DIAL A GHOST
(Fantasmi da asporto)
di Gorfer Renato
libera riduzione teatrale da un racconto di
Eva Ibbotson
-------------------------
PERSONAGGI IN ORDINE DI APPARIZIONE:
Fetlok: imbroglione
Mankovic: truffatrice
Henry: fantasma, medico dentista
Maud: fantasma, moglie di Henry
Trixie: fantasma, suocera di Henry
Eric: fantasma, figlio scout di Henry
Adotta: fantasma, adottata dai Wilkinson
Nellie: agenzia"Fantasmi da Asporto"
Dorothy: altra titolare dell'agenzia
Fulton: Cugino diseredato da Oliver
Frieda: Sorella di Fulton
Madre Margareth: Direttrice dell'Orfanotrofio
Suor Phillida: Suora Novizia
Oliver: orfano, nuovo ereditario
Pelham: fantasma
Sabrina: fantasma (sono"gli Striduli")
Due gradoni messi di traverso coperti da un telo chiaro dividono il palcoscenico. Da dietro entreranno in scena i fantasmi sbucando da una finta porta fatta con i pannelli.
Gli altri attori entreranno sempre lateralmente.
I due narratori sono "in fuga" percio' la loro recitazione sara' fatta in movimento; sfruttando dove possibile anche "vari" mezzi di trasporto.
Primo atto scena 1
Il dottor Fetlok e la professoressa Mankovic passano con due grosse valige, dall'abbigliamento si capisce che stanno partendo ed hanno molta fretta.
Mankovic Equando arrivi? Siamo in maledetto ritardo!
Fetlok Fermati! E' un'ora che mi fai correre come uno struzzo...
Mankovic Vuoi che quei due ci prendano? Se riusciamo a partire con le loro trentamila sterline, potremo starcene via un bel pezzo. Li hai i biglietti?
Fetlok Si.
Si fruga in tasca estraendo poi due biglietti ferroviari.
Posso dirlo? E' stato un piacere prendere per i
fondelli due tipi odiosi come quelli. (pausa)
Ma, e i fantasmi? Cosa ne sara' di loro, secondo te?
Si siedono sulle valige.
Mankovic Mio caro; succedera' come alle persone, immagino. Solo che essendo piu' rarefatti, il gas li fara' dormire un po' di piu'.
Fetlok Già. Il gas è stata un'idea geniale e quei due ci sono cascati!
Mankovic Non te l'ho mai detto, ma questa é una lunga storia. (al pubblico) Comincio' durante la guerra, per una bomba d'aereo caduta per sbaglio in campagna...
Sulla casa dei Wilkinson!
Fetlok Si?..Cosi' i Wilkinson diventarono fantasmi?
Tutti due ..Si! Di punto in bianco!
Primo atto scena 2
In sottofondo il rumore sordo dell'aviazione e qualche flash accompagnato da boati. La scena ricorda la bomba sulla casa dei Wilkinson.
Henry Sbrighiamoci, gli aerei sono vicini...
Maud Mamma! Lascia stare la bandiera.
Trixie Non lascero' mai lo spirito della Britannia.
Maud Vieni dai, ed Eric? (chiama) Eric, Eric...
Eric Eccomi mamma, cosa c'é? Non caschera' la casa!
Un fischio, un grande flash ed un tremendo boato, poi buio. Una luce sul fondo del palco illumina qualcosa; si vedono i Wilkinson, con abiti normali tutti bianchi. Trixie é avvolta nella bandiera dell'Inghilterra.
Henry Cosa e' successo?....La casa é completamente distrutta e noi...Siamo diventati...Fantasmi?
Trixie Ma figurati un po'! Stecca si, ma io uno spettro....Questa poi...
Guardandosi si rendono conto che sono fantasmi davvero.
Maud Oh, Henry, come faremo?
Henry Faremo come prima, vivremo una vita onesta e serviremo il nostro paese.
Eric Per fortuna papà, che siamo ancora insieme...
Trixie Henry, tu sei un medico perciò dacci la spiegazione di come possiamo essere così…
Henry Prima eravamo fatti di muscoli, di pelle e di ossa mentre adesso siamo fatti di..."Ectoplasma".
Eric Cos'é papa'? Eccatoplastica?
Henry No Eric, é una cosa viva da curare bene per non diventare fiacchi, deboli e trasparenti come gelatine! L'ectoplasma si puo' irrobustire alla pari dei muscoli.
Trixie Allora mi assicuri: nulla é cambiato...
Henry Non proprio...
Maud Mamma, potremo vivere sempre nella nostra casa, e nessuno mai ci caccera'.
Henry Non proprio...Fate attenzione, siamo fantasmi!
Primo atto scena 3
I due narratori entrano e raccontano.
Fetlok La signora Wilkinson si sbagliava perche' la casa disabitata fu' demolita e loro dovettero andare a Londra. E mentre scivolavano sui prati, incontrarono una ragazzina rimasta sola; la presero con loro e la chiamarono Adotta.
Mankovic Scommetto che non trovarono nessuna casa dove andare perche' la citta', subito dopo la guerra, era piena di fantasmi.
Fetlok E' vero, ma un piccolissimo posto libero c'era. Infestarono malvolentieri un negozio di mutande.
Primo atto scena 4
Siamo nel negozio di mutande e Trixie non e' contenta della nuova sistemazione.
Trixie Mi preoccupano i ragazzi; non dovrebbero vedere certe cose...
Maud Mamma, lo so che sei all'antica, ma e' l'unico posto libero, e poi non si vendono solo mutande...Anche pigiami, calze...Reggiseni...
Eric entra in scena giocando con l'aereo e come cuffia da aviatore si e' messo in testa un reggiseno esagerato.
Eric Brrr-uaooooo, tk tk tk, uaooooo
Henry Eric, che fai?
Eric Gioco papa'. Sono il tenente Tusker della Royal
Air Force...
Eric fa'il saluto militare a suo padre che lo passa in rassegna sistemandogli divisa e cuffiette.
Henry Bene figliolo, attento al nemico a ore dodici
(tocca le cuffie) Potresti perderci la testa!
Eric esce mentre entra Adotta con un pesce fantasma nella boccia di vetro
Adotta Zia Maud, posso tenerlo?
Maud Si, questo lo puoi tenere. Solo tu sai dove riesci a trovare tutti queste bestiole fantasma.
Adotta Sono sicura che prima di perdermi abitavo in una casa con tanti animali.(pausa) Io non so chi sono, e chi sono i miei genitori..Ma stanotte ho letto il mio nome scritto su un muro e m'ha preso un colpo: forse quella è la mia casa?
Henry Dove?
Adotta Qui' vicino, nell'altra strada. C'era scritto
"ADOTTA FANTASMA"
Maud Henry, dovresti andare a vedere.
Henry Dev'essere nuova, vado subito. Esce di corsa
Maud(a tutti)E' ora di ritirarci, sono quasi le otto di mattina. Tra mezz'ora aprono il negozio.
Vanno per uscire; entra Henry raggiante che li ferma
Henry Non era scritto "Adotta fantasma"(pausa) ma
"adotta un fantasma"(gioisce)E' un'agenzia che sistema le famiglie come noi! Guarda questo foglietto (giallo), era davanti alla porta (legge)" I FANTASMI CHE DESIDERANO CAMBIARE SISTEMAZIONE POSSONO ISCRIVERSI DA MEZZANOTTE ALLE TRE DI OGNI MARTEDI', GIOVEDI' E SABATO". Oh, grazie Adotta, e' stato un bene che tu fossi con noi. Maud, Trixie, credo che i nostri guai stiano per finire. Appena si fa notte voliamo all'Agenzia!
Abbraccia tutti, poi escono.
Primo atto scena 5
Fetlok E quì entrano in gioco le suore dell'orfanotro-
fio...
Mankovic Pie donne! Non si accontentarono di accogliere solo orfani; e in questa situazione d'emergenza ospitarono perfino...
Fetlok Fantasmi?
Mankovic Proprio così...Fantasmi!
Primo atto scena 6
Mentre rintocca la campana, due suore si inginocchiano in preghiera.
Margaret Aiuta o Padre, i nostri bambini, fa che la mancanza dei genitori non li renda troppo infelici. Proteggici e mandaci la pace.
Phillida ..Ti preghiamo Signore anche per le vittime della guerra; riunisci tutte le anime e portale in cielo in attesa del tuo misericordioso perdono.
INSIEME Amen.
Phillida Madre Margaret, e' vero che Oliver ci lascia?
Margaret Stento a crederci ma e'cosi'! La lettera del notaio parla chiaro: ha ereditato un castello ed oggi partira'.
Phillida Bella fortuna! Vive qui' da tanto?
Margaret Dalla nascita. La madre ce lo porto' prima di trasferirsi in America, dopo che suo padre era morto. Dicevano che era di buona famiglia ma nessuno finora e' mai venuto a cercarlo.
Phillida E lui, come l'ha presa?
Margaret Non vuole andare, ma eccolo...
Entra Oliver
Oliver Madre Margaret, mi voleva?
Margaret Si', Oliver. Ti sei preparato?
Oliver Devo proprio. Non e' uno scherzo, vero?
Phillida Sara' una grande occasione per te, Oliver;
in un posto simile potrai aiutare molta gente e fare un sacco di bene.
Oliver Vuol dire che dovro' andare lontano da qui' e vivere da solo?
Margaret Non sarai solo. I tuoi cugini vengono ora a
prenderti e starete insieme a Helton. Ti aiuteranno a sistemarti ed imparerai come vivere da proprietario, signor Oliver Snodde-Birttle. Cioe' tu!
Oliver Non voglio! Perche' io sono Oliver Smith, non voglio perche' ho l'asma e...Se di notte mi manca il respiro, chi mi aiuta?
Entrano Fulton e Frieda
Fulton Possiamo farlo noi!
Margaret Voi siete Frieda e Fulton Snodde-Birttle immagino.
Frieda Scusate, ma la porta era aperta. Come sapete, siamo qui' per Oliver.
Phillida ...Oliver!
Frieda Perbacco, e' lui? Mah! Non vedo nessuna somiglianza con gli Snodde-Birttle.
Margaret Sua madre era cosi', sicuramente Oliver ha preso da lei.
Fulton Be' allora "ragazzo", hai sentito che bella fortuna ti e' capitata?
Oliver Si.
Fulton Non mi pare ti renda conto di quanto sei stato fortunato, "ragazzo". Il mondo e' pieno di persone che darebbero qualsiasi cosa per essere nei tuoi panni.
Oliver Se il mondo é pieno di gente che vorrebbe avere i miei vestiti, non potrei fare a cambio? Perché io, voglio restare qua.
Frieda Restare qua? Magari...Ma no!..
Margaret Oliver, prova la tua nuova vita e ti accorgerai che fino a oggi è stato solo un sogno. Ti scriveremo spessissimo e appena sarai sistemato verremo a trovarti. Adesso vai a prendere le tue cose, su...
Fulton Si, dobbiamo andare.
Oliver esce, rientrera' dopo con una valigia ed un berretto esagerato.
Phillida Vedrete che Oliver non vi dara' problemi, ma e' delicato. Se si agita gli vengono degli attacchi d'asma e ha difficolta' a respirare.
Fulton Davvero? Vuole dire che uno choc sarebbe pericoloso? Veramente pericoloso?
Margaret Potrebbe esserlo, ma la cosa piu' importante e' che faccia una vita tranquilla e felice. Allora sta
bene.
Entra Oliver
Oliver Devo andare?
Margaret Si, inizia la tua vita, adesso.(pausa) Vai.
Escono. Le due suore rimangono in scena.
Phillida Suor Margaret, stamani é arrivata una lettera gialla, l'ha letta?
Margaret Quella che diceva "ADOTTA UN FANTASMA"? Sì, e' una idea un po' strana. Ma forse potremo fare del bene anche a loro, cosa ne dici? L'orfanotrofio è così grande...
Phillida Però li vogliamo bravi, buoni e tranquilli per non disturbare le nostre funzioni...
Le due suore escono.
Primo atto scena 7
I due truffatori riappaiono in scena.
Mankovic Se non l'avessi visto con i miei occhi ti avrei dato del baccalà! Credere che esista una "agenzia per fantasmi!"
Fetlok Già! La gente di solito non vede più in la del suo naso e non crede che possano esistere persone così,
due signore normali...Come loro.
Entrano la signora Mannering e la signorina Pringle; quando Fetlok finisce di parlare, si allontana ed iniziano loro.
Mankovic Bella coppia. Potresti pensare che quelle al massimo facciano il"punch"...Giochino a "bridge"...O leggano il "Times". (al pubblico)Merluzzi! Loro, si occupano di fantasmi!
Fetlok Ogni sera, le due signorine dell'agenzia FANTASMI DA ASPORTO aspettano i loro clienti per sistemarli nelle migliori case d'Inghilterra...
Primo atto scena 8
Luce solo sulle due donne.
Pringle Stanotte ho conosciuto una famiglia deliziosa, i Wilkinson. Devo trovare posto per loro. E presto!
Manner. Mi sembra di averli visti: neanche una macchia di sangue, se non mi sbaglio?
Pringle Proprio cosi'. Gente comune, si potrebbe dire, ma nel senso migliore. Mi hanno raccontato tante cose interessanti sulla guerra; e poi della figlia, che non e' loro perche' l'hanno trovata in un campo. Chissa' chi puo' essere, magari una principessa. Hanno avuto un sacco di dispiaceri e adesso son costretti ad infestare un negozio di mutande.
Manner. Io invece, con gli Striduli non so' proprio che pesci pigliare. Sono cosi' rozzi, rumorosi, ingrati. Se non fosse per il loro modo di trattare le persone sole, potrei anche sistemarli, in fin dei conti sono nobili.
Pringle Chissa' cosa li ha fatti diventare cosi'?
Manner. Appena vedono un tizio solitario, gliene fanno di tutti i colori, diventano pazzi e pericolosi.
Lo sai che non sono schizzinosa, se uno viene da me con la testa sottobraccio e mi dice "mi trovi una casa" io gli dico "perche no?" Ma non voglio correre rischi con quelli, sono violenti! Dovremo cancellarli dai nostri archivi.
Pringle Non vorrai farteli nemici! Teniamoli ancora per un po'. Se arrivano a destinazione tutte le nostre lettere gialle, forse saltera' fuori qualcosa anche per loro.
Entra Fulton con una parrucca bionda. Si presenta come Boyd alla signora Mannering e tiene in mano una lettera gialla. Nello stesso momento le due suore si rivolgono alla signorina Pringle: parlano e si allontanano prima che esca Boyd che fa' di tutto per non essere riconosciuto dalle suore.
Manner. Cosa posso fare per lei, signor...?
Boyd Boyd...Veramente é piu' esatto dire cosa posso fare io per voi! E cioe' offrire una casa ad alcuni fantasmi. Ma, li voglio orribili, agghiaccianti e
malvagi, capaci di trasformare il sangue in acqua perfino a un ragazzino..
Manner. E' sicuro?
Boyd Ho i miei motivi.
Manner. Devo chiederle...Cosa offrirebbe ai fantasmi e cosa richiederebbe da loro?
Boyd Offro un bel castello e richiedo prestazioni spettrali di primissimo ordine. Qualcosa che faccia inorridire la gente, che la faccia gridare e svenire.
Manner. Mio caro signor Boyd, ho esattamente i fantasmi che fanno per lei; discendenti da un'ottima famiglia nobile, adatti alla vita del castello.
Boyd Sono del tipo giusto, vero?
Manner. Altrocche'. C'e' una sola cosa: hanno un'odio particolare per le persone sole. Specialmente per quelle addormentate nel letto...
Boyd Non ci sono problemi: il castello di notte e' disabitato. (A parte Oliver) ....Quando posso averli?
Manner. Va bene per venerdi' prossimo? Venerdi' 13?
Boyd Si, ma niente pappe molli, mi raccomando.
Esce. Rimangono solo le due donne.
Manner. Avevi ragione Nellie! La situazione é cambiata: ho trovato casa agli Striduli!
Pringle Quando si dice fortuna. Anch'io ho trovato casa ai Wilkinson in un collegio con le suore. Che bella sistemazione. E dimmi, a quando la partenza?
Manner. Venerdi' 13!
Pringle Come i Wilkinson? Che coincidenza!
Primo atto scena 9
Le signore escono, rientrano i due sotto il lampione che continuano a raccontare.
Fetlok Gli Striduli sono due spettri terrificanti: infestavano un magazzino di carne congelata dall'altra parte della citta'.
Mankovic Sir Phelam e Lady Sabrina Dell'Osso cosi' si chiamano, diventarono fantasmi dell'orrore a causa di un Grande Dolore, capitato l'ultimo anno di vita, che li fece impazzire.
Fetlok Mmm...Non solo erano violenti, diabolici e crudeli...
Mankovic Erano anche la coppia piu' linguacciuta che si possa immaginare!
Primo atto scena 10
Luce sui due che entrano: sono gli Striduli che tornano dall'agenzia con le istruzioni per la nuova sistemazione. Hanno le valigie pronte.
Pelham Due cimici puzzose, ecco cosa sono! Scommetto che stanno russando nel letto mentre noi andiamo via da qui' a marcire in chissa' che posto.
Sabrina Non mi sarei stupita se ci cancellavano dallo schedario, pantegana! Col tuo modo di fare cosi' viscido, faresti scappar via il piu' lercio ratto di fogna!
Pelham Come osi insultarmi, scabrosa pelle di mucca. Quando apri bocca spruzzi sangue dappertutto; se almeno fosse ketchup, lo metterei sui miei spiedini di rospo!
Sabrina Magari ti fossero andati di traverso! Cosi' non venivamo qui', a perder tempo. Se quelle due ci hanno trovato un posto, e' sicuramente vicino all'inferno!
Pelham Ascolta: sento qualcuno laggiù nel buio... Qualcuno da far morire di spavento...(al pubblico)
Sabrina Una bambina da graffiare con le unghie...Lunghi solchi fino all'osso!
Pelham ..Un bambino da stringergli il collo finché diventa blu'...
Sabrina Lasciamo perdere; ora andiamo, non vedo l'ora di infestare il castello...
Pelham E questi chi sono?
Entrano i Wilkinson dalla parte opposta; stessa busta in mano con le
istruzioni e stesse valigie pronte. Dopo un attimo di esitazione si avviano anche loro: si scontrano al centro del palco facendo cadere buste e valige. Le buste con la destinazione si sono invertite.
Henry Scusi signora, non l'ho vista...
Sabrina Figurati. Visto che c'eri potevi trapassarmi l'ectoplasma!
Trixie Non si offenda....Le chiediamo scusa!
Pelham Non sappiamo che farne, e togliti di torno che dobbiamo andare...
Maud Anche voi in una nuova casa?
Sabrina Ah!! Castello, prego!...E sarà meglio che sia adatto al nostro rango.
Henry Per il vostro rango di maleducazione, ogni posto va bene!
Maud Ma Henry...
Pelham Ecco: bravo Henry! Togli il tuo ectoplasma dalla mia strada e buon per te che oggi sono profumatamente umano: di solito sono schifosamente cadaverico!
Gli Striduli escono.
Adotta Zio Henry, non te la prendere. Quelli sono tipi strani anche se, mi sembra di averli gia' incontrati.
Si fermano un attimo ad aprire la busta per rileggere la prima indicazione. Ritornando sui loro passi come se avessero sbagliato direzione.
Primo atto scena 11
Castello di Helton Hall, Fulton e Frieda aspettano Oliver.
Frieda Eravamo sicuri di essere noi gli ultimi eredi Snodde-Birttle dopo la morte dello zio. E pensavamo gia' come spenderla questa fortuna prima che spuntasse Oliver... Che rabbia! E, non ti capisco proprio! Perche' lo tratti come un figliolo?
Fulton Devo tenerlo sotto controllo aspettando il momento buono.
Frieda Una perdita di tempo...
Fulton Non capisci? Tutti devono convincersi che stiamo dalla sua parte...Per agire, dobbiamo essere insospettabili.(pausa) Adesso prepariamoci alla seconda fase del nostro diabolico piano.
Bisbiglia all'orecchio della sorella e poi vede arrivare Oliver.
Ecco! Eccolo che viene...
Entra Oliver vestito da notte visibilmente impacciato.
Frieda Oliver. La tua solitaria stanza e' pronta per la notte; lassu', nella torre alta. Uhhh.. Vuoi un libro da leggere prima di ad-dor-men-tar-ti? Ho molti titoli... Vediamo..Ecco: LA MORTE TI FA BELLLLO oppure I MERLI DELLA SUORA DE-CA-PI-TA-TA....
Oliver Grazie Frieda, ma mi addormento subito..
Fulton Sei stanco...Morto! Capisco...Allora: riposa in pace! (pausa) Dimenticavo. Noi stasera partiamo per Londra, dobbiamo sistemare alcune cose riguardo la nost..Tua eredita'.
Oliver Tornate presto? Non mi piace restar da solo.. Fulton e Frieda fanno segno di si con la testa mentre Oliver esce.
..A domani...
Quando e' uscito Oliver..
Fulton Addio. Cara notte di venerdi' 13!! Finalmente sei arrivata.
Frieda Addio amato Oliver. Sarà un bel funerale. E domani saremo noi, i proprietari di Helton-Hall.
Escono anche loro.
Primo atto scena 12
Oliver si prepara per andare a letto illuminato solo dalla candela che crea ombre minacciose tutto intorno. Oliver per farsi coraggio, parla da solo.
Oliver Non ho paura a stare da solo; é solo fifa! Brrr che freddo. Di giorno da quassu' é bello: si vede fino alla strada, ma di notte, quando tira il vento ci sono certi spifferi! Mio cugino Fulton dice che son fatti apposta per farci passare i fantasmi. Bene. Cosi' se dovessero per caso, entrare, avrebbero un posto anche per uscire, no? Perché Madre Margaret ed i ragazzi non mi scrivono mai? Forse, si sono dimenticati di me! No, vedrai che domani arriva.. Una loro ..Lettera...
Si addormenta seduto sul letto. Suona mezzanotte, Oliver si sveglia ed é terrorizzato: sa' che e' l'ora dei fantasmi..Sente delle voci, da fuori che parlano.
Eric La', sul cancello: "Schiaccero' i miei nemici sotto i piedi"
Adotta Che orrore! Scommetto che quei piedi hanno le dita gialle piene di peli e di calli...
Trixie Vedi? Questo é un castello di nobili...
Maud Ma Henry, non ci toccava un convento di suore?
Henry Gia, cosi' avevano detto. Piuttosto...Siamo sicuri che vogliano proprio noi? Voglio dire...Non dovremo essere...Scheletriti o nauseanti?
Eric ..Non si aspetteranno da noi...Grida e lamenti soffocati da far paura, spero!
Trixie Io ce la posso fare, senza dentiera! Pfu..Pffù.
Adotta Non vi capisco: non é una casa con un tetto e le finestre come tutte le altre? Andiamo allora; cosa aspettiamo?
Maud Adotta, ma...Sei già stata in un castello?
Adotta fluttuo' in camera di Oliver e fu la prima a conoscerlo.
Oliver che era sveglio si sedette di scatto puntando l'ombrello che teneva nascosto sotto le coperte (che accidentalmente si apre). Spuntando dal bordo grida terrorizzato...
Oliver Non avvicinarti...O io..
Adotta Bel modo di presentarsi.
Oliver Chi sei?
Adotta Sono Adotta Wilkinson e su questo...
spostandogli l'ombrello aperto
...Non ci piove. Ma tu chi sei, visto che non sei certamente una suora.
Oliver Perché dovrei essere una suora? Sei tu che dovresti esserlo: e senza testa!
Adotta Perché, senza testa?
Oliver Perchè stasera ho letto un libro che parlava di una Suora decapitata...E adesso sto sognando, è chiaro: tu sei solo un sogno...
Adotta si siede sul letto divertitamentre si sentono grida soffocate
Oliver Oddio, che cos'é?
Adotta Niente, é solo zia Maud. Si preoccupa molto di non essere abbastanza spaventosa per te. Se ne
preoccupano tutti. Posso dire che va tutto bene?
Oliver Si.
Adotta Venite avanti, fifoni! Zio Henry Wilkinson, Zia Maud, nonna Trixie ed Eric. Tutti qua.
Tutti salutano Oliver, Maud si avvicina e lo abbraccia.
Oliver Che sensazione, é come abbracciare una nuvola
leggermente elastica! Se è un sogno, è molto piacevole: quasi vero!
Henry Non siamo un sogno, prego! Siamo autentici fantasmi Inglesi! Ora, presentaci al proprietario, potrebbe avere degli ordini per noi. Sono i tuoi genitori?
Oliver No, io non ho genitori; sono orfano. E adesso.. ...Ecco veramente...A quanto pare, questa é casa mia.
Maud Tua? E vivi da solo in questo posto?
Oliver No; con due miei cugini, ma oggi non ci sono.
Eric E rimani da solo senza paura?
Oliver Be', si. Ero spaventato quando vi ho sentito arrivare, e anche un momento fa....Ma adesso no.
Maud E' cosi' bello qui. Tu non puoi immaginare come ci sentiamo noi, dopo due anni passati in un negozio di mutande.
Eric E' stato un sollievo togliersele...
Tutti lo guardano
Tutti Eeeh?
Eric (vergognandosi) Togliersele di torno!
Tutti Aaaah-be'!
Trixie si guarda in giro con sicurezza e poi prendendo l'ombrello lo punta verso Oliver.
Trixie Ti dico questo, giovanotto: finché c'é uno spettro di nome Wilkinson su questo pianeta, non sarai mai piu' solo.
Secondo atto scena 1
Tornano i due seduti sulle valige e continuano la storia..
Fetlock Brrr! Che storia! Solo pensarci mi fa venire i "sgrisoloni": "La mattina di sabato 14 le suore del Rifugio per Bambini sapevano che i loro fantasmi erano arrivati. Dopo il lugubre grido dei gufi i topi erano corsi a nascondersi e la campana del convento diroccato aveva battuto l'unico, funereo rintocco. Era l'alba; uno strano, freddo vapore alitava nell'aria ed un puzzo atroce accompagnava il sole sull'orizzonte....
Mankovic Non dirmi che gli Striduli sono finiti...
Fetlock Si! E si arrabbiarono molto. Ma alle suore non fecero nulla, anzi: non si fecero neanche vedere.
Mankovic "Sgrisoloni" eh? Sei proprio scemo!
Secondo atto scena 2
Un canto gregoriano accompagna l'entrata di suor Phillida e di Madre Margaret che si inginocchiano per pregare, ma la curiosita' é tanta e cosi' cercano di vedere per prime i nuovi ospiti.
Phillida Oh, che avventura, ospitare dei veri fantasmi.
Margaret E' vero. Cosa c'é di meglio che dividere con altri la nostra casa.(impaziente) Forse dovremmo vedere come si sono sistemati; senza disturbarli, certo, ma potrebbero aver bisogno di qualche piccola comodita'.
Phillida Si saranno appena svegliati. A volte la gente non é troppo di buonumore, la mattina presto.
Cominciano ad origliare in giro ma non sentono nessun rumore.
Margaret Santo cielo, spero che non siano a letto.
Phillida Oh, che emozione! Guarda sorella: macchie di sangue... Si china a toccare, poi mostra il dito rosso
Margaret Devono essersi istallati. Nessuno lascia in giro macchie di sangue se non si sente a casa propria.
Le due suore escono cercando gli ospiti.
Si sente il cigolio di una porta che si apre. Scoppia il putiferio: gli Striduli come al solito stavano litigando.
Sabrina Ho fame.
Pelham Tieni..Carne fresca!
Gli presenta un topo tenuto per la coda
Sabrina E questo cosa sarebbe?Un topaccio morto stecchito da almeno tre giorni!
Pelham Oh oh, lo avrai fatto morire tu di spavento, immagino.
Sabrina Alzati e cucina qualcosa, puzzone!
Pelham Certo che puzzo, ma puzzi anche tu!
Sabrina Spero bene che puzzo. Ho giurato di farlo dal giorno del nostro Grande Dolore. Ho giurato di puzzare soffrire graffiare e uccidere!
Pelham Siiii, dobbiamo vendicarci sul mondo. Nessuna persona sola deve rimaner viva a ricordarci quello orribile giorno in cui la nostra...
Cambia la recitazione dei personaggi: parole lunghe e tristi
Sabrina No! Non ricordarmelo. Ma come abbiamo potuto? Perche' siamo stati cosi' crudeli? Era nostra...
Pelham Nostra figlia. E' accaduta una cosa terribile che ci ha fatto impazzire e ridurre cosi'...
Si abbracciano ed escono mentre le due suore rientrano convinte di aver sentito qualcosa
Margareth Il viaggio sara' stato faticoso, dobbiamo aver pazienza. Domani sara' gia' meglio.
Spuntano gli Striduli arrivando in scena precipitosamente.
Pelham Orrore! Guarda dove siamo capitati...Suore!
Sabrina Io qui' non ci resto! Mica voglio che quella appiccicosa bonta' mi si infiltri nei pori! Me la sento gia' sulla lingua. Uggh!
Pelham ...Niente castello, eh? Niente torri e spalti, niente armature né pilastri di pietra! Che disonore, che affronto!
Sabrina Ahhh, quei fantasmi da strapazzo...Ricordi?
Lo scontro e...Lo scambio delle buste!
Pelham Maledetti, li troveremo e ci vendicheremo!
Secondo atto scena 3
Gli Striduli corrono via mentre entra la signorina Pringle evidentemente scossa.
Pringle Disastro, che disastro!
Entra la signora Mannering, si accorge subito che c'é qualcosa che non va.
Manner. Nellie, cosa é successo?
Pringle Doroty, c'é stato uno sbaglio, un tremendo scambio di destinazione.
Manner. E di chi?
Pringle Dei Wilkinson!
Manner. No, non dirmelo...
Pringle Si, te lo dico...
Manner. No, non dirmelo...
Pringle Si...
Manner. No...Con gli Striduli?
Pringle Come é potuto succedere...
Manner. Dobbiamo subito avvertire i Wilkinson, prima che il signor Boyd se ne accorga ma, soprattutto, prima che i fantasmi cattivi arrivino al castello...
INSIEME ..Per vendicarsi!
Secondo atto scena 4
Oliver é solo quando entrano gli Striduli
Sabrina Finalmente! Eccolo il nostro posto...
Pelham Sst, ferma.Sniff, sniff...Sento qualcosa...
...di squisito!
Sabrina Dov'é, il polpettone bavoso?
Pelham L'odore aumenta: é qui'...
Oliver appena li vede ha un attacco d'asma, non riesce a respirare mentre viene circondato dai due.
Sabrina Caro, bello e solo...
Entra Adotta che si getta subito addosso ai due fantasmi.
Adotta Come osate toccare Oliver, brutti fantasmacci! Non so chi siete, ma non mi fate paura, spiritastri imbecilli! Se gli fate del male guai a voi, vi cambio l'ectoplasma in semolino, vi faccio uscire i vermi dalle orecchie.
Pelham Forza, sistema questa piccola furia! Lui é gia' spacciato...
Sabrina é rimasta immobile.
Sabrina Non posso, e'...e'...
Anche Sir Pelham si é fermato, immobile di fronte ad Adotta.
Adotta Avete paura eh?
Mostra il braccio muscoloso mettendo in evidenza una macchia scura
Pelham Sei...Sei nostra figlia.
Sentendo il trambusto arrivano tutti gli altri fantasmi
Tu sei nostra figlia: Honoria Dell'Osso....
Sabrina ...Quella voglia, la'; sul braccio. L'hai da quando sei nata...Oh, bambina mia...
Le si avvicina, ma Adotta scappa tra le braccia di Maud
Henry Cosa succede?....Adotta, chi sono questi?
Adotta Zio Henry, dicono di essere i miei genitori.
Henry ..Ma é stupendo...
Oliver Zio Henry: ci stavano uccidendo!
Pelham No, cioé si! Le spieghero'...
Puntandogli l'ombrello
Trixie "Non c'é niente da spiegare, state fermi o vi infilzo...
Maud Adotta, non ricordi niente? Niente di loro?
Sabrina Ti ricordi la nostra casa, Honoria...
Adotta Non mi chiamo Honoria; e non mi ricordo di voi!
Sabrina E' tremendo: non avremo dovuto...Volevamo darti solo una piccola lezione.
Pelham Ti rinchiudemmo nella torre sulla riva del lago per tenerti in castigo una sola notte, per farti capire che ti eri comportata malissimo. Non immaginavamo mai che saltando giù per fuggire...Annegasti nell'acqua gelida. Oh, che disperazione, che rimorso, che infeli-
cita'....Da allora, temo che ci siamo lasciati un po' andare...
Trixie Non v'é dubbio.
Sabrina Ma adesso tutto cambiera'. Ora che ti abbiamo trovato, rimarrai sempre con noi...
Adotta Per l'amordiddio, dovete essere pazzi; pensate davvero che voglia dei genitori che hanno tentato di uccidere il mio migliore amico?
A Oliver
Sabrina Ci dispiace moltissimo, veramente.
Pelham D'altra parte, noi siamo quì perché chi ci ha ordinato, voleva specificamente dei fantasmi perversi. E' proprio questa la stanza dove dovevamo esibire tutto il nostro repertorio letale...
Tutti Fulton!
Eric Te lo dicevo, Oliver che tuo cugino non ti vuole bene. Vuoi la prova? Ho trovato le lettere dei tuoi amici nascoste in biblioteca...Lo sentivo che non sarebbe mai stato uno scout!
Oliver le prende le lettere e comincia a sfogliarle mentre esce.
Oliver Quante, Madre Margaret e Trevor e...
Secondo atto scena 5
Henry Questo Fulton merita una lezione, vero? Ma dobbiamo allontanare Oliver, gli é troppo attaccato e potrebbe non volerlo.
Eric Ci penso io, papa'. Stanotte ho un'uscita: lo portero' con me.
Trixie Bravo; adesso dobbiamo trovare il modo di far arrivare qui' quel farabutto...
Squilla il telefono
Pelham Vado io...Pronto? Si, un momento prego.
Mettendo una mano sulla cornetta dice agli altri...
E' Fulton... "Tutto a posto, signor Fulton. Oliver purtroppo non ha retto: é bastata la nostra presenza a farlo rimanere stecchito sul pavimento. Non respira piu'! Asma? Si, puo' essere. Cosa dobbiamo fare adesso? ...Domani? Va bene: a domani. "Arrivano domani. Frieda e Fulton Snodde-Birttle!
Sabrina Andiamo a prepararci, Pelham. Se lo facciamo per Oliver, Honoria capira'che le vogliamo ancora bene.
Secondo atto scena 6
Escono tutti. Fulton e Frieda dialogando, arrivano sul proscenio: stanno tramando la morte dei fantasmi.
Fulton Cosa ti dicevo? Quei fantasmi sono capaci di sbaragliare chiunque; me l'avevano detto all'agenzia.
Frieda Si, ma ora che e' morto Oliver rimangono gli spettri... Io non voglio abitare con dei mostri.
Fulton Ma Frieda, perché non ti fidi di me? Non avrei imbastito questa faccenda se non avessi un asso nella manica.
Frieda Vuoi dire esorcismi o cose del genere?
Fulton Qualcosa di scentifico, cara mia. Ho trovato una ditta "Squagliafantasmi". Ci costera' una cifra ma, quando saremo gli unici proprietari di Helton-Hall, diventeremo molto ricchi...Ricchi da far schifo!
Rimangono in scena, stanno aspettando qualcuno
Secondo atto scena 7
Fetlok é molto agitato. Insieme al suo socio sono in mezzo al pubblico e raccontano mentre si preparano ad incontrare Fulton e Frieda.
Fetlok Ecco, é arrivato il nostro momento: preparati.
Butta a Mankovic un camice bianco
Mankovic Momento di che?
Fetlok ..Di entrare in scena, di fare la nostra parte in questa vicenda...
Mankovic Ma sei impazzito?
Fetlok No, adesso noi continueremo la storia come veri attori protagonisti.
Mankovic Vuoi dire...Rivedere Fulton, e...Le trentamila sterline?
Fetlok Si!
Mankovic Fetlok, sei un genio...
Salgono sul palco; una delle loro valige messe fuori scena rientrera' portata da Fulton.
Fetlok I signori Snodde-Birttle...Immagino.
Fulton Si, io sono Fulton e lei é mia sorella Frieda.
Ma, i nomi li dimenticherete facilmente, spero.
Fetlok Top secret! Rimarranno segreti come é segreto il nostro lavoro; come tutto cio' che vedrete e sentirete qui' dentro deve rimanere top secret.
Fulton Certamente! Anzi gradirei, per non dar troppo nell'occhio, che il lavoretto...Top Secret, venga fatto a notte fonda.
Mankovic Non sara' un problema. Adesso però, le faccio vedere come agisce il BEF perché lei sia sicuro del risultato. Ma prima devo chiederle una cosa: voi, personalmente, i fantasmi li vedete?
Fulton Be', sinceramente io no.
Frieda Che schifezza! No.
Mankovic Non é un problema: dottor Fetlok mi porti le gabbie...
Fetlok esce ed entra con due gabbiette in mano
Date un'occhiata qui' dentro...
Fulton e Frieda guardano ma non vedono nulla
Mi dispiace che non possiate vedere, abbiamo fatto un lavoro di precisione...
Fetlok In questa gabbia ci sono dei topi "Top Secret" a cui abbiamo eliminato le code...E in quest'altra un altro topo "Top Secret" a cui abbiamo tolto l'orecchio.
Frieda Ma siamo sicuri che funzioni anche su fantasmi ...Umani?
Mankovic Vuole mettere in dubbio la nostra scoperta "Top Secret" scentifica?
Frieda No, ma mi garantisce che non ha nessun effetto su di noi... Esseri viventi?
Mankovic In ogni caso, le dimostrero' una cosa...
Prende uno spray e si spruzza tutta la mano
Vede? Nessuna complicazione, nessun problema!
Fulton Ecco i soldi: trentamila come pattuito. Lo fate...Stanotte vero? Eliminate "tutti" i fantasmi!
Fetlok Alle due in punto saremo la'. Domattina quando tornerete, il castello sara' pulito e disinfestato.
Mankovic Spariranno come sono apparsi: dal nulla!
Fetlok Top secret...
Fulton Grazie, e mi raccomando: top secret!
Tutti Top secret!
Secondo atto scena 8
Canzone dei fantasmi
Tema della canzone sarà organizzare la vendetta ai due cugini
Alla fine della canzone i fantasmi si addormentano uno ad uno; é il BEF che comincia a fare effetto. Quando sono tutti a terra c'é silenzio. Entrano due uomini mascherati con tubi enormi che scappano via. Arriva per primo Oliver,
seguito da Eric.
Oliver C'é un odore strano, meglio lasciar aperto il portone...
Esce e poi rientra con Eric. Vedono i fantasmi per terra.
Eric Dormono?
Oliver No, é successo qualcosa, qualcosa di molto grave.
Eric Papa'...Mamma...Nonna Trixie...
Oliver cerca Adotta. La trova protetta dagli Striduli, é mezza addormentata.
Oliver Adotta, ti prego, svegliati! Adotta...E' colpa mia, non dovevo lasciare i miei fantasmi da soli.
Adotta No...Noi ti abbiamo mandato...Via. (pausa) Poi il fumo...Tanto fumo dolce...
Oliver Perché, perché!
Eric Ascolta, é entrato qualcuno. Due persone; le sento parlare.
Sono Frieda e Fulton esultanti. quando arrivano sul proscenio Oliver si é nascosto.
Fulton Ce l'abbiamo fatta! Ci siamo liberati dei fantasmi e Oliver é morto! Helton é nostra, Frieda! E' nostra, é nostra!
Frieda Li avranno eliminati tutti, gli spettri? Non vorrei inciampare in gambe o dita rosicchiate. Anche se non li vediamo, potremo percepirli. E poi c'é uno strano odore...
Fulton Senti, piagnucoli sempre. I fantasmi sono spacciati e Oliver é morto; va bene?
Frieda Si, Oliver é morto...
Si ferma bruscamente, terrorizzata.
Ma c'é il suo fantasma!
Oliver si alza con una lunga lancia
Oliver Come vedete, non sono morto; ma lo sarete voi tra un istante per quello che avete fatto ai miei fantasmi!
Viene davanti; Frieda e Fulton sono bloccati dalla paura
Sono uno Snodde-Birttle anch'io e "Schiaccero' i miei nemici sotto i piedi" adesso!
Fulton No! Fermati, non volevo...Ti chiedo scusa, non uccidermi! No!
Puntandogli la lancia sul collo.
Oliver E invece si! Sto solo cercando il punto giusto.
Frieda Scusaci, Oliver...
Entrano Mannering e Pringle,
Manner. Signor Boyd. Purtroppo, per uno strano errore non sono arrivati al castello i fantasmi assassini che aveva ordinato, ma degli altri...
Pringle Fantasmi normali, di buona famiglia. Forse per lei, vanno bene lo stesso?
Fulton NO, No! Voglio quei malefici, disumani fantasmi capaci di graffiare, soffocare e uccidere...
Si affacciano gli Striduli minacciosi
Sabrina Pelham, voleva dire..Noi?
Pelham E' un invito nauseante...
Frieda Chi ha parlato...
Oliver Sono quei fantasmi, i vostri fantasmi!
Fulton No, andate via...Non é me che dovete seguire...
Ma Oliver! Oliver...
Corre via seguito dagli Striduli tra le urla paurose di Frieda
Oliver Voi siete quelle dell' agenzia Fantasmi da Asporto, vero?
Manner. Si, siamo mortificate...
Pringle Dovete lasciarci risarcire i danni, per il terrore e il dispiacere.
Henry, Maud e Trixie entrano in scena accompagnati da Eric tra lo stupore di Oliver.
Eric Un po' di terrore...Ma nessun dispiacere!
Tutti si abbracciano e lentamente escono di scena.
Secondo atto scena 9
Fetlok e Mankovic entrano con un ombrellone e due sdraio e finiscono la storia.
Fetlok Lo sai come é andata?
Mankovic Bene, altrimenti noi non saremo qui'.
Fetlok Frieda si ritiro' in convento per il resto dei suoi anni e Fulton, inseguito da quei spettri maligni cadde dalla torre alta del castello e mori', diventando lui stesso fantasma; non sapendo dove andare si rivolse a quelle due signore dell'agenzia..Ricordi?
Mankovic Fantasmi da asporto?
Fetlok Proprio loro,che gli trovarono una sistemazione adatta alla sua vanita: Il negozio di mutande!
Mankovic E, gli altri?
Fetlok Aprirono il castello ai turisti e vissero per molti anni insieme. Adesso pero' mi devi svelare il segreto del BEF...Cos'é veramente il BEF?
Mankovic BEF deriva da Batterio-Ectoplasmo-Fago ed é una miscela chimica con un contenuto pluriallergico
all'ammonio di felimonitol-puzzon-ermetile...
Fetlok Dottoressa Mankovic, a me non la racconti!
Mankovic Vabbé: è un vecchio intruglio di mia nonna per scacciare i scarafaggi!
Ridono e poi al pubblico:
Tutti Possiamo dirlo? E' stato un piacere, proprio un piacere prendere per i fondelli due tipi come quelli!
FINALE CANTATA CON LA CANZONE “DIAVOLO IN ME” DI ZUCCHERO
COMMENTO SONORO
PRIMO ATTO
·(3)I/1 opera maxima (1)05,39-06,58
·(2)I/2 0 rumore di aerei ed esplosione
·(1)I/2 hevia (9)00,00-00,55
·(4)I/3 opera maxima (4)00,53-01,41
·(5)I/4 hevia (1)00,00-00,46
·(6)I/5 opera maxima (2)00,00-00,27
·(8)I/6 Weiner 00,00-00,38
·(7)I/6 BIS requiem(7)00,00-00,56
·(9)I/7 opera maxima (2)00,31-01,11
·(12)I/8 le nozze di Fi.(5)00,00-00,46
·(10)I/8 BIS (5)00,00-00,18
·(11)I/8 TER (6)01,05-02,08
·(13)I/9 opera maxima(1)12,27-13,07
·(14)I/10 carmina burana(12)00,00-00,21
·(16)I/11 requiem (5)00,00-00,34
·(15)I/11 BIS (5)00,00-00,34
·(17)I/12 hevia (9)00,00-00,57
SECONDO ATTO
·(18)II/1 opera maxima (3)00,27-01,04
·(20)II/2 amadeus 1(2)00,00-00,42
·(19)II/2 BIS
·(22)II/3 flauto magico (8)00,00-00,22
·(21)II/3 BIS (8)00,00-00,22
·(23)II/4 carmina burana (12)00,00-00,21
· II/5 ..................................
·(24)II/6 requiem (5)00,00-00,34
·(25)II/7 opera maxima (2)02,21-03,01
· canzone dei fantasmi
·(26)II/8 requiem (8)00,00-01,04
·(27)II/8 BIS requiem (7)00,00-00,45
·(28)II/8 TER hevia (5)00,00-00,47
·(29)II/8 QUATER flauto magico
·(30)II/8 FINE flauto magico (9)06,05-06,40
·(31)II/9 opera maxima
·finale
SE QUESTO RAGAZZO, VOGLIAMO AIUTAR
ALLORA INSIEME, SFORZIAMOCI A PENSAR
LA VENDETTA A QUEI DUE CUGINI
MOLTO AFFETTUOSI, ASSAI PREMUROSI
QUASI ASSASSINI
CAMAN FANTASMI BUONI
CAMAN FANTASMI CATTIVI
VENDICHIAMO
VENDICHIAMO
VENDICHIAMO, OLIVER! O YES!
FULTON, GHE PENSI MI'!
NON HO MAI VISTO NEI CIELI
CATTIVI COME QUAGGIU'
SI ODIANO E SEMBRAN FRATELLI
MA QUESTO FULTON E' DI PIU'
E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME' BU-U'
PERCHE' LUI DIAVOLO E' BU-U'
E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME' BU-U'
PERCHE' LUI DIAVOLO E'
ANCHE LA BELLA SIGNORA
E' SUA SORELLA LO SAI'
HA PIU' VELENO NEL CUORE
E LO STESSO EFFETTO MI FA'
ACCENDE UN DIAVOLO IN ME' BU-U'
PERCHE' LEI UN DIAVOLO E' BU-U'
ACCENDE UN DIAVOLO IN ME' BU-U'
PERCHE' LEI UN DIAVOLO E'
HENRY, RADUNA I TUOI
PHELAM, UN'IDEA L'AVREI
MAUD, CHE SENSAZIONE
BRRRRRR
TRIXIE, LI INFILZEREI
ADOTTA, LI ANNEGHEREI
CHE CONFUSIONE.....CHE DIAVOLO IN MI'
SAI CHE NON SIAMO DEI SANTI
SE LI PORTASSIMO IN VOLO
SON COSE RACCAPRICCIANTI
QUANDO SI SPIACCICA AL SUOLO
E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME' BU-U'
PERCHE' LUI DIAVOLO E' BU-U'
E ACCENDE UN DIAVOLO IN ME' BU-U'
PERCHE' LUI DIAVOLO E'
FUMO
OH, YES
SVENGO
SI!
FUMO
DOLCE
AI..AIUTO
AI...EL DIAVOLO IN MI'...
La compagnia di Pescantina
"Genitori allo Sbaraglio"
presenta:
DIAL A GHOST
(Fantasmi da asporto)
di Renato Gorfer
da un racconto di Eva Ibbotson
-------------------------
PERSONAGGI IN ORDINE DI APPARIZIONE:
Fetlok: imbroglione Marzio Zanolli
Mankovic: truffatrice Mariuccia Rossetto
Henry: fantasma, medico Paolo Silvan
Maud: fantasma, moglie di Henry Silvana Mattiello
Trixie: fantasma, suocero di Henry Luciano Bonsaver
Eric: fantasma, figlio di Henry Daniele Camparsi
Adotta: fantasma adottato Lucia Pizzini
Nellie: agenzia "Fantasmi da Asporto" Paola Quarella
Dorothy: dell'agenzia " Marilena Aldrighetti
Fulton: Cugino diseredato da Oliver Renato Gorfer
Frieda: Sorella di Fulton Teresa Mazzilli
Madre Margareth: Direttrice Patrizia Dall'Ora
Suor Phillida: Suora Novizia Natalina Follador
Oliver: orfano, nuovo ereditario Giovanni Ganassini
Pelham: fantasma Emo Bressan
Sabrina: fantasma Raffaella Dal Mina
Regia
Daniele Montanari
(Direttore Didattico, Scuola Elementare di Pescantina)
Luci e Suono
Marina Bortoloni
Alberto Zangrandi
Ricerca musicale
Arturo Ongarelli
Renato Gorfer
Scenografia
da un'idea comune
signore e signori, buonasera
noi genitori dei ragazzi delle scuole di Pescantina
siamo felici di essere qui, in veste ufficiale,
per rappresentare quello che, tutti gli anni
noi prepariamo per le scolaresche:
una piece teatrale tratta da un libro.
Un libro per...
Nel nostro caso, per recitare, o per volare con la fantasia o più semplicemente, per divertire e divertirci.
Ma ora passiamo alla commedia:
siamo in Inghilterra, patria di fantasmi più o meno noti, alla fine della seconda guerra mondiale.
Due falsi dottori, Fetlok e Mankovic dopo aver furbescamente truffato due ricchi fratelli,
scappano via; e durante la fuga raccontano
la storia, questa storia.
Le bombe che caddero su Londra crearono molti fantasmi.
Fantasmi senza casa, fantasmi abbandonati. Per fortuna due benefattrici creano
l'agenzia
"FANTASMI DA ASPORTO":
chiunque desidera
adottarne uno, vi trova una scelta ricchissima.
E anche i maligni e vendicativi mancati eredi
di un castello
possono ordinarvi i fantasmi più spaventosi
per far morire di paura l'unico vero erede:
Oliver, un ragazzino asmatico.
E così ottengono i violenti, diabolici e crudeli Striduli:
lui con il cranio sfondato
e lei con un mozzicone di naso.
Povero Oliver.
Solo un miracolo (o un provvidenziale errore)
lo salverà dall'impazzire!
Impossibile immaginare quale. Non sforzatevi:
basta stare molto attenti
e guardare.
La compagnia di Pescantina
"Genitori allo Sbaraglio"
presenta:
DIAL A GHOST
(Fantasmi da asporto)
di Renato Gorfer
riduzione per teatro da un racconto di Eva Ibbotson
-------------------------
brani musicali in sottofondo:
Mozart- fantasia per pianof. Do min. Op. K 475 min. 3,02
Mozart- sonata per pianof. Do min. Op. K 457 min. 5,36
Mozart- sonata per pianof. Fa magg. Op. K 533 min. 1,54
Mozart- Requiem Op. K 626 min. 6,58
Mozart- Le Nozze di Figaro min. 4,46
Hevia- Terra de Nadie Sobzepena min. 6,50