Fantasmi da asporto

Stampa questo copione

DIAL A GHOST

DIAL A GHOST

(Fantasmi da asporto)

di Gorfer Renato

libera riduzione teatrale da un racconto di

Eva Ibbotson

-------------------------

PERSONAGGI IN ORDINE DI APPARIZIONE:

Fetlok: imbroglione

Mankovic: truffatrice

Henry: fantasma, medico dentista

Maud: fantasma, moglie di Henry

Trixie: fantasma, suocera di Henry

Eric: fantasma, figlio scout di Henry

Adotta: fantasma, adottata dai Wilkinson

Nellie: agenzia"Fantasmi da Asporto"

Dorothy: altra titolare dell'agenzia

Fulton: Cugino diseredato da Oliver

Frieda: Sorella di Fulton

Madre Margareth: Direttrice dell'Orfanotrofio

Suor Phillida: Suora Novizia

Oliver: orfano, nuovo ereditario

Pelham:   fantasma

Sabrina:  fantasma (sono"gli Striduli")

Due gradoni messi di traverso coperti da un telo chiaro dividono il palcoscenico. Da dietro entreranno in scena i fantasmi sbucando da una finta porta fatta con i pannelli.

Gli altri attori entreranno sempre lateralmente.

I due narratori sono "in fuga" percio' la loro recitazione sara' fatta in movimento; sfruttando dove possibile anche "vari" mezzi di trasporto.

Primo atto  scena 1

Il dottor Fetlok e la professoressa Mankovic passano con due grosse valige, dall'abbigliamento si capisce che stanno partendo ed hanno molta fretta.

Mankovic                                                   Equando arrivi? Siamo in maledetto ritardo!

Fetlok                                                     Fermati! E' un'ora che mi fai correre come uno struzzo...

Mankovic Vuoi che quei due ci prendano? Se riusciamo a partire con le loro trentamila sterline, potremo starcene via un bel pezzo. Li hai i biglietti?

Fetlok                                                     Si.

Si fruga in tasca estraendo poi due biglietti ferroviari.

Posso dirlo? E' stato un piacere prendere per i

fondelli due tipi odiosi come quelli. (pausa)

Ma, e i fantasmi? Cosa ne sara' di loro, secondo te?

                                                                                     Si siedono sulle valige.

Mankovic Mio caro; succedera' come alle persone, immagino. Solo che essendo piu' rarefatti, il gas li fara' dormire un po' di piu'.

Fetlok  Già. Il gas è stata un'idea geniale e quei due ci sono cascati!

Mankovic Non te l'ho mai detto, ma questa é una lunga storia. (al pubblico) Comincio' durante la guerra, per una bomba d'aereo caduta per sbaglio in campagna...

Sulla casa dei Wilkinson!

Fetlok  Si?..Cosi' i Wilkinson diventarono fantasmi?

Tutti due ..Si! Di punto in bianco!

Primo atto  scena 2

In sottofondo il rumore sordo dell'aviazione e qualche flash accompagnato da boati. La scena ricorda la bomba sulla casa dei Wilkinson.

Henry  Sbrighiamoci, gli aerei sono vicini...

Maud   Mamma! Lascia stare la bandiera.

Trixie Non lascero' mai lo spirito della Britannia.

Maud   Vieni dai, ed Eric? (chiama) Eric, Eric...

Eric   Eccomi mamma, cosa c'é? Non caschera' la casa!

Un fischio, un grande flash ed un tremendo boato, poi buio. Una luce sul fondo del palco illumina qualcosa; si vedono i Wilkinson, con abiti normali tutti bianchi. Trixie é avvolta nella bandiera dell'Inghilterra.

Henry  Cosa e' successo?....La casa é completamente distrutta e noi...Siamo diventati...Fantasmi?

Trixie Ma figurati un po'! Stecca si, ma io uno spettro....Questa poi...

                                                                                  Guardandosi  si rendono conto che sono fantasmi davvero.

Maud   Oh, Henry, come faremo?

Henry  Faremo come prima, vivremo una vita onesta e serviremo il nostro paese.

Eric   Per fortuna papà, che siamo ancora insieme...

Trixie Henry, tu sei un medico perciò dacci la spiegazione di come possiamo essere così…

Henry   Prima eravamo fatti di muscoli, di pelle e di ossa mentre adesso siamo fatti di..."Ectoplasma".

Eric   Cos'é papa'? Eccatoplastica?

Henry  No Eric, é una cosa viva da curare bene per non diventare fiacchi, deboli e trasparenti come gelatine! L'ectoplasma si puo' irrobustire alla pari dei muscoli.

Trixie Allora mi assicuri: nulla é cambiato...

Henry  Non proprio...

Maud   Mamma, potremo vivere sempre nella nostra casa, e nessuno mai ci caccera'.

Henry  Non proprio...Fate attenzione, siamo fantasmi!

Primo atto  scena 3

I due narratori entrano e raccontano.

Fetlok  La signora Wilkinson si sbagliava perche' la casa disabitata fu' demolita e loro dovettero andare a Londra. E mentre scivolavano sui prati, incontrarono una ragazzina rimasta sola; la presero con loro e la chiamarono Adotta.

Mankovic  Scommetto che non trovarono nessuna casa dove andare perche' la citta', subito dopo la guerra, era piena di fantasmi.

Fetlok  E' vero, ma un piccolissimo posto libero c'era. Infestarono malvolentieri un negozio di mutande.

Primo atto  scena 4

Siamo nel negozio di mutande e Trixie non e' contenta della nuova sistemazione.

Trixie  Mi preoccupano i ragazzi; non dovrebbero vedere certe cose...

Maud   Mamma, lo so che sei all'antica, ma e' l'unico posto libero, e poi non si vendono solo mutande...Anche pigiami, calze...Reggiseni...

Eric entra in scena giocando con l'aereo e come cuffia da aviatore si e' messo in testa un reggiseno esagerato.

Eric  Brrr-uaooooo, tk tk tk, uaooooo

Henry Eric, che fai?

Eric  Gioco papa'. Sono il tenente Tusker della Royal

Air Force...

Eric fa'il saluto militare a suo padre che lo passa in rassegna sistemandogli divisa e cuffiette.

Henry  Bene figliolo, attento al nemico a ore dodici

(tocca le cuffie) Potresti perderci la testa!

Eric esce mentre entra Adotta con un pesce fantasma nella boccia di vetro

Adotta  Zia Maud, posso tenerlo?

Maud   Si, questo lo puoi tenere. Solo tu sai dove riesci a trovare tutti queste bestiole fantasma.

Adotta Sono sicura che prima di perdermi abitavo in una casa con tanti animali.(pausa) Io non so chi sono, e chi sono i miei  genitori..Ma stanotte ho letto il mio nome scritto su un muro e m'ha preso un colpo: forse quella è la mia casa?

Henry  Dove?

Adotta  Qui' vicino, nell'altra strada. C'era scritto

"ADOTTA FANTASMA"

Maud    Henry, dovresti andare a vedere.

Henry   Dev'essere nuova, vado subito.                             Esce di corsa

Maud(a tutti)E' ora di ritirarci, sono quasi le otto di mattina. Tra mezz'ora aprono il negozio.

Vanno per uscire; entra Henry raggiante che li ferma

Henry  Non era scritto "Adotta fantasma"(pausa) ma

"adotta un fantasma"(gioisce)E' un'agenzia che sistema le famiglie come noi! Guarda questo foglietto (giallo), era davanti alla porta (legge)" I FANTASMI CHE DESIDERANO CAMBIARE SISTEMAZIONE POSSONO ISCRIVERSI DA MEZZANOTTE ALLE TRE DI OGNI MARTEDI', GIOVEDI' E SABATO". Oh, grazie Adotta, e' stato un bene che tu fossi con noi. Maud, Trixie, credo che i nostri guai stiano per finire. Appena si fa notte voliamo all'Agenzia!

Abbraccia tutti, poi escono.

Primo atto  scena 5

Fetlok  E quì entrano in gioco le suore dell'orfanotro-

fio...

Mankovic  Pie donne! Non si accontentarono di accogliere solo orfani; e in questa situazione d'emergenza ospitarono perfino...

Fetlok  Fantasmi?

Mankovic  Proprio così...Fantasmi!

Primo atto  scena 6

Mentre rintocca la campana, due suore si inginocchiano in preghiera.

Margaret Aiuta o Padre, i nostri bambini, fa che la mancanza dei genitori non li renda troppo infelici. Proteggici e mandaci la pace.

Phillida ..Ti preghiamo Signore anche per le vittime della guerra; riunisci tutte le anime e portale in cielo in attesa del tuo misericordioso perdono.

INSIEME  Amen.

Phillida Madre Margaret, e' vero che Oliver ci lascia?

Margaret Stento a crederci ma e'cosi'! La lettera del notaio parla chiaro: ha ereditato un castello ed oggi partira'.

Phillida Bella fortuna! Vive qui' da tanto?

Margaret Dalla nascita. La madre ce lo porto' prima di trasferirsi in America, dopo che suo padre era morto. Dicevano che era di buona famiglia ma nessuno finora e' mai venuto a cercarlo.

Phillida E lui, come l'ha presa?

Margaret Non vuole andare, ma eccolo...

                                                            Entra Oliver             

Oliver   Madre Margaret, mi voleva?

Margaret Si', Oliver. Ti sei preparato?

Oliver   Devo proprio. Non e' uno scherzo, vero?

Phillida Sara' una grande occasione per te, Oliver;

in un posto simile potrai aiutare molta gente e fare un sacco di bene.

Oliver   Vuol dire che dovro' andare lontano da qui' e vivere da solo?

Margaret Non sarai solo. I tuoi cugini vengono ora a

prenderti e starete insieme a Helton. Ti aiuteranno a sistemarti ed imparerai come vivere da proprietario, signor Oliver Snodde-Birttle. Cioe' tu!

Oliver   Non voglio! Perche' io sono Oliver Smith, non voglio perche' ho l'asma e...Se di notte mi manca il respiro, chi mi aiuta?

                                                     

Entrano Fulton e Frieda

 

Fulton   Possiamo farlo noi!

Margaret Voi siete Frieda e Fulton Snodde-Birttle immagino.

Frieda   Scusate, ma la porta era aperta. Come sapete, siamo qui' per Oliver.

Phillida ...Oliver!

Frieda   Perbacco, e' lui?  Mah! Non vedo nessuna somiglianza     con gli Snodde-Birttle.

Margaret Sua madre era cosi', sicuramente Oliver ha preso da lei.

Fulton   Be' allora "ragazzo", hai sentito che bella fortuna ti e' capitata?

Oliver   Si.

Fulton   Non mi pare ti renda conto di quanto sei stato fortunato, "ragazzo". Il mondo e' pieno di persone che darebbero qualsiasi cosa per essere nei tuoi panni.

Oliver   Se il mondo é pieno di gente che vorrebbe avere i miei vestiti, non potrei fare a cambio? Perché io, voglio restare qua.

Frieda   Restare qua?  Magari...Ma no!..

Margaret Oliver, prova la tua nuova vita e ti accorgerai che fino a oggi è stato solo un sogno. Ti scriveremo spessissimo e appena sarai sistemato verremo a trovarti. Adesso vai a prendere le tue cose, su...

Fulton   Si, dobbiamo andare.

Oliver esce, rientrera' dopo con una valigia ed un berretto esagerato.

Phillida Vedrete che Oliver non vi dara' problemi, ma e' delicato. Se si agita gli vengono degli attacchi d'asma e ha difficolta' a respirare.

Fulton   Davvero? Vuole dire che uno choc sarebbe pericoloso? Veramente pericoloso?

Margaret Potrebbe esserlo, ma la cosa piu' importante e' che faccia una vita tranquilla e felice. Allora sta

bene.

                                                            Entra Oliver

Oliver   Devo andare?

Margaret Si, inizia la tua vita, adesso.(pausa) Vai.

                                    Escono. Le due suore rimangono in scena.

Phillida Suor Margaret, stamani é arrivata una lettera gialla, l'ha letta?

Margaret Quella che diceva "ADOTTA UN FANTASMA"? Sì, e' una idea un po' strana. Ma forse potremo fare del bene anche a loro, cosa ne dici? L'orfanotrofio è così grande...

Phillida Però li vogliamo bravi, buoni e tranquilli per non disturbare le nostre funzioni...

                                            Le due suore escono.

Primo atto  scena 7

I due truffatori riappaiono in scena.

Mankovic Se non l'avessi visto con i miei occhi ti avrei dato del baccalà! Credere che esista una "agenzia per fantasmi!"

Fetlok   Già! La gente di solito non vede più in la del suo naso e non crede che possano esistere persone così,

due signore normali...Come loro.

Entrano la signora Mannering e la signorina Pringle; quando Fetlok finisce di parlare, si allontana ed iniziano loro.

Mankovic Bella coppia. Potresti pensare che quelle al massimo facciano il"punch"...Giochino a "bridge"...O leggano il "Times". (al pubblico)Merluzzi! Loro, si occupano di fantasmi!

Fetlok   Ogni sera, le due signorine dell'agenzia FANTASMI DA ASPORTO aspettano i loro clienti per sistemarli nelle migliori case d'Inghilterra...

Primo atto  scena 8

                                                   Luce solo sulle due donne.

Pringle  Stanotte ho conosciuto una famiglia deliziosa, i Wilkinson. Devo trovare posto per loro. E presto!

Manner.  Mi sembra di averli visti: neanche una macchia di sangue, se non mi sbaglio?

Pringle  Proprio cosi'. Gente comune, si potrebbe dire, ma nel senso migliore. Mi hanno raccontato tante cose interessanti sulla guerra; e poi della figlia, che non e' loro perche' l'hanno trovata in un campo. Chissa' chi puo' essere, magari una principessa. Hanno avuto un sacco di dispiaceri e adesso son costretti ad infestare  un negozio di mutande.

Manner.  Io invece, con gli Striduli non so' proprio che pesci pigliare. Sono cosi' rozzi, rumorosi, ingrati. Se non fosse per il loro modo di trattare le persone sole, potrei anche sistemarli, in fin dei conti sono nobili.

Pringle  Chissa' cosa li ha fatti diventare cosi'?

Manner.  Appena vedono un tizio solitario, gliene fanno di tutti i colori, diventano pazzi e pericolosi.

Lo sai che non sono schizzinosa, se uno viene da me con la testa sottobraccio e mi dice "mi trovi una casa" io gli dico "perche no?" Ma non voglio correre rischi con quelli, sono violenti! Dovremo cancellarli dai nostri archivi.

Pringle  Non vorrai farteli nemici! Teniamoli ancora per un po'. Se arrivano a destinazione tutte le nostre lettere gialle, forse saltera' fuori qualcosa anche per loro.

Entra Fulton con una parrucca bionda. Si presenta come Boyd alla signora Mannering e tiene in mano una lettera gialla. Nello stesso momento le due suore si rivolgono alla signorina Pringle: parlano e si allontanano prima che esca Boyd che fa' di tutto per non essere riconosciuto dalle suore.

Manner.  Cosa posso fare per lei, signor...?

Boyd     Boyd...Veramente é piu' esatto dire cosa posso fare io per voi! E cioe' offrire una casa ad alcuni fantasmi. Ma, li voglio orribili, agghiaccianti e

malvagi, capaci di trasformare il sangue in acqua perfino a un ragazzino..

Manner.  E' sicuro?

Boyd     Ho i miei motivi.

Manner.  Devo chiederle...Cosa offrirebbe ai fantasmi e cosa richiederebbe da loro?

Boyd     Offro un bel castello e richiedo prestazioni spettrali di primissimo ordine. Qualcosa che faccia inorridire la gente, che la faccia gridare e svenire.

Manner. Mio caro signor Boyd, ho esattamente i fantasmi che fanno per lei; discendenti da un'ottima famiglia nobile, adatti alla vita del castello.

Boyd     Sono del tipo giusto, vero?

Manner. Altrocche'. C'e' una sola cosa: hanno un'odio particolare per le persone sole. Specialmente per quelle addormentate nel letto...

Boyd     Non ci sono problemi: il castello di notte e' disabitato. (A parte Oliver) ....Quando posso averli?

Manner.  Va bene per venerdi' prossimo? Venerdi' 13?

Boyd     Si, ma niente pappe molli, mi raccomando.

                                          Esce. Rimangono solo le due donne.

Manner.  Avevi ragione Nellie! La situazione é cambiata: ho trovato casa agli Striduli!

Pringle  Quando si dice fortuna. Anch'io ho trovato casa ai Wilkinson in un collegio con le suore. Che bella sistemazione. E dimmi, a quando la partenza?

Manner.  Venerdi' 13!

Pringle  Come i Wilkinson? Che coincidenza!

Primo atto  scena 9

Le signore escono, rientrano i due sotto il lampione che continuano a raccontare.

Fetlok   Gli Striduli sono due spettri terrificanti: infestavano un magazzino di carne congelata dall'altra parte della citta'.

Mankovic Sir Phelam e Lady Sabrina Dell'Osso cosi' si chiamano, diventarono fantasmi dell'orrore a causa di un Grande Dolore, capitato l'ultimo anno di vita, che li fece impazzire.

Fetlok   Mmm...Non solo erano violenti, diabolici e crudeli...

Mankovic Erano anche la coppia piu' linguacciuta che si possa immaginare!  

Primo atto  scena 10

Luce sui due che entrano: sono gli Striduli che tornano dall'agenzia con le istruzioni per la nuova sistemazione. Hanno le valigie pronte.

Pelham   Due cimici puzzose, ecco cosa sono! Scommetto che stanno russando nel letto mentre noi andiamo via da qui' a marcire in chissa' che posto.

Sabrina  Non mi sarei stupita se ci cancellavano dallo schedario, pantegana! Col tuo modo di fare cosi' viscido, faresti scappar via il piu' lercio ratto di fogna! 

Pelham   Come osi insultarmi, scabrosa pelle di mucca. Quando apri bocca spruzzi sangue dappertutto; se almeno fosse ketchup, lo metterei sui miei spiedini di rospo!

Sabrina  Magari ti fossero andati di traverso! Cosi' non venivamo qui', a perder tempo. Se quelle due ci hanno trovato un posto, e' sicuramente vicino all'inferno!

Pelham   Ascolta: sento qualcuno laggiù nel buio... Qualcuno da far morire di spavento...(al pubblico)

Sabrina  Una bambina da graffiare con le unghie...Lunghi solchi fino all'osso!

Pelham   ..Un bambino da stringergli il collo finché diventa blu'...

Sabrina  Lasciamo perdere; ora andiamo, non vedo l'ora di infestare il castello...

Pelham   E questi chi sono?

Entrano i Wilkinson dalla parte opposta; stessa busta in mano con le       

istruzioni e stesse valigie pronte. Dopo un attimo di esitazione si avviano anche loro: si scontrano al centro del palco facendo cadere buste e valige. Le buste con la destinazione si sono invertite.

Henry    Scusi signora, non l'ho vista...

Sabrina  Figurati. Visto che c'eri potevi trapassarmi l'ectoplasma!

Trixie   Non si offenda....Le chiediamo scusa!

Pelham   Non sappiamo che farne, e togliti di torno che dobbiamo andare...

Maud     Anche voi in una nuova casa?

Sabrina  Ah!! Castello, prego!...E sarà meglio che sia adatto al nostro rango.

Henry    Per il vostro rango di maleducazione, ogni posto va bene!

Maud     Ma Henry...

Pelham   Ecco: bravo Henry! Togli il tuo ectoplasma dalla mia strada e buon per te che oggi sono profumatamente umano: di solito sono schifosamente cadaverico!

                                                      Gli Striduli escono.

Adotta   Zio Henry, non te la prendere. Quelli sono tipi strani anche se, mi sembra di averli gia' incontrati.

Si fermano un attimo ad aprire la busta per rileggere la prima indicazione. Ritornando sui loro passi come se avessero sbagliato direzione.

Primo atto  scena 11

                  Castello di Helton Hall, Fulton e Frieda aspettano Oliver.

Frieda   Eravamo sicuri di essere noi gli ultimi eredi Snodde-Birttle dopo la morte dello zio. E pensavamo gia' come spenderla questa fortuna prima che spuntasse Oliver... Che rabbia! E, non ti capisco proprio! Perche' lo tratti come un figliolo?

Fulton   Devo tenerlo sotto controllo aspettando il momento buono.

Frieda   Una perdita di tempo...

Fulton   Non capisci? Tutti devono convincersi che stiamo dalla sua parte...Per agire, dobbiamo essere insospettabili.(pausa) Adesso prepariamoci alla seconda fase del nostro diabolico piano.

            Bisbiglia all'orecchio della sorella e poi vede arrivare Oliver.

Ecco!  Eccolo che viene...

                      Entra Oliver vestito da notte visibilmente impacciato.

Frieda   Oliver. La tua solitaria stanza e' pronta per la notte; lassu', nella torre alta. Uhhh.. Vuoi un libro da leggere prima di ad-dor-men-tar-ti? Ho molti titoli... Vediamo..Ecco: LA MORTE TI FA BELLLLO oppure I MERLI DELLA SUORA DE-CA-PI-TA-TA....

Oliver   Grazie Frieda, ma mi addormento subito..

Fulton   Sei stanco...Morto! Capisco...Allora: riposa in pace! (pausa) Dimenticavo. Noi stasera partiamo per Londra, dobbiamo sistemare alcune cose riguardo la nost..Tua  eredita'.

Oliver   Tornate presto? Non mi piace restar da solo..          Fulton e Frieda fanno segno di si con la testa mentre Oliver esce.

         ..A domani...   

                                     Quando e' uscito Oliver..    

Fulton   Addio. Cara notte di venerdi' 13!! Finalmente sei arrivata.

Frieda   Addio amato Oliver. Sarà un bel funerale. E domani saremo noi, i proprietari di Helton-Hall.

                                                    Escono anche loro.

 Primo atto  scena 12

Oliver si prepara per andare a letto illuminato solo dalla candela che crea ombre minacciose tutto intorno. Oliver per farsi coraggio, parla da solo.

Oliver   Non ho paura a stare da solo; é solo fifa! Brrr che freddo. Di giorno da quassu' é bello: si vede fino alla strada, ma di notte, quando tira il vento ci sono certi spifferi! Mio cugino Fulton dice che son fatti apposta per farci passare i fantasmi. Bene. Cosi' se dovessero per caso, entrare, avrebbero un posto anche per uscire, no? Perché Madre Margaret ed i ragazzi non mi scrivono mai? Forse, si sono dimenticati di me! No, vedrai che domani arriva.. Una loro ..Lettera...

Si addormenta seduto sul letto. Suona mezzanotte, Oliver si sveglia ed é terrorizzato: sa' che e' l'ora dei fantasmi..Sente delle voci, da fuori che parlano.

Eric     La', sul cancello: "Schiaccero' i miei nemici sotto i piedi"

Adotta   Che orrore! Scommetto che quei piedi hanno le dita gialle piene di peli e di calli...

Trixie   Vedi? Questo é un castello di nobili...

Maud     Ma Henry, non ci toccava un convento di suore?

Henry    Gia, cosi' avevano detto. Piuttosto...Siamo sicuri che vogliano proprio noi? Voglio dire...Non dovremo essere...Scheletriti o nauseanti?

Eric     ..Non si aspetteranno da noi...Grida e lamenti soffocati da far paura, spero!

Trixie   Io ce la posso fare, senza dentiera! Pfu..Pffù.

Adotta   Non vi capisco: non é una casa con un tetto e le finestre come tutte le altre? Andiamo allora; cosa aspettiamo?

Maud     Adotta, ma...Sei già stata in un castello?

 

Adotta  fluttuo' in camera di Oliver e fu la prima a conoscerlo.

Oliver che era sveglio si sedette di scatto puntando l'ombrello che teneva nascosto sotto le coperte (che accidentalmente si apre). Spuntando dal bordo grida terrorizzato...

Oliver   Non avvicinarti...O io..

Adotta   Bel modo di presentarsi.

Oliver   Chi sei?

Adotta   Sono Adotta Wilkinson e su questo...

                                  spostandogli l'ombrello aperto

    ...Non ci piove. Ma tu chi sei, visto che non sei certamente una suora.

Oliver   Perché dovrei essere una suora? Sei tu che dovresti esserlo: e senza testa!

Adotta   Perché, senza testa?

Oliver   Perchè stasera ho letto un libro che parlava di una Suora decapitata...E adesso sto sognando, è chiaro: tu sei solo un sogno...

        

       Adotta si siede sul letto divertitamentre si sentono grida soffocate

Oliver   Oddio, che cos'é?

Adotta   Niente, é solo zia Maud. Si preoccupa molto di non essere abbastanza spaventosa per te. Se ne

preoccupano tutti. Posso dire che va tutto bene?

Oliver   Si.

Adotta   Venite avanti, fifoni! Zio Henry Wilkinson, Zia Maud, nonna Trixie ed Eric. Tutti qua.

                      Tutti salutano Oliver, Maud si avvicina e lo abbraccia.   

Oliver   Che sensazione, é come abbracciare una nuvola

leggermente elastica! Se è un sogno, è molto piacevole: quasi vero!

Henry    Non siamo un sogno, prego! Siamo autentici fantasmi Inglesi! Ora, presentaci al proprietario, potrebbe avere degli ordini per noi. Sono i tuoi genitori?

Oliver   No, io non ho genitori; sono orfano. E adesso.. ...Ecco veramente...A quanto pare, questa é casa mia.

Maud     Tua? E vivi da solo in questo posto?

Oliver   No; con due miei cugini, ma oggi non ci sono.

Eric     E rimani da solo senza paura?

Oliver   Be', si. Ero spaventato quando vi ho sentito arrivare, e anche un momento fa....Ma adesso no.

Maud     E' cosi' bello qui. Tu non puoi immaginare come ci sentiamo noi, dopo due anni passati in un negozio di mutande.

Eric     E' stato un sollievo togliersele...

                                                           Tutti lo guardano

Tutti    Eeeh?

Eric     (vergognandosi) Togliersele di torno!

Tutti    Aaaah-be'!

Trixie si guarda in giro con sicurezza e poi prendendo l'ombrello lo punta verso Oliver.

Trixie   Ti dico questo, giovanotto: finché c'é uno spettro di nome Wilkinson su questo pianeta, non sarai mai piu' solo.

Secondo atto  scena 1

                  Tornano i due seduti sulle valige e continuano la storia..

Fetlock  Brrr! Che storia! Solo pensarci mi fa venire i "sgrisoloni": "La mattina di sabato 14 le suore del Rifugio per Bambini sapevano che i loro fantasmi erano arrivati. Dopo il lugubre grido dei gufi i topi erano corsi a nascondersi e la campana del convento diroccato aveva battuto l'unico, funereo rintocco. Era l'alba; uno strano, freddo vapore alitava nell'aria ed un puzzo atroce accompagnava il sole sull'orizzonte....

Mankovic Non dirmi che gli Striduli sono finiti...

Fetlock  Si! E si arrabbiarono molto. Ma alle suore non fecero nulla, anzi: non si fecero neanche vedere.

Mankovic "Sgrisoloni" eh? Sei proprio scemo!

Secondo atto  scena 2

Un canto gregoriano accompagna l'entrata di suor Phillida e di Madre Margaret che si inginocchiano per pregare, ma la curiosita' é tanta e cosi' cercano di vedere per prime i nuovi ospiti.

Phillida Oh, che avventura, ospitare dei veri fantasmi.

Margaret E' vero. Cosa c'é di meglio che dividere con altri la nostra casa.(impaziente) Forse dovremmo vedere come si sono sistemati; senza disturbarli, certo, ma potrebbero aver bisogno di qualche piccola comodita'.

Phillida Si saranno appena svegliati. A volte la gente non é troppo di buonumore, la mattina presto.

Cominciano ad origliare in giro ma non sentono nessun rumore.

Margaret Santo cielo, spero che non siano a letto.

Phillida Oh, che emozione! Guarda sorella: macchie di sangue...           Si china a toccare, poi mostra il dito rosso

Margaret Devono essersi istallati. Nessuno lascia in giro macchie di sangue se non si sente a casa propria.

                                  Le due suore escono cercando gli ospiti.

Si sente il cigolio di una porta che si apre. Scoppia il putiferio: gli Striduli come al solito stavano litigando.

Sabrina  Ho fame.

Pelham   Tieni..Carne fresca!              

                                    Gli presenta un topo tenuto per la coda

Sabrina  E questo cosa sarebbe?Un topaccio morto stecchito da almeno tre giorni!

Pelham   Oh oh, lo avrai fatto morire tu di spavento, immagino.

Sabrina  Alzati e cucina qualcosa, puzzone!

Pelham   Certo che puzzo, ma puzzi anche tu!

Sabrina  Spero bene che puzzo. Ho giurato di farlo dal giorno del nostro Grande Dolore. Ho giurato di puzzare soffrire graffiare e uccidere!

Pelham   Siiii, dobbiamo vendicarci sul mondo. Nessuna persona sola deve rimaner viva a ricordarci quello orribile giorno in cui la nostra...

                Cambia la recitazione dei personaggi: parole lunghe e tristi

Sabrina  No! Non ricordarmelo. Ma come abbiamo potuto? Perche' siamo stati cosi' crudeli? Era nostra...

Pelham   Nostra figlia. E' accaduta una cosa terribile che ci ha fatto impazzire e ridurre cosi'...

Si abbracciano ed escono mentre le due suore rientrano convinte di aver sentito qualcosa

Margareth Il viaggio sara' stato faticoso, dobbiamo aver pazienza. Domani sara' gia' meglio.

Spuntano gli Striduli arrivando in scena precipitosamente.

Pelham   Orrore! Guarda dove siamo capitati...Suore!

Sabrina  Io qui' non ci resto! Mica voglio che quella appiccicosa bonta' mi si infiltri nei pori! Me la sento gia' sulla lingua. Uggh!

Pelham   ...Niente castello, eh? Niente torri e spalti, niente armature né pilastri di pietra! Che disonore, che affronto!

Sabrina  Ahhh, quei fantasmi da strapazzo...Ricordi?

Lo scontro e...Lo scambio delle buste!

Pelham   Maledetti, li troveremo e ci vendicheremo!

Secondo atto  scena 3

Gli Striduli corrono via mentre entra la signorina Pringle evidentemente scossa.

Pringle  Disastro, che disastro!

   Entra la signora Mannering, si accorge subito che c'é qualcosa che non va.

Manner.  Nellie, cosa é successo?

Pringle  Doroty, c'é stato uno sbaglio, un tremendo scambio di destinazione.

Manner.  E di chi?

Pringle  Dei Wilkinson!

Manner.  No, non dirmelo...

Pringle  Si, te lo dico...

Manner.  No, non dirmelo...

Pringle  Si...

Manner.  No...Con gli Striduli?

Pringle  Come é potuto succedere...

Manner.  Dobbiamo subito avvertire i Wilkinson, prima che il signor Boyd se ne accorga ma, soprattutto, prima che i fantasmi cattivi arrivino al castello...

INSIEME  ..Per vendicarsi!

Secondo atto  scena 4

                                   Oliver é solo quando entrano gli Striduli

Sabrina  Finalmente! Eccolo il nostro posto...

Pelham   Sst, ferma.Sniff, sniff...Sento qualcosa...

...di squisito!

Sabrina  Dov'é, il polpettone bavoso?

Pelham   L'odore aumenta: é qui'...        

Oliver appena li vede ha un attacco d'asma, non riesce a respirare mentre viene circondato dai due.

Sabrina  Caro, bello e solo...

                  Entra Adotta che si getta subito addosso ai due fantasmi.

Adotta   Come osate toccare Oliver, brutti fantasmacci! Non so chi siete, ma non mi fate paura, spiritastri imbecilli! Se gli fate del male guai a voi, vi cambio l'ectoplasma in semolino, vi faccio uscire i vermi dalle orecchie.

Pelham   Forza, sistema questa piccola furia! Lui é gia' spacciato...

                                                Sabrina é rimasta immobile.

Sabrina  Non posso, e'...e'...

               Anche  Sir Pelham si é fermato, immobile di fronte ad Adotta.

Adotta   Avete paura eh?

          Mostra il braccio muscoloso mettendo in evidenza una macchia scura

Pelham   Sei...Sei nostra figlia.

                     Sentendo il trambusto arrivano tutti gli altri fantasmi

Tu sei nostra figlia: Honoria Dell'Osso....

Sabrina  ...Quella voglia, la'; sul braccio. L'hai da quando sei nata...Oh, bambina mia...     

                     Le si avvicina, ma Adotta scappa tra le braccia di Maud

Henry    Cosa succede?....Adotta, chi sono questi?

Adotta   Zio Henry, dicono di essere i miei genitori.

Henry    ..Ma é stupendo...

Oliver   Zio Henry: ci stavano uccidendo!

Pelham   No, cioé si! Le spieghero'...

                                                      Puntandogli l'ombrello

Trixie   "Non c'é niente da spiegare, state fermi o vi infilzo...

Maud     Adotta, non ricordi niente? Niente di loro?

Sabrina  Ti ricordi la nostra casa, Honoria...

Adotta   Non mi chiamo Honoria; e non mi ricordo di voi!

Sabrina  E' tremendo: non avremo dovuto...Volevamo darti solo una piccola lezione.

Pelham   Ti rinchiudemmo nella torre sulla riva del lago per tenerti in castigo una sola notte, per farti capire che ti eri comportata malissimo. Non immaginavamo mai che saltando giù per fuggire...Annegasti nell'acqua gelida. Oh, che disperazione, che rimorso, che infeli-

cita'....Da allora, temo che ci siamo lasciati un po' andare...

Trixie   Non v'é dubbio.

Sabrina  Ma adesso tutto cambiera'. Ora che ti abbiamo trovato, rimarrai sempre con noi...

Adotta   Per l'amordiddio, dovete essere pazzi; pensate davvero che voglia dei genitori che hanno tentato di uccidere il mio migliore amico?

                                                                  A Oliver

Sabrina  Ci dispiace moltissimo, veramente.

Pelham   D'altra parte, noi siamo quì perché chi ci ha ordinato, voleva specificamente dei fantasmi perversi. E' proprio questa la stanza dove dovevamo esibire tutto il nostro repertorio letale...

Tutti    Fulton!

Eric     Te lo dicevo, Oliver che tuo cugino non ti vuole bene. Vuoi la prova? Ho trovato le lettere dei tuoi amici nascoste in biblioteca...Lo sentivo che non sarebbe mai stato uno scout!

      Oliver le prende le lettere e comincia a sfogliarle mentre esce.

Oliver   Quante, Madre Margaret e Trevor e...

Secondo atto  scena 5

 

Henry    Questo Fulton merita una lezione, vero?  Ma dobbiamo allontanare Oliver, gli é troppo attaccato e potrebbe non volerlo.

Eric     Ci penso io, papa'. Stanotte ho un'uscita: lo portero' con me.

Trixie   Bravo; adesso dobbiamo trovare il modo di far arrivare qui' quel farabutto...

                                                        Squilla il telefono

Pelham   Vado io...Pronto? Si, un momento prego.

                   Mettendo una mano sulla cornetta dice agli altri...  

    E' Fulton... "Tutto a posto, signor Fulton. Oliver purtroppo non ha retto: é bastata la nostra presenza a farlo rimanere stecchito sul pavimento. Non respira piu'! Asma? Si, puo' essere. Cosa dobbiamo fare adesso? ...Domani? Va bene: a domani. "Arrivano domani. Frieda e Fulton Snodde-Birttle!

Sabrina  Andiamo a prepararci, Pelham. Se lo facciamo per Oliver, Honoria capira'che le vogliamo ancora bene.

Secondo atto  scena 6

Escono tutti. Fulton e Frieda dialogando, arrivano sul proscenio: stanno tramando la morte dei fantasmi.

Fulton   Cosa ti dicevo? Quei fantasmi sono capaci di sbaragliare chiunque; me l'avevano detto all'agenzia.

Frieda   Si, ma ora che e' morto Oliver rimangono gli spettri... Io non voglio abitare con dei mostri.

Fulton   Ma Frieda, perché non ti fidi di me? Non avrei imbastito questa faccenda se non avessi un asso nella manica.

Frieda   Vuoi dire esorcismi o cose del genere?

Fulton   Qualcosa di scentifico, cara mia. Ho trovato una ditta "Squagliafantasmi". Ci costera' una cifra ma, quando saremo gli unici proprietari di Helton-Hall, diventeremo molto ricchi...Ricchi da far schifo!

                          Rimangono in scena, stanno aspettando qualcuno

Secondo atto  scena 7

Fetlok é molto agitato. Insieme al suo socio sono in mezzo al pubblico e raccontano mentre si preparano ad incontrare Fulton e Frieda.

Fetlok   Ecco, é arrivato il nostro momento: preparati.

                                           Butta a Mankovic un camice bianco

Mankovic Momento di che?

Fetlok   ..Di entrare in scena, di fare la nostra parte in questa vicenda...

Mankovic Ma sei impazzito?

Fetlok   No, adesso noi continueremo la storia come veri attori protagonisti.

Mankovic Vuoi dire...Rivedere Fulton, e...Le trentamila sterline?

Fetlok   Si!

Mankovic Fetlok, sei un genio...

Salgono sul palco; una delle loro valige messe fuori scena rientrera' portata da Fulton.

Fetlok   I signori Snodde-Birttle...Immagino.

Fulton   Si, io sono Fulton e lei é mia sorella Frieda.

Ma, i nomi li dimenticherete facilmente, spero.

Fetlok   Top secret! Rimarranno segreti come é segreto il nostro lavoro; come tutto cio' che vedrete e sentirete qui' dentro deve rimanere top secret.

Fulton   Certamente! Anzi gradirei, per non dar troppo nell'occhio, che il lavoretto...Top Secret, venga fatto a notte fonda.

Mankovic Non sara' un problema. Adesso però, le faccio vedere come agisce il BEF perché lei sia sicuro del risultato. Ma prima devo chiederle una cosa: voi, personalmente, i fantasmi li vedete?

Fulton   Be', sinceramente io no.

Frieda   Che schifezza! No.

Mankovic Non é un problema: dottor Fetlok mi porti le gabbie...

                              Fetlok esce ed entra con due gabbiette in mano

    Date un'occhiata qui' dentro...

                              Fulton e Frieda guardano ma non vedono nulla

    Mi dispiace che non possiate vedere, abbiamo fatto un lavoro di precisione...

Fetlok   In questa gabbia ci sono dei topi "Top Secret" a cui abbiamo eliminato le code...E in quest'altra un altro topo "Top Secret" a cui abbiamo tolto l'orecchio.

Frieda   Ma siamo sicuri che funzioni anche su fantasmi ...Umani? 

Mankovic Vuole mettere in dubbio la nostra scoperta "Top Secret" scentifica?

Frieda   No, ma mi garantisce che non ha nessun effetto su di noi... Esseri viventi?

Mankovic In ogni caso, le dimostrero' una cosa...

                                 Prende uno spray e si spruzza tutta la mano

Vede? Nessuna complicazione, nessun problema!

Fulton   Ecco i soldi: trentamila come pattuito. Lo fate...Stanotte vero? Eliminate "tutti" i fantasmi!

Fetlok   Alle due in punto saremo la'. Domattina quando tornerete, il castello sara' pulito e disinfestato.

Mankovic Spariranno come sono apparsi: dal nulla!

Fetlok   Top secret...

Fulton   Grazie, e mi raccomando: top secret!

Tutti    Top secret!

Secondo atto  scena 8

Canzone dei fantasmi

Tema della canzone sarà organizzare la vendetta ai due cugini

Alla fine della canzone i fantasmi si addormentano uno ad uno; é il BEF che comincia a fare effetto. Quando sono tutti a terra c'é silenzio. Entrano due uomini mascherati con tubi enormi che scappano via. Arriva per primo Oliver,

seguito da Eric.

Oliver   C'é un odore strano, meglio lasciar aperto il portone...

                   Esce e poi rientra con Eric. Vedono i fantasmi per terra.

Eric     Dormono?

Oliver   No, é successo qualcosa, qualcosa di molto grave.

Eric     Papa'...Mamma...Nonna Trixie...

Oliver cerca Adotta. La trova protetta dagli Striduli, é mezza addormentata.

Oliver   Adotta, ti prego, svegliati! Adotta...E' colpa mia, non dovevo lasciare i miei fantasmi da soli.

Adotta   No...Noi ti abbiamo mandato...Via. (pausa) Poi il fumo...Tanto fumo dolce...

Oliver   Perché, perché!

Eric     Ascolta, é entrato qualcuno. Due persone; le sento parlare.

Sono Frieda e Fulton esultanti. quando arrivano sul proscenio Oliver si é nascosto.

Fulton   Ce l'abbiamo fatta! Ci siamo liberati dei fantasmi e Oliver é morto! Helton é nostra, Frieda! E' nostra, é nostra!

Frieda   Li avranno eliminati tutti, gli spettri? Non vorrei inciampare in gambe o dita rosicchiate. Anche se non li vediamo, potremo percepirli. E poi c'é uno strano odore...

Fulton   Senti, piagnucoli sempre. I fantasmi sono spacciati e Oliver é morto; va bene?

Frieda   Si, Oliver é morto...

                                          Si ferma bruscamente, terrorizzata.

    Ma c'é il suo fantasma!

                                         Oliver si alza con una lunga lancia

Oliver   Come vedete, non sono morto; ma lo sarete voi tra un istante per quello che avete fatto ai miei fantasmi!

                    Viene davanti; Frieda e Fulton sono bloccati dalla paura

    Sono uno Snodde-Birttle anch'io e "Schiaccero' i miei nemici sotto i piedi" adesso!

Fulton   No! Fermati, non volevo...Ti chiedo scusa, non uccidermi! No!

                                            Puntandogli la lancia sul collo.

Oliver   E invece si! Sto solo cercando il punto giusto.

Frieda   Scusaci, Oliver...

                                                Entrano Mannering e Pringle,

Manner.  Signor Boyd. Purtroppo, per uno strano errore non sono arrivati al castello i fantasmi assassini che aveva ordinato, ma degli altri...

Pringle  Fantasmi normali, di buona famiglia. Forse per lei, vanno bene lo stesso?

Fulton   NO, No! Voglio quei malefici, disumani fantasmi capaci di graffiare, soffocare e uccidere...

                                      Si affacciano gli Striduli minacciosi

Sabrina  Pelham, voleva dire..Noi?

Pelham   E' un invito nauseante...

Frieda   Chi ha parlato...

Oliver   Sono quei fantasmi, i vostri fantasmi!

Fulton   No, andate via...Non é me che dovete seguire...

Ma Oliver! Oliver...

            Corre via seguito dagli Striduli tra le urla paurose di Frieda

Oliver   Voi siete quelle dell' agenzia Fantasmi da Asporto, vero?

Manner.  Si, siamo mortificate...

Pringle  Dovete lasciarci risarcire i danni, per il terrore e il dispiacere.

Henry, Maud e Trixie entrano in scena accompagnati da Eric tra lo stupore di Oliver.

Eric     Un po' di terrore...Ma nessun dispiacere!

                          Tutti si abbracciano e lentamente escono di scena.

Secondo atto  scena 9

Fetlok e Mankovic entrano con un ombrellone e due sdraio e finiscono la storia.

Fetlok   Lo sai come é andata?

Mankovic Bene, altrimenti noi non saremo qui'.

Fetlok   Frieda si ritiro' in convento per il resto dei suoi anni e Fulton, inseguito da quei spettri maligni cadde dalla torre alta del castello e mori', diventando lui stesso fantasma; non sapendo dove andare si rivolse a quelle due signore dell'agenzia..Ricordi?

Mankovic Fantasmi da asporto?

Fetlok   Proprio loro,che gli trovarono una sistemazione adatta alla sua vanita: Il negozio di mutande!

Mankovic E, gli altri?

Fetlok   Aprirono il castello ai turisti e vissero per molti anni insieme.  Adesso pero' mi devi svelare il segreto del BEF...Cos'é veramente il BEF?

Mankovic BEF deriva da Batterio-Ectoplasmo-Fago ed é una miscela chimica con un contenuto pluriallergico

all'ammonio di felimonitol-puzzon-ermetile...

Fetlok   Dottoressa Mankovic, a me non la racconti!

Mankovic Vabbé: è un vecchio intruglio di mia nonna per scacciare i scarafaggi!

                                                 Ridono e poi al pubblico:

Tutti    Possiamo dirlo? E' stato un piacere, proprio un piacere prendere per i fondelli due tipi come quelli!

FINALE CANTATA CON LA CANZONE “DIAVOLO IN ME” DI ZUCCHERO

COMMENTO SONORO

PRIMO ATTO

·(3)I/1  opera maxima    (1)05,39-06,58

·(2)I/2 0       rumore di aerei ed esplosione

·(1)I/2     hevia        (9)00,00-00,55 

·(4)I/3   opera maxima   (4)00,53-01,41

·(5)I/4   hevia          (1)00,00-00,46 

·(6)I/5  opera maxima    (2)00,00-00,27

·(8)I/6         Weiner      00,00-00,38

·(7)I/6 BIS       requiem(7)00,00-00,56

·(9)I/7  opera maxima    (2)00,31-01,11

·(12)I/8  le nozze di Fi.(5)00,00-00,46

·(10)I/8 BIS             (5)00,00-00,18 

·(11)I/8 TER             (6)01,05-02,08

·(13)I/9     opera maxima(1)12,27-13,07

·(14)I/10  carmina burana(12)00,00-00,21

·(16)I/11       requiem   (5)00,00-00,34

·(15)I/11 BIS             (5)00,00-00,34

·(17)I/12       hevia    (9)00,00-00,57

    SECONDO ATTO                  

·(18)II/1    opera maxima (3)00,27-01,04                    

·(20)II/2        amadeus 1(2)00,00-00,42

·(19)II/2 BIS

·(22)II/3   flauto magico (8)00,00-00,22 

·(21)II/3 BIS            (8)00,00-00,22

·(23)II/4 carmina burana (12)00,00-00,21

·    II/5 ..................................

·(24)II/6 requiem            (5)00,00-00,34

·(25)II/7 opera maxima       (2)02,21-03,01

·          canzone dei fantasmi

·(26)II/8            requiem  (8)00,00-01,04  

·(27)II/8 BIS       requiem   (7)00,00-00,45

·(28)II/8 TER       hevia    (5)00,00-00,47

·(29)II/8 QUATER    flauto magico

·(30)II/8 FINE     flauto magico (9)06,05-06,40

·(31)II/9          opera maxima      

·finale

SE QUESTO RAGAZZO, VOGLIAMO AIUTAR

ALLORA INSIEME, SFORZIAMOCI A PENSAR

LA VENDETTA A QUEI DUE CUGINI

MOLTO AFFETTUOSI, ASSAI PREMUROSI

QUASI ASSASSINI

CAMAN FANTASMI BUONI

CAMAN FANTASMI CATTIVI

VENDICHIAMO

VENDICHIAMO

VENDICHIAMO, OLIVER!  O YES!

                     FULTON, GHE PENSI MI'!

NON HO MAI VISTO NEI CIELI

CATTIVI COME QUAGGIU'

SI ODIANO E SEMBRAN FRATELLI

MA QUESTO FULTON E' DI PIU'

       E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME'    BU-U'

       PERCHE' LUI DIAVOLO E'         BU-U'

       E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME'    BU-U'

       PERCHE' LUI DIAVOLO E'

ANCHE LA BELLA SIGNORA

E' SUA SORELLA LO SAI'

HA PIU' VELENO NEL CUORE

E LO STESSO EFFETTO MI FA'

       ACCENDE UN DIAVOLO IN ME'      BU-U'

       PERCHE' LEI UN DIAVOLO E'      BU-U'

       ACCENDE UN DIAVOLO IN ME'      BU-U'

       PERCHE' LEI UN DIAVOLO E'

HENRY,    RADUNA I TUOI

PHELAM,   UN'IDEA L'AVREI

MAUD, CHE SENSAZIONE

       BRRRRRR

TRIXIE, LI INFILZEREI

ADOTTA, LI ANNEGHEREI

CHE CONFUSIONE.....CHE DIAVOLO IN MI'

SAI CHE NON SIAMO DEI SANTI

SE LI PORTASSIMO IN VOLO

SON COSE RACCAPRICCIANTI

QUANDO SI SPIACCICA AL SUOLO

       E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME'    BU-U'

       PERCHE' LUI DIAVOLO  E'        BU-U'

       E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME'    BU-U'

       PERCHE' LUI DIAVOLO E'

FUMO

OH, YES

SVENGO

SI!

       FUMO

       DOLCE

       AI..AIUTO

       AI...EL DIAVOLO IN MI'...

La compagnia di Pescantina

"Genitori allo Sbaraglio"

presenta:

DIAL A GHOST

(Fantasmi da asporto)

di Renato Gorfer

da un racconto di Eva Ibbotson

-------------------------

PERSONAGGI IN ORDINE DI APPARIZIONE:

Fetlok: imbroglione                    Marzio Zanolli

Mankovic: truffatrice               Mariuccia Rossetto

Henry: fantasma, medico                   Paolo Silvan

Maud: fantasma, moglie di Henry      Silvana Mattiello

Trixie: fantasma, suocero di Henry    Luciano Bonsaver

Eric: fantasma, figlio di Henry       Daniele Camparsi

Adotta: fantasma adottato                Lucia Pizzini

Nellie: agenzia "Fantasmi da Asporto"   Paola Quarella

Dorothy: dell'agenzia      "      Marilena Aldrighetti

Fulton: Cugino diseredato da Oliver      Renato Gorfer

Frieda: Sorella di Fulton              Teresa Mazzilli

Madre Margareth: Direttrice          Patrizia Dall'Ora

Suor Phillida: Suora Novizia         Natalina Follador

Oliver: orfano, nuovo ereditario    Giovanni Ganassini

Pelham:   fantasma                         Emo Bressan

Sabrina:  fantasma                  Raffaella Dal Mina

Regia

Daniele Montanari

(Direttore Didattico, Scuola Elementare di Pescantina)

Luci e Suono

Marina Bortoloni

Alberto Zangrandi

Ricerca musicale

Arturo Ongarelli

Renato Gorfer

 Scenografia

da un'idea comune

signore e signori, buonasera

noi genitori dei ragazzi delle scuole di Pescantina

siamo felici di essere qui, in veste ufficiale,

per rappresentare quello che, tutti gli anni

noi prepariamo per le scolaresche:

una piece teatrale tratta da un libro.

Un libro per...

Nel nostro caso, per recitare, o per volare con la fantasia o più semplicemente, per divertire e divertirci.

Ma ora passiamo alla commedia:

siamo in Inghilterra, patria di fantasmi più o meno noti, alla fine della seconda guerra mondiale.

Due falsi dottori, Fetlok e Mankovic dopo aver furbescamente truffato due ricchi fratelli,

scappano via; e durante la fuga raccontano

la storia, questa storia.

 

Le bombe che caddero su Londra crearono molti fantasmi.

Fantasmi senza casa, fantasmi abbandonati. Per fortuna due benefattrici creano

l'agenzia

"FANTASMI DA ASPORTO":

chiunque desidera

adottarne uno, vi trova una scelta ricchissima.

E anche i maligni e vendicativi mancati eredi

di un castello

possono ordinarvi i fantasmi più spaventosi

per far morire di paura l'unico vero erede:

 Oliver, un ragazzino asmatico.

E così ottengono i violenti, diabolici e crudeli Striduli:

lui con il cranio sfondato

e lei con un mozzicone di naso.

Povero Oliver.

Solo un miracolo (o un provvidenziale errore)

lo salverà dall'impazzire!

Impossibile immaginare quale. Non sforzatevi:

basta stare molto attenti

e guardare.

La compagnia di Pescantina

"Genitori allo Sbaraglio"

presenta:

DIAL A GHOST

(Fantasmi da asporto)

di Renato Gorfer

riduzione per teatro da un racconto di Eva Ibbotson

-------------------------

brani musicali in sottofondo:

Mozart- fantasia per pianof. Do min. Op. K 475 min. 3,02

Mozart- sonata per pianof. Do min.   Op. K 457  min. 5,36

Mozart- sonata per pianof. Fa magg.  Op. K 533  min. 1,54

Mozart- Requiem                      Op. K 626  min. 6,58

Mozart- Le Nozze di Figaro                      min. 4,46

Hevia-  Terra de Nadie    Sobzepena             min. 6,50