FACCE RIDE !
di
Giancarlo Ripani
4 Ottobre 2004
7° versione
Personaggi (in ordine di apparizione)
ORESTE PROIETTI bibitaro
AUGUSTO primo spettatore
ROMOLO secondo spettatore
ADAMO ADAMI ballerino
SANTE SECCACCINI comico
GAETANO TANI stornellatore
VITTORIO VITTORI acrobata
COCO CHANEL sciantosa
MEMMO MEMMOLI attore
LOLA LOPEZ soubrette
FERNANDA PARINI attrice
LEANDRO LEANDRI fine dicitore
MONSIEUR OSMAN mago
VALERIE VALERIE assistente
TANA TANI stornellatrice
PEPPE JOVINALLI impresario
ANNETTA moglie
CICERUACCHIO popolano
FILOMENA ostessa
TOTO oste
ZENAIDE BONAPARTE principessa
CARLO BONAPARTE principe
ORAZIO ANTINORI marchese
FRA’ BASTIANO frate
UGO BASSI prete
MENICUCCIO avventore
CHECCO avventore
CIRA popolana
GIANBATTISTA VELLUTI cantore
LETIZIA TONDINI SPIAZZI soprano
L’ambientazione:
Roma negli anni tra il ’20 e il ‘30
La scena:.
Primo tempo: all’inizio uno schermo bianco occupa l’intero spazio per lasciar posto ad un tradizionale palcoscenico da “avanspettacolo” con quinte nere , fondalino per le presentazioni, scene dipinte su bilancini.
Secondo tempo: si svolge in un’osteria Romana dei primi dell’ottocento: muri calcinati con uno zoccolo di circa un metro di doghettato scuro, su di una parete un affresco con una scena bacchica, un accesso dall’esterno, una scala per il piano superiore, una porta ad arco con tendaggio o cannicciata per la cantina.
L’arredamento:
Secondo tempo: Almeno tre tavoli rustici con sedie impagliate e scompagnate, un banco di mescita in marmo o peperino, una botticella con mescita dalla cavola e un barile o un caratello, su di un muro, dove non c’è l’affresco, una mensolina con ex voto con lumino e una fontanella d’acqua con lavello in peperino.
Il trovarobato:
Secondo tempo: Damigiane, fiaschi bicchieri, litri, mezzilitri e quartini sul banco di mescita .
Primo Tempo
Spegnimento luci sala |
||
Sipario |
||
Della scena e visibile il solo schermo cinematografico Parte Rvm 1 Sullo schermo sono proiettate le ultime immagini di un film lacrimoso degli anni ‘30 con relativo audio. Sulla parola FINE si chiude il sipario e si riaccendono le luci della sala. |
||
Dal fondo entra Oreste, vestito con una lisa giacca da cameriere e con al collo il cesto delle bibite e dei dolciumi |
||
Portando la voce, mentre avanza verso il centro sala |
ORE: |
Mostaccioli … bruscolini … fusaje … caramelle cor bucio …. Bira e gazzosa …. Annamo a chi beve e a chi magna ! |
Chiamando |
AUG: |
Bibità ! |
Accorrendo presso Augusto |
ORE: |
Ecchime ! |
Tirando fuori alcune monete |
AUG: |
Famme ‘na cartocciata de fusaje. |
Mentre prepara il cartoccio |
ORE: |
Sor mae’, me riccomanno, nun sputate le cocce pe’ tera che poi tocca a me ariccojele. |
Ironico |
aug: |
In mezzo a 'sto casino coccia più coccia meno… |
Partecipativo |
ore: |
V’e` piaciuto er firme ? |
Entusiasta |
AUG: |
Ammazza si m’e` piaciuto ! Nun ho fatto artro che piagne ! |
Sospirando Porgendo il cartoccio |
ORE: |
E lo dichi a me ! Sarà decima vorta che lo vedo, e me sorteno ancora le lacrime a fiumi ! Fanno venti centesimi ! |
Pagando |
aug: |
Noi romani c’avemo l’animo sensibbile ! |
Allontanandosi da Augusto Da imbonitore |
ORE: |
Annamo gente arifative la bocca prima che attacca l’avanspettacolo ! |
Chiamando |
ROM: |
Bibbità se po’ avé ’na gazzosa ! |
Accorrendo |
ORE: |
Subbito ! |
Mentre Oreste stappa la bottiglietta |
ROM: |
Me fai capì perché se chiama avanspettacolo si viene doppo er firme? |
Perplesso Porgendo la gassosa |
ORE: |
Bho ? Comunque è stata ‘n’ idea cor botto pe’ fa core la gente ar cinematografo ! Du' sordi. |
Pagando |
ROM: |
Te credo co’ ’na lira se vedemio prima la pellicola e doppo le cosce de le ballerine ! |
Portando la voce |
AUG: |
Chi so questi che mo sorteno fora ? |
Perplesso |
ORE: |
Trattasi della nota compagnia di riviste Seccaccini – Lopez ! |
Ironico |
AUG: |
Nota a chi ? |
Ridendo |
rom: |
Ar commissariato pe’ li buffi ! |
Curioso |
aug: |
Fanno ride? |
Stringendosi nelle spalle |
ORE: |
Che te devo da di’ ? Oggi è la prima vorta che vengheno !
|
Interessato |
ROM: |
Come so’ le ballanti ? |
Dimesso |
ORE: |
Me so’ sembrate quattro pore sgallettate ! |
Perplesso |
AUG: |
Voi vede che avemio buttato li sordi der bijetto! |
Entrano in buca gli orchestrali ed iniziano ad accordare gli strumenti |
||
Ad alta voce |
ore: |
Zitti che stanno pe’ comincià ! |
Buio |
||
Oreste esce |
||
Parte M1 (sigla iniziale) |
||
Entrano le ragazze del balletto in calze a rete vistosamente rammagliate e con un pagliaccetto alquanto squallido, muovono alcuni approssimativi passi di danza. |
||
Entra Adamo in calzamaglia nera e fa piroettare alternativamente le ballerine |
||
Acido |
ADA: |
Ma guarda tu se uno come me se deve da ridurre a fa ballà ‘ste squinzie. |
Sfottente |
lol: |
Ha parlato Fred Astere ! |
Risentito |
ADA: |
Io, pe’ norma vostra, so’ stato er porter de la grande Anna Fugez ! |
Ironica |
COC: |
Si je portavi l’ova fresche dar paese ! |
Sostenuto |
ADA: |
A cosa, tu vedi de nun acciaccale l’ova, che so già du’ vorte che me zompi su le fette ! |
Commiserevole |
TAN: |
Senti chi parla ! E` robba che si nun t’areggemio noi sta più per tera che in piedi ! |
Con orgoglio |
ADA: |
Quello e` er molleggio dell’artista, robba de classe ! |
Ironica |
VAL: |
A me me sa che e` la debbolezza ! |
Portando la voce, sfottente |
aug: |
A Santacalla nun te spreme troppo ! |
Portando la voce, rincarando la dose |
ROM: |
Vacce piano, che te po` schioppà la pompa da un momento all’altro ! |
facendo il gesto dell’ombrello |
ADA: |
Tiè ! |
Salva di fischi |
||
Sulla “carica musicale” escono il balletto e Adamo |
||
Entra Sante, indossa un vistoso e fatiscente smoking |
||
Timidi applausi e tanti fischi |
||
Inchinandosi al pubblico |
SAN: |
Eletto pubblico …. |
Interrompe Portando la voce |
ROM: |
Eletto sarai tu e tu sorella ! |
Continuando |
SAN: |
Grazie per la calorosa accoglienza …. |
Interrompe Portando la voce |
AUG: |
All’ospizio ve doveveno da accoje ! |
Continuando |
SAN: |
La grande compagnia …. |
Interrompe Portando la voce |
ROM: |
Granne, grossa e giuggiolona ! |
Continuando come un imbonitore |
SAN: |
La grande compagnia di rivista Seccaccini – Lopez, ha l’onore di presentarvi i migliori interpreti del varietà italiano, ma che dico europeo, ma che dico …. |
Interrompe Portando la voce |
ROM: |
Dicce che te levi da le scatole ! |
Inchinandosi al pubblico Con enfasi |
SAN: |
Come garbatamente richiesto dal gentile pubblico tolgo subito il disturbo per far posto ad una grande attrazione internazionale: direttamente dalla pampa argentina i gemelli Pablo e Manolo Castroman ! |
Sante esce |
||
Rullo di tamburoEntrano Gaetano e Vittorio (indossano una rattoppata divisa da ginnasti) con andatura elastica vanno al centro Risate di scherno tra il pubblico |
||
Allargando le braccia |
GAE: |
Olé ! |
Allargando le braccia |
VIT: |
Olé ! |
Si portano ciascuno ad un lato del palco |
||
Portando la voce, ironico |
AUG: |
Si 'sti dua so’ gemelli io so’ er papa ! |
Mentre si dispone con le mani incrociate sul pube, sottovoce a Vittorio |
GAE: |
Vittò me riccomanno vacce piano co’ la rincorsa che so’ du’ giorni che praticamente nun magno e nun me reggo in piedi dalla debbolezza ! |
Portando la voce |
Op ! |
|
Mentre ondeggia per darsi lo slancio, sottovoce, a Gaetano |
VIT: |
Stai a parlà de corda in casa dell’impiccato io da iersera sto co’ un cappuccino e ‘na brioche rancica ! |
Portando la voce |
Op ! |
|
Rullo di tamburo |
||
Vittorio corre verso Gaetano con l’intenzione di mettere un piede sulle sue mani in modo da prendere lo slancio per effettuare un salto mortale all’indietro ma manca clamorosamente l’appoggio colpendo Gaetano sui genitali |
||
Portando la voce |
ROM: |
Ammazza che taccata su li zibbidei ! |
Portando la voce |
AUG: |
A gemello, n’artra botta così e te pijeno ner coro de le voci bianche della cappella Sistina ! |
Rincuorante, sottovoce a Gaetano |
VIT: |
Gaetà batti li tacchi che te passa ! |
Mostrando i pugni, sottovoce a Vittorio |
GAE: |
Io te li batterebbe sur dedietro ! |
Riposizionandosi |
VIT: |
Ariprovamice che me sento che ‘sta vorta vie bene ! |
Portando la voce |
Op ! |
|
Tra se, perplesso |
GAE: |
Io invece me sento che me sta a arrivà n’artra caracca ! |
Portando la voce |
Op ! |
|
Rullo di tamburo |
||
Vittorio corre di nuovo verso Gaetano che per la paura si scosta con il risultato che finiscono tutti e due a terra. |
||
Ridendo |
AUG: |
Che culata ! |
Portando la voce |
ROM: |
Annate a fa li zompi in Argentina ! |
Vittorio e Gaetano battono precipitosamente in ritirata Sonori fischi |
||
Entra Sante |
||
Suadente |
SAN: |
Ar contrario dei pranzi della buona società in cui il dolce si serve alla fine noi v’offriamo subbito una giuggiola, un bigné con la crema, uno spumone mantecato uno …. |
Portando la voce |
AUG: |
Vedi de piantalla che è quasi l’ora de cena ! |
Enfatico |
SAN: |
Ecco a voi reduce dai trionfi del Salone Umberto da cui l’abbiamo strappata ….. |
Entra Cocò vestita da sciantosa lanciando baci al pubblico |
||
Portando la voce |
ROM: |
Io je strapperebbe quarc’artra cosa ! |
Indicando Cocò che lancia baci al pubblico |
SAN: |
La regina del Caffè Chantant ! La grande Cocò Chanel nel suo cavallo di battaglia “La Frangesa” |
Esce Sante Parte M2 “La Frangesa”Entra il balletto che riempie l’introduzione con approssimativi passi di ballo |
||
Canta |
COC: |
Songo frangese e vengo da Parigge N’so ‘na chiappa intesa ve l’aggio a di. Songo frangese e vengo da Parigge N’so ‘na chiappa intesa ve l’aggio a di. E come già sapite no non ve fruguliate, io tengo l’innamorate co’ me nun c’è che fa. E come già sapite no non ve fruguliate, io tengo l’innamorate co’ me nun c’è che fa. Ooooooo ma voi mo che vulite, ve prego de non gridà Ooooooo si voi nun la fernite, nun posso più cantà. |
In piedi, urlando |
ROM: |
La mossa ! |
COC: |
Aggio viaggiato e saccio tutto ‘o munno, ma 'stu cielo affatato sta solo a ca ! Aggio viaggiato e saccio tutto ‘o munno, ma 'stu cielo affatato sta solo ca ! ‘A gente ride e canta e jetta a mare ‘e guaie, Napule è bella assaje e ca vojo restà ! ‘A gente ride e canta e jetta a mare ‘e guaie, Napule è bella assaje e ca vojo restà ! Ooooooo ma voi mo che vulite, ve prego de non gridà Ooooooo si voi nun la fernite, nun posso più cantà. |
|
Stop M2 |
||
Fischi e sordini |
||
Malizioso |
ROM: |
A francesa c’ho un francesino tutto pe’ te ! |
Acida |
COC: |
Fai gode’ quarchedun’artra! A me nun m’è mai piaciuto er pane vecchio ! |
Cocò ed il balletto escono |
||
Entra Sante |
||
Accattivante |
SAN: |
Eccomi ! Sono tutto per voi ! |
Ironico. Portando la voce |
AUG: |
A Seccaccì facce ride, si sei capace ! |
Accattivante |
SAN: |
Ce lo sapete qual è er cormo della paura ? |
Portando la voce, sfottente |
AUG: |
Incontratte pe’ strada de notte ! |
Riprende senza tener conto dell’interruzione |
SAN: |
Spaventasse alla vista de ‘na fiera … de beneficenza ! |
Portando la voce, sfottente |
ROM: |
Nun fa ride ! |
Non dandosi per vinto |
SAN: |
Ce lo sapete o non ce lo sapete qual è l’animale più disgraziato ? |
Portando la voce |
ROM: |
Tu madre che t’ha partorito ! |
Riprende senza tener conto dell’interruzione |
SAN: |
E` l’agnello perché o muore scannato o muore castrato o muore becco ! |
Portando la voce, sfottente |
AUG: |
Hai fatto er ritratto tuo ! |
Serio |
SAN: |
Adesso vi consiglio tutti zitti e tutti buoni perché sta per arrivare un tipo tosto assai, che ha il coltello facile ! |
Portando la voce, ironico |
ROM: |
Semo tutti impressionati ! |
Imbonitore |
SAN: |
Tutto per voi Memmo Memmoli ovvero Giggi er bullo ! |
Parte M3 (sottofondo musicale)Luci in Pz (occhio di bue) Entra Memmo con andatura dinoccolata |
||
Declamando |
mem: |
C’è chi dice ch’io so’ un prepotente Perché so’ un bullo dar gajardo e bello. Ma nun importa, nun me serve gnente, chi vo’ parla co’ me cacci er cortello. So’ conosciuto a ‘gni commissariato, a Trevi, a Ponte, ar Celio, ar Viminale, all’Isola c’ho fatto er noviziato e adesso ognuno m’ha da rispetta. Chi e` che nun conosce Giggi er bullo ? Eh ! N’ha parlato tanto er Messaggero, dico ‘gni sempre er vero, nun dico impunità. Si nomini Giggetto, pe’ l’urione, la gente ha da tremà. Ce n’ho mannati tanti all’ospedale, ma tanti che nun se sa. |
Portando la voce, sfottente |
ROM: |
Tu ar Santo Spirito ce sei de casa ! |
mem: |
Eppoi nun avete letto sur Messaggero, su la Tibuna, sur Giornale d'Italia e su tutti l’artri giornali de Roma e dell’artri paesi i ferimenti der solito sconosciuto ? Mbe er solito sconosciuto chi era ? Ero io ! So sempre io er solito ignoto della notte ! Io so’ ammonito e sorvejato, so’ stato dodici o tredici vorte carcerato e ar manicomio criminale. E mica me vergogno de dillo, pe’ gnente, anzi me ne avanto. E`pe’ questo che le regazze me vonno bene. Perché s’accorgono che c’ho un po’ de fegato. A me me devono da lascia perde, perché io puzzo e puzzo forte ! |
|
Portando la voce, col naso turato |
AUG: |
E se ne semo accorti ! |
Portando la voce con disgusto |
ROM: |
Arriva un tanfo de merda che levete ! |
Risate di scherno |
||
Esce Memmo |
||
1° Stacco musicale “La spagnola” |
||
Entrano le ballerine con un gonnellino di paglia |
||
Mentre ballano cantano approssimativamente |
BALL: |
Di Spagna è la più bella, Lola è un vero splendor. Tutti la chiamano stella Degli uomini ruba il cuor! |
Portando la voce, con scherno |
AUG: |
A fate itece piano che ve ponno sbottà le vene varicose ! |
Concludendo |
BALL: |
Lola. Lola, Lola Looola Lopez ! |
Entra Lola con un costume vagamente esotico al braccio di Leandro a torso nudo con un perizoma |
||
Alzando spagnolescamente la mano |
LOL: |
Olé ! |
Portando la voce |
ROM: |
Morté in franzé ! |
Risentita |
LOL: |
E de tu nonno ! |
Ricomponendosi |
Por el gentil pubblico vamos a cantar Creola ! Adelante maestro ! |
|
L’orchestrina attacca M5 “Creola” |
||
Mentre canta balla assieme a Leandro e al balletto sul motivo di Creola |
LOL: |
Che bei fior carnosi Son le donne dell’Avana, hanno il sangue torbido come l’equador. Fiori voluttuosi Come coca boliviana. Chi di voi s’inebria Si ripete ognor: |
TUT: |
Creola dalla bruna aureola Per pietà sorridimi Che l’amor mi assal. Straziami ma di baci saziami Mi tormenta l’anima uno strano mal. |
|
Durante l’intermezzo per sola orchestra mentre balla con Leandro |
LOL: |
Leà’ ma che te sei magnato ? C’hai un fiato che puzza de sorcio morto ! |
Facendo volteggiare Lola |
Lea: |
Er problema nun è quello che me so’ magnato ma è quello de che nun me so’ magnato ! |
Riprendendo a cantare |
LOL: |
La lussuria passa Come un vento turbinante, e gli odor più perfidi reca ognor con se. Ed i cuori squassa Quella raffica flagrante, ed inginocchia gli uomini Sempre ai nostri pié ! |
TUT: |
Creola dalla bruna aureola Per pietà sorridimi Che l’amor mi assal. Straziami ma di baci saziami Mi tormenta l’anima uno strano mal. |
|
Stop M5 |
||
Portando la voce con scherno |
ROM: |
E` la fame ! |
M6-2°Stacco musicale “La spagnola” |
||
Escono Lola, Leandro ed il balletto |
||
Entra Sante |
||
Accattivante |
SAN: |
Gentile pubblico sono sicuro che persone dal palato fino come voi sapranno apprezzare ….. |
Portando la voce conclusivo |
ROM: |
Un ber piatto de facioli co’ le cotiche ! |
Continuando |
SAN: |
Una grande attrice che ha calcato il palcoscenico con le più grandi compagnie di prosa …. |
Portando la voce, ironico |
AUG: |
Si je dava ‘na pulita ! |
Trascinatore |
SAN: |
Accogliamo con un grande applauso la somma Fernanda Parini che declamerà per voi la continuazione della notissima “Vispa Teresa” scritta da un poeta romano emergente: Alberto Salustri meglio conosciuto come Trilussa. |
Una nutrita salve di fischi accoglie l’ingresso in scena di Fernanda mentre Sante esce |
||
M7 1° Sottofondo musicaleOcchio di bue |
||
Declamando |
FER: |
Se questa e` la storia Che sanno a memoria i bimbi di un anno, pochissimi sanno che cosa le avvenne quand’era ventenne. |
Portando la voce |
rom: |
Sbighete a diccelo! |
fer: |
Un giorno di festa La vispa Teresa Uscendo di chiesa Si alzava la vesta Per farsi vedere Le calze schifonne Che a tutte le donne Fa molto piacere. |
|
Portando la voce |
aug: |
Sta zozza ! |
fer: |
Armando, il pittore, vedendola bella, le chiese il favore di far da modella. Teresa arrossi, ma disse di si. “Verrete?” – “Verrò”: ma badi però…” “Parola d’onore!” rispose il pittore. |
|
Portando la voce |
rom: |
A Teré nun te fida ! |
fer: |
Il giorno seguente, Armando, l’artista, stringendo furente la nuova conquista gridava a distesa: “T’ho presa, t’ho presa!” A lui supplicando Teresa gridò: “Su, su, mi fa male la spina dorsale: mi lasci che anch’io son foglia di Dio… Se ha qualche programma Ne parli alla mamma…” A tale minaccia Armando tremò, dischiuse le braccia, ma quella restò.
|
|
Portando la voce |
aug: |
Tutte uguali le donne ! |
FER: |
Perduto l’onore, sfumata la stima, la vispa Teresa, più vispa di prima, per niente pentita, per niente confusa, capì che l’amore non e` che una scusa. Per circa tre lustri Fu cara a parecchi: fra giovani e vecchi, oscuri ed illustri, la vispa Teresa fu presa e ripresa. Contenta e giuliva s’offriva e soffriva. (La donna che s’offre, se apostrofa l’esse, ha tutto interesse a dire che soffre.) |
|
Portando la voce, interrompe adirato |
ROM: |
Semo noi che stamo a soffrì a sentitte ! |
Portando la voce, con disprezzo |
aug: |
Torna a fa’ la prosa ! |
Fernanda esce coperta dai fischi |
||
M8- 3°Stacco musicale “Re di Cuori”Entra il balletto con gonnellino nero e solo la pettorina del frac |
||
Cantano |
BALL: |
Tabarin tu sei il suo regno d’or, per le donne lui e` il re di cuori. Il suo nom nessuno ignori Leandro Leandri della canzone il re! |
Entra Leandro che indossa il frac con cilindro, bastone e sciarpa bianca fuma una sigaretta da un lungo bocchino |
||
Portando la voce, sfottente |
ROM: |
A Lea’ ma che te sei vestito da pinguino ? |
Portando la voce, ironico |
AUG: |
Me pari proprio un beccamorto ! |
Risentito |
Lea: |
Me so’ preparato pe’ l’accompagno ar funerale tuo ! |
M9 “ Lo scettico blu”Occhio di bue |
||
Canta |
Lea : |
Quando tutto tace Vo lontan dalla città. Solo nella notte il mio cuor Scrutando va. E nel mister lungi va il pensier, quando nel mondo c’e` ancor , chi s’illude d’amor ed ingenuo non sa che cercando quaggiù in finzion di virtù |
Portando la voce, con disgusto |
ROM: |
Che lagna ! |
Cosa m’importa se il mondo mi rese glacial. Se d’ogni cosa nel fondo non trovo che mal. Quando il mio primo amore mi sconvolse la vita Senza lusinghe pel mondo ramingo io vo e me ne rido beffando il destino cosi |
||
Portando la voce, salace |
aug: |
C’hai poco da ride ! |
Nel mio sogno errante mi sentivo trasportar. Scettico e perverso m’hanno fatto diventar. Un cencio e qui c’era il cuore un dì. Passa la gioia ed il dolor Sento il soffio del mal, sento il soffio del ben la letizia e il candor e il falso pudor |
||
Durante il pezzo per sola orchestra, sottovoce alle ballerine |
LEA: |
A disgraziate annate a tempo che me state a rovinà er pezzo forte der repertorio ! |
ironica |
coc: |
Nun te preoccupa che per quello c’abbasta der tuo ! |
Riprende a cantare |
LEA: |
Quando il mio primo amore mi sconvolse la vita Baci, lusinghe, carezze, promesse, illusion Io come fumo disperdo nell’aria cosi ! |
Stop M9 |
||
Mentre Leandro ringrazia tra i fischi |
AUG: |
Disperdite puro tu ! |
A brutto muso |
LEA: |
A impunito, si c’hai quarche cosa da dì, viè su che te faccio magnà er grasso der core ! |
Portando la voce, istigatore |
rom: |
Menaje scettico ! Volemio vedé score er sangue ! |
M10- 4°Stacco musicale “Re di Cuori” |
||
Leandro viene trascinato via a forza dal balletto |
||
Entra Sante |
||
Con enfasi e fare misterioso |
SAN: |
Signore e signori ecco a voi, direttamente da Parigi, un grande mago: monsieur Osman e la sua graziosa assistente mademoiselle Valerié ! |
Entrano Osman con un costume vagamente da turco e Valerié vestita come un’odalisca |
||
Inchinandosi al pubblico, parla un francese approssimativo |
OSM: |
Mesdames e monsieurs mercy ! Mercy pour la votre calorose accogliance ! Valerié remercie le pubblic ! |
Svogliatamente |
val: |
Merci ! |
Valerié si inchina a ringraziare lasciando vedere una porzione di seno |
||
Portando la voce, allusivo |
AUG: |
A zinnona stanotte te la faccio io ‘na magia! |
Continuando |
OSM: |
Je vous prie da la maxime attension …. |
Portando la voce |
ROM: |
Ma parla come magni ! |
Tra i denti |
VAL: |
Allora famo scena muta ! |
Preoccupato, sottovoce |
OSM: |
A Vale’ nun fa la stronza puro stasera ! |
Acida |
VAL: |
In famija ce ne abbasta uno ! |
Con fare misterioso |
OSM: |
Una raccomandation tres important: se tra le pubblic c’est une personne avec le coeur debol je la prie de abbandoner la salle, pourquoi l’esperimant che nous presenté es tres impressionant …. |
Portando la voce, ironico |
AUG: |
Se la stamo a fa’ sotto da la paura ! |
Imperativo |
osm: |
Ma tres joly assistent portez moi la table magique ! Scattez ! |
Tra i denti, acida |
VAL: |
Scattez lo dichi ar cane quanno te lo fai ! |
Tra i denti, impaziente |
OSM: |
Sbrighete che me sento er fluido maggico che me scorre ne le vene ! |
Mentre porta la tavola e un cerchio |
VAL: |
Quello è er vino no er fluido ! |
Mentre sistema la tavola |
OSM: |
Maitre une percussion si il vous plait ! |
Rullo di tamburo |
||
Scocciata |
Val: |
Quanto me rompe ‘sto tamuro ! |
Mentre separa la tavola in tre parti |
OSM: |
Attention ! La famme nell’aire ! Mademoiselle Valerié in sospension nell’espace! |
Preoccupata, tra se |
val: |
Sempre co’ sto cazzo de nummero dovemo da annasse a impiccà ! |
Indicando la tavola |
osm: |
Sdraiez si il vous plait ! |
Preoccupata, tra se |
VAL: |
Speramo bene ! |
OSM: |
Maitre une otre percussion ! |
|
Rullo di tamburo |
||
Preoccupata, tra se, segnandosi |
VAL: |
L’urtima vorta ce so’ finita all’ospedale co’ du’ costole fratturate ! |
Osman sfila da sotto Valerié la parte destra della tavola e ci passa sotto il cerchio |
||
OSM: |
Et voilà ! Percussion ! |
|
Rullo di tamburo |
||
Preoccupata, tra se, segnandosi di nuovo |
VAL: |
Che la Madonna me protegga ! |
Osman sfila da sotto Valerié la parte sinistra della tavola e ci passa sotto il cerchio |
||
Drammatico |
OSM: |
Et voilà ! Ed or le moment plus difficile ! La denier portion ! |
Con voce tremante |
VAL: |
Ce semo ! Ave Maria grazia plena …… |
OSM: |
Une possant percussion ! |
|
Pregando più velocemente |
VAL: |
Dominustecum …. |
Rullo di tamburo |
||
OSM: |
Un …. Deux …. et …. |
|
Prima che Osman tolga la porzione centrale del tavolo Valerié salta giù |
||
Mentre esce di corsa |
VAL: |
E t’attacchi ar piffero ! Stavorta nun me ce freghi ! |
Buio |
||
Osman esce di corsa |
||
Luci in Pz |
||
Entra Sante |
||
Mentre toglie i pezzi di tavolo dal palco e li passa dietro le quinte |
SAN: |
Cari amici vi prego di scusare il nostro simpatico mago che purtroppo questa sera ha avuto una improvvisa mancanza dei suoi poteri! |
Portando la voce, ironico |
ROM: |
Senti a me: quello è ‘n impotente fisso ! |
Enfatico |
SAN: |
E’ arrivato il momento che tutti aspettavate! Nell'incomparabile interpretazione del nostro Adamo Adami un classico del teatro romano: “Er fattaccio “ |
M11 2°Sottofondo musicale “Casetta de trastevere” |
||
Esce Sante ed entra Adamo |
||
Bue su Adamo |
||
Declama |
ada: |
Sor delegato mio nun so’ un bojaccia Fateme scioje … v’aricconto tutto … Quann’ho finito, poi, m’arilegate: ma adesso, pe’ piacere!… nun me date st’umijazione doppo tanto strazzio |
Portando la voce, ironico |
rom: |
Lo strazio sei tu ! |
Riprende senza tener conto dell’interruzione |
ADA: |
V’aringrazio ! Quello ch’ha pubblicato er “Messaggero” Sur fattaccio der vicolo der Moro Sor delegato mio … e` tutto vero! No p’avvantamme, voi ce lo sapete, so’ stato sempre amante der lavoro; e è giusto, che, pe’ questo, me chiedete come la mano mia che e` sempre avvezza a maneggia la lima cor martello, co’ tanto sangue freddo e sicurezza abbia spaccato er core a mi’ fratello. |
Portando la voce, drammatico |
AUG: |
Tu ce stai a spaccà le recchie ! |
Riprende senza tener conto dell’interruzione |
ADA: |
Quanno mori mi’ padre ero fanello … Annavo ancora a scola e m’aricordo Che, benché morto lui ‘n der canestrello, la pizza, la ricotta, er pizzutello … nun ce mancava mai ! Che, quella santa… se faceva pe’ quattro, e lavorava … e la marinarella, le scarpette a di la verità, nun ce mancava ! Ho capito ! Me dite annà ar fatto …. |
Interrompe Portando la voce, conclusivo |
ROM: |
Ma vedi de annà a moriammazzato ! |
Portando la voce, irridente |
AUG: |
A te ce devono rinchiude in galera ! |
Salva di fischi |
||
Stop M11 |
||
Esce Adamo Entra Sante |
||
Con brio |
SAN: |
Dopo un momento di commozione …. |
Portando la voce, |
AUG: |
Celebrale ! |
Riprende senza tener conto dell’interruzione |
SAN: |
Dopo un momento di commozione dicevo, gli stornelli a dispetto ci stanno proprio bene ! Ecco a voi due cesellatori della canzone romana Tano e Tana ! |
Portando la voce, sfottente |
ROM: |
Libbera tutti ! |
M12 “stornelli a rispetto”Entrano Gaetano e Tana |
||
Canta con accompagnamento di chitarra |
GAE: |
De stornelli io ne so millanta, cara compagna mia famo la conta, e chi li sa più belli se li canta, e chi li sa più belli se li canta ! |
Canta con accompagnamento di chitarra |
TAN: |
Vojio canta cosi fior d’amaranti, l’amore nun e` fatto pe’ li vecchi, ma solo pe’ noiantri giuvinotti, e nun li vojio si so tutti brutti |
GA-TA: |
Quanno l’amore friccica gira che voi gira Ma quanno che te stuzzica l’amore se ne va. |
|
GAE: |
Vojio canta cosi fiore de ruta, a mamma tua la pasta l’hai rubbata, te la sei messa in petto e t’e` cresciuta ! te la sei messa in petto e t’e` cresciuta ! |
|
TAN: |
Vojio canta cosi fiore de crispigni, li facioletti mia tu nun li magni, e dentro ar piatto mio tu nun c’intigni ! e dentro ar piatto mio tu nun c’intigni ! |
|
GA-TA: |
Quanno l’amore friccica gira che voi gira Ma quanno che te stuzzica l’amore se ne va. |
|
GAE: |
Vojio canta cosi fiore de grugnale, se fusse malatia fare all’amore, sarebbe il mondo tutto ‘no ospedale sarebbe il mondo tutto ‘no ospedale |
|
GA-TA: |
Quanno l’amore friccica gira che voi gira Ma quanno che te stuzzica l’amore se ne va. |
|
Fischi prolungati |
||
Portando la voce, sfottente |
AUG: |
Annate a cantà pe’ l’osterie che po’ esse che li abbuscate quarche sordo ! |
Portando la voce, ironico |
||
ROM: |
Così fate compagnia ar sor Capanna ! |
|
A brutto muso |
GAE: |
Prima de chiude volemo dedica’ du’ strofette a quei du’ cornutacci che nun se so’ azzittati mai ! |
Canta con accompagnamento di chitarra |
GA-ta: |
Qui pare la spiaggia de Capocotta, piena de fiji de na signora. Fischieno, fanno schiamazzo, stanno sempre a rompe l’anima ! |
GAE: |
Daje de tacco daje de punta Quant’è bona la sora assunta |
|
TAN: |
Tira lo spago tira la sega Bona sera bona sera ! |
|
Indicando verso Romolo |
GAE: |
Se le corna tue fossero vitarelle in testa tu c’avressi la torre Eiffelle ! |
Indicando verso Augusto |
TAN: |
Se le corna tue fossero lampare sarebbe illuminato tutto il mare |
Indicando verso Romolo |
GAE: |
Se le corna tue fossero bandiere sarebbe tutti i giorni festa nazionale |
Indicando verso Augusto |
TAN: |
Se le corna tue fossero filon de pane Nissuno morirebbe più de fame |
GA-TA: |
Cosi e` l’amor che viene e va gioie e dolor sempre ci da ! |
|
Portando la voce, sfottente |
ROM: |
Voi dua ce fate veni li dolor de panza ! |
Mentre fa per lanciarsi in platea Tana lo trascina fuori |
Gae: |
A bojaccia me vengo giù e te metto la chitara pe’ cappello ! |
Entra Sante in frac, con un guanto bianco infilato e l’altro attaccato al primo |
||
Faceto |
SAN: |
Eccomi di nuovo a voi ! |
Portando la voce, remissivo |
ROM: |
Si nun ne poi fa a meno ! |
Inchinandosi al pubblico |
san: |
A grande richiesta Gastone ! |
Portando la voce, preoccupato |
rom: |
Ma chi t’ha chiesto gnente ! |
Rivolto alla buca dell’orchestra |
san: |
Attacca maestro ! |
M13- “Gastone” in sottofondo |
||
Recitativo |
SAN: |
Gastone, artista cinematografico, fotogenico al cento per cento, numero di centro per “Varieté” “danseur” “diseur”, frequentatore del ‘Bal tabarins”, conquistatore di donne a getto continuo, uomo incredibilmente stanco di tutto, uomo che emana fascino, uomo rovinato dalla guerra. |
Portando la voce, ironico |
aug: |
A te nimmanco quella t’è bastata ! |
Sale la musica |
||
Canta |
SAN: |
Gastone, sei del cinema il padrone, Gastone, Gastone. Gastone, ho le donne a profusione e ne faccio collezione Gastone, Gastone Sono sempre ricercato per le filme più bislacche perché son ben calzato perché porto bene il fracche con la riga al pantalone Gastone Gastone Tante mi ripeton. Sei elegante ! Bello, non hai niente nel cervello ! Raro, io mi faccio pagar caro Specialmente alla pensione Gastone Gastone. |
Portando la voce, conclusivo |
AUG: |
Gastone, ma va a magna er sapone ! |
Sonori fischi |
||
Esce Sante Parte M 14 “Galoppo finale” Entra il balletto e via via gli altri per la passerella finale fra fischi, lazzi e lanci di ortaggi |
||
In piedi urlando |
AUG: |
Aridatece li sordi ! |
In piedi urlando |
ROM: |
Nun ve volemo più vede ! |
In piedi urlando |
AUG: |
Sparite ! |
Tutta la compagnia precipitosamente si ritira dietro le quinte |
||
Buio |
||
Sipario |
||
Parte M15 “Addio sogni di gloria” |
||
Dopo circa 15” |
||
Sipario Via M15 |
||
Luci in Pz (luci di servizio) |
||
Tutta la compagnia è sul palco Chi siede a terra chi si appoggia alle quinte chi sistema le proprie cose |
||
Cercando di farsene una ragione |
mem: |
Beh, in fonno nun e` annata poi tanto male. |
Laconico |
ADA: |
San Paolo quanno casco da cavallo disse: “tanto volevo scegne” ! |
Poco convinto |
VIT: |
In fonno poteva de annà peggio ! |
Lapidaria |
FER: |
Co’ tutto quello che c’hanno tirato ce potemo aprì un banco de frutta e verdura a Campo de Fiori ! |
Utilitaristica |
VAL: |
Io l’ho riccorta tutta così doppo ce famo un ber brodo veggetale che ce rimette a posto la panza! |
Ironica |
mem: |
Si perché co’ tutto quello che se semo magnati tra ieri e oggi ce er rischio de ‘na costipazione de stommico voto ! |
Interessato |
osm: |
Li sordi armeno l’avemo presi ? |
Speranzoso |
SAN: |
Dovrebbe arrivare, da un momento all’altro, don Peppe co’ la pecunia. |
Dubbioso |
GAE: |
Speramo bene ! |
Sentenzioso |
ADA: |
Chi vive de speranza more disperato ! |
Irritata, mostrando il costume |
LOL: |
Questo costume da cubana mi sta uno schifo ! |
Ironica |
FER: |
Mica ce vorrai riccontà che quelli fischiaveno er costume e non chi ce stava dentro ! |
Con alterigia |
LOL: |
Cara Fernanda il fatto di essere la moglie del capocomico non t’autorizza a fare certi commenti ! |
Riscaldandosi |
FER: |
Io parlo quanto me pare e piace, vedi piuttosto tu de nun arzà tanta polvere ! |
Superba |
LOL: |
Fino a parola contraria io c’ho er nome in ditta e posso pretendere certi riguardi ! |
Intervenendo, irridente |
COC: |
Ma riguardete allo specchio quanto sei ridicola quanno smeni er posteriore pe’ fa l’esotica ! |
Ironica |
LOL: |
Senti da quale pulpito vie la predica ! La grande Cocò Chanel dal salone Umberto ! |
Orgogliosamente |
COC: |
Lo poi di forte ! |
Velenosamente |
LOL: |
Carina, lo sappiamo tutti che il salone era quello der sor Umberto, er barbiere de Ripetta, dove facevi la manicure! |
Risentita |
coc: |
Ha parlato la spagnola ! E` robba che tu la Spagna nun l’hai vista nimmanco in cartolina ! |
Intervenendo a difesa della moglie Lola |
LEA: |
L’offese vostra, a me e alla mia signora, ce fanno un baffo a tortijone! Semo de ‘n’antra classe noi dua ! |
Intervenendo |
GAE: |
Si, la quarta elementare B ! Che hai ripetuto tre vorte, prima che te buttassero fori a carci ! |
Acido |
LEA: |
Sempre mejo de sta all’ospizio de li trovatelli come te ! |
Avventandosi contro Leandro |
GAE: |
Abbadà come parli che t’abbotto quella faccia da impunito ! |
Tentando di rabbonire il marito Gaetano |
TAN: |
Gaeta` lassalo perde che nun vale la pena de annasse a compromette co’ sti du’ morti de fame pieni de boria ! |
Sdrammatizzando |
SAN: |
Giusto ! C’avemo artro a cui pensa ! |
Laconico |
Vit: |
Per esempio come famo a magnà stasera. |
Acida |
COC: |
L’unico penziero tuo e` quello de riempitte la panza ! |
Realista |
VIT: |
Io cor foco dell’arte nun me ce scallo e nun ce magno ! |
Incalzante |
COC: |
Allora potevi restà a fa’ er carzolaro così armeno potevamo conta su quattro baiocchi assicurati ! |
Allusivo |
VIT: |
Te sarebbe piaciuto che t’avessi lasciato cantà e zompettà, mezza ignuda, davanti a ‘n fottio de maschi allupati ! |
Sicura |
COC: |
Nun c’ho bisogno della guardia der corpo, me so abbadà da sola io ! |
Amaro |
VIT: |
Così a quest’ora c’avevo più corna io che un cesto de lumache ! |
Laconico |
ADA: |
Le corna so’ come li denti: fanno male quanno spunteno, ma poi servono pe’ magna ! |
Con slancio |
OSM: |
Regà m’e` venuta n’idea de come fa li sordi pe’ la cena ! |
Preoccupata |
VAL: |
Iddio ce scampi e libberi ! Quanno a te viè quarche idea a me me tremeno le gambe ! |
Intervenendo |
FER: |
E lassalo di’ ! Po’ esse che stavorta ce fa uscì da l’impicci ! |
Accalorandosi |
OSM: |
Approfittando de l’abilita manuale mia … |
Lapidaria |
VAL: |
Allora avemo toppato prima de comincia ! |
Prosegue non tenendo conto dell’interruzione |
OSM: |
Se mettemo co’ un tavolinetto a piazza de Spagna, dove li burini se contano a mazzetti, je faccio er gioco delle tre carte, mentre voi me fate da compari Cosi in quattro e quatr’otto …. |
Conclusivo |
SAN: |
Ce portano ar gabbio e avemo svortato er probblema der vitto quotidiano ! |
Laconica Inveendo contro Osman |
VAL: |
Ve l’avevo detto che l’idee sua finischeno sempre a puttane ! Maledetto er giorno che t’ho sposato ! |
Reagendo |
OSM: |
E si che stavi mejo prima a fa’ la serva a ore ! |
Accalorandosi |
VAL: |
Armeno magnavo tutti li giorni e soprattutto nun rischiavo la salute ! |
Entra Peppe |
||
Ironico |
PEP: |
Stanno qui li grandi attori ? |
Con eccessivo entusiasmo |
mem: |
Caro don Peppe che piacere vedervi ! |
Sulle sue |
PEP: |
Er piacere e` solo vostro ! |
Accattivante |
gae: |
Vi siamo piaciuti ? |
Ironico |
PEP: |
Bravi ! Proprio bravi ! |
Conciliante |
mem: |
Il pubblico s’è divertito ! |
Con glaciale freddezza |
PEP: |
Si a sfascia le sedie ! Alla prima occhiata m’hanno fatto armeno dodici mila lire de danni ! |
Tentando di recuperare |
vit: |
Stavamo giusto ragionando di come dare una sistematina al repertorio … |
Rafforzando |
mem: |
Così alla rappresentazione di domani ... |
Conclusivo |
PEP: |
Pe’ voi nun c’e` domani ! |
preoccupato |
gae: |
Cosa volete dire ? |
Sbrigativo |
PEP: |
Prima de subbito aridunate li quattro stracci che ve sete portati e smammate ! |
Allarmato |
SAN: |
Prego ? |
Insistendo |
PEP: |
Sparite ! Squajateve ! Nun ve fate più vede ! |
Laconico |
ADA: |
So’ finite le messe a San Gregorio ! |
Conciliante |
SAN: |
Via ragioniamo, nun ce potete mette, così de botto, in mezzo alla strada ! |
Lapidario |
PEP: |
Da li v’ho pijati e li ve rimanno ! |
Intervenendo, tentando di rabbonirlo |
LOL: |
Via non e` da voi comportarvi cosi, specialmente con le signore ! |
Guardandosi attorno |
PEP: |
E in do’ stanno ? |
Accattivante, andandogli vicino |
COC: |
Lo sappiamo che vi piace fare il burbero ! |
Facendo le fusa, andandogli vicino |
VAL: |
Lo dicono tutti che avete un cuore grande grande ! |
Insistendo, andandogli vicino |
TAN: |
Dateci una prova d’appello ! |
Maliziosa |
COC: |
Sappiamo essere molto, molto riconoscenti ! |
Rafforzando |
VAL: |
Molto, molto gentili ! |
Sensuale, andandogli vicino |
LOL: |
Molto, molto disponibili ! |
Rincarando la dose, andandogli vicino |
FER: |
Molto, molto esperte ! |
Con calore |
TAN: |
Molto, molto ….. |
Facendosi largo |
PEP: |
Basta ho capito ! Potete resta qui stanotte, tanto lo so che nun sapete dove annà a dormi, e domani …. |
Preoccupato |
SAN: |
E domani ? |
Alzando le spalle |
PEP: |
Domani vedemo come me arzo ! |
Conclusivo |
ADA: |
Tira più un pelo de femmina che cento para de bovi ! |
Con entusiasmo Chiamando gli altri |
SAn: |
Grazie ! Grazie ! Baciamo tutti le mani al nostro benefattore ! |
Tutti accorrono attorno a Peppe |
||
Con slancio |
TUT: |
Grazie …. Grazie …. |
Timidamente |
osm: |
Non pe’ esse invadenti ma … se potesse avé ‘na cartocciata d’olive, … |
Insistendo |
Vit: |
Un po’ de pane puro vecchio …. |
Con sussiego |
GAE: |
Non perché c’avessimo fame ma solo pe’ stuzzicasse lo stommico … |
Conciliante |
PEP: |
Va be’. Mo vedo quello che posso fa ! Se vedemio ! |
Peppe esce |
||
A Cocò, a brutto muso |
VIT: |
Com’è quella storia der molto, molto ? |
A Valerié, a brutto muso |
Osm: |
Già me piacerebbe de sapella puro a me ! |
A Lola, a brutto muso |
LEA: |
E puro a me ! |
Intervenendo |
Fer: |
Famola finita e pensamo piuttosto che rappresentamo domani ! |
Speranzoso |
SAN: |
Si quarcheduno c’ha ‘n’ idea la tiri fora ! |
Con alterigia |
LOL: |
Hanno visto tutti che l’unica cosa che il pubblico ha apprezzato è stato il mio numero. Quindi mi pare ovidente che dovessimo imperniare lo spettacolo sulla sottoscritta. |
Acida |
TAN: |
Ma se li fischi te li sei capati a mazzetti ! |
Con orgoglio Mostrandosi |
coc: |
Invece per me li fischi ereno solo d’ammirazione ! Non pe’ gnente me chiameno la venere tascabbile ! |
Cattiva |
tan: |
Ecco appunto te se devono ficcà in saccoccia e nun fatte più uscì ! |
Intervenendo |
VAL: |
Invece dovressimo valorizza a me che so’ fresca e gajarda, invece de famme fa la muta appresso a quell’intrujone de mi’ marito ! |
Convinto Ostentando sicurezza |
OSM: |
Sei tu che me porti sfiga ! Si me lassate fa a modo mio, io er pubblico lo ipnotizzo cor fluido ! |
Sicuro |
GAE: |
Quelli che vanno forte so’ li stornelli a dispetto perché er pubblico ce se riconosce ! |
Con calore |
VIT: |
Li nummeri acrobbatici fanno restà la gente cor fiato sospeso è lì che dovemio insiste’ ! |
Intervenendo pacatamente |
Fer: |
Io invece dico che dovemo cambià genere. Fa’ quarche cosa che nun s’aspetteno ! |
Curioso |
LEA: |
Per esempio ? |
Riflettendo |
FER: |
Che so: riccontà ‘na storia …. |
Cogliendo la palla al balzo |
LOL: |
Se potrebbe fa’ Tosca, che metterebbe in risalto le doti mia di soprano lirico. |
Sfottente |
TAN: |
Ma famme er piacere ! E` robba che ar primo acuto te ricoverano per insufficenza respiratoria ! |
Proponendosi |
COC: |
Piuttosto famo “La vedova allegra” co’ me che faccio Anna Clavary ! |
Acido |
VIT: |
Te piacerebbe fa’ la vedova ma te la piji in der secchio ! |
Ricordando |
FER: |
A me, quella vorta che ho fatto la comparsa a Cinecittà, m’è piaciuta un sacco la storia de Ciceruacchio. |
Perplessa |
VAL: |
E chi è ‘sto Ciceruacchio ? |
Intervenendo |
FER: |
Era un patriota romano che s’è fatto in quattro pe’ caccia via er papa-re da Roma ! |
Curioso |
lea: |
E c’è riuscito ? |
Saccente |
FER: |
Manco pe’ gnente, anzi c’ha rimesso puro le penne, assieme ar regazzino suo, fucilati tutti e dua dall’austriaci ! |
Preoccupato |
SAN: |
Allora è robba da piagne !Mejo che lassamo perde ! |
Sicura |
FER: |
E noi pijamo solo la parte da ride, tanto je ne so’ capitate più che a Carlo in Francia ! |
Con scarsa convinzione |
mem: |
Vabbè famo ‘sto Ciceruacchio ! |
Intervenendo Interessata |
LOL: |
Calma. Ce sta ‘na parte all’altezza mia ? |
Rassicurante |
FER: |
Ce ne sta pe’ tutti ! |
Preoccupato |
vit: |
Co le scene e i costumi come se mettemo ? |
Conciliante |
FER: |
In quarche maniera s’aranciamo ! |
Interessata |
COC: |
Ce sta da canta ? Sinnò er talento mio va sprecato ! |
Collaborativo |
gae: |
Ce potemo adatta le canzoni vecchie de Roma, ce n’ho ‘na carettata. |
Guardandosi attorno |
SAN: |
Allora semo tutti d’accordo ? |
Remissivo |
OSM: |
Tanto peggio de così nun po annà ! |
Preoccupato |
VAL: |
Ma quanno se studiamo la parte? |
Intervenendo |
TAN: |
E quanno famo le prove ? |
Deciso |
SAN: |
C’avemo tutta la notte e pe’ artisti come noi basta e avanza ! |
Entra Peppe con due grandi buste ed un thermos |
||
Portando la voce |
PEP: |
Brioches e caffellatte ! |
Tutti si affollano attorno a Peppe tentando di arraffare le brioches |
||
Con gratitudine |
VIT: |
Grazie ! Voi siete il nostro benefattore ! |
Cercando di respingere l’assalto |
GAe: |
Boni ! Fate piano che ce n’è pe’ tutti ! |
Con disgusto |
LOL: |
Saranno sicuramente quelle avanzate e ranciche ! |
Acida |
mem: |
E chi se ne frega nun ce lo metti ! |
Ironica |
COC: |
La signora dommistufi c’ha er palato fino ! |
Risentito, tenta di recuperare la roba |
PEP: |
Io questo ho trovato ! Si nun ve sta bene me tutto ripijo e lo porto a li barboni de ponte Mollo ! |
Fermandolo Facendo la zuppetta |
OSM: |
Ma che state a scherzà ? A me intinte ner caffellatte me piaceno de più de quelle fresche perché c’hanno più consistenza ! |
Tentando di intavolare un discorso |
SAN: |
Don Peppe, avessimo pensato de fa’ pe’ domani ‘na cosa nova …. |
laconico |
PEP: |
Fatene una vecchia ! Magnate e doppo annatevene ! |
Con ostentata sicurezza |
GAE: |
Vedrete che sarà un successone ! |
Scuotendo la testa |
PEP: |
L’unica cosa che po succede è che invece delle sedie me sfasceno tutto er locale! |
Buttandola li |
FER: |
Perché nun ve fermate co’ noi stanotte? |
MEM: |
Così ce potete da quarche consijo ! |
|
Insistendo |
VIT: |
Giusto ! Ce fate da reggista ! |
Schernendosi |
PEP: |
Ma nun l’ho mai fatto ! |
Adulatrice |
VAL: |
Nun fate er modesto ! Voi c’avete esperienza da venne ! |
Caustica |
COC: |
E poi sete sicuramente mejo de quer cane de Seccaccini ! |
Risentito |
SAN: |
Abbadà come parli che io me ve magno tutti messi assieme ! |
Incalzante |
FER: |
Allora don Pe’ ce state oppuro no ? |
Remissivo |
PEP: |
E va be’ famo puro questa ! Tanto all’età mia se soffre d’insonnia! |
Imperativo |
SAN: |
Regà se comincia ! |
Parte M16 “Amapola” |
||
Sipario |
||
Fine primo tempo |
Secondo Tempo
Spegnimento luci sala |
|||
Sipario |
|||
Della scena e visibile il solo schermo cinematografico Parte Rvm 1 Sullo schermo vengono proiettate le stesse immagini del primo tempo. Sulla parola FINE si chiude il sipario mentre vengono riaccese le luci della sala. |
|||
Dal fondo della sala entra Oreste è vestito con una lisa giacca da cameriere e con al collo il cesto delle bibite e dei dolciumi |
|||
Portando la voce da imbonitore |
ORE: |
Mostaccioli … bruscolini … fusaje …caramelle cor bucio …. Gazzosa …. Bira Annamo a chi beve e a chi magna ! |
|
Portando la voce, perplesso |
aug: |
Bibbità, nun me di’ che rivengheno li squinzi de jerzera? |
|
Perplesso |
ORE: |
Pare proprio de si ! |
|
Portando la voce, deciso |
AUG: |
Allora e` mejo che me ne vado subbito ! |
|
Riflessivo |
ORE: |
Pare pero’ che vonno fa’ ‘na cosa nova ! |
|
Portando la voce, incredulo |
aug: |
Si nun e` zuppa e` pan bagnato ! |
|
Insistendo |
ORE: |
C’hanno sgobbato tutta la notte. Er teatro stammadina era ridotto peggio de ‘n porcile ! Me toccato de fa’ un mazzo pe’ daje ‘na pulita! |
|
Portando la voce, incuriosito |
Aug: |
Hai svagato de che se tratta ? |
|
Evasivo |
ORE: |
Vonno riccontà la storia de un certo Ciceruacchio! |
|
Perplesso |
AUG: |
E chi era ? |
|
Vago |
ORE: |
‘Na specie de eroe romano ar tempo der papa ! |
|
Combattuto |
ROM: |
Allora quasi quasi arimango, vorrà di’ che se nun ce piace, stasera sfasciamo la bijetteria ! |
|
Buio |
|||
Oreste esce dalla sala |
|||
Parte M17- “Salterello” |
|||
Sipario Luci in Pz |
|||
La scena rappresenta un’osteria romana del 1836 |
|||
Filomena e Toto sono seduti dietro il banco di mescita Al tavolo centrale gli uomini stanno facendo la “Passatella”, le donne fanno gruppo a parte. |
|||
Cantano ignorandosi a vicenda |
Don: |
Dell’inverno sen’è ita la bufera, de fiori l’arbero s’imbandiera. Ogni ucello se cerca ‘a compagna, er cane s’accoppia co’ la cagna. L’aria s’e` fatta fina e leggera, ecco e` tornata la primavera! L’aria s’e` fatta fina e leggera, ecco e` tornata la primavera! |
|
Cantano ignorandosi a vicenda |
UOM: |
Riempimose ora la coratella, oste: du’ litri de sciacquabudella. Famo la conta pe’ fa’ er padrone, er sotto tocca a Bombardone. Bevemo, bevemo a garganella, mentre se famo ‘sta passatella ! Bevemo, bevemo a garganella, mentre se famo ‘sta passatella ! |
|
Accennano alcuni passi del “salterello romano” |
TUT: |
L’amore nun e` bello si nun e` litigarello. Agitamo er tamburello, e ballamo ‘sto sartarello. |
|
Cantano ignorandosi a vicenda |
Don: |
All’osteria l’omo è ‘na carogna, |
|
Cantano ignorandosi a vicenda |
uom: |
L’avessivo co’ noi sore scuffione ? |
|
Don: |
e prima o poi er muso ce se sfrogna. |
||
UOM: |
State co’ la lengua a pennolone ! |
||
Don: |
Chi sta cor vino ce se annega ! |
||
UOM: |
Riccontatelo a zì frate ! |
||
Don: |
Vo’ di’ che chiudemo la bottega, |
||
UOM: |
Guai a voiartre si ce provate, |
||
Don: |
v’aranciate co’ pialla e co’ la sega |
||
UOM: |
annamo nun fate l’esaggerate ! |
||
Don: |
e tanti saluti a tutta la congrega ! |
||
UOM: |
Si ve damo un bacio ce perdonate ? |
||
DON: |
Voi de fa li bravi promettete ? |
||
UOM: |
De tutto core ve lo giuramo |
||
DON: |
Le mano nelle mano mettete |
||
uom: |
Assieme ‘sto salterello ballamo |
||
Accennano alcuni passi del “salterello romano” |
TUT: |
L’amore nun e` bello si nun e` litigarello. Agitamo er tamburello, e ballamo ‘sto sartarello. |
|
Stop M17Luci in Pz |
|||
Escono tutti tranne Annetta, Ciceruacchio, Toto e Filomena |
|||
Sostenuta |
Ann: |
Angelé te decidi a venì a casa si o no ? |
|
Spazientito |
CIC: |
Quante vorte te lo devo da di che nun vojio più da esse chiamato Angelo ! |
|
Curiosa |
fil: |
E come allora ? |
|
Con orgoglio |
CIC: |
Io pe’ tutto er popolo de Roma mo so’ Ciceruacchio ! |
|
Avvicinandosi Perplesso |
tot: |
Andove lo sete annato a capà ‘sto nome, lo devo ancora da capì ! |
|
Associandosi |
ann: |
E puro io ! |
|
Con disprezzo Caricandosi man mano |
CIC: |
Ammazza quanto sete ignoranti ! Io so’ er Cicerone moderno, er tribuno della plebe romana, er difensore de li diritti der popolo oppresso ! |
|
Ad alta voce. Decisa |
ANN: |
Si nun te sbrighi a rimette’ li piedi dentro casa, lo devi da trovà tu chi te difenne da le tortorate della sottoscritta ! |
|
Preoccupato |
CIC: |
Abbassa la voce sinnò me sputtani davanti a tutti ! |
|
Insistendo |
ANN: |
Me frega assai ! Insomma te decidi si o no ? |
|
Schernendosi |
CIC: |
Nun posso! Sto aspetta’ er principe Bonaparte e er marchese Antinori, che dovemo mette a punto er discorso mio de domani a matina. |
|
Rabbonita |
ANN: |
Vedi de sta a casa ar massimo fra mezz’ora sinnò trovi la porta inserrata e per sempre ! |
|
Annetta esce |
|||
Gridandole dietro |
CIC: |
Anné ricorderte che si se chiude ‘na porta s’opre un portone ! |
|
Intrigante |
FIL: |
C’avemo quarche problemuccio domestico eh, sor Angelé ? |
|
Spazientito |
CIC: |
Aridaje ! Io so’ Ciceruacchio, volete ficcavvelo nella capoccia ‘na vorta pe’ tutte ? |
|
Stringendosi nelle spalle Indicando le damigiane |
FIL: |
Contento voi ! Che ve porto da beve? |
|
Sicuro |
CIC: |
Un ber boccale d’acqua fresca, che li congiurati devono da tené la capoccia lucida ! |
|
Battagliera |
tot: |
Famo a capisse, sor coso, ner locale mio nun se lucidano le sedie a uffo ! |
|
Tranquillizzante |
CIC: |
Mo che viè er principe ordinamo state tranquillo. |
|
Acida |
tot: |
Tranquillo è finito co’ le pezze ar culo ! |
|
Filomena e Toto tornano al banco Sulla porta si affaccia Zenaide nascosta da un mantello con cappuccio |
|||
Chiamando con l’indice Cicer. |
ZEN: |
Psss ….Psss …. |
|
Guardandosi attorno |
CIC: |
Che è entrato er gatto ? |
|
Vezzosa |
ZEN: |
Ciceretto ? …. Cicerino ? |
|
Andando verso Zenaide |
CIC: |
Dite a me ? |
|
Celiando |
ZEN |
Non mi riconosci ? |
|
Perplesso |
CIC: |
None. |
|
Togliendosi il cappuccio Con vanto |
ZEN: |
Tribunetto mio già ti sei dimenticato di me ? Eppure sono io che ho scelto per te il nome di Ciceruacchio ! |
|
Stupito e preoccupato |
cic: |
Donna Zenaide ! |
|
Gattina |
ZEN: |
Proprio io ! |
|
Preoccupato |
CIC: |
Che ce fate qui ? E’ successo quarche cosa ar principe? Li svizzeri der papa l’hanno ingabbiato ? |
|
Sostenuta Speranzosa |
ZEN: |
Quei buzzurri non si pemetterebbero mai di toccare un Bonaparte. Magari arrestano te ! |
|
Facendo le corna, allarmato |
CIC: |
Famo le corna ! Allora che volete ? |
|
Dispiaciuta |
ZEN: |
Che fai adesso mi dai del voi ? |
|
Vago |
CIC: |
Mbe pe’ rispetto ar principato …. |
|
Lasciva |
ZEN: |
Non avevi questa preoccupazione quando facevamo quei giochini nel mio alcova ! |
|
Con raccapriccio |
CIC: |
Nun me ce fate pensà ! Er lettone nero, er bardacchino nero, le lenzola nere, la coperta nera ! |
|
Sensuale, sottolineando ”nuda” |
ZEN: |
Il nero fa risaltare maggiormente il candore della mia pelle nuda ! |
|
Toccandosi i genitali |
CIC: |
Ancora me sto a grattà ! |
|
Melliflua |
zen: |
Sono tre giorni che non ti fai vedere ed ero in pena per te ! |
|
Cercando di troncare |
cic: |
Ve ringrazio pe’ l’interessamento ma… |
|
Insistendo |
zen: |
Ho temuto che i papalini ti avessero già ucciso, senza che io fossi lì presente a raccogliere il tuo ultimo respiro ! |
|
Cercando di metterla alla porta, indicando Filomena |
CIC: |
Mo che avete visto che so’ vivo e veggeto annatevene de corsa, che si quelle due arpie che stanno ar banco sgamano er movimento domani diventamo la favola de tutta Roma ! |
|
Turbata |
ZEN: |
Come sarebbe eccitante ! |
|
Preoccupato |
CIC: |
Er problema è che se se eccita puro mi’ mojie so’ dolori ! |
|
Altezzosa |
ZEN: |
Cosa vuoi che mi importi di quella piccola plebea ! |
|
In apprensione |
CIC: |
A voi nun ve ne potrà frega gnente ma si Annetta magna la foja, agguanta er cortello e me manna all’arberi pizzuti ! |
|
Entusiasta |
ZEN: |
Il Camposanto! Il camposanto questa si che è un’idea ! |
|
Non realizzando |
CIC: |
Ma de che ? |
|
Eccitandosi |
ZEN: |
Questa notte ci incontreremo al cimitero così, al lume dei fuochi fatui, sazierai la mia libido ! |
|
Perplesso |
CIC: |
Che cazzo è ‘sta libido ? |
|
Sensuale |
ZEN: |
E’ la passione per te che mi travolge ! |
|
Seccato |
CIC: |
Sentite, io già c’ho er da fa mio pe’ evità le schioppettate de li svizzeri der Papa …. |
|
In un crescendo di lascivia |
ZEN: |
Si… Si… gli svizzeri … i fucili …. Una bella pallottola nel cuore e mentre agonizzi io ti stringo sul mio petto ! |
|
Laconico |
CIC: |
Oppuramente fini in braccio a Mastro Titta ! |
|
Al massimo dell’eccitazione |
zen: |
Aaah ….. . Aaah …. Non mi ci far pensare ! Il patibolo! … Il patibolo è il massimo ! |
|
Con crescente preoccupazione |
CIC: |
Ve stesse a da’ de vorta er cervello ? |
|
In estasi |
ZEN: |
Ti vedo … ti vedo ! Là sul palco delle esecuzioni in piazza del Popolo …. |
|
Definitivo |
CIC: |
Ma annate a moriammazzata ! |
|
Esaltata |
zen: |
Non io ma tu ! I tuoi occhi ….. ! |
|
Perplesso |
CIC: |
Mo che c’entreno l’occhi ? |
|
In delirio |
zen: |
I tuoi occhi che, prima che prima di offrire il collo al boia, cercano i miei … |
|
Cercando di calmarla |
CIC: |
Stateme bene a sentì …. |
|
In pieno delirio erotico |
Zen: |
La sento, la sento la tua voce! La tua voce che rompe il silenzio, il silenzio che precede il momento finale per invocare il mio nome ! |
|
Scocciato |
CIC: |
Sora Zenà sete voi che avete rotto il … |
|
A conclusione dell’amplesso virtuale |
ZEN: |
E tu che muori! Muori sereno dopo che io ti ho lanciato un bacio ! |
|
Disgustato |
CIC: |
E nun sai la soddisfazione ! |
|
Con un sospiro |
zen: |
Cosa c’è di più erotico della morte per amore ! |
|
Spazientito |
CIC: |
Ma è ‘na fissa oggi de vedemme moriammazzato ! |
|
Con passione |
ZEN: |
Ti amo mio bell’eroe popolano ! Amo il tuo tanfo di maschio selvatico ! Amo la tua ignoranza di sintassi e grammatica! Amo le tue maniere rozze ! Amo la tua cialtroneria da guappo di cartone ! Di una sola parola e sarò la tua schiava fino al momento della tua dipartita ! |
|
CIC: |
Io nun dico un ber gnente ! |
||
Parte M18- “M’hai messo le catene” |
|||
Canta |
ZEN: |
Me dicheno che è stata la malaria a famme l’occhi granni e ‘r viso bianco; me dicheno che è la febbre ‘sto tremore ma pe’ me questa febbre se chiama amore. |
|
M’hai messo le catene, nun posso più campà, m’hai messo le catene, nun posso più campà. |
|||
Me dicheno che qui chi resta more, che ‘st’aria maledetta nun perdona; ma si me stai vicino, amore, amore, er foco ce guarisce: er foco de passione. |
|||
M’hai messo le catene, nun posso più campà, m’hai messo le catene, nun posso più campà. |
|||
Stop M18 |
|||
Definitivo |
CIC: |
Lassate perde donna Zenà che io a mi mojie je vojio ancora bene e nun la vojio mannà a corneto ! |
|
Accattivante |
ZEN: |
Ti aspetto questa notte, dopo compieta, così metteremo a punto tutti i particolari ! Ci conto ! |
|
Ironico |
CIC: |
Potete comincià a contà da mone! |
|
Lanciandogli un bacio Lanciandogli un bacio Lanciandogli un bacio |
ZEN: |
Addio mio Lancillotto ! Addio mio don Chisciotte! Addio mio Romeo ! |
|
Zenaide esce |
|||
Perplesso |
CIC: |
Mo chi so’ tutti sti fregni ? |
|
Avvicinandosi |
TOT: |
Avete finito de fa’ er cascamorto co’ la pricipessa Zenaide ? |
|
Tagliente |
CIC: |
Ammazzeve sor Totarello, voi e vostra moje state sempre co’ l’orecchie pizzate ! Ma stavorta avete sbajiato indirizzo ! |
|
Sicura Pettegola |
FIL: |
Nun credo ! Quella so’ diec’anni che va cercanno de fa’ becco er principe che, detto fra noi, saranno armeno trenta che nun mette più a segno ‘na botta ! |
|
TOT: |
Ma appena attacca co’ la storia de la morte se squajieno tutti ! |
||
Entra Pio IX vestito da frate |
|||
Tracciando un benedizione |
PIO: |
Pace e bene ! |
|
Annoiato |
CIC: |
Ce mancaveno puro li frati ! |
|
Tendendo il bussolotto |
PIO: |
Bon omo che la faressivo ‘n’offerta pe’ la Trappa de le Tre Fontane? |
|
Allargando le mani |
CIC: |
A zì fra’ cascate male che nun c’ho un bajocco! |
|
insistendo |
PIO: |
‘Na fojetta potessivo puro offrilla ! |
|
Intrigante |
CIC: |
Perché no, si ve la bevete alla salute mia e der popolo romano! |
|
Accondiscendente |
PIO: |
Ce poi contà soprattutto pe’ quella eterna ! |
|
Scocciato Potando la voce, a Filomena |
CIC: |
Nun ve ce mettete puro voi co ‘sta storia ! Sora Filomè mezzo litro de quello bono pe’ zì’ frate sur conto mio ! |
|
Acida |
FIL: |
Allora beve quanno pija moje ! |
|
Schernendosi |
PIO: |
Se le cose stanno così è mejio che nun ve incommodate ….. |
|
Pio fa per andare via |
|||
Con orgoglio |
CIC: |
Nun sia mai ! Quanno Ciceruacchio promette ‘na cosa è legge! |
|
Sorpreso Ironico |
PIO: |
Ah ! Così voi saressivo er famoso Ciceruacchio ? |
|
Risentito |
CIC: |
Perché c’avessivo quarche cosa da ridì ? |
|
Umile |
PIO: |
Io ? Ma per l’amor der cielo! Solo ringrazziavve de quanto state a fa’ pe’ me! |
|
Portando il mezzo |
FIL: |
Ecchive er vino zì fra’ ! |
|
TOT: |
Offre la casa. |
||
Riconoscente |
Pio: |
Grazie che er Zignore ve ne renda merito. |
|
FIL: |
Che buon pro ve faccia ! |
||
Spostandosi |
PIO: |
Si permettete me metto a quer tavolo ar cantone cosi me magno puro ‘sta cartocciata d'olive pe’ cena e nun do disturbo. |
|
Portando il vino e il bicchiere |
fil: |
Fate er commido vostro. |
|
Entrano Carlo e Orazio |
|||
Indicando Ciceruacchio |
Ora: |
Eccolo il nostro caro amico ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Dall’amichi me guardi Iddio che dai nemici me guardo io ! |
|
Sconcertato |
CIC: |
Ma che dite sor principe! Lo sapete che io per la causa me butterebbe sur foco ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Acqua e foco nun aspettan un poco ! |
|
Cercando di minimizzare |
ORA: |
Caro Lodovico cercate di non turbare l’animo semplice del nostro Angelo con le vostre dotte citazioni. |
|
Sentenziando |
CAR: |
Mejio ‘na parola oggi che un cortello domani ! |
|
Tirando fuori dei fogli sgualciti ed unti vergognandosi |
CIC: |
Sor marchese io m’avrebbe fatto scrive’ er discorso da Peppe lo speziale. Solo che c’è un problema. |
|
Prendendo il manoscritto |
ora: |
Quale? |
|
Umiliato |
CIC: |
Nun so legge ! |
|
Ironico |
PIO: |
Caro Ciceruacchio mio, come capopolo stamo conciati maluccio ! |
|
Declamatorio |
ora: |
Romani ! Fratelli ! Li tempi so maturi … |
|
Sentenziando |
CAR: |
Cor tempo e co’ la pajia se maturano le nespole! |
|
Perplesso |
CIC: |
Ce dovemo da mette ner discorso ? |
|
Minimizzando |
ORA: |
Non ci badate, questa sera il principe Bonaparte ha fatto troppo onore allo champagne ed è in vena di aforismi ! |
|
preoccupato |
tot: |
Io nun so che cazzo so’ ‘sti afocrismi ma si sta bevuto è mejo che lo riportate a casa !
|
|
Fiducioso |
ORA: |
Ma no, ci sono qua io ! E poi vedrete che non ci farà mancare il suo sagace contributo ! |
|
Perplessa |
fil: |
Si lo dite voi ! |
|
Prosegue |
ora: |
Li tempi so’ maturi pe’ libberasse dalla schiavitù dei preti…. |
|
Intervenendo con veemenza |
PIO: |
Eeeeh ! Schiavitù ! Ammazza che parola grossa ! |
|
Guardandolo di traverso |
cic: |
A zì’ fra’ ma de che ve impicciate voi ? |
|
Sentenziando |
CAR: |
Fa quer che er prete dice e non quer che er prete fa ! |
|
Tranquillizzante a Pio |
ORA: |
State tranquillo che voi non c’entrate. Qui si vogliono intendere i monsignori, i vescovi, i cardinali …. |
|
Rincarando la dose |
CIC: |
E soprattutto quella carogna der papa ! |
|
Accalorandosi |
PIO: |
Che male v’ha fatto quer povero vecchierello? |
|
Feroce |
CIC: |
Povero un par de palle ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
A Roma Iddio nun e` trino ma quadrino ! |
|
Incuriosito |
PIO: |
Se po’ sapé perché ce l’avete tanto co’ lui ? |
|
Risentito |
CIC: |
Perché prima c’ha preso per li fonnelli promettenno le riforme e poi s’e` rimagnato tutto ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Chi nun sa figne nun sa regnà ! |
|
Cercando di rabbonirlo |
PIO: |
Metteteve ne li panni sua! Si stava a da retta a li carbonari senza Dio, nun solo finiva dritto dritto all’inferno, ma a quest’ora stava a pasce le pecore in campagna! |
|
Duro |
CIC: |
E allora vorrà di’ che ce lo mannamo noi ! |
|
Pacato |
PIO: |
Fijetto caro, nun te sembra de sta a esaggerà ? |
|
CIC: |
Pio Nono è ‘na serpe de la peggior specie ! |
||
Insistendo con foga |
PIO: |
Te sbaji ! E’ un poro Cristo che si fosse pe’ lui darebbe tutto er suo a li poveracci ! |
|
Intervenendo |
FIL: |
E chi je lo impedisce er papa e` lui si o no ? |
|
Quasi parlando a se stesso |
PIO: |
Se fa presto a di’ er papa ! Come se er papa potesse fa’ quello che je pare! Invece sta stretto fra li vescovi e li cardinali, che, come c’ha ‘n’idea appena appena libberale, se fanno in quattro pe’ boicottajela ! |
|
Deciso |
ORA: |
Se è un inetto si faccia da parte e lasci governare i rappresentanti del popolo ! |
|
Ironico |
PIO: |
Come, per esempio, il qui presente Ciceruacchio che nun sa fa’ ‘na o cor bicchiere! |
|
Precisando |
ORA: |
Certamente non sarà lasciato da solo. Al suo fianco ci saranno le persone giuste che lo possano consigliare ….. |
|
Sicuro A Ciceruacchio |
PIO: |
Ho capito! Mo ho capito ! Caro er mio capopopolo te vonno fa’ fa’ la fine der cappone ! |
|
Perplesso |
CIC: |
Sarebbe a di’? |
|
Conclusivo |
PIO: |
Che te fanno illude’ de diventa gallo, poi bene che te va te trovi castrato, si nun finisci addirittura in brodo ! |
|
Con sufficienza |
ORA: |
Signora Filomena portate al nostro fraticello un'altra foglietta cosi si calma un po’ ! |
|
Impaziente |
CIC: |
Allora co’ ‘sto discorso annamo avanti si o no ? |
|
Aiutando Carlo a mettere il mantello |
ORA: |
Si è fatto tardi, il principe deve rientrare per prendere le sue medicine per la circolazione del sangue. |
|
Laconica |
tot: |
De sicuro ne po’ fa’ puro a meno, tanto più rincojonito de così nun ce diventa ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Mejo un matto a casa sua che un savio a casa dell’antri ! |
|
Intascando le scartoffie |
ORA: |
Vorrà dire che il proclama lo porto con me e dopo cena gli do una limatina ! |
|
Ironico |
pio: |
Sentite a me: dateje de raspa pe’ levaje tutte le stronzate che ce stanno scritte ! |
|
Evasivo |
ORA: |
Vedremo quello che si può fare. Felice notte a tutti ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Va’ in piazza e ppija consijo, aritorna a casa tua e ffa come te pare ! |
|
Orazio e Carlo escono |
|||
Tagliando corto |
CIC: |
Sora Filomè faccio un sarto a Borgo pe’ controllà che sia tutto all’ordine. Vedo d’aritornà er prima possibbile. |
|
Ciceruacchio esce |
|||
Girando attorno a Pio, perplessa |
FIL: |
Zì fra’ più ve guardo e più me pare d’avevve incontrato da quarc’artra parte ! |
|
Partecipando |
TOT: |
E’ vero ! Puro io c’ho avuto subbito ‘st’impressione! |
|
Evasivo |
PIO: |
Sarete venuti a Messa alla Trappa e m’avete visto mentre raccojevo l’offerte ! |
|
Insistendo |
FIL: |
None ! So sicura che se tratta de quarche cosa de più importante ! |
|
TOT: |
Prima o poi ve verrà in mente. |
||
Cercando di distogliere l’attenzione Accennando con la mano la benedizione papale |
PIO: |
Che ne pensate de portamme quer goccetto che m’aveva promesso er marchese Antinori ? Sinnò finisce in benedizione! |
|
Perplessa |
FIL: |
Quer gesto… quer gesto co la mano so’ sicura de avevvelo visto fa’ da n’artra parte ! |
|
Filomena va a mescere il vino |
|||
Entra Ugo |
|||
Parla con lieve accento emiliano |
Ugo: |
Buona sera. |
|
Accorrendo presso Ugo |
tot: |
Bona sera a voi don Ugo. |
|
Guardandosi attorno |
Ugo: |
Il nostro Angelo non è ancora arrivato ? |
|
TOT: |
Stava qui fino a un momento fa. |
||
Dispiaciuto e seccato |
UGO: |
Non mi dite che è andato a dare il via all’insurrezione popolare senza di me ! |
|
Rassicurante |
tot: |
Quello senza de voi nun move un dito ! |
|
Con sollievo |
UGO: |
Sia lodato il cielo ! |
|
Spostando una sedia Con orgoglio |
tot: |
Metteteve a sede che ve faccio assaggià un vinello, che quello della Messa a confronto suo pare acqua fresca ! |
|
Schernendosi |
Ugo: |
Solo un goccettino che voglio mantenere la mente lucida, perché ormai la catarsi è vicina e non si possono commettere errori ! |
|
Perplesso |
TOT: |
E che è d’è ‘sta catarsi ? |
|
Con trasporto |
UGO: |
Il trionfo della giustizia, l’ultimo atto, il momento finale in cui Pio Nono dovrà rendere conto delle sue malefatte al popolo ! |
|
Toto va al banco a mescere |
|||
Modestamente |
PIO: |
Revere’ perché nun venite a fa un po’ de compagnia a un poro fraticello ? |
|
Avvicinandosi |
Ugo: |
Ma perché no ! |
|
Sottolineando “ momento finale” |
PIO: |
Così mentre aspettate er “momento finale” famo du’ chiacchiere da boni confratelli ! |
|
Esterrefatto Buttandosi in ginocchio |
Ugo: |
Madonna delle Grazie ! Sa …. |
|
Interrompendo |
PIO: |
Zitto ! |
|
Entrano Menicuccio e Checco |
|||
Alticcio |
Men: |
Buonasera a tutta la compagnia !
|
|
Alticcio Facendo da eco |
CHE: |
La compagnia ! |
|
Imperativo, a bassa voce A voce alta |
PIO: |
Alzati e fai finta di niente ! Revere’ che v’è cascato quarchecosa ? |
|
Andando al tavolo |
Men: |
Sor Totarè portatece un tubbo de quello bono ! |
|
Alticcio Facendo da eco |
CHE: |
Quello bono ! |
|
Rammaricato |
TOT: |
Eccheteli tie ! |
|
Ironica |
FIL: |
Puntuali come er cannone der Gianicolo so’ arivati li du’ imbriaconi de la controra! |
|
Risentito |
MEN: |
A Menicuccio de li Coronari cannone nun je l’ha detto mai nissuno ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Nissuno ! |
|
Indicando Checco |
Men: |
E nimmanco a Checco de Panico ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
De Panico ! |
|
Entra Cira |
|||
Canticchia a mo di filastrocca |
CIR: |
Er popolo sarà sovrano Er papa co’ le pezze in mano ! |
|
Mentre porta il vino al tavolo |
FIL: |
Sora Cira che ce fate qui ? |
|
Mostrando un drappo ripiegato |
Cir: |
So venuta a fa’ vede’ a Ciceruacchio la bandiera de Roma libbera ! |
|
Chiamando Cira con la mano |
pio: |
Brava donna ve dispiace si je damo un’occhiata puro noi ! |
|
Accorgendosi di Ugo |
CIR: |
Don Ugo che piacere vedevve ! Puro voi aspettate Ciceruacchio ? |
|
Evasivo |
UGO: |
A dire il vero passavo qui per caso ….. |
|
Stupito |
PIO: |
Ve conoscete voi dua ? |
|
Orgogliosa |
CIR: |
Artroché ! |
|
Cercando di cambiare discorso |
UGO: |
Ci siamo incontrati in parrocchia …. |
|
Con sicurezza |
CIR: |
La parrocchia de la rivoluzzione ! |
|
Minimizzando |
UGO: |
Cosa c’entro io con la rivoluzione ? |
|
Insistendo |
CIR: |
Che volessivo negà che annate dicenno a li quattro venti che er papa ha fatto er tempo suo… |
|
Alzandosi. Facendo da eco |
CHE: |
Er tempo suo ! |
|
Ironico |
PIO: |
Congratulazioni caro confratello ! |
|
Continuando |
CIR: |
E che er minimo che po’ fa’ er tiranno e` de annassene de corsa in esilio …. |
|
Alzandosi. Facendo da eco |
CHE: |
In esilio ! |
|
In apprensione |
Ugo: |
Non datele ascolto, è una povera esaltata ! |
|
Insistendo |
CIR: |
E che si nun lo capisce da solo ce lo dovemo manna` noi a carci ner sedere ….. |
|
Alzandosi. Facendo da eco |
CHE: |
Ner sedere ! |
|
Risentito |
PIO: |
Pure ! |
|
Insistendo |
CIR: |
E che si nun j’abbasteno li carci lo dovemo pijà a schioppettate ? |
|
Alzandosi. Facendo da eco |
CHE: |
A schioppettate ! |
|
ironico |
PIO: |
Nun je risparambiate gnente a quer povero vecchio ! |
|
Cercando di porre riparo |
UGO: |
Suvvia buona donna state sragionando. Domani, con calma, chiariremo assieme il concetto. |
|
Con sottinteso |
PIO: |
Me sa che lo dovrete chiari puro a quarchedunartro ! |
|
Rompendo la tensione |
Men: |
Allora sora Ci’ sta bandiera ce la fate vede si o no ? |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Si o no ? |
|
Mostrandola aperta |
CIR: |
Bella eh ? |
|
Indicando Perplesso |
MEN: |
Ce sta puro ‘na lupa ! Ma che sta a fa’ ? |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Che sta a fa’ ? |
|
Violenta |
CIR: |
Mozzicà in testa er papa ! |
|
Intervenendo timidamente |
ugo: |
Cara Cira mi sembra che sia troppo … |
|
Decisa |
CIR: |
Troppo poco ! Quanno torno a casa ce metto puro Romolo e Remo che strozzeno un cardinale pe’ mano! |
|
Con pacatezza |
PIO: |
Fija cara potrei sapé perché puro tu ce l’hai tanto co’ Sua Santità ? |
|
Con astio |
CIR: |
Quer moriammazzato, ha mannato ar Coeli er povero fidanzato mio. |
|
Perplesso |
PIO: |
Si l’hanno arrestato ce saranno stati dei boni motivi …. |
|
Interrompendo Sicura |
CIR: |
Ma de che ! Ninetto de Parione nun sarebbe capace de fa’ male a ‘na mosca ! |
|
Intervenendo ironica |
FIL: |
A le mosche forse no, ma a bucà la panza de lo stracciarolo de via de’ Coronari, ammazzelo si è stato capace ! |
|
Riduttiva |
CIR: |
E che j’avrà fatto mai ? ! |
|
Ironica |
MEN: |
Me dite gnente, dodici asole cor cortello ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Cor cortello ! |
|
Accalorandosi |
CIR: |
Tutto pe’ pijà le parti de quell’infame de Pio Nono ! Io je lo dicevo sempre: nun te impiccià, nun … |
|
Intervenendo, incuriosito |
PIO: |
Aspettate un momento, ho capito bene ? Quer povero giovine sta in galera pe’ avé difeso er papa ? |
|
Partecipativa |
CIR: |
Memmo lo stracciarolo s’era intignato a di’ che er papa bisognava bruciallo vivo mentre Ninetto, che c’ha er core bono, diceva che abbastava staccaje la capoccia ! |
|
Ironico |
PIO: |
Alla faccia della bontà ! |
|
Implorante |
CIR: |
Don Ugo, voi che ste de li nostri, nun ce potete mette ‘na bona parola cor cardinal governatore e fa’ sorti de galera Ninetto ? |
|
Ironica |
FIL: |
E che je va a riccontà, che Ninetto il papa lo voleva si mortammazzato ma senza troppe sofferenze ! |
|
Decisa |
CIR: |
Allora vorrà di’ che lo libbero co’ le mano mia quanno assarteremo er carcere der Coeli ! |
|
Laconica |
tot: |
Me sa che allora ce rimane a vita ! |
|
Mostrando un involto |
CIR: |
Mo vado a portaje sto fagotto de robba da magnà ! |
|
Ironica |
MEN: |
Dovesse da morì de fame prima che ce pensasse Mastro Titta ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Mastro Titta ! |
|
Parte M20 “ Canto della malavita” |
|||
Cira canta |
CIR: |
Amore, amore mio te porto ‘na pagnotta che er vitto der Coeli nun t’abbasta. Che er vitto der Coeli nun t’abbasta se nun me sbrigo ce trovo l’ossa. |
|
Tutti: |
E gira e fai la rota, li dentro rinserrato si nissuno l’aiuta rimane senza fiato. |
||
CIR: |
Dentro Regina Coeli c’è ‘no scalino, chi nun salisce quello nun è romano. Chi nun salisce quello nun è romano, nun è romano né trasteverino. |
||
tutt: |
E gira e fai la rota, la rota e la rotella, davanti a Reggina Coeli c’hanno messo la sentinella. |
||
Stop M 20 |
|||
A Pio con turbamento |
CIR: |
Zi’ fra’ voi, che me parete un bravo Cristo, me lo fate er regalo de mette ‘sto mazzetto de viole sotto la statua della Madonna der Divino Amore perché ce faccia vince la battaja ? |
|
Perplesso |
PIO: |
Nun ve pare eccessivo chiede l’ajuto de la Santa Vergine perché possiate scannà in pace er vicario in terra de su’ fijo ? |
|
Sicura |
CIR: |
E che c’entra, si nun sia mai dovesse esse, noi mica lo ammazzamo come papa papa, lo ammazzamo come papa re ! |
|
Ironico |
PIO: |
M’era sfuggita la differenza ! |
|
Con slancio |
CIR: |
La potessimo armeno pregà perché protegga tutti li romani ! |
|
Provocatorio |
PIO: |
Tutti, tutti ? Papa compreso ? |
|
Con slancio |
Cir: |
Ma si ! Puro lui. Che je mettesse la santa mano sulla capoccia pe’ faje capì che sta dalla parte sbajata! |
|
Commosso Prendendo il mazzolino |
PIO: |
Quanno è così ce potete contà ! Lo faccio co tutto er core ! |
|
Salutando |
CIR: |
Io vedo de ritornà quanno ce trovo Ciceruacchio! |
|
Raggiungendo Cira |
FIL: |
Aspettateme, sora Ci’ che famo un po’ de strada assieme che devo da sbrigà ‘na commissione a Trastevere. |
|
Cira e Filomena escono |
|||
A Toto |
PIO: |
Dite un po’, voi che me sembrate bene informati, è proprio forte ‘sto Ciceruacchio! |
|
Perplessa |
tot: |
Ha sentì lui Garibbardi ar confronto suo è come un castrato difronte a un tenore co’ le palle ! |
|
Entra Giambattista |
|||
Parla in falsetto |
Gia: |
Ostaccio quanno parlate dei grandi artisti ve dovete da sciacquà la bocca ! |
|
Ironico |
Men: |
E’ arrivata la voce bianca ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
La voce bianca ! |
|
Con tono effeminato |
GIA: |
Bona sera a tutti brutti maschiacci ! |
|
Perplesso |
PIO: |
Voi chi siete ? |
|
Risentito |
GIA: |
Come chi so’ ? Fraticé sarai pure bellino ma sei più ignorante der papa !
|
|
Laconico |
PIO: |
Allora sto in bona compagnia ! |
|
Con vanto |
GIA: |
A me me conosce tutto er monno ! Da Roma a Pariggi fanno la fila pe’ venimme a sentì cantà ! |
|
Riduttivo |
TOT: |
Nun v’allargate troppo ! |
|
Con orgoglio |
GIO: |
Io so’ Giovanbattista Velluti primo soprano der teatro dell’Opera ! |
|
Precisando |
Men: |
Castrato ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Castrato ! |
|
Sulle sue |
GIA: |
Io ho immolato sull’altare de la gloria … |
|
Concludendo |
men: |
Le palle ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Le palle ! |
|
Con stima |
UGO: |
Sabato abbiamo molto apprezzato il vostro canto al teatro Argentina. |
|
Ironico |
tot: |
Eravate proprio caruccia ! |
|
Non raccogliendo l’ironia Accarezzando Toto |
GIO: |
Ve so’ piaciuto eh ? Sete ‘n ostaccio rozzo ma de bon gusto ! |
|
Allontanando Giambattista |
TOT: |
E stateve fermo co’ le mano ! |
|
Allusivo |
GIO: |
Se me venite a trovà a casa mia ve do du’ bijetti pe’ tutte le rappresentazioni ! |
|
Schernendosi |
TOT: |
Si lallero ! Preferisco pagammeli ! |
|
Allusivo |
MEN: |
Che gusto ce po’ pja ‘n omo a vestisse da femmina lo devo ancora da capì! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Da capì ! |
|
Con slancio |
GIO: |
Solo cosi me sento me stesso ! Se nun fosse per la bigottaggine de quer retrogrado de Pio Nono ce potrei annà in giro sempre e non sortanto sul palcoscenico ! |
|
Rassegnato |
PIO: |
Ecchine n’artro che nun aspetta che de levasselo de torno quer povero cristo ! |
|
Correggendo |
GIO: |
Fraticé sete sulla strada sbajata ! Io er papa lo vojio vivo, vegeto ! |
|
Confermando |
pio: |
Me sa che c’hai raggione ! Perché se ar posto suo posto comannassero li giacobinacci de Ciceruacchio a quelli come voi ve farebbero cambià aria a carci ner sedere ! |
|
Entra Letizia |
|||
Conclusivo |
let: |
E metterebbero a cantare al posto loro delle donne vere ! |
|
Preoccupato |
tot: |
Ce mancava puro la sora Letizia ! Mo ricominceno co’ la solita sorfa ! |
|
Risentita |
LET: |
Per colpa di voi, finocchi imbellettati io, Letizia Tondini Spiazzi, sono costretta a soffocare il mio purissimo talento dentro le mura domestiche e non far godere della mia arte il pubblico ! |
|
Sarcastico |
MEN: |
Sai come sarebbe contento er marito vostro ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Er marito vostro ! |
|
Precisando |
LET: |
Camillo è un uomo di grandi ideali, e appoggia appieno la causa di Ciceruacchio ! |
|
Laconico |
Men: |
Dio li fa e poi l’accoppia ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
L’accoppia ! |
|
A Letizia inviperito |
GIA: |
Che ce fai qui brutta pettegola ? Sciò, sciò ! |
|
Risentita |
LET: |
Sciò, sciò lo dici a quei mezzi uomini come te ! |
|
Ironico |
TOT: |
Caso mai mezze donne ! |
|
Incuriosito a Letizia |
Pio: |
Se po’ sapé perché ve riscallate tanto ? |
|
Sostenuta |
LET: |
La colpa è vostra del clero, e in primis di quel pavido di papa che ci governa, che pensa che le donne stiano bene solo accanto ai fornelli ! |
|
Sconsolato |
PIO: |
Qui, come te giri, la corpa è sempre der papa ! |
|
Conciliatorio |
UGO: |
Sarebbe un gesto di grande modernità da parte di Sua Santità permettere che anche le donne si possano esibire in teatro ! |
|
Sostenuta |
LET: |
Nel ruolo che ci compete invece da essere sostituite da questi aborti di natura ! |
|
Aggressivo |
GIO: |
Abborto de natura a chi ? |
|
Indicando Gianbattista |
LET: |
Ma guardati, quanto sei ridicolo con le ciglia finte, il rossetto sulle labbra e la faccia incipriata per coprire la barba ! |
|
Sdegnoso |
GIO: |
E’ l’invidia che te fa parlà ! Perché te lo insogni d’avecce ‘n acuto come er mio! |
|
Piccata |
LET: |
E tu un solfeggio aggraziato come quello della sottoscritta ! |
|
Fremente |
GIO: |
Me stai sfidanno ? |
|
Tranquilla |
LET: |
Sia pure, tanto non ci sono dubbi a chi tocchebbe la vittoria ! |
|
Deciso |
GIO: |
Allora sai che famo, pijamo er fraticello come giudice e chi perde paga da beve a tutti ! |
|
Entusiasta |
Men: |
Questa si ch’è ‘n’idea ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
N’idea ! |
|
Schernendosi |
PIO: |
Nun me mettete in mezzo, io nun ne so gnente de canto, so’ un povero frate cercatore. |
|
Divertito |
Ugo: |
Suvvià non vi potete esimere. Consideratela come un’opera di carità cristiana! |
|
Rassegnato |
PIO: |
E famo puro questa ! |
|
A Pio |
LET: |
Scegliete voi un pezzo. Un aria di vostro gradimento. |
|
Timidamente |
PIO: |
Io conosco solo li canti de chiesa … |
|
Fregandosi le mani |
GIO: |
Me invitate a nozze ! So’ stato er primo cantore della cappella Sistina! |
|
Precisando ironico |
TOT: |
Voci bianche ! |
|
Intervenendo |
UGO: |
Effettivamente non sarebbe leale ! Sforzatevi di trovare qualcosa adatto ad entrambi. |
|
Conclusivo |
PIO: |
E vabbé cantatice “Vola l’aritornello” ! |
|
Parte M21 (vola l’aritornello) |
|||
Letizia e Gianbattista canteranno cercando di superarsi in virtuosismo |
|||
Canta |
GIA: |
Vola vola l’aritornello core bello, core mio bello. |
|
Canta |
LET: |
Vola vola l’aritornello core mio bello, nun me scordà. |
|
GIA: |
Le stelle su ner cielo so’ millanta er marinaro disse: “Conta conta”. |
||
LET: |
Er marinaro disse: “Conta conta, quella che cerchi te, sempre ci ammanca”. |
||
LET: |
Vola vola l’aritornello core bello, core mio bello. |
||
GIA: |
Vola vola l’aritornello core mio bello, nun me scordà. |
||
LET: |
Me ne vorrebbe annà lontano tanto nun m’ha da ritrovà nemmeno er vento. |
||
GIA: |
Nun m’ha da ritrovà nemmeno er vento dove la Maddalena ce fece er pianto. |
||
GI-le: |
Vola vola l’aritornello core bello, core mio bello. Vola vola l’aritornello core mio bello, nun me scordà. |
||
Stop M21 |
|||
Sicuro |
GIO: |
Allora fraticello penzo che nun c’avete dubbi er più mijore so’ io ! |
|
Tranquilla |
LET: |
Se avete un minimo di buon gusto non avete che una risposta possibile eleggere me come vincitrice di questa tenzone canora ! |
|
Timidamente |
PIO: |
Fratelli … |
|
Precisando sfottente |
TOT: |
Sarebbe mejo di’ sorelle ! |
|
Con modestia |
PIO: |
Fratelli cari voi volessivo che facessi come Paride ma io me sento deppiù Pilato ! |
|
Acida |
LET: |
Lavarsene le mani è l’unica cosa che voi del pretume, dal papa all’ultimo frate, sapete fare! |
|
Cercando di ammorbidire i toni |
ugo: |
Adesso non esageriamo ! |
|
A malincuore |
GIO: |
Me dispiace dillo ma stavorta c’ha raggione la sciacquetta ! |
|
Soddisfatta |
LET: |
Finalmente abbiamo un punto in comune ! |
|
A Toto |
GIO: |
Oste portace un fiasco de cannellino che dovemo brindà alla alleanza canora ! |
|
Gianbattista e Anita si siedono ad un tavolo e brindano |
|||
Ad Ugo |
PIO: |
Confratello mio, ve serva da lezione: quanno se tratta de dacce addosso a noi, poveri servi de Dio, er diavolo s’allea co’ l’acqua santa !
|
|
Perplesso |
UGO: |
Confesso che quest’aspetto mi coglie di sorpresa. |
|
Autoritario |
PIO: |
A proposito de confessione caro don Ugo che ne pensate di mettervi a posto la coscienza ? |
|
Cercando di schernirsi |
UGO: |
Veramente mi sono già confessato stamattina con il mio padre spirituale ….. |
|
Convincente |
PIO: |
Sono sicuro che se la fate anche co’ ‘sto povero fraticello vi aiuterebbe a salvarvi ….l’anima ! |
|
Con un sospiro |
Ugo: |
Sia fatta la vostra volontà ! |
|
Concludendo |
PIO: |
E quella del Padre Nostro che sta nei cieli ! |
|
Pio ed Ugo escono |
|||
A Toto |
Men: |
Noi annassimo a fa visita a ‘n’artra osteria, che qui er vino fa schifo ! |
|
Facendo da eco |
CHE: |
Fa schifo ! |
|
Menicuccio e Checco escono |
|||
A Toto |
LET: |
Oste, avrei bisogno di parlare con vostra moglie, vi dispiace accompagnarmi ? |
|
Ossequioso |
TOT: |
Ai vostri comandi donna Letizia. |
|
Anita e Toto escono |
|||
Entra Zenaide |
|||
A Gianbattista |
ZEN: |
Scusate, avete visto Ciceruacchio ? |
|
Distrattamente |
Gia: |
No. Lo stamo aspettà da un momento all’artro. |
|
Andando vicino a Gianbattista |
ZEN: |
Questa voce … questa voce inconfondibile … Santo cielo, ma sei proprio tu ? Il mio piccolo Giobatta? |
|
allarmato |
Gia: |
Porca zozza ! Donna Zenaide ! |
|
Abbracciandolo |
ZEN: |
Come sono felice di trovarti qui ! |
|
Tirandosi addietro |
Gia: |
Io none ! |
|
Speranzosa |
ZEN: |
Hai riflettuto sulla mia proposta? Se passi una notte con me ti farò avere quella scrittura a Parigi. |
|
Con raccapriccio |
Gia: |
Donna Zenà quante vorte ve lo devo da ripete’ che nun c’ho … l’attribbuti pe’ fa certe cose ! |
|
Sognante |
ZEN: |
Che importanza ha ! Basta che facciamo in modo che mio marito ci sorprenda nell’intimità …. |
|
Preoccupato |
Gia: |
Così caccia fori lo schioppo e chi s’è visto s’è visto ! |
|
Con slancio |
ZEN: |
E proprio li sta il bello tu che, crivellato di colpi, cadi ai miei piedi esanime! |
|
Con paura |
Gia: |
Oppuramente me sfida a duello ! |
|
Esaltandosi |
ZEN: |
Ancora meglio ! Sarebbe un’emozione irripetibile vedere due uomini che si battono per me ! |
|
Laconico |
Gia: |
Ma quali ommini ! Tra me e er principe potemo fa’ la conta a chi l’è de meno ! Cercateve quarchedunartro ! |
|
Gianbattista esce |
|||
Amara |
ZEN: |
Tutti uguali gli uomini ! Quando si tratta di ottenere quello che gli interessa ti riempiono la testa di belle promesse per poi dimenticarsene a loro comodo ! |
|
Facendosi avanti, aggressiva |
ANN: |
Ben detto sora zozza ! |
|
Risentita |
ZEN: |
Come vi permettete ? |
|
Ponendosi di fronte a Zenaide |
ANN: |
Me permetto e come si me permetto, principessa de li mi stivali ! |
|
Stupita |
ZEN: |
Mi conoscete ? |
|
Con veemenza |
ANN: |
Tutta Roma sa che panni vestite e io, purtroppo, ne so più dell’artri ! Mi marito m’ha riccontato tutto ! |
|
Spazientita |
ZEN: |
E chi sarebbe vostro marito ? |
|
Precisando |
ANN: |
Angeletto, Ciceruacchio come lo chiamate voi. |
|
Con protervia |
ZEN: |
Il mio piccolo eroe ! |
|
Accalorandosi |
ANN: |
Quer poveraccio l’avete abbindolato co’ le lenzola nere, le tende nere, le coperte nere, le carzette nere, le mutande nere. Tutto nero come la coscienza vostra ! |
|
Sdegnata |
ZEN: |
Attenta a come parlate ! |
|
Disgustata |
ANN: |
E pe’ nun di’ de la smania de mannallo a moriammazzato pe’ accontentà le frelletiche de ‘na depravata come voi ! |
|
Con alterigia |
ZEN: |
Io sono la principessa Bonaparte ! |
|
Aggressiva Estraendo il coltello |
ANN: |
E ‘sti cazzi ! Si nun ve sbrigate a levavve de torno ve faccio diventà la principessa Malaparte ! |
|
Entra Letizia |
|||
Con sdegno |
ZEN: |
I vostri modi da popolana di Trastevere sono intollerabili ! |
|
Aggressiva |
LET: |
Che c’avessivo da dì sulle Trasteverine ? |
|
Denigratoria |
ZEN: |
Per quelle del mio lignaggio trasteverine, monticiane, borghiciane eccetera eccetera sono tutte delle volgari plebee ! |
|
Entra Cira |
|||
Aggressiva |
cir: |
A sora cosa che c’avessivo stampato lo stemma puro sulle parti intime ? |
|
Entra Filomena |
|||
Parte M22 “Sora Menica” |
|||
Canta |
cir: |
A Roma a Roma le belle romane ma so’ più belle le Trasteverine; l’arubba cori so’ le Monticiane, l’arubba cori so’ le Monticiane |
|
tutt: |
Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’. Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’ ! |
||
LET: |
Semo Trasteverine e nun tremamo, paura nun avemo de nisuno; ci avemo bona lingua e mejo mano, ci avemo bona lingua e mejo mano ! |
||
tutt: |
Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’. Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’ ! |
||
Ann: |
Sete la banderola de Castello, avete dato er core a questo e quello; ‘na botta cercate de cortello, ‘na botta cercate de cortello ! |
||
tutt: |
Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’. Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’ ! |
||
ZEN: |
Er core mio l’ho dato a chi me pare, l’hanno tenuto tutti come’n gioco, l’hanno tenuto tutti come’n gioco, er vostro s’è appassito ner cantone ! |
||
tutt: |
Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’. Sora Menica, sora Menica oggi è domenica lassece sta’ ! |
||
Stop M22Entra Filomena |
|||
Altezzosa |
ZEN: |
Le offese delle pari vostre non toccano la mia nobile persona ! |
|
Minacciosa |
fil: |
Ma le mano si ! |
|
Spingendola verso l’uscita |
ANN: |
Smammate, sparite, nun ve fa vede più a ronzà attorno a mi’ marito si nun ve puzza de campà! |
|
Dispregiativa |
ZEN: |
Vado, vado ! Che bisogno c’è di scaldarsi tanto per un piccolo fanfarone locale ! |
|
Zenaide esce. Entra Anita |
|||
Gridandole dietro |
Ann: |
Pe’ voi sarà puro un fregnacciaro da quattro sordi, ma è l’omo mio, l’eroe mio e nun lo cambierebbe co’ cento Garibbardi ! |
|
Intervenendo, piccata |
CIR: |
Ciceruacchio è la speranza de noi romani ! |
|
Sorpresa |
LET: |
Ciceruacchio ! ? Così voi sareste la moglie di Ciceruacchio ? |
|
Precisando |
ANN: |
Già, pe’ disgrazia mia e de quelle povere creature che se lo scordato come padre ! |
|
Prendendo Annetta sotto braccio |
LET: |
Amica mia come vi capisco anche mio marito si è messo in testa di fare il rivoluzionario ! |
|
Decisa |
ANN: |
Dovemo trovà la maniera de levaje ‘sto grillo da la testa ! Venite che dovemo da parlà noi dua ! |
|
Anita e Annetta escono |
|||
Impaziente a Filomena |
CIR: |
Se po’ sapé che fine ha fatto Ciceruacchio ? |
|
Ironica |
FIL: |
Sarà ito a cercà de convince quarc’artro scimunito come lui ! |
|
Convinta |
CIR: |
Devo da trovallo subbito pe’ sape’ quanno comincià la rivoluzzione ! |
|
Cira esce |
|||
Entra Pio |
|||
Interessato |
pio: |
Diteme, brava donna, seconno voi er popolo romano è davero pronto a lottà ar fianco de Ciceruacchio pe’ caccià via er papa? |
|
Laconica |
FIL: |
A chiacchiere po’ esse ! |
|
Sconcertato |
pio: |
Come a chiacchiere ? |
|
Precisando |
fil: |
A parole l’ommini nostri smoverebbero le montagne, poi, quanno se tratta de fa’ sur serio, è ‘n artro discorso ! |
|
Poco convinto |
pio: |
Che volessivo da dì ? |
|
Entra Toto |
|||
Continuando |
fil: |
Ar momento bono, chi co’ ‘na scusa chi co’n’artra, se inguatteno tutti e lasseno a sbrojassela da soli a quei quattro imbriachi a cui je se bevuto er cervello! Nella fattispece quello scemo de Angeletto ! |
|
Entrano Carlo e Orazio |
|||
Sentenziando |
CAR: |
Chi s’accontenta gode, e se gratta er culo se je rode ! |
|
Con sicurezza |
ORA: |
Le cose cambieranno grazie al nostro Ciceruacchio ! |
|
Entra Ciceruacchio |
|||
Incuriosito |
CIC: |
Ecchime ! Chi me chiama ? |
|
Con slancio |
ora: |
Finalmente siete qui ! Quando si comincia ? |
|
Orgoglioso |
CIC: |
Prima de subbito ! Ho appena preso l’urtimi accordi co’ li capi battajone. |
|
Interessato |
ORA: |
Sono tutti pronti alla pugna ? |
|
Con trasporto |
CIC: |
So’ tutti gassati ! Je frilleccicano le mano e nun vedeno l’ora de comincià a mena mazzate ! |
|
Scuotendo la testa |
CAR: |
‘Na mela fracica ne guasta cento bone ! |
|
Incalzante |
pio: |
Solo pe’ curiosità ! Come state messi a bocche da foco ? |
|
Riduttivo |
CIC: |
Ar momento c’avemo trenta mazzafionne, dua senza l’elastico, una ventina de tricche e tracche, un centinaro castagnole e sett’otto razzi cor fischio ! |
|
Ironica |
fil: |
Che ve state a preparà li botti dell’urtimo dell’anno ? |
|
Ignorando la battuta Incalzante |
pio: |
Insomma quanti fucili ? Quanti cannoni ? Quante bombarde ? |
|
Rammaricato |
CIC: |
Veramente per ora stamo a zero. All’armi da foco ce doveveno da pensà li qui presenti: principe Bonaparte e marchese Antinori. |
|
Precisando |
tot: |
Me pare giusto ! So’ loro che c’hanno li sordi ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Li quadrini so’ come la rena, ‘na soffiata e voleno ! |
|
Cercando una scusa |
Ora: |
Il principe vuole dire che al momento siamo un po’ a corto poichè abbiamo dovuto pagare la nuova tassa papale sulla raccolta dei rifiuti ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Mejo dolor de borsa che dolor de core ! |
|
Sdegnato |
tot: |
Sori cosi, nun riccontate cazzate, che lo sanno tutti che li nobili e er clero so’ esentati dar pagamento de le gabelle ! |
|
Prendendo la palla al balzo |
cic: |
‘Na ragione de più per battese ! Dovemio da eliminà tutti li privilegì ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Sparagna, sparagna arriva er gatto e se lo magna ! |
|
Preoccupato |
ORA: |
Intendete dire che un domani che trionfasse la rivoluzione noi nobili saremmo costretti a pagare le tasse ? |
|
Precisando |
CIC: |
Non solo ma tutti li ricchi dovranno donà li beni ar sole a li poveracci ! |
|
Sentenziando |
CAR: |
Regalà è morto e donato sta pe’ morì ! |
|
Concludendo |
cic: |
In modo da ristabilì ‘na vera uguaglianza sociale ! |
|
Cercando una via d’uscita |
ORA: |
Caro principe conviene che ci concediamo una pausa di riflessione. |
|
Ironico |
fil: |
Mo che fate, ve state a rimpiagne er papa già prima de cacciallo via ? |
|
Sentenziando |
CAR: |
Chi impiccia la matassa se la sbroji ! |
|
Imbarazzato |
tot: |
Allora tutte le belle parole ….. |
|
Sentenziando |
CAR: |
A la vigna de li minchioni ogni ucello ce fa er nido ! |
|
Irato |
CIC: |
Nun ce potete ammolla proprio sur più bello ! |
|
Prendendo sottobraccio Carlo |
Ora: |
Venite vi riaccompagno a casa. |
|
Allibito |
CIC: |
Ve ne annate cosi ? E la rivoluzzione ? |
|
Sentenziando Facendo il gesto dell’ombrello |
CAR: |
In grolia fra Giovanni, che in cielo te vo’ Gesù, m’hai fregato ‘na vorta, nun me freghi più ! |
|
Carlo e Orazio escono |
|||
Sarcastico |
tot: |
Me sa che quei dua li rivedete cor cacio ! |
|
A Garibaldi Deciso |
CIC: |
Potemo fa’ a meno de loro ! Da subbito organizzamo ‘na bella colletta tra er popolo e li quatrini pe’ li schioppi li trovamo prima de subbito ! |
|
Ironica |
fil: |
Potessivo mette in piedi ‘na bella riffa ! |
|
Accogliendo il suggerimento |
CIC: |
Bona idea ! Come primo premio ce mettemo la tiara de Pio Nono ! |
|
Laconico |
PIO: |
Resta er problemino de levajela da la capoccia! |
|
Feroce |
cic: |
Co’ le bone o con le cattive ce riusciremo ! |
|
Pazientemente |
PIO: |
Senti a me fijo: quello e` un tipo tosto, nun molla tanto facirmernte ! |
|
Remissivo |
FIL: |
Me sa che zi’ frate c’ha raggione! |
|
Paterno |
PIO: |
Prima d’annavve a imbarcà in ‘sto casino pensatece sette vorte, che si la situazzione ve sfugge de mano so’ dolori de panza ! |
|
Associandosi |
tot: |
Proprio accossì ! |
|
Accomodante |
pio: |
Sapete che famo vado chiede’ per voi un’udienza al Santo Padre, cosi je spiegate le ragioni vostre …. |
|
Perplesso |
CIC: |
E che je vado a riccontà a li confratelli che so’ ito a chiede la benedizzione der Papa prima de potello caccià via ? |
|
Ambiguo |
PIO: |
Po’ esse che doppo che c’hai parlato cambi idea! |
|
Mentre si avvia verso l’uscita |
CIC: |
Famo puro questa, tanto male che va domani cominciamo a menà le mano ! |
|
A Toto e Filomena |
PIO: |
Aspetta un momento. Miei cari osti che ne pensate de annà in cantina a pija ‘na bottija de schiumante, der mejo che c’avete ! |
|
Avviandosi |
TOT: |
Abbasta che c’è chi paga ! |
|
Toto e Filomena escono |
|||
Impaziente |
CIC: |
Allora che me dovete da di’ ? |
|
Bonario Cercando di sfilarsi il saio |
PIO: |
Ancora un po’ de pazzienza Ciceruà. Prima ajuteme a levamme ‘sto sajo che so’ un bagno de sudore ! |
|
Accondiscendente |
CIC: |
Che m’avete preso pe’ er sacrestano vostro ? |
|
Mentre toglie il saio |
PIO: |
Fa’ piano che c’ho ‘na certa età ! |
|
Tolto il saio appare Pio vestito da Papa. |
|||
Non riuscendo a parlare |
CIC: |
Sa … Sa …. Sa … |
|
Sarcastico |
PIO: |
Che cosa ti succede ? Ti si è bloccato lo scilinguagnolo? |
|
Buttandosi in ginocchio |
CIC: |
Santità ! Sete proprio voi ? |
|
Ironico |
PIO: |
No! Siamo pulcinella ! |
|
Sconcertato |
CIC: |
E che ce facevate vestito da frate ? |
|
Malizioso |
PIO: |
Alle volte, come al nostro predecessore Sisto Quinto, ci piace sapere quello che la gente pensa di noi, così … |
|
Preoccupato |
CIC: |
Così avete sentito tutto ! |
|
Facendo rialzare Ciceruacchio |
PIO: |
Diciamo che non abbiamo potuto farne a meno! |
|
Mettendosi le mani nei capelli |
CIC: |
So’ rovinato ! Povera Annetta mia ! Poveri fiji mia ! |
|
Riflessivo |
PIO: |
In fondo, riflettendoci bene, in mezzo a tante castronerie qualche cosa di buono l’abbiamo sentita ! |
|
Preoccupato |
CIC: |
Sete sicuro che nun me state a pija per culo? |
|
Sostenuto |
PIO: |
Anche se a volte ci piacerebbe non ci e’ concesso, siamo il Papa noi ! |
|
Tranquillizzato |
CIC: |
Scusate Santità. |
|
Autocritico |
PIO: |
Ha colpito il nostro cuore la tua affermazione che dovremmo ascoltare maggiormente la voce delle nostre pecorelle …. |
|
Interrompendo. Con calore |
CIC: |
Parole sante ! |
|
Sottilmente ironico |
PIO: |
E come potrebbe essere diversamente dal momento che siamo noi a dirle ! |
|
Perplesso |
CIC: |
Ma allora perché, si la pensate così bene razzolate così male ? |
|
A malincuore |
PIO: |
Purtroppo la politica e la ragion di stato, figlio caro, c’impongono di seguire il cervello e non il cuore ! |
|
Deciso Con entusiasmo |
CIC: |
E voi fregatevene. Diventate er Papa de la povera gente! |
|
Con rammarico |
PIO: |
Ci piacerebbe ! Eccome se ci piacerebbe ma … |
|
Insistendo |
CIC: |
Nun ce so’ ma che tengheno er Papa sete voi si o no ? |
|
Parte M23 “M’affaccio a la finestra” |
|||
Canta |
PIO: |
M’affaccio a la finestra e vedo l’onne, le mi’ miserie vedo che so granne, l’amore mio chiamo non m’arisponne, l’amore mio chiamo non m’arisponne. |
|
Teneteme teneteme che volo, me so’ innamorato de lo celo, lo celo è alto e lo mio amore è solo, lo celo è alto e lo mio amore è solo. |
|||
Me so state donate tre viole, io le metto sotto ar capezzale, tutta la notte ho sentì’ l’odore, tutta la notte ho sentì’ l’odore. |
|||
Stop M23 |
|||
Buttandosi in ginocchio |
cic: |
Santità perdono ! |
|
Paternamente ironico |
pio: |
Alzati Ciceruacchio, che potrebbe entrare qualcuno dei tuoi amici rivoluzionari e allora che figura ci faresti ? |
|
Con trasporto |
cic: |
Ve vojo chiede perdono puro a nome loro ! |
|
Con sentimento |
PIO: |
Invece chiediamo tutti il perdono di Nostro Signore ed imploriamolo che, nella Sua infinita saggezza, metta una mano sulla testa del popolo perché si accorga che non è la violenza il sistema migliore per veder riconosciuti i propri diritti.E a noi le metta tutte e due perché ci aiuti a governare pensando solo al bene delle pecorelle affidateci ! |
|
Perplesso |
cic: |
Santità ma ner mentre che er Padreterno se dà da fa’ io che je vado a riccontà a li capo rioni ? |
|
pio: |
Domattina ti aspettiamo al Quirinale, assieme a loro, per gettare le basi per un futuro più giusto per tutti e per la salvezza delle anime nostre. |
||
cic: |
Viva er Papa ! Viva Pio Nono ! |
||
Parte M24 “La società dei magnaccioni” |
|||
Cantano |
CIc: |
Fatece largo che passamo noi |
|
MEN: |
li giovanotti de ‘sta Roma bella. |
||
ora: |
Semo regazzi fatti cor pennello |
||
tot: |
e le regazze famo innammorà. |
||
cir: |
Ma che ce frega, ma che c’emporta |
||
zen: |
si l’oste ar vino c’ha messo l’acqua |
||
ugo: |
e noi je dimo, e noi je famo |
||
LET: |
c’hai messo l’acqua e nun te pagamo |
||
Gio: |
Ma però noi semo quelli |
||
FIL: |
che je risponnemo in coro |
||
pio: |
è mejo er vino de li Castelliche questa zozza società |
||
Tutt: |
Ce piaceno li polli, l’abbacchio e le galline perché so’ senza spine nun so’ come er baccalà. La società dei magnaccioni, la società della gioventù, a noi ce piace de magnà e beve e nun ce piace de lavorà. Portece ‘n artro litro che nun te pagheremo però se lo bevemo embé embé che c’è. |
||
CIC: |
E qaunno er vino embé |
||
che: |
t’ariva ar gozzo embé |
||
ZEN: |
ar gargarozzo embé |
||
ugo: |
te fa un ficozzo embé |
||
ora: |
Pe’ falla corta |
||
cir: |
pe’ falla breve |
||
Gia: |
chiamamo l’oste: |
||
let: |
portace da beve |
||
Car: |
da beve, da beve. |
||
Tutti: |
E quanno er vino embét’ariva ar gozzo embé ar gargarozzo embé te fa un ficozzo embé Pe’ falla corta pe’ falla breve chiamamo l’oste: portace da beve da beve, da beve. |
||
FINE |