El pare dla sposa

Stampa questo copione

'L PARE DLA SPOSA

√čL¬†¬† PARE¬†¬† DLA¬†¬† SPOSA

Ovvero (Il padre della sposa)

commedia brillante in tre atti in lingua Piemontese di Luigi Oddoero

Numero posizione SIAE  811107A

Info cell. 339 646 00 44 ‚Äď luigi.oddoero47@gmail.com¬† - www.piccolovarieta.com

Personaggi:  6 M e 6 F.

                             Giorgio Merlo (il padre)             anni 50

Alex               ( il figlio)             "  20      

Andrea        (LEI la figlia)          "  21      

Flora            (la madre)               "  48     

Andrea        (LUI fidanzato)       "  23    

Alma            (la madre)               "  59      

Anna Quaglia  (la vicina di casa)      "  60      

Rosa Merlo    (sorella di Giorgio)     "  65     

Carlo              (suo figlio)               "  30       

Mauro            (investigatore)          "  25

Rita                (una ragazza)            "  19

Ugo               (marito di Anna)  

Una scenografia originale, senza un minimo d'arredamento fa da cornice a questa brillante commedia ove un piccolo mondo di indizi, di speranze, di dispetti ed affetti pi√Ļ o meno ricchi, pi√Ļ o meno poveri, cercano un'identit√†. L'andirivieni continuo di personaggi, sui quali aleggia il sospetto di una paternit√† o una maternit√† clandestina; quel loro fuggirsi e ritrovarsi, quel loro volersi e non volersi sono il segreto del ritmo frenetico di questa piece.

La scena: ingresso di un appartamento di recente costruzione, sgombero e privo di arredamento, in quanto il signor Giorgio √® intento ad imbiancare l'appartamento acquistato per il matrimonio della figlia. Sul fondo un'ampia apertura conduce su di un terrazzo, a destra la porta d'ingresso e a sinistra due uscite laterali conducono: una¬† verso gli  interni, l'altra al bagno.

Fabbisogno scenico: alcuni secchi di vernice, pennelli, cassetta degli attrezzi, una scala doppia, una sedia e un tavolino.

ATTO I¬ļ

All'apertura del sipario la scena è vuota. Una musichetta proviene dall'interno dell'appartamento. In scena una scala doppia, due secchi di plastica contenenti tinta, alcuni giornali a terra e altri come copertutra di finestre.

Suonano dall'esterno.

Giorgio

¬†(entrando dal bagno e andando ad aprire) Gnanca 'n p√≤ch  tranquil a lese 'l giornal.

Alex   

¬†(suo figlio, giovanotto balbuziente e simpatico, entrando) Ecco p√† j'a.. j'a-molin che tl'has   mandame a cat√©.

Giorgio

¬†Alora si p√¨ che butesse 'd bon-a veuja....( verificando i colori) Ma si ai manca 'l celest?

Alex   

 A na.. na-vio pa.

Giorgio

 E adess, come i foma?

Alex   

 A ba.. ba-asta buteje 'n pò.. pò.. pòch 'd bleu.

Giorgio

 E se peuj a ven tròp carià?

Alex   

 I giu.. giu..nteroma 'n pòch 'd giaon.

Giorgio

¬†A mi st√© m√ęsci√ętte am piaso nen. E se peuj la tinta an  basta pa, come i foma a 'nduvin√© torna 'l  color giust? An  sa tant che i duvroma gi√† rif√© la stansia, l'ultima parete che i l'oma fait ier seira a l'√© vnuita 'd doi color.

Alex   

 La .. la.. lasme fé a mi. (prende la boccetta del bleu e la  versa in un secchio).

Giorgio

¬†Basta, i vado a d√ęstis√© sta radio. As capis gnente.  (andando verso l'interno) S√ęrcoma mach 'd f√© le c√≤se da bin, d√ęsn√≤ Andrea an pela.

Alex   

¬†Se.. se-ai pias nen, a l'ha peui mach da feslo chila.  (f.s. mescolando la tinta) Chi.. chi.. chila e 'l s√≤ √≤monim.

Giorgio

¬†(rientrando) C√≤sa 't b√ęrb√≤te?

Alex   

 I.. i l'hai fait na co.. co-nsiderassion ad àuta vos.

Giorgio

 (scartando un pacco di pennelli) Su còsa?

Alex   

¬†Sla to.. to-a scarsa fantasia. Di.. di-so mi, ciam√© na fija  Andrea. N'avie p√† da.. d'√†utri n√≤m da deje? (aggiunge colore)

Giorgio

¬†Verament mi i l'avria piasume Rossella, "come Rossella  O'Hara, l'indimenticabile interprete d√ęl film Via col  vento".

Alex   

¬†(ironico) Di.. di-fatti anche chi.. chi-la a l'ha pij√†  aria!

Giorgio

¬†Per√≤ adess a torna. E peui l'idea 'd ciamela Andrea a l'√© staita 'd toa mama. Chila a j'era fissase d'avej 'n fieul e  'd ciamelo "Andrea" come bonanima 'd s√≤ pare. T√≤ non-o.

Alex   

 Be.. be..la ròba!

Giorgio

¬†Toa mare a l'√© sempre staita na t√ęston-a. L√≤n cha decidia  chila a j'era legge. Gnun ai fasia pi nen¬† cambi√© idea. Per√≤ a bs√≤gna am√ętte che toa sorela, a l'√© pa la sola, ai  na son tante fomne che a s√ę sciamo Andrea.

Alex   

¬†Ma.. mal comune me.. me..ezzo gaudio. (f.s.) Be.. be...  la consolassion.

Giorgio

¬†Comunque chila a l'√© sempre staita fiera d√ęl s√≤ n√≤m e a lo p√≤rta bin!

Alex   

¬†Co.. con 'l caraterin ch'as treuva... (notando il colore troppo intenso) F√≤.. f√≤..rse i l'hai esager√† con √ęl bleu!

Giorgio

¬†(avvicinandosi) Fame v√ędde. Ma sicura, √†utr che "celeste cielo", son s√¨ a l'√© bleu pom, ...¬† ma mord√Ļ da 'n p√≤ch!

Alex   

 (provando a dipingere sulla parete) Ma.. ma..gara suvand?

Giorgio

¬†Ma gnanca se lo lasseise fin-a a n'√†utr ani a s√ę sciaireria  nen. (rimescola la tinta)

Suonano all'ingresso

Alex   

(va ad aprire)

Anna   

 (dall'esterno) Bobon dì.

Alex   

 Ce.. ce..reia.

Anna   

¬†I l'avria damanca d√ęn pias√¨.

Alex   

 Pre.. pre.. gò, ch'a ven-a avanti.

Anna   

¬†(entrando preceduta da Alex, a Giorgio) Cereia. Mi i son la  v√ęsina d√ęl pian dazora.

Giorgio

 (porgendole la mano) Piasì. Giorgio Merlo, dal pian da sota.

Anna   

 Merlo?

Giorgio

¬†Si, p√ęrch√©?

Anna   

 Che combinassion. (stringendogli la mano) Anna Tortora

Alex   

 (f.s.) Fra.. fra.. osej....

Anna   

 I seve 'n camin a dé 'l bianch?

Giorgio

 Pi che bianch mi i lo ciameria bleu!

Anna   

 Che bel!

Giorgio

 Ai pias?

Anna   

¬†A mi a son sempre piasume i color f√≤rt, viulent, r√≤ba ch'am  baja.

Giorgio

 Vojàutri i l'eve già 'nbluvà? Pardòn, 'nbiancà?

Anna   

¬†Macch√©. Me fieul a l'√© cos√¨ ciap√† con 'l s√≤ travai che i  diso nen, p√ęr adess i soma sistemase bele parej. (ammirando la tinta) Ma che bel sto color, che maravija!

Giorgio

 Sa lo veul?

Anna   

 Già, ma peui... soa madamin, còsa cha dis?

Giorgio

 Oh, chila ormai am rusa pi nen. Am parla pa pi.

Anna   

 (precedendolo) A l'é muta?

Giorgio

 (serio) Nò, a l'é andasne ses ani fà.

Anna   

¬†(triste) Oh, come ch'am d√ęspias, mai p√¨ m'imaginava che chiel a feisa vido.

Giorgio

 I son pa vido, i son separà!

Anna   

 Anvece mi a l'é come sei i lo feisa.

Giorgio

 Separà?

Anna   

 Nò, vidoa.

Giorgio

 Come a saria a dì?

Anna   

¬†Me √≤mo a l'√© mes sbacal√¨. A seurt gnanca pi da 'n ca. A l'√© tut and√ęrn√†. Bin p√ęr l√≤n che i soma comprasse sto al√≤g. Mi e me fieul, noi doi da soi i riesio pi nen a tir√© avanti con  la cascin-a.

Giorgio

 Ma 'n garson.

Anna   

¬†Me √≤mo a voria pa. A l'√© cos√¨ gelos 'd mi. (alludendo a segni di squilibrio mentale) A l'ha gnanca pi da bin tut √ęl fen a la sosta.

Giorgio

¬†Certo che se √≤gni tant ai sauta la caden-a a l'√© pa tant ap√≤st!

Anna   

¬†Ma a i pensa, 'n garson p√ęr ca. Come avej la paja tac√† al feu! (pavoneggiandosi) Sa, la carn a l'√© debula, e mi i son  i son ancora t√ęnra.

Giorgio

 (f. s. allontanandosi) Chila si a serca 'd corompme!

Anna   

 Ma con me òmo...

Giorgio

¬†Cosa a veul feje. Ognun √ęd noi a l'ha 'l s√≤ destin.

Anna   

¬†Ma a mi a l'√© tocame na bela cros. Ch'am c√ęrda pura!

Giorgio

 Na buto pa 'n dubit! (presentando Alex) Alex, me fieul.

Anna   

 (risollevandosi) Che piasì avej doi vesin come vujàutri!

Giorgio

¬†Verament l'al√≤g a l'√© pa p√ęr noi doi.

Anna   

 A nò?

Giorgio

¬†N√≤, a l'√© p√ęr Andrea...

Anna   

 Ah, a l'ha 'ncora n'àutr fieul?

Giorgio

 Nò, Andrea mia fija.

Anna   

¬†(confusa) Che stupida, Andrea a cominsa con la A e a finis con la A, p√¨ che 'l n√≤m √ęd na fija a pudia nen esse!

Giorgio

¬†D√≤p la separassion, chiel (indica il figlio) a l'ha decid√Ļ d√ę st√© con mi, mia fija 'nvece a l'ha prefer√¨ and√© dapress a soa mare. A son stabilisse 'n America.

Anna   

 Ma alora 'n sto alòg, chi ai ven steje?

Giorgio

¬†Mia fija. Andrea. L'ani pass√† a l'√© torn√† si con mia fomna.  Noi doi i duvio ancora sbrigh√© le pratiche 'd divorsio, e 'n col frangent a l'ha conuss√Ļ 'n fieul, a son 'namorasse e adess a torna p√ęr mariesse.

Anna   

 E papà a travaia.

Giorgio

¬†Pr√≤pi parej. Per√≤ i deuvo am√ętte che i lo faso volent√©.

Lei    

 (entrando agitata e nervosa) Finalment i l'hai trovave!

Alex   

 (sorpreso, le va incontro) Andrea!!!!

Giorgio

 (seguendo Alex) Ma 't ses già riva?

Lei    

 (aggirandosi pel la stanza) Se son si!

Giorgio

¬†Noi t√ę spetavo doman!

Lei    

¬†Bin, mi i l'hai decid√Ļ d'anticip√© la partensa! (ad Alex) P√ęr pias√¨, vame a pij√© le valis e i bauj da bass.

Giorgio

¬†(imbarazzato per la presenza di Anna) Ma Andrea, t√ęm salute gnanca?

Lei    

 (con insufficenza) Si, ciaò papi.

Giorgio

 Dòp n'ani mach 'n ciaò, papi?

Lei    

¬†(a soggetto senza troppo entusiasmo d√† un bacio ad Alex e a  Giorgio) Content? Adess per√≤ a bs√≤gna port√® su le valis e i  bauj.

Giorgio

 Bauj 'd còsa?

Lei    

 'D ròba mia. Dai Alex, (ad Anna) E chila, cha bugia 'l cul, cha staga pa lì 'npalà. (la spinge fuori)

Giorgio

 (intervenendo) Ma Andrea!

Lei    

 Còsa ch'a j'é?

Giorgio

¬†Fete port√© s√Ļ i bauj da cola madamin.

Lei    

¬†A j'era l'√¨ ch'at fasia p√ęrdi temp alora mi...

Giorgio

 Ti 't l'has trovaje 'n travai.

Lei    

 E già!

Giorgio

 (imbarazzato) E... e toa mama?

Lei    

¬†Mama a l'√© da ses meis che la v√ęddo pi nen, da quandi ch'a¬† l'√© partija p√ęr la tourn√©.

Giorgio

 Già, chila e le soe torné. Da si però pì che torné a l'é partia!

Lei    

¬†I penso ch'a vnir√† p√ęr 'l me matrimoni. Almeno, parej a  l'ha asicurame p√ęr telefono.

Giorgio

 Ai mancheria mach pi ch'a vneisa nen!

Lei    

 E Andrea, quandi tl'has vistlo l'ultima vòlta?

Giorgio

¬†Quindes d√¨ fa, quandi ch'a l'√© vnuit 'n licensa. Ma 'n  compens soa mare a l'√© sempre si 'n ti-j p√© a fich√©¬† 'l¬† s√≤ pocio.

Lei    

¬†(notando la macchia di colore sulla parete) Cosa a l'√© sto schifo?

Giorgio

 Gnente, gnente!

Lei    

 Come gnente! (notando il secchio) E tuta stà ròba?

Giorgio

¬†(tentennando) A l'√©, a l'√© 'd cola madamin, che 't l'has  camp√† f√≤ra 'n moment fa.

Lei    

 Eh????

Giorgio

¬†Si la n√≤stra v√ęsin-a. Ecc√≤!

Lei    

¬†(nervosa) E come mai a ven a provelo 'n t√ęl me al√≤g?

Giorgio

¬†E gi√†. I son 'dc√≤ ciamamlo mi. Come mai, a peul pa provelo 'n t√ęl s√≤ alog, n√≤. An toca ch'a ven-a si sota, eh? Che sfaci√†!

Anna   

 (d.d.) Cha posa, cha posa pì fòrt!

Alex   

 Pi.. pi.. che parej!

Anna   

 Ma 'ndova a veul butelo?

Alex   

 (entrando, a Lei) A.. a.. ndova lo butoma?

Lei    

 'N quaiche stansia che a sia già finija!

Giorgio

 Si, però, fòrse a son pa 'ncora bin suite.

Lei    

¬†Ma se mach l'√†utr d√¨, quandi i soma s√ęntusse p√ęr telef√≤no tl'has dime che a j'era gi√† tut fin√¨!

Giorgio

¬†A-i era gi√† tut fin√¨, cert√≤. Ma peui a l'√© vnuie toa futura  mare mad√≤na e a l'ha comens√† a storsi¬† 'l nas a critich√© su come ch'a j'era staid dait, sle tinte... 'n p√≤che par√≤le i l'oma torna s√ęrc√† 'd rifeie. Basta, a na trovava un-a p√ęr color.

Lei    

 Chissà che disastro! ( esce a destra)

Giorgio

 (seguendola) Verament i pensava 'd finì, ma...

musica ritmica

Lei    

¬†(seguita da Giorgio entrano da una parte ed escono dall'altra) As peul p√†! (ad Alex e Anna) E voj√†utri doi, c√≤sa i feve ancora l√¨ 'm'pal√†,  torn√® sota a pieme l'√†utra r√≤ba. (esce nuovamente)

Alex   

¬†(ad Anna) A.. a.. adess a cominsa a divent√© n√ęrvosa.

Anna   

¬†Mi i gavo subit 'l d√ęsturb. ( fa per uscire)

Alex   

 La.. la tinta!

Anna   

 Eh?

Alex   

 (indicando il secchio) A.. a.. la veul ò nò?

Anna   

 (uscendo) I la pijo n'àutra vòlta.

Alex   

¬†(f.s.) I.. i.. penso che a vnir√† pa p√¨ a but√© 'l nas 'n costa  ca.¬† A.. a.. lmeno p√ęr 'n p√≤ch!

Lei    

 (entrando) Ma còsa i l'eve combinà?

Alex   

 Andova?

Lei    

¬†(indicando la camera da letto) D√ędl√†. Tre pareti 'd na tinta e un-a 'd n'√†utra!

Alex   

 Na.. na.. mòda neuva.

Giorgio

 I mur neuv a ciucio tròp, a l'é mancane 'l color e alora...

Lei    

 I l'avio dijlo mi ad Andrea, ciama n'imbianchin. Ma chiel nò, lassa fé a tò pare, a tò fratel. Lor a-i ten-o tant. Bel'afè.

Giorgio

 (cercando di essere paziente) Sentme bin. Lasne ancora tranquil na sman-a, mi e Alex i finioma tut. Promesso!

Lei    

¬†Na sman-a, ma se fra 'n meis m√ę sposo. E p√ęr giunta i l'hai  'ncora tuti i preparativ da f√©!

Suonano all'ingresso

Alex   

 (va ad aprire)

Giorgio

 Se i finieroma nen a vurà dì che rimandereve 'l matrimòni!

Lei    

¬†Gnanca p√ęr seugn!

Alex   

¬†(dall'esterno) Oh, ma..ma..madamin Alma, pre..pre..prego! 

Alma   

 (entrando, con enfasi saluta a soggetto i presenti)

Giorgio

 (indicando Andrea) Vist che sorpreisa!

Alma   

¬†Ma s√¨. Andreina, ma che pias√¨. Quandi 't s√ęs riv√†?

Lei    

 Pòch fa, però ch'am ciama Andrea! I diminutiv am piaso nen!

Alma   

¬†Si, dac√≤rdi. Per√≤ cerca 'd capime, a m√ę smia nen possibil che mia "futura nuora" e me cit a l'abbio l'istess non.

Lei    

 (sbrigativa) A duvrà abituesse. A propòsit come ch'a stà Andrea?

Alma   

¬†A l'ha pen-a telefoname. Duminica a l'ha na licensa 'd tre d√¨. A ven a trovene. (a Lei) Im racomando per√≤ a bs√≤gna nen strapasselo. A sar√† stanch m√≤rt, p√≤r 'l me angiolet. Pensa,  a l'√© na sman-a ch'a fa i camp!

Giorgio

 (ad Alex) Mi al sò pòst i faria le melie.

Alma   

¬†(con enfasi) Dominica, lunes e martes a sar√† tut p√ęr noi.  'N costi tre d√¨ si as deuv nen travaj√©, a bs√≤gna f√© festa.

Lei    

¬†Verament da l√≤n che i v√ęddo si, as fa p√≤ch anche j'√†utri d√¨.

Giorgio

¬†(ironico) C√≤sa 't veule feje. Noi doi i l'oma mach tre  marce. Pian, pi pian, ferm!

Alma   

¬†C√≤monque a bs√≤gna nen butelo n‚Äôimbarass. (a Giorgio, entrando in salotto) I l'eve gi√† finije j'√†utre stansie?

Lei    

 (al padre) Va, va. Vaje a spieghé.

Giorgio

¬†(la segue brontolando) Am pias nen esse strapass√† da le fomne. 'T peule gnanca arvirete, 't deuve mach sempre travondi!

Dal balcone di sopra cade un lenzuolo

Lei    

¬†(ad Alex) Si a taco gi√† a camp√© gi√Ļ d√ę strass. Bin p√ęr l√≤n che mi i l'avria vurs√Ļ compr√© a l'ultim pian. Ma come al s√≤lit ti e pap√† i seve fave 'mbroj√© e mi i deuvo acontenteme  d√ęl pian teren, parej i cheuio la mnis √ęd tuti. Ah, ma an sentiran, e come ch'am sentiran! (esce sul terrazzo)

Alma   

¬†(rientrando seguita da Giorgio) N√≤, no, n√≤. Me car mons√Ļ, parej a va pr√≤pi¬† pa. Mi i rifaria tut da cap√≤.

Lei

(rientra)

Alma   

A l'√© na tinta tr√≤p freida, 'n t√ęn sal√≤t ai va 'n color p√¨ caud, quaic√≤sa 'd romantich, 'n bel reusa antich ad esempi.

Giorgio

 (alla figlia ) E ti còsa 't na pense?

Lei    

¬†A mi am pias gnente! (ad Alex) Ti 'ntant continua a porteme s√Ļ le borse.

Alex   

 (rassegnato uscendo) Va.. va.. bin!

Giorgio

¬†A t√≤ moros 'nvece ai piasio cos√¨ tant costi color! I l'oma fin-a s√ęrnuie 'nsema le tinte.

Lei    

 Chial a l'ha pa 'd gust!

Alma   

 Ma còsa 't dise? Me cit a l'ha pa 'd gust?

Lei    

¬†Si, p√ęr chiel ai va sempre tut bin. A l'ha pa 'd carater.

Alma   

¬†Ma come? Me cit a l'ha 'n cheur d'√≤r. Chiel at faria mai gnente p√ęr fete d√ęspias√¨. Pensa, che Andrea a j'era dla Juve, e come ch'ai tenija chiel a la soa squadra! Ben, p√ęr fete pias√¨ a l'√© pass√† al t√≤r, la toa squadra.

Lei    

¬†Autr che feme pias√¨. S√≤n, an d√† 'ncora p√¨ fastidi! Parej l'avroma gnanca l'ocasion 'd rus√©.

Alma   

Con Andrea tl'avras gnun motiv 'd rus√©. 'N quant a chiel  ai va sempre tut bin. Come a mi, soa mare!

Lei    

 Disoma pitòst che l'oma 'ncora nen conossuse bastansa!

suonano all'ingresso

Alma   

 (a Giorgio) Spete quaidun?

Giorgio

 (andando ad aprire) Mi nò, ma...

Lei    

¬†(andando sul balcone) Si stamatin a-i √© 'n via vai da feje concorensa a Porta Neuva.

Anna   

 (dall'esterno) Ch'a scusa, a l'é cascame 'n linseul...

Lei    

 (andando sul balcone) Son 'ncamin a pieghelo! (rientra)

Anna   

¬†(entrando seguita da Giorgio) Ma ch'as d√ęstorba nen, i lo pijo bele strofogn√†. 'N t√ęl let peui as distend.

Alma   

 (sorpresa) Ma come, a lo stira nen?

Anna   

¬†Mi stiro 'l meno possibil, a m√ę stanca tr√≤p. E peui cost l'hai gnanca lavalo.

Lei    

¬†Ah, p√ęrch√© chila a stend i linseuj sensa laveje?

Anna   

¬†Se i duveisa lav√© tuti i linseuj che me √≤mo a baga i staria fr√ęsca. I faso suv√© e torno arfileje.

Alma   

 (f.s.) Accipicchia che stòmi!

Lei    

 (riportando il lenzuolo sul balcone) Che schifo!

Giorgio

¬†(presentando Alma) Madamin Alma. La mama d'Andrea. (esce sul  balcone)

Anna   

 Piasì. (guardando Lei) Certo che chila a peul pròpi pa dì 'd nen esse la mama d'Andrea.

Alma   

 (sorpresa) A lo conos?

Anna   

 E si, sò omo a l'ha parlamne.

Alma   

 (stupita) Chila a conossia anche me òmo?

Giorgio

 (rientra)

Anna   

 Ma a l'é pa chiel?

Alma   

¬†No, chiel a l'√© 'l pap√† d'Andrea, e mi i son la mama  d'Andrea!

Anna   

¬†Donque, chila a saria la fomna separ√† 'd mons√Ļ.

Alma   

 Nò!

Giorgio

 Nò, mia fomna a l'é pa chila, a l'é n'àutra.

Anna   

 A balòs, ma vaire a n'ha?

Giorgio

¬†Un-a. Mi i l'hai mach sempre avune un-a. (f.s.) Adess  purtr√≤p i l'hai gnanca p√¨ cola. (ad Anna) Costa a l'√© la  mama d√ęl moros 'd mia fija. Anche chiel a s√ę sciama Andrea.

Anna   

 (mortificata) Oh, che figura. (l'abbraccia e la bacia ripetutamente)

Giorgio

 Ch'as figura!

Alma   

 (a disagio si ritrae) Basta, basta parej.

Giorgio

 (a Lei) Ma Alex, anduva a l'é 'ndait?

Lei    

¬†Sota a fin√¨ 'd port√© s√Ļ la r√≤ba. I vuria pa cha mla feisa su quaidon d'√†utri!

Anna   

¬†A l'ha pr√≤pi rason. A bs√≤gna pa fidesse 'd gnun. Si¬† √ęs  conosoma pa 'ncora basta. Stamatin a son gi√† vnuje doe v√≤lte i carabign√©, 'n st√† scala. I penso ch‚Äôa sio stait a  l'ultim pian.

Alma   

 A si? (preoccupata) E chi a-j'està?

Anna   

¬†I l'hai pa 'ncora cap√¨. A l'han mach trasloc√† l'√†utra  sman-a. Per√≤ a-i √© sempre 'n via vai che o diso nen.

Voce fuori campo

Ugo    

 (dall'esterno) Annaaa!!!!

Anna   

 (affacciandosi al balcone) Còsa 't veule?

Ugo    

¬†A l'√© ora che 't la finise d√ę mn√© la patalica! Ven s√Ļ!

Anna   

 I rivo subit! (rientrando) Che gamel!

Alma   

 (a Lei) Ti, quandi che 't saras sola, sara mach sempre bin la pòrta a ciav!

Lei    

 Cha staga tranquila.

Alma   

 Al dì d'ancheuj a bsògna ten-e j'eui sempre bin duvert!

suonano all'ingresso

Lei    

 (sempre nervosa, andando ad aprire) Chi ai sarà adess?

Anna   

¬†(ad Alma) Certo che cola fija a l'√© 'n p√≤ch n√ęrvos√ętta.

Alma   

 Ma me cit a la calmerà. Chiel a l'é tanto calm, tranquil. Tut soa mare.

Rosa   

 (d.d.) Oh, Andrea, Ciao. 'T sesto rivà bin?

Lei    

¬†Si, grassie. (entrando seguita da Rosa, Carlo e Alex) Ma che  sorpreisa, Magna R√≤sa!

Rosa   

 (indicando una cesta di vimini) E si ai na i-é n'àutra!

Alma   

 Còsa a l'ha trovà?

Rosa   

 (indicando Anna) Chi cha l'é?

Lei    

¬†(infastidita) Na v√ęsin-a 'd c√†.

Rosa   

 (a disagio, consegna la cesta ad Alex) Pòrtla an tla stansia.

Alex   

 (va a deporre la cesta su un tavolo, mentre...)

Giorgio

 (presentando a soggetto) Mia sorela e me novod.

Anna   

 Che piasì 'd fe la soa conossensa. (alludendo a Carlo) E che bel fieul.

Lei    

¬†(sempre pi√Ļ nervosa, ad Anna porgendogli il lenzuolo che nel  frattempo ha ripreso dal balcone) Cha ten-a. F√≤rse chila a  l'ha da f√©. (falsamente) Sa, noi i vurio nen feje p√ęrdi  temp!

Anna   

 Ma mi i l'hai pa gnun-e presse!

Lei    

 (spingendola fuori) Ma noi sì!

Rosa   

¬†(ai presenti, indicando la cesta) Sto stupit a l'ha  combinamne un-a grossa!

Giorgio

 Còsa tl'has fait?

Rosa   

¬†( coprendosi il viso con le mani) Che v√ęrg√≤gna, che  v√ęrgogna. Son a l'√© la mia m√≤rt!

Giorgio

 Ma 't veule spieghete?

Lei    

 (entrando) Còsa a l'é suceduie?

Rosa   

¬†Vard√© mach l√¨ 'n tla s√ęsta, na masn√†!

Tutti  

 Na masnà?

Rosa   

 Si!

Giorgio

 E alora?

Rosa   

 (picchiando Carlo con la borsetta, cosa che farà a soggetto durante il proseguio della commedia) A l'é soa!

Giorgio

 (sorpreso) Soa?

Rosa   

¬†(sconsolata) Pr√≤pi parej. Gnanca t√ęnilo d'euj a l'√© pa  bastame. (c.s.) A l'ha famla!

Carlo  

¬†Ma mama, come peuss esse stait mi. P√ęr f√© na masn√† a bs√≤gna esse 'n doi. Mi i son sempre rangiame da sol!

Rosa   

¬†(c. s.) V√ęrgognos! St√† mach ciuto che 't molo 'n papin che 't faso subi√© le orije!

Giorgio

 Ma da 'ndoa a l'é spuntà fòra?

Lei     

 (ironica) A l'ha pa comprala al supermercato 'd sicur!

Giorgio

 Na dubito pa. Mi i son pa spiegame bin. 'Ntendio savej come cha l'é rivà, così a l'improvis!

Rosa   

¬†N'ora fa mentre j'era 'n bagn, i l'hai s√ęnt√Ļ a son√© a la  porta, son precipitame a deurbe ma i l'hai vist gnun. 'T sas  c√≤sa i l'hai fait...

Giorgio

 (incalzando) Còsa 't l'has fait?

Rosa   

 Tut subit i l'hai p√ęns√† che a feisso stoffiasse d√ę speteme e ch'a feiso andasne, e alora...

Giorgio

 (c.s.) E alora, conta...

Ròsa   

¬†(seccata) Ma tla mole 'd feme ‚Äėl terzo grado! (riprendendo) Quandi stasio p√ęr rientr√© i l'hai s√ęnt√Ļ 'n pior √ęd na masn√†  cha provenia da l'angol d√ęl pianer√≤tol, c√≤sa i l'hai fait...

Giorgio

 (fa per parlare, poi si tappa la bocca)

Alma   

 (intervenendo) Alora, fòrsa, ch'a conta!

Rosa   

¬†(f.s.) Anche chila si adess. (riprendendo) I son avziname e i l'hai v√ęd√Ļ l√† costa s√ęsta, con andridta sto fagotin.

Lei    

 E come 't fase a dì ch'a l'é 'd Carlo?

Rosa   

 (porgendole un biglietto) Les!

Lei    

¬†Pannolini, carta igenica, fissan, doi etto d'ancioe al verd, b√≤r√≤talco‚Ķ ma p√ęr chi a l'√© s√≤n?

Rosa   

¬†P√ęr la masn√†!

Lei    

¬†J'ancioe al verd p√ęr la masn√†?

Rosa   

¬†Oh, j'ancioe a son p√ęr Carlo. (f. s.) A diso tuti che 'l p√®ss a fa bin al servel, e mi i l'hai ancora nen p√ęrd√Ļ tute le speranse. (riprendendo) Agit√† come che i son i l'hai sbali√† biet. (porgendogli un altro foglio) Cola a l'√© la lista dla speisa.

Lei    

 L'hai imaginalo.

Rosa   

 (a Carlo c.s.) Tuta colpa toa,  lasaron!

Lei    

 (leggendo) Questa creatura che ha due mesi e stata concepita illegalmente. Complice un componente della famiglia Merlo.

Rosa   

¬†(disperandosi) Mi, la mama d√ęl complice.

Giorgio

¬†'D famjie Merlo a-i na j'√© 'n p√ęrfond! A l'√© pa dit cha sia s√≤!

Carlo  

 Magara a feissa me.

Giorgio

 Cosa t'antendi dì?

Carlo  

¬†L'avria almeno p√ęr na v√≤lta av√Ļ na fomna!

Alma   

 (che nel frattempo ha preso il bambino in braccio) Ma si a-ì  è n'àutra lettera. Indirissà a Rosa Merlo!

Rosa   

 A l'é la mia fin!

Alma    

 (aprendola) Peuss?

Rosa   

 Si, si!

Alma   

 (leggendo) Carissima Rosa... (musica)… per questo ti chiedo di pensarci tu!

Rosa   

 Tu chi?

Alma   

 (indicandola) Tu, chila!

Rosa   

¬†(accarezzando il figlio) Ma alora, alora a l'√© pa dit ch'a  sia' t√≤. Ma 't podie pa dimlo subit! (c. s.)

Alma   

 E 'd chi a duvria esse?

Giorgio

 A pudria esse d'un qualsiasi 'd noi!

Carlo  

 (alla madre) Còsa i l'avia dite?

Giorgio

 (ai presenti) Vardomse bin an t’jeui. 'D chi a l'é?

Alma   

 Mi son estranea. Mi i centro niente! Ai mancheria mach pì lòn. Mi i son vidoa e con n'inissi 'd menòpausa.

Rosa  

¬†Sa l'√© mach p√ęr l√≤n, anche quaiche ani fa i ch√ęrdio d'esse intra 'n men√≤pausa, ma peui a l'√© naje chiel... (indica il figlio)

Giorgio

 (f.s.) A j'era mej la menòpausa!

Alex   

 Me a l'é pa!

Giorgio

 Me gnanca!

Lei    

 Mia pa 'd sicur.

Giorgio

 (sorpreso) Come mai tl'has dit mia e pa me?

Lei    

 (impacciata) Parej, a l'é vnume!

Giorgio

 (sospettoso) Mah! (a Rosa) A propòsit, a l'é 'n cit ò na cita?

Rosa   

¬†Penso ch'a sia 'n cit, ma agit√† come j'ero si che i l'hai p√ęns√† 'd vard√©!

Alma   

¬†Alora sinceromse subit! (svestendola) Al-la pa. A l'√© pr√≤pi  na cita!

Giorgio

¬†Tuti noi p√ęnsavo cha feisa 'n cit, l'unica che a l'ha dit che a j'era na cita 't ses staita ti.(fissandola) Alora?

Lei    

 (secca) Alora còsa, l'hai già ditlo. Na sai gnente.

Giorgio

 A sto punto si mi i vado subit a telefoneje ai carabignè.

Rosa   

¬†N√≤, ai carabign√© n√≤. Ai soceder√† n√ę scand√≤l.

Giorgio

 Che paura tl'has?

Rosa   

¬†Gnun-e. Per√≤ 'm sento 'n p√≤ch coinv√≤lta 'n costa st√≤ria. La  p√ęrsona ch'a l'√© fidasse 'd lassemla, sicurament a imaginava  nen che...¬†¬†¬†

Giorgio

¬†Foma gnun gieugh 'd par√≤le. Si, √≤¬† ai sauta f√≤ra 'l pare o la mare, d√ęsen√≤ mi...

Suonano all'ingresso

Tutti  

 (si guardano interrogativamente con imbarazzato silenzio)

Rosa   

 (porta il cesto con la bambina in camera da letto)

Alex   

¬†Va.. va.. do a v√ędde! (esce per rientrare subito seguito da)

Anna   

¬†(agitata) A l'√© rivaie na patuja 'd carabign√®. Doi a son  r√ęst√† 'd pianton, tre a son mont√† s√Ļ!

Rosa   

 (rientrando, seguita da Alma e Andrea) Ommi pòvra dòn-a!

Lei    

¬†(tagliando corto) Alora ch'a fasa parej ch'a vada subit a 'nformese c√≤sa  a son vnuit a f√©, peui a ven a contenlo.  (la spinge fuori e rientra immediatamente)

Giorgio

 Bin, i carabigné a son si. Pi che ciameje!

Lei    

 Nò!

Alex   

 Pri.. pri..ma ponderoma le còse da bin!!

Rosa   

¬†Penseie a l√ę scandol!

Carlo  

 Mi speteria!

Alma   

 Mi 'nvece saria curiosa 'd savej!

Giorgio

 Anche mi! (facendo l'atto di uscire) Vado!

Lei    

 Speta!

Giorgio

 Si?

Lei    

 (con imbarazzo) E', è, è...

Tutti  

 Eh?

Lei    

 E' mia!

Tutti  

¬†(a soggetto formulano dei giudizi) C√≤sa, Andrea, Che scandol, L'avria mai p√ęnsalo...

Alma   

¬†Ma come a saria a d√¨? Andrea, me cit a l'ha gi√† av√Ļ na cita e mi j'era a l'euscur 'd tut? Disme, disme ch'a l'√© nen  vera!

Lei    

 (abbassando gli occhi) Si, a l'é vera.

Giorgio

¬†L'avria giuralo. Ma sicur. Quandi i seve conussuve circa  n'ani fa i l'eve fait l'af√©, peui ti tl'has tranquilament port√† a termine la maternit√† sensa che gnun a snarcorseisa.

Alma   

¬†E mi, mi i savia gnente. Ecco p√ęrch√© l'avie tanta pressa d√ę sposeve.

Giorgio

Peui 't ses riv√† con 'n d√¨ d'anticip, gnun √ęd noi a t√ę spetava nen, cos√¨ ti 't ses andaita da magna Rosa "l√≤n che tl'has fait a l'ha gi√† contanlo chila", Peui 't ses vnuita si  a v√ędde se a j'era gi√† tut fin√¨ augurante che le cose  'n quaiche manera a sario rangiasse!

Alma   

 Ma me cit, 'l me Andrea, a lo savia?

Giorgio

¬†Oh, che chiel a lo saveisa √≤ pa a l'ha p√≤ca importansa. A l'√© p√¨ che tut ciair. I cont a torno.

Lei    

 (isterica) Basta, basta. Finisla 'd fè quadré i tòi cont!

Giorgio

 Braia pa parej!

Lei    

¬†Mi 'nvece i braio. I braio fin ch'am pias. I l'avrai bin 'l dirit √ęd bra√¨√©!

Giorgio

¬†(ironico) Alora braia, se 't veule vado anche a duvert√© le p√≤rte e le finestre, parej at sento tuti. (affranto) 'N che temp che vivoma. Adess na fia a riva a c√† con¬† √ęl fag√≤t e 'n pare a l'ha gnanca p√¨ 'l dirit 'd savej. N√≤, a l'ha 'ncora 'l corage 'd brai√®!

Lei    

 E, piantla na bon-a vòlta con 'l tò paternalismo irritant.

Alma   

¬†(Urlando) Su, fa nen parej. Rasonoma con calma!¬† Se un a l'√© p√¨ calm a rasona mej. Disme‚Ķ

Tutti  

 (ansiosi e imbarazzati attendono una risposta)

Giorgio

¬†(ironico a Lei) Tl'has tranta second p√ęr risponde!

Lei    

 (sfidandoli tutti con uno sguardo sarcastico) Adess fa 'dcò nen l'irònich! I l'hai pa comprala mi. Stà pura tranquil.

Alma   

¬†(a Lei) Ma alora sa l'√© pa toa a l'√© sicurament gnanca √ęd me cit! (a Lei) 'D chi a l'√©?

Lei    

 (seccata) Sai nen!

Giorgio

 (insistendo) Ma se prima...

Lei    

¬†(evasiva) Prima i l'hai adosame la responsabilit√† p√ęrch√© i  vuria nen che costa masn√† a 'ndeisa fin√¨ 'n man estranee.

Rosa   

¬†(abbracciandola) Che cheur d'√≤r! (a tutti) Andrea a l'ha  rason. Chi fra noi a l'ha combin√† tuta st√† messa in scena a  l'ha sicurament falo p√ęr 'l bin d√ę st√† masn√†.

Giorgio

 Come a saria a dì?

Rosa   

 Ch'a l'ha falo con l'intension 'd troveje na famija.

Giorgio

¬†(deciso) Alora, la voroma fin√¨ si √≤ n√≤ con costa comedia? O si ai sauta subit f√≤ra 'l colpevol,¬† √≤ mi i pijo na decision drastica!

Tutti  

 (si guardano con imbarazzato silenzio finchè)

Alex   

 (a Giorgio) A.. a.. a l'é' mia! (esce sul fondo)

Carlo  

 (c.s.) Nò, a l'é mia!

Lei    

 (c.s.) E' mia!

Alma   

 (sorpresa) Torna?

Rosa   

 (c.s.) E' mia!

Alma   

 (seguendo Rosa) E' mia, e mia!

Giorgio

¬†(sorpreso, al pubblico uscendo sul fondo) St√© a v√ędde che si, a va 'ncora a fin√¨ ch'√† l'√© mia!¬†

FINE¬† I¬ļ ATTO

II¬ļ ATTO

Stesso giorno. Pomeriggio

Alma  

¬†(entrando di soppiatto con foulard in testa e occhiali, a Mauro) Ecco, cost a l'√© l'al√≤g.

Mauro 

¬†(intraprendente investigatore) Signora, la pregherei di parlare italiano, sa per capirci meglio!

Alma  

¬†A ragione, ha pi√Ļ che ragione. Lei per√≤ signor segugio mi deve aiutare.

Mauro 

¬†(deciso) Io non sono un segugio! Sono un investigatore privato. (puntualizzando) Particolarmente privato!

Alma  

¬†D'accordo, signor investigatore privato. Io per√≤ vorrei che  lei mi assicurasse la massima discrezione.

Mauro 

¬†Il mio motto √® osservo, ascolto, scruto, vedo e relaziono.  Ho gi√† scoperto pi√Ļ donne io che...

Alma  

¬†Come sarebbe a dire, scoperto. Le spoglia le donne? (fraintendendo) Non vorr√† mica...

Mauro 

 (precisando) Io ho detto donne, non nonne!

Alma  

 (ricomponendosi, quasi dispiaciuta) Ah, però...

Mauro 

¬†Io scopro le tresche. " Specialmente le tresche consumate fra le fresche frasche"! Mi capisce, vero?

Alma  

¬†Mi scusi, ma io sono molto agitata, io non commetto pi√Ļ.

Mauro 

¬†Non connette pi√Ļ vorr√† intendere. Lasci fare a me. Per prima  c√≤sa dobbiamo ispezionare l'alloggio, mi segue?

Alma  

(entrano ed escono comicamente dalle stanze a suon di musica) Questa è la camera da letto... Questa la sala da pranzo... Quà c'é il bagno ... con lavabo ecc. ecc.

Mauro 

¬†(fermandosi a centro stanza) Qu√¨ purtroppo il campo d'azione  √® un po' ristretto. E' difficile piazzare microfoni, qu√¨ non ci sono ancora ne mobili ne quadri.

Alma  

 Se vuole glienè metto uno io. Ne abbiamo già ricevuti in regalo...

Mauro 

¬†Mi dispiace, ma in queste condizioni io non posso.  (precisando) Se pa possibil, se p√≤ no!

Alma  

¬†(supplicandolo) Non mi lasci per favore. Bisogna che io sappia! Si nasconda da qualche parte, che so...

Mauro 

 Nascondermi è impossibile, ma non vede, non ci stà neppure un armadio a muro.

Alma  

 Si travesta da imbianchino allora. Io la presenterò come imbianchino. Così forse in quattro riuscirete a combinare qualcosa.

Mauro 

¬†Ma nenanche per sogno! Dovrei pure mettermi a fare l'imbianchino adesso?

Alma  

¬†(supplicandolo) Qu√¨ st√† accadendo qualcosa, ne sono sicura, me lo sento. Io devo assolutamente essere certa se quella  bambina appartiene o no a mio figlio!

Mauro 

¬†Da come me lo ha descritto, credo proprio di no. Per√≤ non bisogna mai mettere limiti alla provvidenza.

Alma  

¬†Io l'avevo sempre messo in guardia. Non concederti mai a  nessuna donna prima di conoscerla bene. Anzi, prima devi farla conoscere anche a me. (f.s.) Ma chiel a l'ha pa dame  d'ament!

Mauro 

¬†Ma come pu√≤ un uomo, nel momento cruciale lasciare la sua donna ad aspettare mentre lui corre dalla madre a chiederle il permesso di fare l'amore. "Mamma, posso fare l'amore?

Alma   

¬†Lui avrebbe dovuto farlo! Doveva restare casto e puro. (f.s.) Come lo son sempre staita mi, prima 'd marieme,  naturalment. La castit√† √® l'unica rimedio alla lussuria pi√Ļ  sfrenata.

Mauro  

¬†La castit√† √® tutto tempo perso, mia cara signora! Ogni lasciata √® persa.

Alma   

¬†( f.s.) A l'aveisa scotame per√≤, adess i sario nen 'n cost  ambreuj.

Rumori, poi suono di campanello dall'esterno

Alma   

 (allarmata) Stà arrivando qualcuno. Nascondiamoci!

Mauro  

 E dai col pensiero fisso. Nasconderci, ma dove?

Alma   

 In camera. (agitata) No, in camera no. (f.s.) Non vorrei cadere in tentazione. Nel ripostiglio magari.

Mauro  

 Nel ripostiglio può nascondersi lei. Io me la batto!

Alma   

 Ben detto, battiamocela insieme. Scappiamo dal poggiuolo!

Mauro  

 Speriamo di riuscire a scavalcare?

Alma   

¬†(rimettendosi il foulard e glio occhiali) Siamo al piano terreno, non sar√† difficile.(uscendo) Su, su di corsa.

Mauro  

 (la segue sul balcone) Buttiamoci!

Giorgio

¬†(entrando con un mazzo di chavi, seguito dal figlio e dal nipote) I rieso mai a 'mbroch√© la ciav giusta al prim colp! Alora i soma d'ac√≤rdi reusa antich 'n t√ęl sal√≤t, avorio 'n tla stansia da let, celest ciair ciair 'n t√ęl bagn e 'n cusin-a, tinta panna.

Alex   

 (ironico) Mo.. mo.. ntata?

Giorgio

¬†Varda mach √ęd f√© le c√≤se da bin, d√ęsn√≤ i penso mi a montete  e d√ęsmontete!

Alex   

¬†Sch√ę.. sch√ę.. rsavo!

Giorgio

 Ma mi nò. Son stofi d'esse piait 'n gir.

Alex   

¬†Ta.. ta.. t'assicuro che gnun 'd noi a l'ha p√ę.. p√ę.. nsaie!

Giorgio

¬†Rif√© 'l travai doe v√≤lte a m√ę st√† gi√† sl√ę st√≤mi, ma rifelo na t√ęrsa n√≤, i son nen d'ac√≤rdi.!

Carlo  

 Stà vòlta però o dago 'dcò mi na man. L'unione fa la forza.

Giorgio

¬†Bin, alora organisomse. Mentre mi i vado dal pediatra a pij√© toa sorela, ti va a compr√© le tinte. E 'm racomando, pija  cole gi√† prepar√†, 'n manera che se an basta nen i l'oma peui  pa torna da rif√© tut

Suonano dall'esterno

Giorgio

 (al figlio) Lassa, i duverto mi, 'ntant che i seurto. (esce)

Alex   

 A.. a.. a sarà pa torna cola ro.. ro.. mpi "dardanelli" dazora?

Carlo  

 Certò che chila lì a l'é peui già na bela rompiscatole!

Anna   

 (dall'esterno, entra agitata) I lader, i lader!

Giorgio

 Andova?

Anna   

¬†(entrando in scena) A son saut√† gi√Ļ dal pogieul.

Giorgio

 Noi i soma pen-a rivà e i l'oma pa vist gnun!

Anna   

¬†P√ęr f√≤rsa, mentre voj√†utri intravi, lor a sortio!

Giorgio

 Ma chila, come a fa a savej sempre tut?

Anna   

¬†J'ero pen-a surtia s√ęl pogieul p√ęr but√© a suv√© 'l papagal,  quandi i l'hai v√ęduve intr√© 'n t√ęl porton. N'atim d√≤po i  l'hai vist j'√†utri a scap√© dal pogieul!

Giorgio

 E come mai a l'é pa butasse a braiè?

Anna   

¬†Brav chiel. Parej se coi doi a l'avio na pist√≤la an fasio s√ęcca.

Giorgio

¬†(f.s.) I sario stait fresch sensa la radiocr√≤naca.  (aggirandosi per l'alloggio) Sicurament a l'avran sbagli√† al√≤g. Si a l'√© ancora tut veuid, a j'√© gnente da port√© via. Chiss√† cosa ch‚Äôas ch√ęrdio 'd trov√©!

Carlo  

¬†(ingenuamente) Magara a s√ęrcavo la masn√†!

Giorgio

 (freddandolo con lo sguardo) Còsa 't dise?!

Anna   

 (curiosa) Na masnà?

Carlo  

 (impacciato) Na masnà...

Giorgio

 Na masnà ch'a sarà scapaie.

Anna   

 Mi però i l'hai mach vist n'òm e na fomna!

Ugo....

 (dall'esterno) Annaaaaaaaaaaa!

Anna   

 Ma l'é mai possibil! (andando sul balcone) Cò 't veule?

Ugo... 

 I treuvo pi nen 'l papagal!

Anna   

 Sta tranquil, adess i ven-o mi!

Carlo  

 (ad Alex) A sarà volà via!

Alex   

¬†Ma c√≤.. c√≤.. sa tl'has cap√¨. As tra.. tra.. ta d√ęn papagal  sensa ale!

Anna   

¬†(rientrando) Basta i deuvo pr√≤pi 'ndemne. Per√≤ se 'n deve dament, f√© subit denuncia ai carabign√©. As sa mai! A duveiso torn√©.

Giorgio

 Scoterai 'l sò consej.

Anna   

¬†P√ęns√© che subit d√≤p mangi√†, gnanca mes'ora fa ai na j'era torna na patuja si f√≤ra!

Giorgio

 (accompagmnandola fuori) Sempre parej, però quandi che t’nas damanca ai son mai! (al figlio) Mi vado a fe cola comission!

Anna   

 (dall'esterno) A va 'n centro?

Giorgio

 (c.s.) Nò, 'n periferia.

Alex   

 (a Carlo) Me.. me.. no male che i son pa mi a ve.. ve.. ne a sté  'n cost alog. Mi.. mi d'una parej i na faria 'd savon!

Carlo  

 A chi ti lo dise. E a mi, a mi ch'à l'é scapame dla masnà!

Alex   

 A.. a propòsit, 't ses prò.. prò.. pi sicur ch'a sia pa toa?

Carlo  

 Pròpi sicur, sicur nò. E coma ch'as fa a esse sicur!

Alex   

 Ah, ma.. ma alora qua.. iche scappatella...

Carlo  

 Pi che scapà, a una ch’am piasija, i l'hai sempre coruie d'appress, ma chila a l’è mai lasase  ciapè. E peui a l'é già passaie tant temp.

Alex   

¬†Co.. co.. me a s√ę sciama?

Carlo  

 Martina.

Alex   

 E ..e di.. disme 'n pòch, a.. a.. nduva  tl'has conossula?

Carlo  

 A scòla?

Alex   

 A.. a scòla?

Carlo  

 Si, 'n tersa media. Da 'ntlora però i l'hai pi nen vistla!

Alex   

¬†Su ti alora i pu.. pu.. doma st√© tranquij. Se a l'√© nen riv√† a  sc√≤ppio ritardato sicurament a.. a l'√© nen toa.

Suonano all'ingresso

Alex   

 (dal fondo) Chi.. chi a-i é?

Rosa   

 (dall'esterno) I son mi.

Alex   

¬†La.. la p√≤rta a l'√© duverta, ve.. ven pura avanti. (a Carlo)  To.. to-a mare!

Rosa   

¬†(entrando, colpendo Alex con la borsetta ) Ma i seve vnuit f√≤i?

Alex   

 (e Carlo si guardanno senza capire)

Rosa   

 Con i lader 'n gir, vujàutri i lasse la pòrta duverta!

Alex   

 Chi.. chi a l'é ch'a l'ha già contate tut?

Rosa   

 Tò pare. I soma 'ncontrasse fòra!

Carlo  

¬†(ad Alex) Ah, i pensavo ch'a l'aveisa gi√† 'ncontr√† " l'eco del condominio‚ÄĚ.

Alex   

¬†Mi.. mi 'ntant i vado fin-a 'n c√≤l√≤rificio. Se.. se a du.. du-veisa vnie gi√Ļ la ficanass, im racomando. Pi. pi-pa!

Carlo  

 Trambla pa!

Alex   

¬†(a Carlo) Antant ti 't comincia pura a prepar√© la stansia. (escendo sul fondo) Mi i vado!

Rosa   

¬†Si, vola! (al figlio che st√† per entrare nella camera)  Ti¬† m√ęrluss, disme la verit√†, a l'√© toa?

Carlo  

 (indeciso) Sai pa....

Rosa   

 Come a saria a dì, sai pa? (decisa) A l'é toa ò a l'é pa toa?

Carlo  

 Nò, nò!

Rosa   

¬†Mi¬† 't ch√ęrdo pi nen, √ęt ses tr√≤p busiard. Tl'has gi√† brusame 'l pajon tr√≤pe v√≤lte! (gl√¨ d√† una borsettata in testa)

Carlo  

 Ma 't veule posé la borsa, na bon-a vòlta?

Rosa   

¬†N√≤, anche p√ęrch√© a peisa gnente!

Carlo  

 Si, ma a fà mal!

Rosa   

 (c. s.) Fate furb, stupid!

Carlo  

 Ma mama....

Rosa   

¬†Mama, mama 'na n√≤na. Ogni v√≤lta che i l'hai trovate 'n  travai a l'han subit mandate a spass, e ti t√ęm contave che tut a 'ndasia bin!

Carlo  

 A l'é pa colpa mia se le ditte a l'ha licensiane. Come mi intravo, lor a saravo!

Rosa   

 Tl'avras mandaie 'n ruvin-a ti!

Carlo  

 Figurte 'n pò!

Rosa   

 Ma alora, còsa at costava dimlo?

Carlo  

¬†I vuria nen dete 'n d√ęspias√¨.

Rosa   

¬†Parej tl'has damne doi! Ah, beata giovent√Ļ! Adess peui a-i  √© si na masn√† ch'as sa gnanca 'd chi cha l'√®. Prima ti 't neghe, peui t'asume la paternit√†.

Carlo  

¬†Stamatin a son asomusla tuti, fin-a ti¬† tl'has dit ch'a j'era toa!

Rosa   

¬†Mi i l'hai mach falo p√ęr solidariet√† con voj√†utri! Ma c√≤sa 't ch√ęrde, anche mi e t√≤ pare i da giovo i l'oma combin√† 'd  tavanade. Ma nen 'd costa port√†! Anche p√ęrch√© mi i l'hai  sempre falo righ√© drit t√≤ pare bonanima!

Carlo  

 Ah?!

Rosa   

¬†Ah, tut l√≤n che 't sas dime, ah! Un √ęd vuj√†utri per√≤ a l'ha fane un-a gr√≤ssa, caus√† e v√ęst√¨; con camisa, braie e mudande. (f.s.) N√≤, n√≤! Sicurament sensa braie e mudande.

Carlo  

 Mama, mi 't capiso nen.

Rosa   

¬†(preoccuppata) M'auguro mach che cola p√≤vra fija a l'abbia la testa a p√≤st. Ch'a combin-a pa quaiche sprop√≤sit, adess ch'a l'ha molan-e la masn√†.

Carlo  

 E còsa a duvria combiné?

Rosa   

¬†A mi t√ę mlo ciame? Si che sai!

Carlo  

¬†Alora p√ęrch√® 't ses pre√≤cop√†?

Rosa   

¬†P√ęrch√© mi i l'hai paura cha vada a Con-i.

Carlo  

 A Con-i?

Rosa   

¬†Si, p√ęr campesse gi√Ļ da col pont. A l'han gi√† falo 'n tanti.

Carlo  

¬†Se un a veul fela finija a l'ha pa damanca d'and√© fin-a a  Con-i. A basta campesse sota 'l prim treno ch'a passa.

Rosa   

¬†I treno a son pa basta sicur. Sovent a son an sci√≤per√≤.  (mollandole un ceffone) Bad√≤la d√ęn bad√≤la!

Suonano dall'esterno

Carlo  

 Mama!

Rosa   

 A saran si.

Carlo  

 (entrando in camera) Mi comincio a fé quaicòsa.

Rosa   

 (andando ad aprire) Vate a campé sota 'l treno! (d.d.) Cereia.

Anna   

¬†(entrando precedurata da Rosa) Me omo a l'√© 'nsignochise, parej i l'hai pi√† l'ocasion √ęd ven-e a v√ędde se i l'eve d'amanca 'd quaic√≤sa. (guardandosi intorno lascia cadere del liquido dal pappagallo che tiene in mano)

Rosa   

 (allarmata) Ma còsa a fa?

Anna   

 Oh, ch’as preòcupa nen,  a l'é mach disinfetant. (glielo fa annusare)

Rosa   

 (infastidita) Ma che shifo!

Anna   

 (insistente) A l'é sola?

Rosa    

 (seccata) Si. Andrea a l'é andaita dal pediatra a...

Anna   

 (interrompendola) Dal pediatra, a fé còsa?

Rosa   

 (imbarazzata) Già, a fé còsa? Ah, a fesse visité. Si, i-j pè!

Anna   

¬†(confusa) Dal pediatra p√ęr i-j p√®?

Rosa   

¬†(c.s.) Si, Andrea a l'ha camin√† tant, sa, a riva da l'America...

Anna   

¬†A vor√† pa feme ch√ęrdi ch'a l'√© vnuita a pe?

Rosa   

¬†(sempre piu confusionaria) No, a l'√© vnuita 'n treno! (riprendendosi) Ma c√≤sa i diso...

Carlo  

 (entrando con pannolino e indumenti del bambino) Mama, sto "pannolino" fièira, 'ndova la buto?

Rosa   

¬†(c.s.) Tenlo d√ędl√†!

Carlo  

¬†Ma i resisto pi nen. (indicando il pannolino) St√† spussa a  l'ha invad√Ļ la stansia.

Anna  

 (intrigante) Ma cola ròba, 'd chi ch'a l'é?

Rosa  

 (c.s. indicando Carlo) Soa!

Anna  

 Soa?

Rosa  

 (ingarbugliandosi) Si, soa, soa!

Anna  

 (la guarda sorpresa)

Rosa  

 (confusa) Nò, nò, pa soa 'd chiel. 'D soa masnà!

Anna  

 Ah, parej chila a l'é già nòna?

Suonano dall'esterno

Rosa  

¬†(tirando un sospiro di sollievo) A saran si. (a Carlo) Mi i vado a deurbe, ti 'ntant p√≤rta cola roba 'n bagn. (esce di corsa)

Anna  

¬†(a Carlo) Ch‚Äôa campa peui pa 'l pannolino 'n t√ęl cess, d√ęsn√≤ a stopa tut. L'aministrator a l'√© bin racomandasse.

Carlo 

 (rientra nella camera senza rispondere)

Alex  

¬†(rientra con due latte di vernice, seguito dalla madre) Ecco mama, co.. co.. cost a l'√© l'apartament.

Flora 

¬†(avvenente e distinta signora, alterna a soggetto parole in inglese a quelle in piemontese, a Rosa) "Do yon sel what a beautiful surprise!"

Rosa  

¬†(abbracciandola) Ah, 't varde c√≤ ti Beautiful? Anche mi lo vardo, e vardo 'dc√≤: Sentieri, Vivere, Un posto al sole, Febbre d‚Äôamore, Cento vetrine...

Flora 

 (sorridendo ironicamente, traducendo) Vist che sorpreisa?

Rosa  

¬†(f.s.) Si, l'hai viste, per√≤ i l'hai pa cap√¨ gnente. Ma 'd sorpreise, "non c'√© il due senza il tre". Ti d'ancheuj 't ses  gi√† la t√ęrsa.

Flòra 

 (ridendo) "Really?"

Rosa  

 Relli? 'T ses 'dcò butate a fé i relli?

Flòra 

 Ma nò! I vuria dì "Dabon?

Rosa  

 Ah?

Flora 

 (indicando Anna) E chila, a l'é la dòn-a dle polissie?

Rosa  

¬†(sottovoce) N√≤, a l'√© la d√≤na d√ęl papagal.

Flora 

 Eh?

Rosa  

¬†A l'√© na v√ęsin-a 'd ca.

Flora 

 Oh!

Ugo   

 (dall'esterno) Annaaaaaaaaaaaa!!!

Flora 

 (ha un sussulto)

Alex  

 (va a cambiarsi cambiarsi)

Anna  

¬†Me omo! Col bal√≤ss a l'√© gi√† d√ęsviasse! (uscendo sul balcone) C√≤sa 't veule?

Ugo   

 A l'é cascame la dentera!

Anna  

 Stà tranquil, i rivo subit! (rientrando) Am lassa mai tranquila. (uscendo) Lo sistemo e torno.

Rosa  

 Cha fasa con comod!

Flora 

 (f.s.) "What a strange guy!"

Rosa  

¬†At d√ęspias ripeti, i l'hai pa cap√¨ l'ultima par√≤la?

Flora 

¬†Che element! (a Rosa) Certo ch'a l'√© staita dura a troveve.  "Want to George's nobody!"

Rosa  

¬†'T p√≤rti 'l b√≤dy? Fame v√ędde. (tenta di vedere se ha il body)

Flora 

 (svincolandosi) Vado a ca 'd George, gnun. Vado a la toa, gnun.

Rosa  

 E come  tl'has fait a troven-e si?

Flora 

 "Rang my sister up."

Rosa  

 (cenno di dissenso con il capo)

Flora 

¬†L'hai telefonaie a mia sorela, a l'ha dime che George a l'avia compr√† n'apartament bele si. I l'hai pij√† 'n taxi e mentre s√ęrcavo la ca i l'hai vist Alex. "Whath appened?"

Ròsa  

 Còsa?

Flòra 

 Alora, j'àutre doe sorpreise.

Rosa  

 A già! Le sorpreise. Bin, la prima a l'é staita cola  dl'ariv inaspetà d'Andrea.

Flòra 

 Andrea chiel o chila?

Rosa  

 Chila naturalment!

Flòra 

 E l'àutra?

Rosa  

 L'ariv, l'ariv ...

Carlo 

¬†(entrando dal bagno con altri indumenti sporchi, seguito da Alex) E sto linsolin tut √ęnm√ęrd√†, andova lo buto?

Flòra 

 (tendendole le braccia) "Charles"!

Carlo 

 (s'avvicina e la bacia)

Flòra 

 "To smell."

Carlo 

 Eh?

Flora 

 Che spussa! Ma còsa...

Rosa  

¬†(indicando il pannolino) Ecc√≤, cola a l'√© una dle tre sorpreise.

Flòra 

 Ma 'd chi ch'a l'é?

Rosa  

 'T ciamo a ti?

Flòra 

¬†(sorpresa) "Why are you telling me?" P√ęrch√© pr√≤pi a mi?

Rosa  

 Parej, a l'é vnume.

Carlo 

¬†Mi i vado a continu√© a d√© 'l bianch 'n tla stansia. (esce a  sinistra)

Alex  

¬†E mi, mi.. mi i vado 'n t√ęl sal√≤t. (esce a destra)

Flòra 

 "Handsome boys" (a Rosa) Che bej fieuj che a son fasse!

Rosa

Sentieri…

Flòra 

 Nò, che bej fieuj che a son fasse!

Rosa  

 (ironica) E sì, però an sa ch'a l'abbio già fane d'àutri a soa vòlta!

Flòra 

 Spiegte mej.

Rosa  

 Stamatin quaidun a l'ha lassame na masnà

Flora 

 (sorpresa) Na masnà?

Rosa  

¬†Si, ... (musica)...¬† Adess i duvoma d√ęscheurve 'd chi ch'a l'√©.

Flòra 

 E George's, "what absnt George's?"

Rosa  

¬†(interrompendola) Oh, Gi√≤rs a l'ha gi√† combinane 'd tuti i color, ma i l'hai mai s√ęntulo a baul√©.

Flora 

 Mi 'ntendio dì: còsa ch'a dis George!

Rosa  

¬†Oh, Gi√≤rs, lassa mach p√ęrdi Gi√≤rs. Chiel come al s√≤lit a voria subit taj√© curt. A voria adiritura ciam√© i carabign√©!

Flòra 

¬†"True." Pr√≤pi vera. "il lupo perde il pelo ma non il vizio" Chiel a l'√© mai vorsuse pi√© 'd responsabilit√†. Se fra noi a l'√© finia come ch'a l'√© finia, a l'√© mach stait p√ęr colpa soa.

Rosa  

¬†(difendendolo) Disoma 'd tuti doi. Ric√≤rte bin che 'l t√≤rt e la landa a st√† mai da na banda!

Flòra 

¬†"Il only."¬† Se mach George a l'aveisa scotame, nop√† 'd f√© sempre 'd soa testa, se a l'aveisa lass√† 'l s√≤ travai p√ęr  seguime, adess i sario 'ncora 'nsema.

Rosa  

¬†Anvece chiel a l'ha prefer√¨ stesne si. A l'ha nen vors√Ļ fe 'l principe consorte! Mia cara Fl√≤ra, se ti 't ti√© tenie tant a t√≤ √≤mo e a la toa famija, 't duvie rinunci√© a le toe torn√©!

Flòra 

¬†"Why me?" P√ęrch√© pr√≤pi mi? Mi che l'avio n√ę vn√¨ davanti? Possibil che 'n ti na cobia a deubia sempre esse la d√≤na a rinunsi√®?

Rosa  

 Alora a bsògna rispetè anche le idee 'd j'àutri!

Lei   

 (entrando seguita da Giorgio con la bimba nella cesta, sorpresa) Mama!

Flòra 

¬†(abbracciandola) Andr√©, " my dear girl!" O cara la mia cita. (a soggetto si abbracciano pi√Ļ volte, poi Flora si rivolge a Giorgio) George's, as saluta nen?

Giorgio

 (appoggia la cesta a terra e va verso Flòra, saluti a soggetto)

Flòra 

 Oh George's, " you look youngher!"

Giorgio

 Flòra, mi.....

Flora 

¬†Oh Giorgio, t√ę me smie ringiovan√¨. Ma fate v√ędde da bin!

Giorgio

¬†(imbarazzato) Oh, con quaiche ruga 'n p√¨ e magara quaiche cavej 'n meno, p√ęr 'l rest mi i son sempre l'istess!

Flòra 

 Fa pa 'l modest come al sòlit!

Giorgio

¬†Pit√≤st, (indicando il cesto) tl'has gi√† sav√Ļ?

Flòra 

¬†Si, a l'ha parlamne Rosa. (avvicinandosi alla cesta) "What a  beautiful baby." Che bela masn√†! (guardando ironicamente Giorgio) Diria fin-a ch'a t√ę smia 'n p√≤ch!

Giorgio

¬†Grassie d√ęl compliment, ma na faso volent√© a meno.

Flora  

 (c.s.) Si, si, a l'é pròpi na bela cita.

Rosa   

 Sicura, i cit pen-a na a son tuti bej!

Giorgio

¬†Pa vera. A lo dis fi-a 'l proverbi. I cit pen- n√† a son tuti  l'istess, a l'√© quandi cha s√ę sposo ch'a son tuti¬† bej, √≤hi bej!

Flora  

 "True! Pròpi parej. (a Lei) E ti, disme 'n pòch, come a va con Andrea!

Lei    

¬†I l'hai pa 'ncora av√Ļ l'onor 'd v√ędlo. Fin-a a duminica a  ven nen 'n licensa!

Flora  

¬†Ma come mai na decision cos√¨ categorica. Marieve prest parej?

Lei    

¬†Son staita mi a pijela. Son stoffia d√ę st√© da sola!

Flora  

¬†Ma 't sesto peui sicura 'd l√≤n che 't fase? I seve 'ncora gnanca conossuve da bin!

Lei    

 (decisa) Certo che i son sicura!

Flora  

 Varda che 'l matrimoni a l'é 'n pass important. Pondera mach le còse da bin.

Lei    

 Stà tranquila!

Giorgio 

 A meno che...

Lei    

 Che còsa?

Giorgio 

 (indicando la cesta) Che 't sie nen obligà!

Lei    

 (ironica) Come i seve stait vojàutri doi?

Flora  

¬†(sorpresa) Andrea, come a saria a d√¨? (allarmata a Giorgio)  George's!

Lei    

¬†Si, l'hai gi√† savulo da temp che ti e pap√† i seve dovuve mari√© p√ęr f√≤rsa!

Flora  

 (stupita) George's!!!!!!

Giorgio

 Chi a l'ha ditlo?

Lei    

 (guarda rosa che nel frattempo fa cenno di no con la mano)

Giorgio

¬†Duvio imaginemlo! L√ęngassa!

Rosa   

¬†(risentita) L√ęngassa a mi. Mi che i parlo mai, scoto mach sempre?

Giorgio

¬†T√ę scote p√ęr peui riport√©!

Rosa   

¬†(avviandosi verso l'uscita) Sa l'√© parej i mna vado bele che  subit!

Giorgio

 (non le risponde)

Rosa   

 Mi i vado eh! (non udendo risposta) Tenime pura nen, Vado.

Flora  

¬†Lassa p√ęrdi, George.¬† Tant ormai a j'era ora che le n√≤stre  masn√† a saveiso!

Rosa   

 Brava Flòra, bin dit! (ritornando) Alora i resto!

Flòra  

¬†Am d√ęspiass mach d'esse pa staita mi a dijlo! Ma data la  n√≤stra sitoassion...

Giorgio

¬†La n√≤stra situassion a l'ha sempre pre√≤cupame, adess peui  con st√† masn√† 'n ti-i p√© i lo son pi d√ęl s√≤lit.

Lei    

 Papà, da quandi a l'é che 't preòcope d'esse preòcupà dle còse ch'at preòcopo?

Giorgio

¬†Da sempre, specialment da quandi ti e chila (indica Flora) seve 'ndavne. Vuj√†utre doe i l'eve nen vistme, ma ciameje 'n  p√≤ch a Alex. Ciameje a chiel, come mi i l'hai patin-e dla n√≤stra separassion!

Flora  

¬†(turbata) "George's, never thongh you!" Mi i l'avria mai imagin√† che ti...

Giorgio

¬†Si, mi i l'hai patin-e tant. I tenio ad avej na famija unia, torn√© a ca a la seira e trov√© la fomna e le masn√† tuti 'ntorn a la taula.I primi temp i mangiava pa p√¨, i  durmia pa p√¨, i consumava d√¨ p√ęr d√¨.

Lei    

¬†Pap√†, p√ęr pias√¨, almeno na v√≤lta 'n tla toa vita serca nen¬† 'd f√© 'l moralista. 'L mond a l'√© pien 'd f√†uss predicator, 'd gent ch'a d√† 'd giudissi, ch'a esprim d'opinion. Tant parl√© a costa gnente, vera!

Flora  

 "Tacking!" (decisa) Basta Andrea. 'T proibisso 'd parleje parej a tò pare.

Lei    

¬†Ma mama, 't con√≤sso pi nen. Pr√≤pi ti t√ęm dise 'd nen parleje cos√¨, ti che tl'has mach sempre rinfaciaje tut?

Flòra  

¬†Mi i rinfaciavo mach 'd nen esse stait coerent con le soe prom√ęsse! Anche mi i l'hai sbali√†, c√≤sa 't ch√ęrde? La colpa a l'√© nen tuta soa.

Lei    

¬†Vaire volte i son ciamame come i l'eve fait a marieve, i seve doi carater cos√¨ divers. Gi√†, d√ęsmentiavo. Tut p√ęr colpa mia!

Giorgio

¬†N√≤, n√≤.(ricordando) Mi i l'avrio mariala anche se a feisa pa staje col contratemp. Mi j'era n'amor√†.

Flora  

 Anche mi j'ero n'amorà 'd ti! "I remember him quite well!"

Lei    

 Mi i capisso nen!

Rosa   

 Tò pare a j'era piasse n'imbarcada...

Lei    

 Mama purtròp a l'ha mai capilo!

Giorgio

¬†(continuando) Da quandi che i l‚Äôhai sav√Ļ che tute le seire 't cantave "AL GROTTINO" son sempre andate a scot√©. Sempre¬† 'n prima fila a d amirete. Mai 'n bal con n'√†utra, gnente. (alla figlia) Mi v√ędio mach chila, seguio √≤gni s√≤ moviment, p√ęndio dai s√≤i laver, 'n s√≤ soris,  p√ęr mi a j'era la vita. Tut 'l temp l√¨ ad amirela e a beive c√≤ca c√≤la!

Rosa   

 (commossa si asciuga le lacrime)

Flora  

¬†(alla figlia) Na seira peui a l'ha pi√† 'l corage a doe man, e a l'ha mandame 'n mass 'd reuse rosse con na dedica! "Beautiful!"

Giorgio

¬†(a Fl√≤ra) La seira d√≤p, fin√¨ l√ę spetacol ti 't l'has fame ciam√© 'n camerino p√ęr ringrassieme.

Flora  

 Mi i l'hai proponute na sin-a al lum 'd candeila e i l'oma pastegià a ostriche e champagn.

Giorgio

 E mi i l'hai pi nen capine gnun-e. 'T ricòrde?

Flòra  

¬†'T pense che i l'abbia d√ęsmentialo?

Lei    

 E peui?

Rosa   

 (c.s.)

Flora  

 A forsa, giutà da doi cambré i l'oma portalo 'd peis an ti na stansia. Mi i l'hai veglialo tuta la neuit

Lei    

 Tuta la neuit?

Flora  

 "Well!" Beh, pròpi tuta la neuit nò.

Rosa   

 'T ses 'ndurmite?

Flora  

¬†N√≤, a l'√© chiel ch'a l'√© d√ęsviasse!

Giorgio

 Doi meis dòp i soma mariasse!

Lei    

 E set meis apress, giust giust i son naìe mi. La settimina!

Rosa   

 (asciugandosi gli occhi) Quattr chilo doi etto e mes!

Flora  

¬†Eror 'd giuvent√Ļ.

Giorgio

¬†N'eror che i ripeteria. La pi bela c√≤sa che i l'avria pod√Ļ ciam√© da la vita.

Lei    

 (abbracciandolo) Grassie papà!

Flora¬†  

 (commossa, si unisce ai due)

Rosa   

¬†(c.s.) Mi vado a f√© la speisa. Ah, m√ę smia pr√≤pi ‚Äėd vive na telen√≤vela.!

Suonano dall'esterno

Rosa   

¬†Lass√®, mentre intro e seurto i duverto mi! (sull'uscio)¬† Vivere, ecco a smija pr√≤pi d'asiste a la telenovela Vivere! (esce  piangendo)

Flòra  

¬†(visibilmente commossa, a Giorgio) Sempre l'istess toa  sorela! (s'avvicina alla cesta)

Giorgio

 (f.s.) Sempre pegio!

Flora  

¬†Che bela masn√†! "Whath a beautiful baby" (esce sul balcone  seguita da Giorgio)

Alma   

 (entrando, agitata e confusa, a Lei) Còsa a l'é capitaie?

Lei    

 (seccata) Gnente!

Alma   

¬†C√≤sa a l'avia toa magna da disperese tant? A piorava e a  continoava a ripeti Vivere, vivere!

Lei    

¬†Magna R√≤sa a l'ha 'l cheur cit, p√ęr gnente as comeuv.

Alma   

 (ansiosa) A propòsit, còsa a l'ha dite 'l pediatra?

Lei    

 Che la cita a stà bin.

Alma   

 E 't l'has dije che...

Lei    

 I l'hai dije 'n bel gnente.

Flora  

 (rientra seguita da Giorgio)

Lei    

 (indicando Flòra) Mia mama!

Alma   

 (sorpresa) Toa mama! (saluti a soggetto) Che piasì!

Flora  

 It's my pleasure!

Alma   

 (non comprendendo) Eh????

Flòra  

¬†'L pias√¨ a l'√© tut me. Andrea a l'avia gi√† fame v√ędde na soa f√≤to, ma i deuvo amette che dal viv a m√ę smia pi giovo!

Alma   

 (infastidita) Anche chila!

Flòra  

Smio pi giovo, vera. A mlo diso tuti. Per√≤ chila a m√ę smia gi√† d'aveila vist da quache part. Si, si. P√ęr mi a l'√© nen na facia neuva.

Lei    

 Difatti a l'ha quasi sessant'ani!

Flora  

 Sessant'ani?

Alma   

 (precisando ) Pa 'ncora.

Flora  

 I vuria bin dì. Vaire ch'a n'ha?

Alma   

¬†(seccata) I l'hai l√≤n che i l'hai. (f.s.) Chila si a spara j'ani come se a feisso 'd fus√ętte.

Flòra  

¬†Cos√¨ s√≤ fieul e n√≤stra cita a l'han decid√Ļ...

Alma   

¬†(seccata) Pr√≤pi parej, a l'han decid√Ļ.

Lei    

¬†P√ęrch√©, a-i √© quaicosa cha va pa?

Flòra  

¬†Oh, pijtla nen subit, disia parej, tant p√ęr parl√©!

Alma   

¬†Anche mi, anche mi! Im ramarico mach d'esse pa staita basta con me cit. Prima la sc√≤la, adess 'l sold√†, peui as maria e mi (commossa) i son gnanca godomlo na frisa!

Lei    

¬†(seccata) Ma c√≤sa cha pretend? A veul tenislo tut p√ęr chila?

Alma   

¬†(scusandosi) N√≤, 'l fatto a l'√© che ancheuj i son p√¨ agit√† d√ęl s√≤lit.

Lei    

¬†Alora ch'as rilassa. (al padre) Adess per√≤ a saria pa mej and√© a ca. Se la cita as d√ęsvia a vur√† mang√©.

Giorgio

 Mi 't compagno, peui i torno si a deje na man a coi doi falabrach.

Flòra  

 (alla figlia) I peuss ven-e con ti? Mi 'd masnà i mnantendo.

Lei    

¬†Se ‚Äėt fa pias√¨?

Giorgio

 Ma sicura, andoma. (ad Alma) A ven cò chila?

Alma   

¬†N√≤, mi speto col muns√Ļ p√ęr l'antifurto.

Lei    

 (sorpresa) L'antifurto?

Alma   

¬†Verament i vuria fete na sorpreisa, ma tant a val che tlo disa. S√ęntand che 'n cost stabil a-j√ęst√† 'd gent pa tant afidabil, i l'hai p√ęns√† 'd fete instal√© n'antifurto.

Lei    

¬†I l'avia p√ęnsaie 'dc√≤ mi. Grassie.

Alma   

 Figurte!

Giorgio

¬†(senza entrare nella camera e nel tinello, ai ragazzi) Mi  vado fin-a a ca, ma i torno prest p√ęr deve na man.

Lei    

 Alora, andoma?

Flora  

 (uscendo) Good afternoon!

Alma   

 Eh?

Flora  

 (saluti a soggetto, escono) By By.

Alma   

 (f.s.) Ma che bai, bai. Vai, vai.!

Alex   

 ( seguito da Carlo entra in scena)

Alma   

 (componendosi) I l'eve già finì?

Alex   

¬†La..la prima man, ma per√≤ pen-a a.. a l'√© suit an sa che i.. i l'avrai da f√© qua.. qua-iche ritoch!

Carlo  

¬†(entrando anch'esso tutto sporco di pittura) Mi 'nvece i  l'hai pa 'ncora fin√¨, per√≤ i son gi√† bin strach. Adess seve c√≤sa o diso, finiso 'l panin e peui i vado a pijeme 'n bon caf√© al bar si davsin.

Alma   

 Bon-a idea. (ad Alex) Vaje 'd cò ti!

Alex   

 Ma.. ma.. mi i son tu.. tu-t spòrch!

Carlo  

 Alora mi còsa i duvria dì, son tut 'nflà!?

Alma   

¬†Un cha a travaja a deuv pa v√ęrgognesse d'esse tut 'nfl√†. Scoteme mi, and√© parej o ripose 'n p√≤ch!

Alex   

 Va bin, (a Carlo ) I.. i ven-o a fete compagnia!

Carlo  

 (ad Alma) Se a torna barba Giorgio, ch'ai disa che i rivoma prest!

Alma   

 Andé, andé tranquij e fé con comod!

Alex   

 (esce seguito da Carlo)

Alma   

 Speroma mach che l'investigatur a riva presto, da sola i peuss spiegheme mej, im sento pi tranquila.

suonano all'ingresso

Alma   

 (agitata e confusa) A sarà si. (va ad aprire)

Anna   

 (d.d.) Cereia madamin! (precedendola in scena) I peuss?

Alma   

 (seccata d.d.) Torna chila? (entrando) Cha disa!

Anna   

¬†Prima i l'hai vist a riv√© muns√Ļ Giorgio con na s√ęsta, adess i l'hai torna v√ędulo a seurti.

Alma   

 E alora?

Anna   

¬†I son nen riuscia a v√ędde c√≤sa a contenia?

Alma   

 An cost moment i peuss nen spiegheje.

Mauro  

 (dall'esterno) E' permesso?

Alma   

 (salutando Mauro) Buon giorno!

Mauro  

 (d.d.) Buon giorno!

Alma   

 Prego, s'accomodi!

Mauro  

 (entrando a suon di musica Pantera Rosa) Posso?

Alma   

¬†(a disagio per la presenza di Anna) Venga, la stavo proprio aspettando! (accompagnandolo verso destra) Prego, s'accomodi da questa parte, io vengo subito.

Anna   

 (curiosa) A l'é l'antennista?

Alma   

 (seccata) Nò, ciòé si! A l'é 'pròpi l'antennista!

Anna   

 (ad Alma) Chissà se mentre a l'é si a pudria 'dcò deme na controlà a mi?

Alma   

 Quandi ch'a l'avrà finì 'd controleme mi, lo mando da chila!

Anna   

 Alora i peuss prenotelo?

Alma   

 (spingendola fuori) Si, si. Cha vada tranquila!

Anna   

 (vorrebbe replicare, ma viene spinta fuori, al rientro)

Alma   

Basta, chila s√¨ a l'√© p√¨ tachisa d√ęl tenacio. Ah, p√≤vre mie masn√†!

Mauro  

¬†(aprendo una valigetta) Io dovrei iniziare a piazzare dei  microfoni, ma qu√† non vedo neppure un nascondiglio.

Alma   

 Purtroppo i mobili non ce li consegnano finché quì non è tutto terminato. Però io non voglio aspettare, non posso vivere con questo sospetto! Un baule, non le andrebbe bene?

Mauro  

 In mancanza d'altro!

Alma   

 Bene, sotto in cantina ho già portato un baule pieno di giocattoli di mio figlio, sa còsa facciamo?

Mauro  

 (ironico) Ci mettiamo a giocare!

Alma   

¬†No, lo svuotiamo, e lo portiamo qu√¨. Cos√¨ lei si pu√≤ nascondere dentro.

Mauro  

 Vedremo... A proposito, me le a portate le foto?

Alma   

¬†A gi√†. (estraendo dalla borsetta un album con delle foto) Ecco, nella fretta ho solo trovato queste, le abbiamo scattate l'estate scorsa allo zoo. (porgendogliele) Ch'a sluma!

Mauro  

 Eh????

Alma   

 Che guardi!

Mauro  

¬†Signora, le avevo chiesto una foto di suo figlio, non di tutta la sua casata.

Alma   

 Questi non sono miei parenti, sono delle scimmie! (orgogliosa, indicando una foto) Questo è mio figlio. 'L me tesòr!

Mauro  

 Ha tutta l'aria di un bravo ragazzo!

Alma   

¬†E' un'amore. (f.s.) Se mach a l'aveisa dame d'ament. Ma¬† a  l'ha pa vursome scot√©!

Mauro  

 Che?

Alma   

¬†Forse per farmi ascoltare non avrei dovuto contraddirlo  sempre. Ora purtroppo √® stato preso in trappola da questa famiglia, una famiglia tutta scombinata.

Mauro  

 Bene, io mi metto subito al lavoro.

Alma   

 Anch'io!

Mauro  

 Che vuol fare?

Alma   

 Vado a svuotare il baule.

Rumori e poi suono del campanello dall'esterno

Mauro  

 C'è qualcuno che stà arrivando.

Alma   

 Non facciamoci trovare quì. Venga, scappiamo dal pogguiuolo.

Mauro  

¬†(uscendo) Tanto ormai la strada la sappiamo, non ci pu√≤ succedere nulla.

Alma   

¬†Facciamo solo in fretta per√≤, perch√© se ci scoprono siamo panati.(mentre scappano si ode un rumore di vetri infranti)

Giorgio

¬†(rientrando seguito da Alex e Carlo) Cola seradura a bs√≤gna cambiela, ogni volta an f√† trubul√©.

Carlo  

¬†Mi p√¨ che 'n travai p√ęr v√≤lta i faso nen!

Giorgio

 (nervoso) Certò che 'd vojàutri i peuss pròpi pa fideme.

Alex   

 Ma cò.. cò.. sa i l'oma fait 'd mal?

Giorgio

¬†Si a-i √© 'l travaj da fin√¨ e i doi m√ęrlus a son al bar ch'ai  la conto a la cassiera!

Carlo  

 A j'era chiel ch'ai la contava a al cassiera.

Giorgio

 Già, e ti, ti còsa 't fasie, tié ciolave le caramele?

Carlo  

 Nò, mi i scotavo!

Giorgio

¬†(entrando in camera) Andoma a v√ędde 'l cap√≤lavoro!

Carlo  

 (ad Alex) I l'avia ditlo, ma ti...

Giorgio

¬†(rientra dalla camera da letto per andare in salotto)¬† Ma  c√≤sa i l'eve torna combiname?

Alex   

 (guarda con stupore Carlo) Ve.. ve.. rament...

Giorgio

¬†(rientrando dal salotto) Che travaj, che travaj d√ęl pento. I l'avio pa decid√Ļ 'd d√© 'l reusa antich 'n t√ęl sal√≤t e avorio 'n tla stansia da let?

Alex   

 Mi.. mi.. i l'avia capì 'l contrari.

Giorgio

¬†(balbettando) Ti.. ti 't capisse sempre ci√≤ p√ęr br√≤ca! (a Carlo) E.. e ti?

Carlo  

¬†(c.s.) Mi.. mi i l'hai pij√† 'l color ch'a l'ha pre.. pre.. parame Alex e.. e i son.. son.. subit tacame 'd brut!

Giorgio

¬†Ba.. ba-sta. Adess mi i veuj pi nen saveine gnente. Spi.. spi-eghije peui ti a to.. toa sorela!

Alex   

¬†Gna.. gnanca p√ęr seugn. ( a Carlo) Mi.. mi 't delego ti!

Carlo  

¬†Ma.. ma mi i mna 'ncalo nen! E pe.. peui a l'√© pa.. pa colpa mia.

Alex   

¬†(dandogli una pennellata in viso) Va.. va-rda che mi 't  co.. coloro da la testa ai p√©.

Carlo  

 (eseguendo a sua volta) E mi.. mi i faso altretant con ti!

Giorgio

 (intromettendosi) Ma.. ma i seve vnuit fòi?

Alex   

¬†(volutamente dopo aver bagnato il pennello nel secchio d√† una pennellata sulla guancia destra del padre)

Giorgio

 (lo guarda con stupore, mentre)

Carlo  

 (dà un'altra pennellata sulla guancia sinistra di Giorgio)

Giorgio

¬†(adirato, prende un secchio e inizia a rincorrere Alex e Carlo che fuggono in direzione del pubblico) Se o ciapo... (Giorgio con uno slancio rovescia sul pubblico il secchio che invece di contenere tinta da parati contiene ‚Ķ)

FINE II¬ļ ATTO

III¬ļ ATTO

Tre giorni dopo

All'apertura del sipario Lei è seduta su un baule al centro della cena, Mauro stà arrotolando dei cavi.

Lei 

¬†(irritata) Cos√¨ la mia futura suocera mi ha messo alle costole un investigatore!

Mauro

 Mi raccomando, non lasciarti sfuggire nulla. Ne va della mia reputazione.

Lei 

¬†Stai tranquillo, al momento non sveler√≤ quanto ho saputo,  specialmente della relazione di Andrea.

Mauro

¬†(che si trova vicino alla finestra) St√† arrivando la signora Alma.

Lei 

(allarmata) Mio Dio, quella √® sempre fra i piedi. (andando avanti e indietro per la camera) Non voglio farmi trovare qui con te. Dove posso nascondermi?

Mauro

¬†(indicando il baule) Nel baule. Ma mi raccomando, non uscire finch√© non ti chiamo.

Lei 

¬†St√† tranquillo, non voglio che Alma scopra che io so che tu  stai indagando su me.

Mauro

¬†Si, perch√© se lei sa che io so che tu sai, non becco pi√Ļ un‚Äôeuro da lei.

Lei 

¬†(entrando nel baule) Prima che giunga qualcun altro, trova una scusa per portarla sul balcone o in una camera, di modo che io esca.

Mauro

¬†Stai tranquilla, quando sentirai battere due colpi sul baule, esci subito.

Dall'esterno si sente Alma che cerca di aprire la porta

Mauro  

 (va ad aprire)

Alma   

 (d.d.) Ecco perché non riuscivo ad aprire. (entrando) C'era già lei. (decisa)  Mi dica, ha scoperto qualcòsa?

Mauro  

 Si e nò.

Alma   

 C'é un altro uomo nella vita di Andrea?

Mauro  

 Andrea Lui o Andrea Lei?

Alma   

 Lei, che diamine Lui è un puro!

Mauro  

¬†Ho seguito la signorina Andrea con molta discrezione e mi sono anche permesso di portarla al cinema!

Alma   

 (stupita) Al cinema?

Mauro  

¬†Si, fa parte del nostro lavoro. Si inizia sempre con una serata al cinema, per poi passare ad una cenetta al lume di candela, quindi in albergo. Con una ragazza "se plu fassil"√® pi√Ļ facile e piacevole. Invece con suo figlio se plu difisil!

Alma   

 Me cit. E' già riuscito a parlare con lui?

Mauro  

 Certo, come d'accordo sono andato ad attenderlo fuori dalla caserma.

Alma   

 E cosa gli ha detto?

Mauro  

¬†E' stato tutto semplice. Mi sono presentato, siamo saliti in macchina e con la scusa di offrirgli un lavoro non appena congedato, ci siamo subito messi a parlare come due vecchi amici.

Alma   

 (curiosa) Ch'am disa. Mi dica tutto!

Mauro  

 Suo figlio è un tipo strano, timido e introverso.

Alma   

 Come me. Ecco perché ci troviamo bene insieme. E mi dica, gli ha accennato della neonata?

Mauro  

 Non potevo certo scoprirmi così, mi sarei tradito subito.

Alma   

 (f.s.) Già cha l'é vera!

Mauro  

¬†Ho aggirato per√≤ l'ostacolo domandandogli se appena sposato avvesse avuto intenzione di diventare padre.

Alma   

 E cosa ha risposto?

Mauro  

 In un primo tempo è stato evasivo, poi...

Alma   

 (incalzando) Poi?

Mauro  

 Ha confessato.

Alma   

 Ha confessato?

Mauro  

 Si, Mi ha detto di essere già padre.

Lei    

¬†(tenta di sollevare il coperchio del baule, Mauro si siede sopra)

Alma   

 (preoccupata, f. s.) Chila sì a l'ha traviamlo! Alora cola cita a l'é pròpi sua. ( a Mauro) Ora dove si trova?

Mauro  

 (confuso) La bambina?

Alma   

 No, mio figlio.

Mauro  

 L'ho lasciato in via Roma circa tre ore fa.

Alma   

 Sicurament a sarà andait da chila!

suonano all'ingresso

Alma   

¬†Chi sar√†? (a Mauro) Presto, si nasconda non si faccia  scoprire qu√¨ con me.

Mauro  

 (aggirandosi per la camera) Ma dove, dove mi nascondo?

Alma   

 Nel baule, si nasconda nel baule. (agitata, cerca di aprire il baule) Ma come mai son as deurb nen?

Mauro  

¬†(sedendosi sul baule) "Se pa possible, se p√≤ n√≤ " Nel baule io non ci entro, io me la batto!

Suonano ripetutamente all'ingresso

Alma   

 Ma se lei esce la scoprono.

Mauro  

 Lei vada ad aprire, io intanto esco dal balcone.

Alma   

 (va ad aprire)

Mauro  

¬†(dopo essersi accertato che Alma √® uscita sul fondo apre il  baule, a Lei) Forza, non c'√© tempo da perdere.

Lei    

 (uscendo) Dove andiamo?

Mauro  

¬†(a Lei) Presto, fuggiamo dal balcone! (f.s.) Ormai mi sono abituato.

Alma   

 (dall'esterno) Oh Andrea, che sorpreisa!

Lui    

 (entrando) Ciao mama, come mai si?

Alma   

¬†(baciandolo ripetutamente) Pit√≤st 't ciamo a ti, come mai 't  ses nen andait da Andrea?

Lui    

¬†(evasivo) Pen-a riv√† 'n sit√† i l'hai av√Ļ da f√© na comission p√ęr 'n me amis.

Alma   

 Prima dle mame ai ven-o sempre j'amis, vera?

Lui    

 Peui quandi i l'hai telefonaie ad Andrea, a l'ha rispondume sò fratel disanme che chila a j'era 'ncamin a ven-e sì.

Alma   

¬†Ma come 't ses spalufr√¨. 'T l'has pat√¨ la fam. Ah, ma conta  pura che quandi 't torneras 'n caserma i vninai 'dc√≤ mi. I veuj v√ędd√¨e bin ciair 'n costa st√≤ria. An sentiran, √≤, se an  sentiran! Comandant, magiur, minor, pompista... i farai tramul√© tuti!

Lui    

 (impaziente e a disagio) Ma mama...

Alma    

¬†(notando i pantaloni larghi in vita) P√≤vra masn√†, tl'has pa p√¨ gnente. Scom√ętto che a l'han pa date basta da mang√©!

Lui    

 (nervoso) Nò, a l'é pa 'l mangé...

Alma   

 E còsa ch'a l'é alora eh?!

Lui    

 (abbassando gli occhi) Tl'has già vist Andrea?

Alma   

 Si i l'hai già vistla. E come che i l'hai vistla!

Lui    

¬†Pen-a ch'a riva mi 't pregherio 'd lasseme da sol con chila,  i l'avria damanca¬† 'd parleje!

Alma   

 Còsa a son tuti costi misteri! Eh?

Lui    

¬†Mama, p√ęr adess i peuss nen parl√©, peui t√ę spiegherai.

Si ode aprirsi la porta dell'ingresso

Lei    

¬†(entrando seguita da Giorgio e avvicinandosi con falsa  sorpresa) Andrea?

Giorgio

 (a soggetto saluta Lui e Alma)

Lei    

 (a Lui) Come mai  tl'has nen telefoname, sario vnuita a pijete!

Lui    

 Verament a l'é vnuie...

Alma   

 (intromettendosi) 'N me conosent.

Lei    

¬†(c.s.) E as peul saveise p√ęrch√© 't ses nen vnuit a ca n√≤stra ma 't ses subit vnuit si?

Lui    

 (accenna a rispondere ma la madre lo precede) Mi, mi...

Alma   

 A l'é stait tò fratel a dije ch'a l'avria trovate si!

Lui    

 Sent Andrea, mi i l'avria dabsògn 'd parlete...

Lei    

 (secca) 'Dcò mi.

Alma   

 (intromettendosi) Alora sentoma, subit! Alè, alè, alè!

Lui    

 Mama, i l'hai già ditlo. I vuria parleje da sol.

Alma   

 Ma come, 't veule tenme a l'euscur? A l'é fòrse 'n segret?

Lui    

 (vorrebbe replicare ma viene bruscamente interrotto da)

Lei    

¬†Andrea a l'ha pias√¨ d√ę st√© da sol con mi. Sensa gnun intermediari!

Alma   

 Ma mi i son soa mama!

Lei    

 (irritata) Chila a l'é mach un ficanas!

Alma   

 (Sbalordita) Ficanas a mi?

Lei    

¬†Si, ficanas. E adess a l'√© mej ch'a staga ciuto se n√≤ ai  ciapa 'ncora! (prendendo Lui per un braccio e trascinandolo in camera) Ven com mi 'n tla stansia!

Alma   

¬†(allibita e infuriata) 'N tla mia vita i l'hai gi√† soportane d'√≤gni s√≤rt, ma costa a l'√© tr√≤p gr√≤ssa. Madornal! (sedendosi) Ommi, an ven mal!

Giorgio

¬†(sdrammatizzando) F√≤rse a l'√© mej lasseje da soi. Cha ven-a  con mi, 'ndoma a f√© doi pass!

Alma   

 Prima però i veuj mortifichela, cola smorfiosa!

Giorgio

¬†Su, su, ch‚Äôa lasa p√ęrdi!

Alma   

 A l'ha fin-a smunumie!

Giorgio

 A stan atraversand 'n moment delicà, la masnà e tut 'nsema.

Alma   

 Che rasa 'd gent! Ruviné me cit 'n costa manera.

Giorgio

 Gnun a l'ha pa ruvinalo sò cit, ch’a staga tranquila!

Alma   

¬†Portemlo 'n ca, oblighelo a sposela¬† con l'ingan! (a Giorgio) E chiel sicurament a l'√© stait complice. Tut p√ęrch√© soa fija a torneisa si, visin a chiel! Ecco p√ęrch√© a l'√© dase tant d'af√© a prepareie l'al√≤g! Ruffian!

Giorgio

¬†Madamin, la prego. Mi i perdo nen 'l rispet p√ęr chila, ma chila a deuv 'dc√≤ pa perdlo p√ęr mi!

Alma   

 (andando verso la camera da letto, al figlio) Andrea, ven subit sì!

Lei    

 (d.d.) Còsa ch'a veul ancora?

Alma   

 Me fieul!

Lei    

(spingendo fuori Andrea) Tòh, ch'as lo ten-a!

Alma   

 Ven pasaròt, ven da la toa mamin-a. Andoma fin-a fòra a pié na bocà d'aria, tant  't confide 'n pòch con mi.

Lui    

 (vorrebbe replicare) Mi i...

Alma   

 Ven, andoma. (a Lei) Peui tornoma e foma i cont! (escono)

Lei    

 (urlandogli dietro) Ch'as lo ten-a col fabiòch! (scoppia in pianto) Oh, papà!

Giorgio

¬†Ma as peul saveise c√≤sa i combine? Prima mentre i rivo 't  v√ęddo a scavalch√© 'l pogieul con un fieul, peui come ch'ai riva t√≤ moros 't tache a f√© l'ir√≤nica, dopo t'agredise madamin Alma. Mi i na capisso pi gnun-e!

Rosa   

 (entrando seguita dal figlio)  Ma còsa a l'é capitaie?

Giorgio

 (evasivo) Gnente, gnente?

Rosa   

 Come gnente. Andova ch'a l'é la masnà?

Giorgio

 A ca, con Flòra.

Rosa   

¬†N√≤, n√≤, n√≤. A ca a-i √© pi nen. Soma pen-a pass√† noi da l√†. (a Lei) Fl√≤ra a p√ęnsava che tl'aveise pijala ti.

Lei    

¬†(allarmata) Mi l'avio lassala 'n tla s√ęsta, a durmia cos√¨  bin!

Carlo  

 Second mi a sarà scapà!

Rosa   

 (assecondandolo) E già!

Giorgio

 (senza riflettere) Mej parej, evitoma tanti fastidi!

Lei    

¬†Ma c√≤sa 't dise! Am piasria pr√≤pi v√ędde come ch'a fa na masn√† 'd doi meis a scap√© da sola!

Rosa   

¬†(riprendendosi e colpendo Carlo c. p.) Ma gi√†, come a fa a  scap√© na masn√† cita parej. Stupid!

Lei    

 I capiso nen!

Rosa   

 A l'avran robala. A l'é già capità d'àutre vòlte ch'a l'han robà 'd masnà.

Carlo  

 Dabon?

Rosa   

¬†O gi√†. Bin p√ęr l√≤n che mi i l'hai mai molate na minuta. ‚ÄúHo sempre vegliato su di te"! A r√≤bo le masn√† p√ęr asporte√¨e j'√≤rgani.

Carlo  

 Alora mi i son pì che tranquil, mi i l'hai mach na chitarra!

Rosa   

 Ma fate furb!

Giorgio

¬†T√≤ fieul a-i √© pa gnun pericol ch'a tlo porto via! E peui  con tute le patele che ti-√© fiche j'√≤rgani¬† tl'avras gi√† fiacaije tuti!

Lei    

 (a Giorgio) Papà, fòrse a saria pa mej andé fin-a a ca?

Rosa   

 Nò, Flòra a spetava mach ch'ai riveisa Alex da fé le comission e peui as fasia porté si.

Lei    

 Mi i son nen tranquila.

Rosa   

 Gnanca mi.

suonano all'ingresso

Lei    

 A saran già sì.

Rosa   

 Lassé, i vado mi.

Giorgio

 Alora date n'andi!

Rosa   

 (con calma) I volo!

Carlo  

¬†(a Giorgio) Se mia mare a l'aveisa le gambe bon-e come i  brass a saria mach sempre 'd corsa.

Giorgio

 (dandogli una pacca sulla spalla) Come 't compatiso!

Carlo  

 (a Giorgio) 'T veule che rifasa la stansia?

Giorgio

¬†Lassa mach p√ęrdi. Lunes ai ven-o j'imbianchin!

Rosa   

¬†(d.d.) Ma che p√ęns√© gentil.

Anna   

¬†(entrando con tazze e caffettiera) L'hai pen-a fait 'l caf√© e i son dime. P√ęrch√© nen porteine 'dc√≤ quattr tase ai  v√ęsin?

Giorgio

 E già, i soma pròpi 'n quattr!

Rosa   

 A veul che i daga na man?

Anna   

 Cha versa chila, grassie. Mi i l'hai la man ch'am tramula.

Alma   

 (tremando versa il caffé)

Giorgio

¬†Ma a duvia pa d√ęstorbese.

Anna   

¬†Gnun d√ęsturb. (a Lei) Stamatin i l'eve gi√† giug√† a guardia e lader?

Lei    

 (la guarda interrogativamente senza parlare)

Anna   

¬†(ironica) A bal√≤sa. Ma cha staga tranquila. Mi i son un-a  ch'a parla pa. 'D mi a peul fidese!

Lei    

 (non risponde)

Anna   

 Chi a j'era col fieul?

Lei    

 (seccata) Chi?

Anna   

 Col ch'a l'é scapà dal pugieul con chila!

Lei    

¬†(rifiutandosi di bere) Se a l'√© vnuita a porten-e 'l caf√© mach p√ęr fich√© 'l s√≤ povron √ęn ti-j n√≤stri af√©, sa c√≤sa che i diso, a l'ha sbali√† pian!

Ugo    

 (d. d.) Annaaaaaaa!

Anna   

¬†(avviandosi di c√≤rsa verso l'uscita) I l'hai d√ęsmenti√† me √≤mo sla padela. (uscendo) I rivo!

Lei     

 Meno male ch'a l'é andasne! (entrando in bagno) Mi i vado fin-a 'n bagn.

Giorgio

¬†P√≤vr √≤m, certo ch'a l'√© brut avej na fomna parej. (f.s.) A l'√© mej and√© 'n galera al p√≤st √ęd n'√†utr.

Rosa   

¬†A m√ę smia pa a mi.

Carlo  

 Còsa 't centri ti?

Rosa    

¬†Mi t√≤ pare i l'hai sempre tratalo con i guant. Ah, sai feisa  'ncora, si che i lo t√ęnrio da sgnor. Autr che padela e papagal!

Giorgio

¬†Adess ch'a j'√© pi nen 't dise parej, Quandi ch'a j'era viv¬† tl'has fajne v√ędde 'd tuti i color a col bon√≤m. 'T p√ęrdie pa ocasion p√ęr maltratelo.

Rosa   

¬†Mi i s√ęrcavo mach 'd mostreje a vive. 'D pa fese pij√© 'n gir dai s√≤i colega, come sovent a socedia. An ven 'ncora 'l  n√ęrvos adess a penseje a tuti cui ch'a l'han¬† fait carriera, mentre chiel, bonomas a l'ha gnanca mai av√Ļ un pasage 'd categ√≤ria.

Giorgio

¬†I soi colega per√≤ a l'avio 'dc√≤ 'd fomne 'd n'√†utra categ√≤ria. Chiel purtr√≤p...

Rosa   

¬†Lo sai che i son pa vaire piasosa, ma gnanca ti d√ęl rest 't ses 'dc√≤ nen tr√≤p bel. Purtr√≤p cost a l'√© 'n difet 'd  famija. (alludendo alla calvizie di Giorgio) Ti peui con col  fiasch mes d√ęspaj√†...

Carlo  

 Basta mama, a esse brut a l'é 'n dirit, ma adess abusomne pa!

Rosa   

¬†Se i parlo parej ' l'hai le mie rason, chiel a l'√© sempre dasse d'arie, a l'√© sempre c√ęrdusse 'n bel √≤mo, chiel!

Giorgio

 Pròpi bel da buteme 'n mostra, magari pa, ma...

Rosa   

 Anvece toa bela figura 't la farie." A la mostra dij mostro"

Giorgio

¬†An d√ęspias dete na delusion, ma mi i son riten√Ļ da tuti piasent e simpatich, √≤ gi√†! A mlo diso sovent.

Rosa   

 E chi a tlo dis, se i son pa tròp curiosa?

Giorgio

 Na mia colega.

Ròsa   

¬†Chila l√¨, √≤ chila l√¨ a l'ha pa vaire bon gust √≤ a l'√© b√≤rgna!

suonano all'ingresso

Giorgio

¬†(a Carlo) P√ęr pias√¨, va a duvert√©.

Carlo  

 (esegue)

Lei    

 (rientrando dal bagno) Chi a-i é?

Giorgio

 A l'é 'ndaie Carlo!

Flora  

¬†(dall'esterno, alternando a soggetto parole in inglese a piemontese)¬† Oh, Charles!

Lei    

 (premurosa) Mama, e la masnà?

Flora  

 (entrando) A l'é sota con Alex. Isn't she a little baby!

Lei    

¬†Come mai 't l'has pa portala s√Ļ?

Rosa

P√ęrch√© a l‚Äô√® ‚Äėncamin a gieughe con ‚Äėl babi.

Flora  

¬†Ma c√≤sa tl‚Äôhas torna cap√¨. Alex l'√© 'n camin cha serca 'd fela 'ndeurme, a la  spas√ęggia su e gi√Ļ p√ęr 'l "pavement" marciap√©.

Rosa   

 Ma prima, quandi 't la trovave pa?

Flora  

¬†Alex a j'era portasla ansema a f√© le comission. A deuv avej 'n debol p√ęr cola masn√†. "little girl"

Giorgio

¬†A m√ę stupiria pa ch‚Äôa feisa soa!

Lei    

 Papà!!!

Carlo  

 Mi alora i vado fin-a sota a feje compagnia ad Alex.

Rosa   

¬†Im racomando, d√ęsperdete mach nen!

Carlo  

 Stà tranquila.

Rosa   

 (trattenendolo) 'T sas come che 't deuve fé a traversé la strà.

Carlo  

 (ingenuamente) Passo da l'àutra.

Rosa   

 (dandogli una borsata) Stupid!

Giorgio

 Atension che ti-é fiache j'òrgani!

Rosa   

¬†(continuando) Varda bin prima a snistra e peui a drita. 'N aria e p√ęr tera.

Carlo  

 Va bin!

Rosa   

 Fa mach atension a nen andé a finì sota na macchina. 

Carlo  

 Se!

Rosa   

¬†Ti, ti, se p√ęr cas 't v√ędde a riv√© un camion, fa pass√© prima Alex!

Carlo  

 D'acòrdi. (esce)

Giorgio

 Ròsa, laslo andè!

Rosa   

¬†'T fase 'n pressa ti a d√¨, ma mach l'√†utra smana a l'√© 'ntrupase 'n t√ęn triciclo e a l'√© slongase p√ęr tera.

Carlo  

 Farai atension.  (esce sul fondo)

Rosa   

 Im racomando!

Giorgio

¬†Daje 'n p√≤ch pi 'd libert√† e 'd fiducia a col fieul. Se n√≤ a finis che tlo fase divent√© 'n rimbamb√¨ d√ęl tut.

Ròsa   

¬†Mi i vivo sempre con l√ę sgiaj ad√≤ss, i l'hai sempre paura ch'ai capita quaic√≤sa. Ormai son 'n men√≤pausa cr√≤nica e pudrio pi nen caten-e n'√†utr!

Giorgio

¬†(f.s.) P√ęr fortun-a!

Flòra  

 (alla figlia) Ma Andrea, a l'é pa 'ncora vnuit?

Lei    

 (seccata) Si, ma a l'é 'dcò già andasne!

Flòra  

 Come mai?

Lei    

 (ironica) A l'é portaslo via la soa mamin-a.

Flora  

¬†"Why?" P√ęrch√©?

Lei    

¬†A vuria parl√© a quattr eui con s√≤ fieul. Ma quandi ch'a torno, i mostro mi l'educassion a col cornaiass!

Rosa   

¬†(sdrammatizzando) Mi madamin Alma la capiso e la compatiso. Anche mi d√ęl rest i son sempre 'n aprension p√ęr Carlo.

Flòra  

¬†Pasienta cara cita, pasienta 'ncora 'n p√≤ch. Na v√≤lta mari√† t√≤ Andrea a sar√† tut p√ęr ti.

Lei    

 (decisa) A l'é pa 'ncora dit che 's marioma!

Tutti  

 (si guardano interrogativamente) Eh?????

suonano all'ingresso

Lei   

 A saran già 'd ritorn.

Rosa

  Veule che vada mi?

Flora 

 "Thank you!" Grassie.

Giorgio

 (preoccupato) Im racomando. Gnun-e piasade!

Rosa

 (rientra seguita da Mauro e Rita) Prego, accomodatevi.

Mauro

 Eccoci quì. (a Lei) E il signorino?

Lei  

 Se n'é andato con la madre.

Mauro

  (sempre a Lei) Questa è la ragazza di cui ti avevo accennato.

Lei 

  Così tu saresti la donna di Andrea!

Rita

 (abbassa gli occhi)

Mauro

 (difendendola) Lei non ha colpe. Lei non sapeva che tu ed Andrea eravate in procinto di sposarvi, e che vi stavate preparando il vostro nido d'amore!

Rita

¬†(piangendo) A l'√© vera. Mi purtr√≤p i son staita 'ngan√†! Mi imaginava nen che chiel a teneisa 'l p√© 'n d√≤i scarpe. A l'ha fame tante prom√ęsse e mi, mi i l'hai ch√ęrduie.

Lei  

¬†(ironica) Prom√ęsse, anche a mi a l'ha fame 'd prom√ęsse!

Rita

¬†Purtr√≤p per√≤ adess i son mi 'n treuvo 'n ti-j pastiss, come i faso?

Flora

 (a Lei) Ma chi a son?

Lei    

 (presentando Mauro) Chiel a l'é n'investigator.

Tutti  

 N'investigator?

Lei    

 Si, a l'ha butamlo al cul la mama d'Andrea!

Flora 

 Come mai?

Lei    

¬†P√ęr scorve 'd chi ch'a l'era la masn√†!

Flòra 

 (sorpresa) Bela costa! (indicando Rita) E chila?

Lei    

 Chila a l'é la morosa d'Andrea.

Tutti  

 Ehhhh????

Lei   

 E già. 'L brav fieul, tant nonsent, da sol a patia la solitudine.

Tutti 

 Ohhhhh!!!!

Lei    

 Mentre mi j'era 'n America, chiel si as distraia!

Tutti  

 Ahhhhhh!!!!

Alma 

  (entrando seguita dal figlio) Adess i veuj (vedendo Mauro) Proprio lei che cercavo. Mi dica, ha scoperto qualcòsa?

Lei

 (precedendo Mauro) Si, i l'oma scuvert tuti quaicòsa!

Alma

 I son pa rivolgiume a ti. (a Mauro) Mi dica.

Mauro

¬†Mia cara signora, lei ha voluto che io scoprissi quanto avveniva nella vita privata della signorina Andrea e del signor Andrea.

Alma

 Ebbene?

Mauro  

¬†(continuando c. s.) Mentre sul conto della signorina non ho scoperto proprio nulla, sul conto di suo figlio c'√© da scrivere un romanzo rosa. Suo figlio √® un donnaiolo!

Alma   

¬†(allarmata) Cosa? Ma lei, come si permette di parlare cos√¨. Io l'ho pagata perch√© lei scoprisse di chi era la bambina!

Mauro  

 (indicando Rita) Allora per prima cosa sentiamo cosa ha da dire la signorina.

Alma   

 (infastidita) Ma neanche per sogno. Io non ho il piacere di conoscerla, (al figlio) e neanche tu, vero!

Lui    

 (non risponde)

Alma   

 Ecco, lui non ha niente da dire!

Rita   

 (a Mauro) Come non hai niente da dire? Prima ti sei ben divertito e ora, ora vorresti sbarazzarti di me còsì?

Alma   

 (al figlio) Ma còsa a veul chila lì?

Lei    

¬†P√≤vra fija, t√ęm fase pen-a. (a Lui) E ti 'ncora 'd p√¨.  Quandi che i l'hai sav√Ļ tut, i l'avria vursute avej fra le man p√ęr sgiaflete, ma adess t√ęm fase compassion, ti 't ses  pa gram, ti 't ses 'n debul!

Rita   

¬†Si, 'n debol e n'egoista. (piangendo) E mi, p√≤vra d√ęsgrassia i son cascaie.

Lei    

¬†Piora nen. Se ti 't veule 'ncora Andrea, e chiel a l'√© disp√≤st a comportesse da √≤mo e ad asumise le sue responsabilit√†, bin mi 't lo laso, a-i √© gnente ch'am gropa a chiel!

Giorgio

¬†'N moment, d√ęsmentiomse nen ch'a i √© na masn√† e che i loma  'ncor nen scuvert 'd chi ch'a l'√®!

Rita   

 (ingenuamente) La masnà a l'é mia.

Tutti  

 Sua?

Rita   

 Si.

Alma   

 Deuv grassia!

Giorgio

 Finalment i son gavame 'n peis!

Rosa   

 (a Rita) Ma come mai a l'ha portamla a mi?

Rita   

¬†(stupita) Mi i l'hai pa portaila a gnun. Mi i son t√ęnumla!

Rosa   

 Ma adess, andova ch'à l'è?

Rita   

 A ca, con i mej.

Rosa   

¬†(incredula, a Flora) Ma tl'has pa dit ch'a j'era sota con Alex?

Lei    

Certo ch'a l'√© sota con Alex. Ma i l'eve pa 'ncora capilo. Si i parloma 'd doi masn√† diverse. (a Mauro) Vuoi spiegare tu?

Mauro  

¬†Si, la bambina che ha avuto la signorina non ha niente a che vedere con quella che avete trovato voi. (a lui) Il signor  Andrea ce lo pu√≤ spiegare.

Alma   

 Còsa a centra me cit?

Lei    

 Chiel a j'intra, chiel a j'intra sempre!

Mauro  

 E' lui il padre della creatura della signorina!

Alma   

 (confusa e angosciata) Nò, a l'é pa possibil!

Lei    

 Si 'nvece. A l'è pròpi parej.

Alma   

 E ti,'t lo savie?

Lei    

 Si, a l'ha dimlo chiel! (indica Mauro)

Alma   

¬†(isterica, al figlio) E ti, 't dise gnente a toa d√ęscolpa?

Lui    

 Scusme mama!

Alma   

¬†(mollandogli un ceffone) A fa bel d√¨ scusme! (a Rita) E chila, a pudia 'ncora sp√ęt√© 'n p√≤ch!

Rita   

¬†Chiel a l'ha dime d'avej passiensa, d√ę spet√© 'l conged...

Alma   

¬†Gi√†, 'l conged. Bel'af√© tl'has combiname. Ecco p√ęrch√© 't  ses mach p√¨ pel e √≤ss! (a Rita) Mi i  l'avia mach chiel, vivia mach p√ęr chiel, adess c√≤sa i faso, se i resto da sola. L'unich fieul i l'hai  p√ęrdulo.!

Rita   

¬†N√≤, a resta pa sola. Se a veul da 'ncheuj a l'ha 'dc√≤ trov√† na n√≤ra e na novoda!

Alma   

¬†Gi√†, na n√≤ra e na novoda. (a Lui) Bela figura 't l'has fame  f√©! (sussultando) Ma l'√†utra cita  a sar√† 'dc√≤ pa toa?

Lei    

¬†N√≤, i peuss asicureilo mi. Ch'a vada tranquila, ch'a vada a  con√≤se soa novoda. N√≤na!

Alma   

¬†(spingendo fuori il figlio e Rita) M'auguro mach ch'a l'abbia 'dc√≤ pi√† 'n p√≤ch da mi.  Andoma, andoma a con√≤sla !

Giorgio

 Finalment a l'é andasne!

Alma   

¬†(rientrando, a Mauro) Per√≤, bela fregatura i son piame con  chiel! I l'hai pag√† p√ęr esse ciul√†! (esce)

Lei    

¬†(al padre) Vist, adess i podoma anche fit√© l'al√≤g. A mi am  serv pi nen! Non mi sposo pi√Ļ.

Mauro  

 Sicura?

Lei    

 Con quanto e successo, prima che mi decida nuovamente.

Mauro  

 E se te lo chiedessi io?

Lei    

 Ma se ci conosciamo appena.

Mauro  

 Si, ma quanto mi basta per espormi!

Lei    

 (emozionata) Quasi quasi allora ci farei un pensierino.

Flora  

 (alla figlia) Ti 't ses pròpi mata!

Lei    

¬†Si, mata mata d'amor p√ęr chiel.

Mauro  

 Cosa ne dici di appartarci per approfondire la nostre conoscenze?

Lei    

 (prendendolo sottobraccio e avviandosi verso sul balcone) Si, andiamo...

Giorgio

¬†'N moment. Prima che vna 'ndeve via tuti, mi i vuria 'ncora ciair√¨ na question.

Lei    

 Còsa?

Giorgio

 'D chi ch'a l'é cola cita?

Rosa   

¬†Ah, gi√†. La cita, j'era pasame da la ment. Ma adess i vado  a ciam√® Alex e Carlo e peui i  foma cant√©.

Flora  

¬†(esitante) Lassa p√ęrdi. Tant a val che confessa. Cola cita a  l'√© mia.

Giorgio

 Toa?

Flora  

 Si mia.

Lei    

 (abbracciandola) Mama!

Giorgio

¬†Ecco p√ęrch√© tla curave con tant amor. Mach a vardete a m√ę  smiava 'd torn√© 'n darera 'd  vint ani.

Rosa   

 Ma 'l pare, chi ch'a l'é?

Flora  

 Verament mi...

Giorgio

¬†Rosa, p√ęr pias√¨, butla nen 'n dificolt√†.

Rosa   

 (incuriosita) Ma a l'avrà pa fala da sola, nò! Quaid'un a l'avrà bin fornila la materia prima!

Giorgio

(infastidito) Ròsa, stà ciuto!

Flora  

 (abbassando gli occhi) E se 'l pare 't feise ti?

Giorgio

 Mi? E come i faso a esse mi?

Rosa   

¬†(alludendo) E gi√†, come a fa a esse chiel? (f. s.) E peui, chiel s√¨, chila l√†! Ch'a l'abbio falo  p√ęr corispondensa?

Flora  

¬†(continuando, con leggera emozione) Quandi n'ani fa i soma  'ncontrasse p√ęr d√ęsbrigh√© le  ultime pratiche d√ęl divorsio,l'ultima seira soma andait a mang√© a la Coron-a d'√≤r, 't ric√≤rde?

Giorgio

 Si, e con lòn?

Flòra  

¬†I l'oma mangi√† ostriche e beiv√Ļ champagne a lum √ęd candeila.

Rosa   

 Torna?

Giorgio

 Eh, peui a j'era mancaie la luce.

Flora  

¬†Ti an certo punto tl'has pi nen capin-e gnun-e, 't tenie pi nen 'n p√©, cos√¨ mi giut√† da doi  cambr√© i l'hai portate 'n  ti na stansia e¬† l'hai veliate finch√©...

Rosa   

 I l'eve torna fait la frità!

Giorgio

¬†Oh Fl√≤ra ma p√ęrch√© pa dimlo subit.

Flora  

¬†Mach ultimamemt i l'hai cap√¨ come ti 't ses sempre stait important p√ęr mi. Love at first   discovery!

Giorgio

 Còsa 't na dirie 'd ricominsé tut, come na vòlta!

Flora  

 Oh, George,  spetavo pa d'àutr.

Rosa   

 Oh, Giòrs,  mi coro subit ad avisé Alex e Carlo. (uscendo) Costa a l’è na scena che i l’hai già vist a  Febbre d’amore.

Giorgio

 Cor, cor mach 'n pressa, perd pa temp!

Lei    

 (abbracciandoli) Mama, papà. Bravi!

Anna   

¬†(entrando in punta di piedi) Ven-e mach a v√ędde, ai son 'd guardie dasp√ęrtut.¬† A intro e  a seurto dal porton come da un  buss d'avije. Si, sicurament a l'han scuvert quaic√≤sa.

Giorgio

 (a Flora) Certo, che chila a l'é na ficanass!

Lei    

 Ma che bandì d'egit. Mi i son 'nformame come mai ogni tant a son si 'n gir.

Anna   

 E còsa a l'ha scuvert?

Lei    

 A ven-o si a trové n'amis ch'a l'é vnuit sté a l'ultim pian.

Anna   

 Dabon?

Lei    

¬†Si, 'n colega ch'a l'ha av√Ļ n'incident e p√ęr 'n p√≤ch 'd temp a peul nen bogese.

Alex   

¬†(entrando con il bambino seguito da Carlo e Rosa) Ma.. ma..  ma-ma, pa.. pa.. pa-p√†.   Ma.. ma.. ma-gna Ro.. Ro.. Ro-sa a  l'ha da.. da-ne la notissia!

Carlo  

 I son pròpi content 'dcò mi.

Flora  

 (a disagio per la presenza di Anna) Zzzsssssss.

Giorgio

 Ma lassa 'n pòch ch'a sappia. Ancheuj i son alegher, i veuj ch'a sappio tuti! (ad Anna) A l'é mia!

Anna   

 Chi?

Giorgio

 ( Indicando la bambina che dorme nella cesta) Sta masnà.

Anna   

 (ironica) Ai piaseria, vera!

Giorgio

 A l'é mia da bon!

Anna   

¬†Eh, eh, chiel a l'√© 'n bontempon. Ma sa c√≤sa i diso, chiel a  l'ha mach 'd bale!

Flora  

 E chila come a fa a saveilo?

Anna    

¬†A sch√ęrsa, a sch√ęrsa sempre!

Ugo    

 (dall'esterno) Annaaaaaa!

Anna   

 (avviandosi verso il balcone) Còsa 't veule?

Ugo    

 A-i é quaicòsa ch'a brusa!

Anna   

 (uscendo frettolosamente) Ommi pòvra, 'l me aròst!

Rosa   

¬†P√ęr curios√© a l'ha fin-a lass√† brus√© l'ar√≤st.

Carlo  

¬†(a Giorgio) A prop√≤sit d'ar√≤st, a saria pa mej che 'ndeiso 'n quaiche ristorant a but√© i p√© sota la taula?

Alex   

 E.. e.. si, i du.. du-voma festegé

Lei    

 (a Mauro) Tu sei d'accordo?

Mauro  

¬†"Se possible". Conosco un posticino molto romantico. (a Lei) Vieni, andiamo a prenotare.   Cenetta al lume di candela a  base di pesce, ostriche e fiumi di champagn

Giorgio

¬†Alora a fa nen p√ęr mi, a ostriche e champagn i buto na pera  'dzora. Basta i veuj pi nen saveine.

Tutti  

 Come mai?

Giorgio

¬†'D masn√† i n'hai gi√† tre, e a m√ę smia ch'a basto e a vanso!

FINE

Finito di scrivere nel mese di aprile '93

I rappresentazione il 7 novembre '93 a Cavour TO  (1150 spettatori)

copia del 1 marzo 2004

    Questo copione è stato visto
  • 0 volte nelle ultime 48 ore
  • 0 volte nell' ultima settimana
  • 1 volte nell' ultimo mese
  • 5 volte nell' arco di un'anno