah?!

Rosa   

 Ah, tut lòn che 't sas dime, ah! Un ëd vujàutri però a l'ha fane un-a gròssa, causà e vëstì; con camisa, braie e mudande. (f.s.) Nò, nò! Sicurament sensa braie e mudande.

Carlo  

 Mama, mi 't capiso nen.

Rosa   

 (preoccuppata) M'auguro mach che cola pòvra fija a l'abbia la testa a pòst. Ch'a combin-a pa quaiche spropòsit, adess ch'a l'ha molan-e la masnà.

Carlo  

 E còsa a duvria combiné?

Rosa   

 A mi të mlo ciame? Si che sai!

Carlo  

 Alora përchè 't ses preòcopà?

Rosa   

 Përché mi i l'hai paura cha vada a Con-i.

Carlo  

 A Con-i?

Rosa   

 Si, për campesse giù da col pont. A l'han già falo 'n tanti.

Carlo  

 Se un a veul fela finija a l'ha pa damanca d'andé fin-a a  Con-i. A basta campesse sota 'l prim treno ch'a passa.

Rosa   

 I treno a son pa basta sicur. Sovent a son an sciòperò.  (mollandole un ceffone) Badòla dën badòla!

Suonano dall'esterno

Carlo  

 Mama!

Rosa   

 A saran si.

Carlo  

 (entrando in camera) Mi comincio a fé quaicòsa.

Rosa   

 (andando ad aprire) Vate a campé sota 'l treno! (d.d.) Cereia.

Anna   

 (entrando precedurata da Rosa) Me omo a l'é 'nsignochise, parej i l'hai pià l'ocasion ëd ven-e a vëdde se i l'eve d'amanca 'd quaicòsa. (guardandosi intorno lascia cadere del liquido dal pappagallo che tiene in mano)

Rosa   

 (allarmata) Ma còsa a fa?

Anna   

 Oh, ch’as preòcupa nen,  a l'é mach disinfetant. (glielo fa annusare)

Rosa   

 (infastidita) Ma che shifo!

Anna   

 (insistente) A l'é sola?

Rosa    

 (seccata) Si. Andrea a l'é andaita dal pediatra a...

Anna   

 (interrompendola) Dal pediatra, a fé còsa?

Rosa   

 (imbarazzata) Già, a fé còsa? Ah, a fesse visité. Si, i-j pè!

Anna   

 (confusa) Dal pediatra për i-j pè?

Rosa   

 (c.s.) Si, Andrea a l'ha caminà tant, sa, a riva da l'America...

Anna   

 A vorà pa feme chërdi ch'a l'é vnuita a pe?

Rosa   

 (sempre piu confusionaria) No, a l'é vnuita 'n treno! (riprendendosi) Ma còsa i diso...

Carlo  

 (entrando con pannolino e indumenti del bambino) Mama, sto "pannolino" fièira, 'ndova la buto?

Rosa   

 (c.s.) Tenlo dëdlà!

Carlo  

 Ma i resisto pi nen. (indicando il pannolino) Stà spussa a  l'ha invadù la stansia.

Anna  

 (intrigante) Ma cola ròba, 'd chi ch'a l'é?

Rosa  

 (c.s. indicando Carlo) Soa!

Anna  

 Soa?

Rosa  

 (ingarbugliandosi) Si, soa, soa!

Anna  

 (la guarda sorpresa)

Rosa  

 (confusa) Nò, nò, pa soa 'd chiel. 'D soa masnà!

Anna  

 Ah, parej chila a l'é già nòna?

Suonano dall'esterno

Rosa  

 (tirando un sospiro di sollievo) A saran si. (a Carlo) Mi i vado a deurbe, ti 'ntant pòrta cola roba 'n bagn. (esce di corsa)

Anna  

 (a Carlo) Ch’a campa peui pa 'l pannolino 'n tël cess, dësnò a stopa tut. L'aministrator a l'é bin racomandasse.

Carlo 

 (rientra nella camera senza rispondere)

Alex  

 (rientra con due latte di vernice, seguito dalla madre) Ecco mama, co.. co.. cost a l'é l'apartament.

Flora 

 (avvenente e distinta signora, alterna a soggetto parole in inglese a quelle in piemontese, a Rosa) "Do yon sel what a beautiful surprise!"

Rosa  

 (abbracciandola) Ah, 't varde cò ti Beautiful? Anche mi lo vardo, e vardo 'dcò: Sentieri, Vivere, Un posto al sole, Febbre d’amore, Cento vetrine...

Flora 

 (sorridendo ironicamente, traducendo) Vist che sorpreisa?

Rosa  

 (f.s.) Si, l'hai viste, però i l'hai pa capì gnente. Ma 'd sorpreise, "non c'é il due senza il tre". Ti d'ancheuj 't ses  già la tërsa.

Flòra 

 (ridendo) "Really?"

Rosa  

 Relli? 'T ses 'dcò butate a fé i relli?

Flòra 

 Ma nò! I vuria dì "Dabon?

Rosa  

 Ah?

Flora 

 (indicando Anna) E chila, a l'é la dòn-a dle polissie?

Rosa  

 (sottovoce) Nò, a l'é la dòna dël papagal.

Flora 

 Eh?

Rosa  

 A l'é na vësin-a 'd ca.

Flora 

 Oh!

Ugo   

 (dall'esterno) Annaaaaaaaaaaaa!!!

Flora 

 (ha un sussulto)

Alex  

 (va a cambiarsi cambiarsi)

Anna  

 Me omo! Col balòss a l'é già dësviasse! (uscendo sul balcone) Còsa 't veule?

Ugo   

 A l'é cascame la dentera!

Anna  

 Stà tranquil, i rivo subit! (rientrando) Am lassa mai tranquila. (uscendo) Lo sistemo e torno.

Rosa  

 Cha fasa con comod!

Flora 

 (f.s.) "What a strange guy!"

Rosa  

 At dëspias ripeti, i l'hai pa capì l'ultima paròla?

Flora 

 Che element! (a Rosa) Certo ch'a l'é staita dura a troveve.  "Want to George's nobody!"

Rosa  

 'T pòrti 'l bòdy? Fame vëdde. (tenta di vedere se ha il body)

Flora 

 (svincolandosi) Vado a ca 'd George, gnun. Vado a la toa, gnun.

Rosa  

 E come  tl'has fait a troven-e si?

Flora 

 "Rang my sister up."

Rosa  

 (cenno di dissenso con il capo)

Flora 

 L'hai telefonaie a mia sorela, a l'ha dime che George a l'avia comprà n'apartament bele si. I l'hai pijà 'n taxi e mentre sërcavo la ca i l'hai vist Alex. "Whath appened?"

Ròsa  

 Còsa?

Flòra 

 Alora, j'àutre doe sorpreise.

Rosa  

 A già! Le sorpreise. Bin, la prima a l'é staita cola  dl'ariv inaspetà d'Andrea.

Flòra 

 Andrea chiel o chila?

Rosa  

 Chila naturalment!

Flòra 

 E l'àutra?

Rosa  

 L'ariv, l'ariv ...

Carlo 

 (entrando dal bagno con altri indumenti sporchi, seguito da Alex) E sto linsolin tut ënmërdà, andova lo buto?

Flòra 

 (tendendole le braccia) "Charles"!

Carlo 

 (s'avvicina e la bacia)

Flòra 

 "To smell."

Carlo 

 Eh?

Flora 

 Che spussa! Ma còsa...

Rosa  

 (indicando il pannolino) Eccò, cola a l'é una dle tre sorpreise.

Flòra 

 Ma 'd chi ch'a l'é?

Rosa  

 'T ciamo a ti?

Flòra 

 (sorpresa) "Why are you telling me?" Përché pròpi a mi?

Rosa  

 Parej, a l'é vnume.

Carlo 

 Mi i vado a continué a dé 'l bianch 'n tla stansia. (esce a  sinistra)

Alex  

 E mi, mi.. mi i vado 'n tël salòt. (esce a destra)

Flòra 

 "Handsome boys" (a Rosa) Che bej fieuj che a son fasse!

Rosa

Sentieri…

Flòra 

 Nò, che bej fieuj che a son fasse!

Rosa  

 (ironica) E sì, però an sa ch'a l'abbio già fane d'àutri a soa vòlta!

Flòra 

 Spiegte mej.

Rosa  

 Stamatin quaidun a l'ha lassame na masnà

Flora 

 (sorpresa) Na masnà?

Rosa  

 Si, ... (musica)...  Adess i duvoma dëscheurve 'd chi ch'a l'é.

Flòra 

 E George's, "what absnt George's?"

Rosa  

 (interrompendola) Oh, Giòrs a l'ha già combinane 'd tuti i color, ma i l'hai mai sëntulo a baulé.

Flora 

 Mi 'ntendio dì: còsa ch'a dis George!

Rosa  

 Oh, Giòrs, lassa mach përdi Giòrs. Chiel come al sòlit a voria subit tajé curt. A voria adiritura ciamé i carabigné!

Flòra 

 "True." Pròpi vera. "il lupo perde il pelo ma non il vizio" Chiel a l'é mai vorsuse pié 'd responsabilità. Se fra noi a l'é finia come ch'a l'é finia, a l'é mach stait për colpa soa.

Rosa  

 (difendendolo) Disoma 'd tuti doi. Ricòrte bin che 'l tòrt e la landa a stà mai da na banda!

Flòra 

 "Il only."  Se mach George a l'aveisa scotame, nopà 'd fé sempre 'd soa testa, se a l'aveisa lassà 'l sò travai për  seguime, adess i sario 'ncora 'nsema.

Rosa  

 Anvece chiel a l'ha preferì stesne si. A l'ha nen vorsù fe 'l principe consorte! Mia cara Flòra, se ti 't tié tenie tant a tò òmo e a la toa famija, 't duvie rinuncié a le toe torné!

Flòra 

 "Why me?" Përché pròpi mi? Mi che l'avio në vnì davanti? Possibil che 'n ti na cobia a deubia sempre esse la dòna a rinunsiè?

Rosa  

 Alora a bsògna rispetè anche le idee 'd j'àutri!

Lei   

 (entrando seguita da Giorgio con la bimba nella cesta, sorpresa) Mama!

Flòra 

 (abbracciandola) André, " my dear girl!" O cara la mia cita. (a soggetto si abbracciano più volte, poi Flora si rivolge a Giorgio) George's, as saluta nen?

Giorgio

 (appoggia la cesta a terra e va verso Flòra, saluti a soggetto)

Flòra 

 Oh George's, " you look youngher!"

Giorgio

 Flòra, mi.....

Flora 

 Oh Giorgio, të me smie ringiovanì. Ma fate vëdde da bin!

Giorgio

 (imbarazzato) Oh, con quaiche ruga 'n pì e magara quaiche cavej 'n meno, për 'l rest mi i son sempre l'istess!

Flòra 

 Fa pa 'l modest come al sòlit!

Giorgio

 Pitòst, (indicando il cesto) tl'has già savù?

Flòra 

 Si, a l'ha parlamne Rosa. (avvicinandosi alla cesta) "What a  beautiful baby." Che bela masnà! (guardando ironicamente Giorgio) Diria fin-a ch'a të smia 'n pòch!

Giorgio

 Grassie dël compliment, ma na faso volenté a meno.

Flora  

 (c.s.) Si, si, a l'é pròpi na bela cita.

Rosa   

 Sicura, i cit pen-a na a son tuti bej!

Giorgio

 Pa vera. A lo dis fi-a 'l proverbi. I cit pen- nà a son tuti  l'istess, a l'é quandi cha së sposo ch'a son tuti  bej, òhi bej!

Flora  

 "True! Pròpi parej. (a Lei) E ti, disme 'n pòch, come a va con Andrea!

Lei    

 I l'hai pa 'ncora avù l'onor 'd vëdlo. Fin-a a duminica a  ven nen 'n licensa!

Flora  

 Ma come mai na decision così categorica. Marieve prest parej?

Lei    

 Son staita mi a pijela. Son stoffia dë sté da sola!

Flora  

 Ma 't sesto peui sicura 'd lòn che 't fase? I seve 'ncora gnanca conossuve da bin!

Lei    

 (decisa) Certo che i son sicura!

Flora  

 Varda che 'l matrimoni a l'é 'n pass important. Pondera mach le còse da bin.

Lei    

 Stà tranquila!

Giorgio 

 A meno che...

Lei    

 Che còsa?

Giorgio 

 (indicando la cesta) Che 't sie nen obligà!

Lei    

 (ironica) Come i seve stait vojàutri doi?

Flora  

 (sorpresa) Andrea, come a saria a dì? (allarmata a Giorgio)  George's!

Lei    

 Si, l'hai già savulo da temp che ti e papà i seve dovuve marié për fòrsa!

Flora  

 (stupita) George's!!!!!!

Giorgio

 Chi a l'ha ditlo?

Lei    

 (guarda rosa che nel frattempo fa cenno di no con la mano)

Giorgio

 Duvio imaginemlo! Lëngassa!

Rosa   

 (risentita) Lëngassa a mi. Mi che i parlo mai, scoto mach sempre?

Giorgio

 Të scote për peui riporté!

Rosa   

 (avviandosi verso l'uscita) Sa l'é parej i mna vado bele che  subit!

Giorgio

 (non le risponde)

Rosa   

 Mi i vado eh! (non udendo risposta) Tenime pura nen, Vado.

Flora  

 Lassa përdi, George.  Tant ormai a j'era ora che le nòstre  masnà a saveiso!

Rosa   

 Brava Flòra, bin dit! (ritornando) Alora i resto!

Flòra  

 Am dëspiass mach d'esse pa staita mi a dijlo! Ma data la  nòstra sitoassion...

Giorgio

 La nòstra situassion a l'ha sempre preòcupame, adess peui  con stà masnà 'n ti-i pé i lo son pi dël sòlit.

Lei    

 Papà, da quandi a l'é che 't preòcope d'esse preòcupà dle còse ch'at preòcopo?

Giorgio

 Da sempre, specialment da quandi ti e chila (indica Flora) seve 'ndavne. Vujàutre doe i l'eve nen vistme, ma ciameje 'n  pòch a Alex. Ciameje a chiel, come mi i l'hai patin-e dla nòstra separassion!

Flora  

 (turbata) "George's, never thongh you!" Mi i l'avria mai imaginà che ti...

Giorgio

 Si, mi i l'hai patin-e tant. I tenio ad avej na famija unia, torné a ca a la seira e trové la fomna e le masnà tuti 'ntorn a la taula.I primi temp i mangiava pa pì, i  durmia pa pì, i consumava dì për dì.

Lei    

 Papà, për piasì, almeno na vòlta 'n tla toa vita serca nen  'd fé 'l moralista. 'L mond a l'é pien 'd fàuss predicator, 'd gent ch'a dà 'd giudissi, ch'a esprim d'opinion. Tant parlé a costa gnente, vera!

Flora  

 "Tacking!" (decisa) Basta Andrea. 'T proibisso 'd parleje parej a tò pare.

Lei    

 Ma mama, 't conòsso pi nen. Pròpi ti tëm dise 'd nen parleje così, ti che tl'has mach sempre rinfaciaje tut?

Flòra  

 Mi i rinfaciavo mach 'd nen esse stait coerent con le soe promësse! Anche mi i l'hai sbalià, còsa 't chërde? La colpa a l'é nen tuta soa.

Lei    

 Vaire volte i son ciamame come i l'eve fait a marieve, i seve doi carater così divers. Già, dësmentiavo. Tut për colpa mia!

Giorgio

 Nò, nò.(ricordando) Mi i l'avrio mariala anche se a feisa pa staje col contratemp. Mi j'era n'amorà.

Flora  

 Anche mi j'ero n'amorà 'd ti! "I remember him quite well!"

Lei    

 Mi i capisso nen!

Rosa   

 Tò pare a j'era piasse n'imbarcada...

Lei    

 Mama purtròp a l'ha mai capilo!

Giorgio

 (continuando) Da quandi che i l’hai savù che tute le seire 't cantave "AL GROTTINO" son sempre andate a scoté. Sempre  'n prima fila a d amirete. Mai 'n bal con n'àutra, gnente. (alla figlia) Mi vëdio mach chila, seguio ògni sò moviment, pëndio dai sòi laver, 'n sò soris,  për mi a j'era la vita. Tut 'l temp lì ad amirela e a beive còca còla!

Rosa   

 (commossa si asciuga le lacrime)

Flora  

 (alla figlia) Na seira peui a l'ha pià 'l corage a doe man, e a l'ha mandame 'n mass 'd reuse rosse con na dedica! "Beautiful!"

Giorgio

 (a Flòra) La seira dòp, finì lë spetacol ti 't l'has fame ciamé 'n camerino për ringrassieme.

Flora  

 Mi i l'hai proponute na sin-a al lum 'd candeila e i l'oma pastegià a ostriche e champagn.

Giorgio

 E mi i l'hai pi nen capine gnun-e. 'T ricòrde?

Flòra  

 'T pense che i l'abbia dësmentialo?

Lei    

 E peui?

Rosa   

 (c.s.)

Flora  

 A forsa, giutà da doi cambré i l'oma portalo 'd peis an ti na stansia. Mi i l'hai veglialo tuta la neuit

Lei    

 Tuta la neuit?

Flora  

 "Well!" Beh, pròpi tuta la neuit nò.

Rosa   

 'T ses 'ndurmite?

Flora  

 Nò, a l'é chiel ch'a l'é dësviasse!

Giorgio

 Doi meis dòp i soma mariasse!

Lei    

 E set meis apress, giust giust i son naìe mi. La settimina!

Rosa   

 (asciugandosi gli occhi) Quattr chilo doi etto e mes!

Flora  

 Eror 'd giuventù.

Giorgio

 N'eror che i ripeteria. La pi bela còsa che i l'avria podù ciamé da la vita.

Lei    

 (abbracciandolo) Grassie papà!

Flora   

 (commossa, si unisce ai due)

Rosa   

 (c.s.) Mi vado a fé la speisa. Ah, më smia pròpi ‘d vive na telenòvela.!

Suonano dall'esterno

Rosa   

 Lassè, mentre intro e seurto i duverto mi! (sull'uscio)  Vivere, ecco a smija pròpi d'asiste a la telenovela Vivere! (esce  piangendo)

Flòra  

 (visibilmente commossa, a Giorgio) Sempre l'istess toa  sorela! (s'avvicina alla cesta)

Giorgio

 (f.s.) Sempre pegio!

Flora  

 Che bela masnà! "Whath a beautiful baby" (esce sul balcone  seguita da Giorgio)

Alma   

 (entrando, agitata e confusa, a Lei) Còsa a l'é capitaie?

Lei    

 (seccata) Gnente!

Alma   

 Còsa a l'avia toa magna da disperese tant? A piorava e a  continoava a ripeti Vivere, vivere!

Lei    

 Magna Ròsa a l'ha 'l cheur cit, për gnente as comeuv.

Alma   

 (ansiosa) A propòsit, còsa a l'ha dite 'l pediatra?

Lei    

 Che la cita a stà bin.

Alma   

 E 't l'has dije che...

Lei    

 I l'hai dije 'n bel gnente.

Flora  

 (rientra seguita da Giorgio)

Lei    

 (indicando Flòra) Mia mama!

Alma   

 (sorpresa) Toa mama! (saluti a soggetto) Che piasì!

Flora  

 It's my pleasure!

Alma   

 (non comprendendo) Eh????

Flòra  

 'L piasì a l'é tut me. Andrea a l'avia già fame vëdde na soa fòto, ma i deuvo amette che dal viv a më smia pi giovo!

Alma   

 (infastidita) Anche chila!

Flòra  

Smio pi giovo, vera. A mlo diso tuti. Però chila a më smia già d'aveila vist da quache part. Si, si. Për mi a l'é nen na facia neuva.

Lei    

 Difatti a l'ha quasi sessant'ani!

Flora  

 Sessant'ani?

Alma   

 (precisando ) Pa 'ncora.

Flora  

 I vuria bin dì. Vaire ch'a n'ha?

Alma   

 (seccata) I l'hai lòn che i l'hai. (f.s.) Chila si a spara j'ani come se a feisso 'd fusëtte.

Flòra  

 Così sò fieul e nòstra cita a l'han decidù...

Alma   

 (seccata) Pròpi parej, a l'han decidù.

Lei    

 Përché, a-i é quaicosa cha va pa?

Flòra  

 Oh, pijtla nen subit, disia parej, tant për parlé!

Alma   

 Anche mi, anche mi! Im ramarico mach d'esse pa staita basta con me cit. Prima la scòla, adess 'l soldà, peui as maria e mi (commossa) i son gnanca godomlo na frisa!

Lei    

 (seccata) Ma còsa cha pretend? A veul tenislo tut për chila?

Alma   

 (scusandosi) Nò, 'l fatto a l'é che ancheuj i son pì agità dël sòlit.

Lei    

 Alora ch'as rilassa. (al padre) Adess però a saria pa mej andé a ca. Se la cita as dësvia a vurà mangé.

Giorgio

 Mi 't compagno, peui i torno si a deje na man a coi doi falabrach.

Flòra  

 (alla figlia) I peuss ven-e con ti? Mi 'd masnà i mnantendo.

Lei    

 Se ‘t fa piasì?

Giorgio

 Ma sicura, andoma. (ad Alma) A ven cò chila?

Alma   

 Nò, mi speto col munsù për l'antifurto.

Lei    

 (sorpresa) L'antifurto?

Alma   

 Verament i vuria fete na sorpreisa, ma tant a val che tlo disa. Sëntand che 'n cost stabil a-jëstà 'd gent pa tant afidabil, i l'hai pënsà 'd fete instalé n'antifurto.

Lei    

 I l'avia pënsaie 'dcò mi. Grassie.

Alma   

 Figurte!

Giorgio

 (senza entrare nella camera e nel tinello, ai ragazzi) Mi  vado fin-a a ca, ma i torno prest për deve na man.

Lei    

 Alora, andoma?

Flora  

 (uscendo) Good afternoon!

Alma   

 Eh?

Flora  

 (saluti a soggetto, escono) By By.

Alma   

 (f.s.) Ma che bai, bai. Vai, vai.!

Alex   

 ( seguito da Carlo entra in scena)

Alma   

 (componendosi) I l'eve già finì?

Alex   

 La..la prima man, ma però pen-a a.. a l'é suit an sa che i.. i l'avrai da fé qua.. qua-iche ritoch!

Carlo  

 (entrando anch'esso tutto sporco di pittura) Mi 'nvece i  l'hai pa 'ncora finì, però i son già bin strach. Adess seve còsa o diso, finiso 'l panin e peui i vado a pijeme 'n bon café al bar si davsin.

Alma   

 Bon-a idea. (ad Alex) Vaje 'd cò ti!

Alex   

 Ma.. ma.. mi i son tu.. tu-t spòrch!

Carlo  

 Alora mi còsa i duvria dì, son tut 'nflà!?

Alma   

 Un cha a travaja a deuv pa vërgognesse d'esse tut 'nflà. Scoteme mi, andé parej o ripose 'n pòch!

Alex   

 Va bin, (a Carlo ) I.. i ven-o a fete compagnia!

Carlo  

 (ad Alma) Se a torna barba Giorgio, ch'ai disa che i rivoma prest!

Alma   

 Andé, andé tranquij e fé con comod!

Alex   

 (esce seguito da Carlo)

Alma   

 Speroma mach che l'investigatur a riva presto, da sola i peuss spiegheme mej, im sento pi tranquila.

suonano all'ingresso

Alma   

 (agitata e confusa) A sarà si. (va ad aprire)

Anna   

 (d.d.) Cereia madamin! (precedendola in scena) I peuss?

Alma   

 (seccata d.d.) Torna chila? (entrando) Cha disa!

Anna   

 Prima i l'hai vist a rivé munsù Giorgio con na sësta, adess i l'hai torna vëdulo a seurti.

Alma   

 E alora?

Anna   

 I son nen riuscia a vëdde còsa a contenia?

Alma   

 An cost moment i peuss nen spiegheje.

Mauro  

 (dall'esterno) E' permesso?

Alma   

 (salutando Mauro) Buon giorno!

Mauro  

 (d.d.) Buon giorno!

Alma   

 Prego, s'accomodi!

Mauro  

 (entrando a suon di musica Pantera Rosa) Posso?

Alma   

 (a disagio per la presenza di Anna) Venga, la stavo proprio aspettando! (accompagnandolo verso destra) Prego, s'accomodi da questa parte, io vengo subito.

Anna   

 (curiosa) A l'é l'antennista?

Alma   

 (seccata) Nò, ciòé si! A l'é 'pròpi l'antennista!

Anna   

 (ad Alma) Chissà se mentre a l'é si a pudria 'dcò deme na controlà a mi?

Alma   

 Quandi ch'a l'avrà finì 'd controleme mi, lo mando da chila!

Anna   

 Alora i peuss prenotelo?

Alma   

 (spingendola fuori) Si, si. Cha vada tranquila!

Anna   

 (vorrebbe replicare, ma viene spinta fuori, al rientro)

Alma   

Basta, chila sì a l'é pì tachisa dël tenacio. Ah, pòvre mie masnà!

Mauro  

 (aprendo una valigetta) Io dovrei iniziare a piazzare dei  microfoni, ma quà non vedo neppure un nascondiglio.

Alma   

 Purtroppo i mobili non ce li consegnano finché quì non è tutto terminato. Però io non voglio aspettare, non posso vivere con questo sospetto! Un baule, non le andrebbe bene?

Mauro  

 In mancanza d'altro!

Alma   

 Bene, sotto in cantina ho già portato un baule pieno di giocattoli di mio figlio, sa còsa facciamo?

Mauro  

 (ironico) Ci mettiamo a giocare!

Alma   

 No, lo svuotiamo, e lo portiamo quì. Così lei si può nascondere dentro.

Mauro  

 Vedremo... A proposito, me le a portate le foto?

Alma   

 A già. (estraendo dalla borsetta un album con delle foto) Ecco, nella fretta ho solo trovato queste, le abbiamo scattate l'estate scorsa allo zoo. (porgendogliele) Ch'a sluma!

Mauro  

 Eh????

Alma   

 Che guardi!

Mauro  

 Signora, le avevo chiesto una foto di suo figlio, non di tutta la sua casata.

Alma   

 Questi non sono miei parenti, sono delle scimmie! (orgogliosa, indicando una foto) Questo è mio figlio. 'L me tesòr!

Mauro  

 Ha tutta l'aria di un bravo ragazzo!

Alma   

 E' un'amore. (f.s.) Se mach a l'aveisa dame d'ament. Ma  a  l'ha pa vursome scoté!

Mauro  

 Che?

Alma   

 Forse per farmi ascoltare non avrei dovuto contraddirlo  sempre. Ora purtroppo è stato preso in trappola da questa famiglia, una famiglia tutta scombinata.

Mauro  

 Bene, io mi metto subito al lavoro.

Alma   

 Anch'io!

Mauro  

 Che vuol fare?

Alma   

 Vado a svuotare il baule.

Rumori e poi suono del campanello dall'esterno

Mauro  

 C'è qualcuno che stà arrivando.

Alma   

 Non facciamoci trovare quì. Venga, scappiamo dal pogguiuolo.

Mauro  

 (uscendo) Tanto ormai la strada la sappiamo, non ci può succedere nulla.

Alma   

 Facciamo solo in fretta però, perché se ci scoprono siamo panati.(mentre scappano si ode un rumore di vetri infranti)

Giorgio

 (rientrando seguito da Alex e Carlo) Cola seradura a bsògna cambiela, ogni volta an fà trubulé.

Carlo  

 Mi pì che 'n travai për vòlta i faso nen!

Giorgio

 (nervoso) Certò che 'd vojàutri i peuss pròpi pa fideme.

Alex   

 Ma cò.. cò.. sa i l'oma fait 'd mal?

Giorgio

 Si a-i é 'l travaj da finì e i doi mërlus a son al bar ch'ai  la conto a la cassiera!

Carlo  

 A j'era chiel ch'ai la contava a al cassiera.

Giorgio

 Già, e ti, ti còsa 't fasie, tié ciolave le caramele?

Carlo  

 Nò, mi i scotavo!

Giorgio

 (entrando in camera) Andoma a vëdde 'l capòlavoro!

Carlo  

 (ad Alex) I l'avia ditlo, ma ti...

Giorgio

 (rientra dalla camera da letto per andare in salotto)  Ma  còsa i l'eve torna combiname?

Alex   

 (guarda con stupore Carlo) Ve.. ve.. rament...

Giorgio

 (rientrando dal salotto) Che travaj, che travaj dël pento. I l'avio pa decidù 'd dé 'l reusa antich 'n tël salòt e avorio 'n tla stansia da let?

Alex   

 Mi.. mi.. i l'avia capì 'l contrari.

Giorgio

 (balbettando) Ti.. ti 't capisse sempre ciò për bròca! (a Carlo) E.. e ti?

Carlo  

 (c.s.) Mi.. mi i l'hai pijà 'l color ch'a l'ha pre.. pre.. parame Alex e.. e i son.. son.. subit tacame 'd brut!

Giorgio

 Ba.. ba-sta. Adess mi i veuj pi nen saveine gnente. Spi.. spi-eghije peui ti a to.. toa sorela!

Alex   

 Gna.. gnanca për seugn. ( a Carlo) Mi.. mi 't delego ti!

Carlo  

 Ma.. ma mi i mna 'ncalo nen! E pe.. peui a l'é pa.. pa colpa mia.

Alex   

 (dandogli una pennellata in viso) Va.. va-rda che mi 't  co.. coloro da la testa ai pé.

Carlo  

 (eseguendo a sua volta) E mi.. mi i faso altretant con ti!

Giorgio

 (intromettendosi) Ma.. ma i seve vnuit fòi?

Alex   

 (volutamente dopo aver bagnato il pennello nel secchio dà una pennellata sulla guancia destra del padre)

Giorgio

 (lo guarda con stupore, mentre)

Carlo  

 (dà un'altra pennellata sulla guancia sinistra di Giorgio)

Giorgio

 (adirato, prende un secchio e inizia a rincorrere Alex e Carlo che fuggono in direzione del pubblico) Se o ciapo... (Giorgio con uno slancio rovescia sul pubblico il secchio che invece di contenere tinta da parati contiene …)

FINE IIº ATTO

IIIº ATTO

Tre giorni dopo

All'apertura del sipario Lei è seduta su un baule al centro della cena, Mauro stà arrotolando dei cavi.

Lei 

 (irritata) Così la mia futura suocera mi ha messo alle costole un investigatore!

Mauro

 Mi raccomando, non lasciarti sfuggire nulla. Ne va della mia reputazione.

Lei 

 Stai tranquillo, al momento non svelerò quanto ho saputo,  specialmente della relazione di Andrea.

Mauro

 (che si trova vicino alla finestra) Stà arrivando la signora Alma.

Lei 

(allarmata) Mio Dio, quella è sempre fra i piedi. (andando avanti e indietro per la camera) Non voglio farmi trovare qui con te. Dove posso nascondermi?

Mauro

 (indicando il baule) Nel baule. Ma mi raccomando, non uscire finché non ti chiamo.

Lei 

 Stà tranquillo, non voglio che Alma scopra che io so che tu  stai indagando su me.

Mauro

 Si, perché se lei sa che io so che tu sai, non becco più un’euro da lei.

Lei 

 (entrando nel baule) Prima che giunga qualcun altro, trova una scusa per portarla sul balcone o in una camera, di modo che io esca.

Mauro

 Stai tranquilla, quando sentirai battere due colpi sul baule, esci subito.

Dall'esterno si sente Alma che cerca di aprire la porta

Mauro  

 (va ad aprire)

Alma   

 (d.d.) Ecco perché non riuscivo ad aprire. (entrando) C'era già lei. (decisa)  Mi dica, ha scoperto qualcòsa?

Mauro  

 Si e nò.

Alma   

 C'é un altro uomo nella vita di Andrea?

Mauro  

 Andrea Lui o Andrea Lei?

Alma   

 Lei, che diamine Lui è un puro!

Mauro  

 Ho seguito la signorina Andrea con molta discrezione e mi sono anche permesso di portarla al cinema!

Alma   

 (stupita) Al cinema?

Mauro  

 Si, fa parte del nostro lavoro. Si inizia sempre con una serata al cinema, per poi passare ad una cenetta al lume di candela, quindi in albergo. Con una ragazza "se plu fassil"è più facile e piacevole. Invece con suo figlio se plu difisil!

Alma   

 Me cit. E' già riuscito a parlare con lui?

Mauro  

 Certo, come d'accordo sono andato ad attenderlo fuori dalla caserma.

Alma   

 E cosa gli ha detto?

Mauro  

 E' stato tutto semplice. Mi sono presentato, siamo saliti in macchina e con la scusa di offrirgli un lavoro non appena congedato, ci siamo subito messi a parlare come due vecchi amici.

Alma   

 (curiosa) Ch'am disa. Mi dica tutto!

Mauro  

 Suo figlio è un tipo strano, timido e introverso.

Alma   

 Come me. Ecco perché ci troviamo bene insieme. E mi dica, gli ha accennato della neonata?

Mauro  

 Non potevo certo scoprirmi così, mi sarei tradito subito.

Alma   

 (f.s.) Già cha l'é vera!

Mauro  

 Ho aggirato però l'ostacolo domandandogli se appena sposato avvesse avuto intenzione di diventare padre.

Alma   

 E cosa ha risposto?

Mauro  

 In un primo tempo è stato evasivo, poi...

Alma   

 (incalzando) Poi?

Mauro  

 Ha confessato.

Alma   

 Ha confessato?

Mauro  

 Si, Mi ha detto di essere già padre.

Lei    

 (tenta di sollevare il coperchio del baule, Mauro si siede sopra)

Alma   

 (preoccupata, f. s.) Chila sì a l'ha traviamlo! Alora cola cita a l'é pròpi sua. ( a Mauro) Ora dove si trova?

Mauro  

 (confuso) La bambina?

Alma   

 No, mio figlio.

Mauro  

 L'ho lasciato in via Roma circa tre ore fa.

Alma   

 Sicurament a sarà andait da chila!

suonano all'ingresso

Alma   

 Chi sarà? (a Mauro) Presto, si nasconda non si faccia  scoprire quì con me.

Mauro  

 (aggirandosi per la camera) Ma dove, dove mi nascondo?

Alma   

 Nel baule, si nasconda nel baule. (agitata, cerca di aprire il baule) Ma come mai son as deurb nen?

Mauro  

 (sedendosi sul baule) "Se pa possible, se pò nò " Nel baule io non ci entro, io me la batto!

Suonano ripetutamente all'ingresso

Alma   

 Ma se lei esce la scoprono.

Mauro  

 Lei vada ad aprire, io intanto esco dal balcone.

Alma   

 (va ad aprire)

Mauro  

 (dopo essersi accertato che Alma è uscita sul fondo apre il  baule, a Lei) Forza, non c'é tempo da perdere.

Lei    

 (uscendo) Dove andiamo?

Mauro  

 (a Lei) Presto, fuggiamo dal balcone! (f.s.) Ormai mi sono abituato.

Alma   

 (dall'esterno) Oh Andrea, che sorpreisa!

Lui    

 (entrando) Ciao mama, come mai si?

Alma   

 (baciandolo ripetutamente) Pitòst 't ciamo a ti, come mai 't  ses nen andait da Andrea?

Lui    

 (evasivo) Pen-a rivà 'n sità i l'hai avù da fé na comission për 'n me amis.

Alma   

 Prima dle mame ai ven-o sempre j'amis, vera?

Lui    

 Peui quandi i l'hai telefonaie ad Andrea, a l'ha rispondume sò fratel disanme che chila a j'era 'ncamin a ven-e sì.

Alma   

 Ma come 't ses spalufrì. 'T l'has patì la fam. Ah, ma conta  pura che quandi 't torneras 'n caserma i vninai 'dcò mi. I veuj vëddìe bin ciair 'n costa stòria. An sentiran, ò, se an  sentiran! Comandant, magiur, minor, pompista... i farai tramulé tuti!

Lui    

 (impaziente e a disagio) Ma mama...

Alma    

 (notando i pantaloni larghi in vita) Pòvra masnà, tl'has pa pì gnente. Scomëtto che a l'han pa date basta da mangé!

Lui    

 (nervoso) Nò, a l'é pa 'l mangé...

Alma   

 E còsa ch'a l'é alora eh?!

Lui    

 (abbassando gli occhi) Tl'has già vist Andrea?

Alma   

 Si i l'hai già vistla. E come che i l'hai vistla!

Lui    

 Pen-a ch'a riva mi 't pregherio 'd lasseme da sol con chila,  i l'avria damanca  'd parleje!

Alma   

 Còsa a son tuti costi misteri! Eh?

Lui    

 Mama, për adess i peuss nen parlé, peui të spiegherai.

Si ode aprirsi la porta dell'ingresso

Lei    

 (entrando seguita da Giorgio e avvicinandosi con falsa  sorpresa) Andrea?

Giorgio

 (a soggetto saluta Lui e Alma)

Lei    

 (a Lui) Come mai  tl'has nen telefoname, sario vnuita a pijete!

Lui    

 Verament a l'é vnuie...

Alma   

 (intromettendosi) 'N me conosent.

Lei    

 (c.s.) E as peul saveise përché 't ses nen vnuit a ca nòstra ma 't ses subit vnuit si?

Lui    

 (accenna a rispondere ma la madre lo precede) Mi, mi...

Alma   

 A l'é stait tò fratel a dije ch'a l'avria trovate si!

Lui    

 Sent Andrea, mi i l'avria dabsògn 'd parlete...

Lei    

 (secca) 'Dcò mi.

Alma   

 (intromettendosi) Alora sentoma, subit! Alè, alè, alè!

Lui    

 Mama, i l'hai già ditlo. I vuria parleje da sol.

Alma   

 Ma come, 't veule tenme a l'euscur? A l'é fòrse 'n segret?

Lui    

 (vorrebbe replicare ma viene bruscamente interrotto da)

Lei    

 Andrea a l'ha piasì dë sté da sol con mi. Sensa gnun intermediari!

Alma   

 Ma mi i son soa mama!

Lei    

 (irritata) Chila a l'é mach un ficanas!

Alma   

 (Sbalordita) Ficanas a mi?

Lei    

 Si, ficanas. E adess a l'é mej ch'a staga ciuto se nò ai  ciapa 'ncora! (prendendo Lui per un braccio e trascinandolo in camera) Ven com mi 'n tla stansia!

Alma   

 (allibita e infuriata) 'N tla mia vita i l'hai già soportane d'ògni sòrt, ma costa a l'é tròp gròssa. Madornal! (sedendosi) Ommi, an ven mal!

Giorgio

 (sdrammatizzando) Fòrse a l'é mej lasseje da soi. Cha ven-a  con mi, 'ndoma a fé doi pass!

Alma   

 Prima però i veuj mortifichela, cola smorfiosa!

Giorgio

 Su, su, ch’a lasa përdi!

Alma   

 A l'ha fin-a smunumie!

Giorgio

 A stan atraversand 'n moment delicà, la masnà e tut 'nsema.

Alma   

 Che rasa 'd gent! Ruviné me cit 'n costa manera.

Giorgio

 Gnun a l'ha pa ruvinalo sò cit, ch’a staga tranquila!

Alma   

 Portemlo 'n ca, oblighelo a sposela  con l'ingan! (a Giorgio) E chiel sicurament a l'é stait complice. Tut përché soa fija a torneisa si, visin a chiel! Ecco përché a l'é dase tant d'afé a prepareie l'alòg! Ruffian!

Giorgio

 Madamin, la prego. Mi i perdo nen 'l rispet për chila, ma chila a deuv 'dcò pa perdlo për mi!

Alma   

 (andando verso la camera da letto, al figlio) Andrea, ven subit sì!

Lei    

 (d.d.) Còsa ch'a veul ancora?

Alma   

 Me fieul!

Lei    

(spingendo fuori Andrea) Tòh, ch'as lo ten-a!

Alma   

 Ven pasaròt, ven da la toa mamin-a. Andoma fin-a fòra a pié na bocà d'aria, tant  't confide 'n pòch con mi.

Lui    

 (vorrebbe replicare) Mi i...

Alma   

 Ven, andoma. (a Lei) Peui tornoma e foma i cont! (escono)

Lei    

 (urlandogli dietro) Ch'as lo ten-a col fabiòch! (scoppia in pianto) Oh, papà!

Giorgio

 Ma as peul saveise còsa i combine? Prima mentre i rivo 't  vëddo a scavalché 'l pogieul con un fieul, peui come ch'ai riva tò moros 't tache a fé l'irònica, dopo t'agredise madamin Alma. Mi i na capisso pi gnun-e!

Rosa   

 (entrando seguita dal figlio)  Ma còsa a l'é capitaie?

Giorgio

 (evasivo) Gnente, gnente?

Rosa   

 Come gnente. Andova ch'a l'é la masnà?

Giorgio

 A ca, con Flòra.

Rosa   

 Nò, nò, nò. A ca a-i é pi nen. Soma pen-a passà noi da là. (a Lei) Flòra a pënsava che tl'aveise pijala ti.

Lei    

 (allarmata) Mi l'avio lassala 'n tla sësta, a durmia così  bin!

Carlo  

 Second mi a sarà scapà!

Rosa   

 (assecondandolo) E già!

Giorgio

 (senza riflettere) Mej parej, evitoma tanti fastidi!

Lei    

 Ma còsa 't dise! Am piasria pròpi vëdde come ch'a fa na masnà 'd doi meis a scapé da sola!

Rosa   

 (riprendendosi e colpendo Carlo c. p.) Ma già, come a fa a  scapé na masnà cita parej. Stupid!

Lei    

 I capiso nen!

Rosa   

 A l'avran robala. A l'é già capità d'àutre vòlte ch'a l'han robà 'd masnà.

Carlo  

 Dabon?

Rosa   

 O già. Bin për lòn che mi i l'hai mai molate na minuta. “Ho sempre vegliato su di te"! A ròbo le masnà për asporteìe j'òrgani.

Carlo  

 Alora mi i son pì che tranquil, mi i l'hai mach na chitarra!

Rosa   

 Ma fate furb!

Giorgio

 Tò fieul a-i é pa gnun pericol ch'a tlo porto via! E peui  con tute le patele che ti-é fiche j'òrgani  tl'avras già fiacaije tuti!

Lei    

 (a Giorgio) Papà, fòrse a saria pa mej andé fin-a a ca?

Rosa   

 Nò, Flòra a spetava mach ch'ai riveisa Alex da fé le comission e peui as fasia porté si.

Lei    

 Mi i son nen tranquila.

Rosa   

 Gnanca mi.

suonano all'ingresso

Lei    

 A saran già sì.

Rosa   

 Lassé, i vado mi.

Giorgio

 Alora date n'andi!

Rosa   

 (con calma) I volo!

Carlo  

 (a Giorgio) Se mia mare a l'aveisa le gambe bon-e come i  brass a saria mach sempre 'd corsa.

Giorgio

 (dandogli una pacca sulla spalla) Come 't compatiso!

Carlo  

 (a Giorgio) 'T veule che rifasa la stansia?

Giorgio

 Lassa mach përdi. Lunes ai ven-o j'imbianchin!

Rosa   

 (d.d.) Ma che pënsé gentil.

Anna   

 (entrando con tazze e caffettiera) L'hai pen-a fait 'l café e i son dime. Përché nen porteine 'dcò quattr tase ai  vësin?

Giorgio

 E già, i soma pròpi 'n quattr!

Rosa   

 A veul che i daga na man?

Anna   

 Cha versa chila, grassie. Mi i l'hai la man ch'am tramula.

Alma   

 (tremando versa il caffé)

Giorgio

 Ma a duvia pa dëstorbese.

Anna   

 Gnun dësturb. (a Lei) Stamatin i l'eve già giugà a guardia e lader?

Lei    

 (la guarda interrogativamente senza parlare)

Anna   

 (ironica) A balòsa. Ma cha staga tranquila. Mi i son un-a  ch'a parla pa. 'D mi a peul fidese!

Lei    

 (non risponde)

Anna   

 Chi a j'era col fieul?

Lei    

 (seccata) Chi?

Anna   

 Col ch'a l'é scapà dal pugieul con chila!

Lei    

 (rifiutandosi di bere) Se a l'é vnuita a porten-e 'l café mach për fiché 'l sò povron ën ti-j nòstri afé, sa còsa che i diso, a l'ha sbalià pian!

Ugo    

 (d. d.) Annaaaaaaa!

Anna   

 (avviandosi di còrsa verso l'uscita) I l'hai dësmentià me òmo sla padela. (uscendo) I rivo!

Lei     

 Meno male ch'a l'é andasne! (entrando in bagno) Mi i vado fin-a 'n bagn.

Giorgio

 Pòvr òm, certo ch'a l'é brut avej na fomna parej. (f.s.) A l'é mej andé 'n galera al pòst ëd n'àutr.

Rosa   

 A më smia pa a mi.

Carlo  

 Còsa 't centri ti?

Rosa    

 Mi tò pare i l'hai sempre tratalo con i guant. Ah, sai feisa  'ncora, si che i lo tënrio da sgnor. Autr che padela e papagal!

Giorgio

 Adess ch'a j'é pi nen 't dise parej, Quandi ch'a j'era viv  tl'has fajne vëdde 'd tuti i color a col bonòm. 'T përdie pa ocasion për maltratelo.

Rosa   

 Mi i sërcavo mach 'd mostreje a vive. 'D pa fese pijé 'n gir dai sòi colega, come sovent a socedia. An ven 'ncora 'l  nërvos adess a penseje a tuti cui ch'a l'han  fait carriera, mentre chiel, bonomas a l'ha gnanca mai avù un pasage 'd categòria.

Giorgio

 I soi colega però a l'avio 'dcò 'd fomne 'd n'àutra categòria. Chiel purtròp...

Rosa   

 Lo sai che i son pa vaire piasosa, ma gnanca ti dël rest 't ses 'dcò nen tròp bel. Purtròp cost a l'é 'n difet 'd  famija. (alludendo alla calvizie di Giorgio) Ti peui con col  fiasch mes dëspajà...

Carlo  

 Basta mama, a esse brut a l'é 'n dirit, ma adess abusomne pa!

Rosa   

 Se i parlo parej ' l'hai le mie rason, chiel a l'é sempre dasse d'arie, a l'é sempre cërdusse 'n bel òmo, chiel!

Giorgio

 Pròpi bel da buteme 'n mostra, magari pa, ma...

Rosa   

 Anvece toa bela figura 't la farie." A la mostra dij mostro"

Giorgio

 An dëspias dete na delusion, ma mi i son ritenù da tuti piasent e simpatich, ò già! A mlo diso sovent.

Rosa   

 E chi a tlo dis, se i son pa tròp curiosa?

Giorgio

 Na mia colega.

Ròsa   

 Chila lì, ò chila lì a l'ha pa vaire bon gust ò a l'é bòrgna!

suonano all'ingresso

Giorgio

 (a Carlo) Për piasì, va a duverté.

Carlo  

 (esegue)

Lei    

 (rientrando dal bagno) Chi a-i é?

Giorgio

 A l'é 'ndaie Carlo!

Flora  

 (dall'esterno, alternando a soggetto parole in inglese a piemontese)  Oh, Charles!

Lei    

 (premurosa) Mama, e la masnà?

Flora  

 (entrando) A l'é sota con Alex. Isn't she a little baby!

Lei    

 Come mai 't l'has pa portala sù?

Rosa

Përché a l’è ‘ncamin a gieughe con ‘l babi.

Flora  

 Ma còsa tl’has torna capì. Alex l'é 'n camin cha serca 'd fela 'ndeurme, a la  spasëggia su e giù për 'l "pavement" marciapé.

Rosa   

 Ma prima, quandi 't la trovave pa?

Flora  

 Alex a j'era portasla ansema a fé le comission. A deuv avej 'n debol për cola masnà. "little girl"

Giorgio

 A më stupiria pa ch’a feisa soa!

Lei    

 Papà!!!

Carlo  

 Mi alora i vado fin-a sota a feje compagnia ad Alex.

Rosa   

 Im racomando, dësperdete mach nen!

Carlo  

 Stà tranquila.

Rosa   

 (trattenendolo) 'T sas come che 't deuve fé a traversé la strà.

Carlo  

 (ingenuamente) Passo da l'àutra.

Rosa   

 (dandogli una borsata) Stupid!

Giorgio

 Atension che ti-é fiache j'òrgani!

Rosa   

 (continuando) Varda bin prima a snistra e peui a drita. 'N aria e për tera.

Carlo  

 Va bin!

Rosa   

 Fa mach atension a nen andé a finì sota na macchina. 

Carlo  

 Se!

Rosa   

 Ti, ti, se për cas 't vëdde a rivé un camion, fa passé prima Alex!

Carlo  

 D'acòrdi. (esce)

Giorgio

 Ròsa, laslo andè!

Rosa   

 'T fase 'n pressa ti a dì, ma mach l'àutra smana a l'é 'ntrupase 'n tën triciclo e a l'é slongase për tera.

Carlo  

 Farai atension.  (esce sul fondo)

Rosa   

 Im racomando!

Giorgio

 Daje 'n pòch pi 'd libertà e 'd fiducia a col fieul. Se nò a finis che tlo fase diventé 'n rimbambì dël tut.

Ròsa   

 Mi i vivo sempre con lë sgiaj adòss, i l'hai sempre paura ch'ai capita quaicòsa. Ormai son 'n menòpausa crònica e pudrio pi nen caten-e n'àutr!

Giorgio

 (f.s.) Për fortun-a!

Flòra  

 (alla figlia) Ma Andrea, a l'é pa 'ncora vnuit?

Lei    

 (seccata) Si, ma a l'é 'dcò già andasne!

Flòra  

 Come mai?

Lei    

 (ironica) A l'é portaslo via la soa mamin-a.

Flora  

 "Why?" Përché?

Lei    

 A vuria parlé a quattr eui con sò fieul. Ma quandi ch'a torno, i mostro mi l'educassion a col cornaiass!

Rosa   

 (sdrammatizzando) Mi madamin Alma la capiso e la compatiso. Anche mi dël rest i son sempre 'n aprension për Carlo.

Flòra  

 Pasienta cara cita, pasienta 'ncora 'n pòch. Na vòlta marià tò Andrea a sarà tut për ti.

Lei    

 (decisa) A l'é pa 'ncora dit che 's marioma!

Tutti  

 (si guardano interrogativamente) Eh?????

suonano all'ingresso

Lei   

 A saran già 'd ritorn.

Rosa

  Veule che vada mi?

Flora 

 "Thank you!" Grassie.

Giorgio

 (preoccupato) Im racomando. Gnun-e piasade!

Rosa

 (rientra seguita da Mauro e Rita) Prego, accomodatevi.

Mauro

 Eccoci quì. (a Lei) E il signorino?

Lei  

 Se n'é andato con la madre.

Mauro

  (sempre a Lei) Questa è la ragazza di cui ti avevo accennato.

Lei 

  Così tu saresti la donna di Andrea!

Rita

 (abbassa gli occhi)

Mauro

 (difendendola) Lei non ha colpe. Lei non sapeva che tu ed Andrea eravate in procinto di sposarvi, e che vi stavate preparando il vostro nido d'amore!

Rita

 (piangendo) A l'é vera. Mi purtròp i son staita 'nganà! Mi imaginava nen che chiel a teneisa 'l pé 'n dòi scarpe. A l'ha fame tante promësse e mi, mi i l'hai chërduie.

Lei  

 (ironica) Promësse, anche a mi a l'ha fame 'd promësse!

Rita

 Purtròp però adess i son mi 'n treuvo 'n ti-j pastiss, come i faso?

Flora

 (a Lei) Ma chi a son?

Lei    

 (presentando Mauro) Chiel a l'é n'investigator.

Tutti  

 N'investigator?

Lei    

 Si, a l'ha butamlo al cul la mama d'Andrea!

Flora 

 Come mai?

Lei    

 Për scorve 'd chi ch'a l'era la masnà!

Flòra 

 (sorpresa) Bela costa! (indicando Rita) E chila?

Lei    

 Chila a l'é la morosa d'Andrea.

Tutti  

 Ehhhh????

Lei   

 E già. 'L brav fieul, tant nonsent, da sol a patia la solitudine.

Tutti 

 Ohhhhh!!!!

Lei    

 Mentre mi j'era 'n America, chiel si as distraia!

Tutti  

 Ahhhhhh!!!!

Alma 

  (entrando seguita dal figlio) Adess i veuj (vedendo Mauro) Proprio lei che cercavo. Mi dica, ha scoperto qualcòsa?

Lei

 (precedendo Mauro) Si, i l'oma scuvert tuti quaicòsa!

Alma

 I son pa rivolgiume a ti. (a Mauro) Mi dica.

Mauro

 Mia cara signora, lei ha voluto che io scoprissi quanto avveniva nella vita privata della signorina Andrea e del signor Andrea.

Alma

 Ebbene?

Mauro  

 (continuando c. s.) Mentre sul conto della signorina non ho scoperto proprio nulla, sul conto di suo figlio c'é da scrivere un romanzo rosa. Suo figlio è un donnaiolo!

Alma   

 (allarmata) Cosa? Ma lei, come si permette di parlare così. Io l'ho pagata perché lei scoprisse di chi era la bambina!

Mauro  

 (indicando Rita) Allora per prima cosa sentiamo cosa ha da dire la signorina.

Alma   

 (infastidita) Ma neanche per sogno. Io non ho il piacere di conoscerla, (al figlio) e neanche tu, vero!

Lui    

 (non risponde)

Alma   

 Ecco, lui non ha niente da dire!

Rita   

 (a Mauro) Come non hai niente da dire? Prima ti sei ben divertito e ora, ora vorresti sbarazzarti di me còsì?

Alma   

 (al figlio) Ma còsa a veul chila lì?

Lei    

 Pòvra fija, tëm fase pen-a. (a Lui) E ti 'ncora 'd pì.  Quandi che i l'hai savù tut, i l'avria vursute avej fra le man për sgiaflete, ma adess tëm fase compassion, ti 't ses  pa gram, ti 't ses 'n debul!

Rita   

 Si, 'n debol e n'egoista. (piangendo) E mi, pòvra dësgrassia i son cascaie.

Lei    

 Piora nen. Se ti 't veule 'ncora Andrea, e chiel a l'é dispòst a comportesse da òmo e ad asumise le sue responsabilità, bin mi 't lo laso, a-i é gnente ch'am gropa a chiel!

Giorgio

 'N moment, dësmentiomse nen ch'a i é na masnà e che i loma  'ncor nen scuvert 'd chi ch'a l'è!

Rita   

 (ingenuamente) La masnà a l'é mia.

Tutti  

 Sua?

Rita   

 Si.

Alma   

 Deuv grassia!

Giorgio

 Finalment i son gavame 'n peis!

Rosa   

 (a Rita) Ma come mai a l'ha portamla a mi?

Rita   

 (stupita) Mi i l'hai pa portaila a gnun. Mi i son tënumla!

Rosa   

 Ma adess, andova ch'à l'è?

Rita   

 A ca, con i mej.

Rosa   

 (incredula, a Flora) Ma tl'has pa dit ch'a j'era sota con Alex?

Lei    

Certo ch'a l'é sota con Alex. Ma i l'eve pa 'ncora capilo. Si i parloma 'd doi masnà diverse. (a Mauro) Vuoi spiegare tu?

Mauro  

 Si, la bambina che ha avuto la signorina non ha niente a che vedere con quella che avete trovato voi. (a lui) Il signor  Andrea ce lo può spiegare.

Alma   

 Còsa a centra me cit?

Lei    

 Chiel a j'intra, chiel a j'intra sempre!

Mauro  

 E' lui il padre della creatura della signorina!

Alma   

 (confusa e angosciata) Nò, a l'é pa possibil!

Lei    

 Si 'nvece. A l'è pròpi parej.

Alma   

 E ti,'t lo savie?

Lei    

 Si, a l'ha dimlo chiel! (indica Mauro)

Alma   

 (isterica, al figlio) E ti, 't dise gnente a toa dëscolpa?

Lui    

 Scusme mama!

Alma   

 (mollandogli un ceffone) A fa bel dì scusme! (a Rita) E chila, a pudia 'ncora spëté 'n pòch!

Rita   

 Chiel a l'ha dime d'avej passiensa, dë speté 'l conged...

Alma   

 Già, 'l conged. Bel'afé tl'has combiname. Ecco përché 't  ses mach pì pel e òss! (a Rita) Mi i  l'avia mach chiel, vivia mach për chiel, adess còsa i faso, se i resto da sola. L'unich fieul i l'hai  përdulo.!

Rita   

 Nò, a resta pa sola. Se a veul da 'ncheuj a l'ha 'dcò trovà na nòra e na novoda!

Alma   

 Già, na nòra e na novoda. (a Lui) Bela figura 't l'has fame  fé! (sussultando) Ma l'àutra cita  a sarà 'dcò pa toa?

Lei    

 Nò, i peuss asicureilo mi. Ch'a vada tranquila, ch'a vada a  conòse soa novoda. Nòna!

Alma   

 (spingendo fuori il figlio e Rita) M'auguro mach ch'a l'abbia 'dcò pià 'n pòch da mi.  Andoma, andoma a conòsla !

Giorgio

 Finalment a l'é andasne!

Alma   

 (rientrando, a Mauro) Però, bela fregatura i son piame con  chiel! I l'hai pagà për esse ciulà! (esce)

Lei    

 (al padre) Vist, adess i podoma anche fité l'alòg. A mi am  serv pi nen! Non mi sposo più.

Mauro  

 Sicura?

Lei    

 Con quanto e successo, prima che mi decida nuovamente.

Mauro  

 E se te lo chiedessi io?

Lei    

 Ma se ci conosciamo appena.

Mauro  

 Si, ma quanto mi basta per espormi!

Lei    

 (emozionata) Quasi quasi allora ci farei un pensierino.

Flora  

 (alla figlia) Ti 't ses pròpi mata!

Lei    

 Si, mata mata d'amor për chiel.

Mauro  

 Cosa ne dici di appartarci per approfondire la nostre conoscenze?

Lei    

 (prendendolo sottobraccio e avviandosi verso sul balcone) Si, andiamo...

Giorgio

 'N moment. Prima che vna 'ndeve via tuti, mi i vuria 'ncora ciairì na question.

Lei    

 Còsa?

Giorgio

 'D chi ch'a l'é cola cita?

Rosa   

 Ah, già. La cita, j'era pasame da la ment. Ma adess i vado  a ciamè Alex e Carlo e peui i  foma canté.

Flora  

 (esitante) Lassa përdi. Tant a val che confessa. Cola cita a  l'é mia.

Giorgio

 Toa?

Flora  

 Si mia.

Lei    

 (abbracciandola) Mama!

Giorgio

 Ecco përché tla curave con tant amor. Mach a vardete a më  smiava 'd torné 'n darera 'd  vint ani.

Rosa   

 Ma 'l pare, chi ch'a l'é?

Flora  

 Verament mi...

Giorgio

 Rosa, për piasì, butla nen 'n dificoltà.

Rosa   

 (incuriosita) Ma a l'avrà pa fala da sola, nò! Quaid'un a l'avrà bin fornila la materia prima!

Giorgio

(infastidito) Ròsa, stà ciuto!

Flora  

 (abbassando gli occhi) E se 'l pare 't feise ti?

Giorgio

 Mi? E come i faso a esse mi?

Rosa   

 (alludendo) E già, come a fa a esse chiel? (f. s.) E peui, chiel sì, chila là! Ch'a l'abbio falo  për corispondensa?

Flora  

 (continuando, con leggera emozione) Quandi n'ani fa i soma  'ncontrasse për dësbrighé le  ultime pratiche dël divorsio,l'ultima seira soma andait a mangé a la Coron-a d'òr, 't ricòrde?

Giorgio

 Si, e con lòn?

Flòra  

 I l'oma mangià ostriche e beivù champagne a lum ëd candeila.

Rosa   

 Torna?

Giorgio

 Eh, peui a j'era mancaie la luce.

Flora  

 Ti an certo punto tl'has pi nen capin-e gnun-e, 't tenie pi nen 'n pé, così mi giutà da doi  cambré i l'hai portate 'n  ti na stansia e  l'hai veliate finché...

Rosa   

 I l'eve torna fait la frità!

Giorgio

 Oh Flòra ma përché pa dimlo subit.

Flora  

 Mach ultimamemt i l'hai capì come ti 't ses sempre stait important për mi. Love at first   discovery!

Giorgio

 Còsa 't na dirie 'd ricominsé tut, come na vòlta!

Flora  

 Oh, George,  spetavo pa d'àutr.

Rosa   

 Oh, Giòrs,  mi coro subit ad avisé Alex e Carlo. (uscendo) Costa a l’è na scena che i l’hai già vist a  Febbre d’amore.

Giorgio

 Cor, cor mach 'n pressa, perd pa temp!

Lei    

 (abbracciandoli) Mama, papà. Bravi!

Anna   

 (entrando in punta di piedi) Ven-e mach a vëdde, ai son 'd guardie daspërtut.  A intro e  a seurto dal porton come da un  buss d'avije. Si, sicurament a l'han scuvert quaicòsa.

Giorgio

 (a Flora) Certo, che chila a l'é na ficanass!

Lei    

 Ma che bandì d'egit. Mi i son 'nformame come mai ogni tant a son si 'n gir.

Anna   

 E còsa a l'ha scuvert?

Lei    

 A ven-o si a trové n'amis ch'a l'é vnuit sté a l'ultim pian.

Anna   

 Dabon?

Lei    

 Si, 'n colega ch'a l'ha avù n'incident e për 'n pòch 'd temp a peul nen bogese.

Alex   

 (entrando con il bambino seguito da Carlo e Rosa) Ma.. ma..  ma-ma, pa.. pa.. pa-pà.   Ma.. ma.. ma-gna Ro.. Ro.. Ro-sa a  l'ha da.. da-ne la notissia!

Carlo  

 I son pròpi content 'dcò mi.

Flora  

 (a disagio per la presenza di Anna) Zzzsssssss.

Giorgio

 Ma lassa 'n pòch ch'a sappia. Ancheuj i son alegher, i veuj ch'a sappio tuti! (ad Anna) A l'é mia!

Anna   

 Chi?

Giorgio

 ( Indicando la bambina che dorme nella cesta) Sta masnà.

Anna   

 (ironica) Ai piaseria, vera!

Giorgio

 A l'é mia da bon!

Anna   

 Eh, eh, chiel a l'é 'n bontempon. Ma sa còsa i diso, chiel a  l'ha mach 'd bale!

Flora  

 E chila come a fa a saveilo?

Anna    

 A schërsa, a schërsa sempre!

Ugo    

 (dall'esterno) Annaaaaaa!

Anna   

 (avviandosi verso il balcone) Còsa 't veule?

Ugo    

 A-i é quaicòsa ch'a brusa!

Anna   

 (uscendo frettolosamente) Ommi pòvra, 'l me aròst!

Rosa   

 Për curiosé a l'ha fin-a lassà brusé l'aròst.

Carlo  

 (a Giorgio) A propòsit d'aròst, a saria pa mej che 'ndeiso 'n quaiche ristorant a buté i pé sota la taula?

Alex   

 E.. e.. si, i du.. du-voma festegé

Lei    

 (a Mauro) Tu sei d'accordo?

Mauro  

 "Se possible". Conosco un posticino molto romantico. (a Lei) Vieni, andiamo a prenotare.   Cenetta al lume di candela a  base di pesce, ostriche e fiumi di champagn

Giorgio

 Alora a fa nen për mi, a ostriche e champagn i buto na pera  'dzora. Basta i veuj pi nen saveine.

Tutti  

 Come mai?

Giorgio

 'D masnà i n'hai già tre, e a më smia ch'a basto e a vanso!

FINE

Finito di scrivere nel mese di aprile '93

I rappresentazione il 7 novembre '93 a Cavour TO  (1150 spettatori)

copia del 1 marzo 2004