Fatti, fatturi e fattazzi

Stampa questo copione

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

‚ÄúFATTI, FATTURI E FATTAZZI‚ÄĚ

Commedia brillante in tre atti di

PINO GIAMBRONE

Personaggi:

√ėVICIU TUFFU, u maaru;

√ėANGILINA SALEMI, sua moglie;

√ėPITRINU, loro figlio;

√ėANNINEDDA, loro figlia;

√ėDon TANU CARESTA;

√ėSASA‚Äô, figlio di Don Tanu;

√ėDonna FILUMENA CASCIOTTA;

√ėROSINA, figlia di donna Filumena;

√ėCICCA, ‚Äėntisa sampriglia;

√ėNIRIA STRANU, marito di Cicca, ‚Äėntisu ciuciulena;

√ėNUZIATINA TIRRAGLIA;

√ėCECE‚Äô CULONNA, marito di Nunziatina, ‚Äėntisu u gazzusaru;

Tutti i diritti riservati ‚Äď Iscrizione alla S.I.A.E. ‚Äď Direzione Generale ROMA ‚Äď sezione D.O.R

Per la rappresentazione, versione in dialetto, in lingua italiana, straniera e varia utilizzazione di brani e riduzione cinematografica, rivolgersi alla S.I.A.E. ‚Äď Direzione Generale ROMA, o all‚ÄôAutore, via Roma n. 22¬† - 93010 ‚Äď Campofranco (CL)¬† Tel. 0934/959412 -

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

ATTO PRIMO

LA  SCENA

Unica per tutti e tre gli atti. Stanza grande. Di fronte una alcova con dentro situato un letto matrimoniale. Comune a destra dello spettatore. A sinistra porta che si accede in un'altra stanza. La porta sulla destra da direttamente con l‚Äôesterno. Al centro della stanza trova posto un tavolo rotondo tutto tarlato con delle sedie col fondo in ‚Äúzabarra‚ÄĚ. Sulla sinistra un tavolo rettangolare poggiato alla parete. Su di esso trovano posto tutti gli occorrenti per il mestiere di lu zi Viciu u maaru ‚Äď bottiglie, bottigliette, lumini, ampolle, santine appese al muro, alambicchi, erbe di vario genere, ferro di cavallo, corna, trecce d‚Äôaglio etcc‚Ķ Appeso nelle vicinanze un grembiule di colore nero. Quadri e arredi vari. Un s√©par√©. Siamo agli inizi degli anni quaranta.

SCENA PRIMA

Viciu, Angilina, Anninedda e Pitrinu

(Seduti vicino al tavolo di centro trovano posto u zi Viciu che con un piatto, contenente un poco d’acqua, poggiato sulla testa della moglie Angilina, che a su avolta lo sorregge, cerca di far passare il mal di testa alla moglie. Accende dei piccoli moccoli e poi coprendoli con un bicchiere ripete la filastrocca rituale. Seduta poco distante Anninedda che lavora col telaio.)

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - ‚Äú Suli ‚Äėntesta suli ‚Äėntesta ti lu dugnu ni la cresta
¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† a la fini di ‚Äėstu dittu ti nn‚Äôa ghiri drittu drittu,
                        e la testa à lassari e lu mali ava passari…..

Angilina          - (con la testa legata) Ah cuomu mi fa mali! Cuomu mi batti la testa.

Viciu               - Zittuti, zittuti, mai ti fa mali la lingua accussì sta’ muta. Ci voli assoluto silenziu.      Muta!
‚ÄúSuli ‚Äėintesta suli ‚Äėntesta ti lu dugnu ni la cresta
a la fini di stu dittu ti nn’a ghiri drittu drittu,
e la testa à lassari e lu mali ava passari,
si priammu lu Signuri
un minutu senza parlari‚ÄĚ
(breve pausa subito interrotta da Pitrinu che irrrompendo in scena fa cadere il piatto dalle mani di Angilina, bagnandosi)
Pitrinu             - Bbumm!
Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Morti subitania! Sempri tu si, ah! Vidica unu di ‚Äėsti iorna pigliu un sagnaturi e ti lu sbattu ‚Äėntesta.

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (asciugandosi) Disgraziatu accuss√¨ si fa? Mi stavanu faciennu anniari. Ah cuomu m‚Äôinfurz√† lu mal di testa. Figliu ‚Äėngratu, (sputando) ppu‚Äô, cosa fitusa. Ah la testa mi fa mali.

Pitrinu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (sorridente) Mam√†, ascuntassi a mia e no a lu pap√†. Iddu cu sti maari nun cunchiui nenti. Va pigliati ‚Äėna pinnula di sublimatu e vidica ti passa ‚Äėstu mal di testa.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (innervosendosi) Vidica ‚Äėsti maarij t‚Äôhannu datu a mangiari ‚Äėnsina ora. Bardasciu. ‚ÄėStu muccarusu voli sindacari ‚Äėncapu lu ma operatu. Inetto. (guarda ad Anninedda che s‚Äô√® punta con l‚Äôago e succhia il sangue dal dito). Annin√®, chi ti successi u pap√†?

Anninedda¬†¬†¬†¬†¬† - Mi pungivu lu itu. ‚ÄėStu sceccu mi fici scantari e mi fici arrisantari.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (a Pitrinu) U vidi chi dannu cuminasti? Piattu ruttu, to matri ancora cu lu mal di testa e mezza anniata, e to suoru cu lu itu pungiutu. Quannu ti la cangi ‚Äėsta testa?
Pitrinu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Pap√† pirch√¨ nun mi la cangia vossia cu ‚Äėsti maarij. Pigliassi ‚Äė‚Äėna trizza d‚Äôagliu (esegue) e si mittissi a girari attuornu accuss√¨. (si mette a girare attorno al padre).
“Etta sancu, etta sancu, etta sancu
di lu nasu sancu pazzu e vilinusu
niesci fori da lu carusu. Etta sancu…. (viene interrotto dal padre).

Viciu               - (pigliando una sedia e tirandogliela) E chi t’acciungassiru li mani.

Pitrinu                         - (sorridendo e lasciando andare la treccia d’aglio). Nun mi scantu, tantu c’è vossia, cu li maarij. (Esce dalla comune per rientrare subito ripetendo la filastrocca).

Viciu               - (alla moglie) Chi fa continuammu?

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Nenti. Lassa perdiri, forsi √® megliu ca mi pigliu ‚Äė‚Äėna pinnula, cuomu dissi ddu foddi di to figliu.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Tu, talia ‚ÄúNemo profeta in patria‚ÄĚ di ‚Äėsta famiglia nuddu ci voli cridiri.

Anninedda      - Papà, cuomu finì cu lu littinu? Ancora tiempu ava passari? Quantu ci voli                 ancora pi arrivari?

Viciu               - Avi cchiossà di un misi ca ci scrissi e ancora ava arrivari.

Anninedda      - Papà ia mi stancau di dormiri cu uantri ni lu liettu ranni. Sugnu signurina ora e …...

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (abbranciandola) Pi nantri si sempri nica, si sempri Anninedda. V√¨, ti ricuordi qunn‚Äôera tanta (fa il gesto con le dita) cu li ammi ca parivanu d√Ļ fanci. Currivatu ca parivatu un surcitieddu. A sei misi ti mittisti a camminari, a sei misi.

Viciu               - Eh! A carusa ora avi ragiuni! Criscì e si voli curcari sula.

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma dimmi ‚Äėna cosa l‚Äôindirizzu a cu scrivisti pi lu littinu, giustu era? Nun vulissi ca sa littra si persi pi la strada.

Viciu               - Giustu era! (piglia un ritaglio di giornale e legge) Talia ccà: Mobilificio Trinacria,   via degli Orti n. 3 Palermo.

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E chi c‚Äô√® scrittu ni ‚Äėstu pizzinu?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ascunta. Cc√† manca un pizzu di carta ma si capisci ca c‚Äôera scrittu ‚Äúlittinu‚ÄĚ. Perci√≤ ‚ÄúLettino di legno color noce. Accessoriato con materasso, cuscino e lenzuolo. Di leggera fattura e di facile trasporto grazie alle quattro maniglie situate ai due lati. Di legno stagionato resistente alla usura. Il prezzo compreso il trasporto √® di Lire 50. Alle prime richieste verr√† regalato un orologio da taschino. Per la richiesta scrivere‚Ķ

¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Avi cchioss√† di un misi ca ci scrissi e pienzu ca ‚Äėstu littinu, picca tiempu ava passari e ava essiri cc√†. U sintisti cuomu √® resistente. Avi quattru manigli. Buonu √® accuss√¨ lu putiemmu spustari di cc√† dintra a dda dintra.

Anninedda      - (festante)  Che bello, papà, cuomu sugnu cuntenta, un littinu tuttu pi mia (bacia il padre).

SCENA SECONDA

Detti e cicca

(Cicca dal di fuori ad alta voce e bussando alla porta dando l’impressione di volerla abbattere)

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (d.d.) Zi Viciu rapissi! Ia sugnu Cicca, Cicca ‚Äėntisa sampriglia, rapissi. Mi voli rapiri? Chi ci √† ittari la porta ‚Äėnterra?

Angilina          - Bedda matri! Cicca è! Dda curtigliara di Cicca è! Pi favuri a chissa ti l’assuorbi tu. Amuninni dda banna, Anninè (escono dalla sinistra).

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (d.d.) Chi si lu mangiassiru li cani. Si un tirrimoto durassi quantu dura vossia pi rapiri ‚Äėna porta, a chist‚Äôura mancu un fumaluoru avissi ristatu a la dritta. (bussando energicamente) Voli rapiri? Si o no?.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (aprendo) Morti subitania a tia e a chiddi cchi√Ļ tinti di tia. Mi l‚Äôha dari lu tiempu pi rapiri.

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (entrando, donnone con carattere aggressivo ed invadente, con risvolti umani di indole buona. Grida sempre ad alta voce. Porta con se un bambino) Tu! Ma talia chi √® bieddu chistu! Li filinij mi fici fari fori. E ci vuliva tuttu su tiempu pi rapirimi la porta. Zi Viciu sa benedica! A saluti chi dici? Nun c‚Äô√® bisuognu ca m‚Äôarrispunni ca si vidi ni la faccia ca si la mangia la spisa: Avi du russetti ni la facci (tocca le guance) ca parinu du pumadamuri. (non da tempo a Viciu di rispondere) So muglieri unni √®? E li so figli? Carusi d‚Äôoru sunnu! Pua nun parlammu di Anninedda. ‚ÄėSta carusa mi fa ‚Äėna simpatia‚Ķ..

Viciu               - (interrompendola) Ia mi nni vaju dda banna, quannu finisci di parlari, tiri la porta e ti nni và.

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Sempri schirzusu √®! (da una pacca sulle spalle) . Basta nun parlu cchi√Ļ! Santa Lucia m‚Äôavissi a fari santari la lingua. (fa il gesto con le dita sulla bocca, poi parlando con la bocca chiusa). Nun parlu cchi√Ļ, Santa Lucia‚Ķ.

Viciu               - (gridando) Basta! Botta di sancu, ti vua zittiri! E pua chi c’entra Santa Lucia?

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Appuntu! Nun parlu cchi√Ļ.

Viciu               - Oh, finalmente. (sente odore di menta e annusa Cicca) Sientu un sciaru di sampriglia, ma di unni veni? Sampriglia mi pari.

Cicca               - (ridendo) Idda è Idda sampriglia, taliassi ccà! (esce da tutte le tasche dei piccoli mazzetti di menta).

Viciu               - Oh pirchissu ti dicinu Cicca sampriglia?

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Si vuliemmu essiri giusti, ‚Äėsta ‚Äėngiuria mi la ‚Äėmpicicaru quann‚Äôera carusa. Ma matri aviva un iardinu e ni stu airdinu c‚Äôera un chianu di sampriglia. Ia di carusa era sempri ittata a iucari ni ‚Äėstu chianu di sampriglia. C‚Äôera ‚Äėna forza ca m‚Äôattirava, e ia mi ittava ‚Äėmmiezzu tutta la sampriglia. La gente quannu mi pigliavanu ‚Äėmbrazza, sintivanu ‚Äėstu forti sciaru di sampriglia, e dicivanu: Tu talia chi sciaru fa Cicca di sampriglia; talia chi sciaru fa Cicca di sampriglia ‚Ķ. e accuss√¨ mi rist√† Cicca sampriglia.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - A chi siemmu a li cunfidenzi. a to maritu, Niria Stranu, pirch√¨ ci dicinu ‚Äúciuciulena‚ÄĚ? Chi si stricava cu la ciuciulena?

Cicca               - (ridendo) No! Ci dicinu ciuciulena pirchì…… (s’avvicina e gli parla all’orecchio. I due si mettono subito dopo a ridere).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Certu ca ci voli immaginazione. Ih, Cicca vinisti cc√† ni mia sicuramenti, no pi cuntarimi li storii di ‚Äėsti ‚Äėngiurii, ma sicuramenti pi antri cosi.

Cicca               - Ascuntassi ccà. Ma maritu…….

Viciu               - (fa segnale con gli occhi) ……Ciuciulena ……..

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Si iddu, ci spunt√† un purriettu ni la vrazzu. Mi dassi ‚Äė‚Äėna cosa quantu ci passa e ci scumparisci.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ascunta a mia. Piglia tri vavaluci e ci li strichi ni la punta di lu purriettu, e mentri ci li strichi ripieti ‚Äėsta giaculatoria:

                        “ Sant’Antoniu di l’abbati,

ca guariti l’ammalati,

Signiruzzu di lu cori apiertu

faciti passari ‚Äėstu purriettu ‚Äú.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Cicca               - Sicuru siti?

Viciu               - Cuomu sicuru e allura …. (come per dire che è il suo mestiere).

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma di ‚Äėsti tiempi unni li vaju a truovu li vavaluci? Avi cchioss√† di tri misi ca nun chiovi. Unni li truovu?

Viciu                           - Aspetta ca l’aviri ia dda dintra. Aieri vinni un clienti di li parti di li Madunij, ca dda ha chiuvutu, e mi purtà un sacchettu di vavaluci. Aspetta ca ti li pigliu. (esce dalla sinistra).

SCENA TERZA

Detta e Pitrinu e poi Viciu

Pitrinu             - (entrando dalla comune, notando la presenza di Cicca rimane fermo vicino l’uscio)

                        Chi ci fa tu ccà? T’haju dittu sempri ca ccà dintra tu nun ci ha mittiri pedi.

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (remissiva, cambiando completamente atteggiamento) Ia vinni‚Ķ..vinni pi addumannari ‚Äė‚Äėna ‚Ķ.‚Äô‚Äôna midicina a to patri. E pua nun capiscu pirch√¨ ti scanti. Chi ammiscu la ‚Äėnfetta a la to casa?

Pitrinu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Tra nantri d√Ļ finieru tutti cosi. Ora mai √® acqua passata.

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Acqua passata? Pitrinu, vidica sugnu capaci di rumpiriti ‚Äėsta testa e fariti passari ‚Äėsta babbia. Prima t‚Äôaddivirtisti e ora ‚Ķ..

Pitrinu             - (gridando) E ora basta!

Cicca               - Basta l’ha diri ia! Lu dicu ia quannu ava finiri (si avvicina a Pitrinu e gli afferra il braccio. Pitrinu ha una reazione brusca e fa cadere per terra a Cicca. Nel frattempo entra Viciu).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (vedendo a terra Cicca e guardando il figlio come per dire che √® successo). Chi f√Ļ? Chi successi? Chi ci fa tu ‚Äėnterra?

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (minimizzando e capovolgendo l‚Äôaccaduto) Nenti, zi V√¨, so figliu √® sempre schirzusu. Mentri mi stava assittannu mi liv√† la seggia di sutta e ivu a finiri ‚Äėnterra.

Viciu               - E tu pirchì turnasti subitu?

Pitrinu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Mi vinni a pigliari la giacca. Fori si liv√† ‚Äė‚Äėna tramuntana ca fa rizzari lu pilu (esce dalla sinistra).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Perci√≤, Cicca ca ci su li vavaluci. Lu vidi ca hanno li corna nisciuti? Perci√≤ accuss√¨ ci l‚Äô√† stricari ‚Äėncapu lu purriettu.

Cicca               - E si quannu arrivata dintra li corna nun su nisciuti, cuomu à fari pi fariccilli spuntari?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Cuomu? Tu si specialista pi ‚Äėsti cosi.

Cicca               - (risentita) Chi sintiti diri?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - No! Dicu ca si brava ni ‚Äėsti cosi di cucina. Pigli ‚Äė‚Äėna pampina di lattuca e ci li puosi ‚Äėncapu e vidi ca li corna pua ci alloncano un parmu e miezzu. U capisti? Chissu ia vuliva diri. Dopo ca ci spuntanu li corna ci li strichi ‚Äėncapu lu purriettu di to maritu e l‚Äôappienni fori‚Ķ..

Cicca               - A cu a ma maritu?

Viciu               - (ridendo) Bellu spettaculu avissi essiri. Chi capisti? Li vavaluci appenniri fori. Li pigli tutti tri e l’appienni fori a parti di tramuntana. Quannu li vavaluci su sicchi, sicca puru lu purriettu di to maritu. U capisti?

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - U capivu, ora scappu e cchi√Ļ tardu quannu veni ma maritu, fazzu ‚Äėsta operazione. Sabbenedica zi Viciu. Ah cuomu era la giaculatoria?

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu               - “Sant’Antoniu di l’abbati

ca guariti l’ammalati,

Signiruzzu di lu cori apiertu,

faciti passari ‚Äėstu purriettu‚ÄĚ.

Pi tri voti l’à ripetiri (Cicca andando via ripete per non dimenticare la giaculatoria).

SCENA QUARTA

Detto, Pitrinu e poi Angilina

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (vedendo entrare a Pitrinu con la giacca in mano, assume un atteggiamento di rimprovero). Attia! Chi √® ‚Äėstu fattu?

Pitrinu                 - (sorridendo e facendo finta di non capire). Quali fattu?
Viciu               - Quali fattu! Ti l’à signari cu lu itu?. U capisti di chi staju parlannu.

Pitrinu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (sempre con tono scherzoso) Pap√† √® u sancu! U sancu pazzu e furiusu chi haju ‚Äėntesta. Sancu pazzu chi mi detti vossia quannu mi fici (lo avr√† abbracciato).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (respingendolo) E ia ‚Äėstu sancu pazzu chi ti detti quannu ti fici, ti lu fazzu calmari.

Pitrinu             - (c.s.) Forza papà! Accuminciassi ora, forza (si mette la giacca sulla testa e girando la scena ripete la solita filastrocca).

Etta sancu, etta sancu……

(reazioni a soggetto di Viciu. Entra Angilina ed assiste alla scena. Pitrinu esce).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Sempri azzuffati siti. Nun iti mai d‚Äôaccordu! Pi forza, siti uguali! Uantri d√Ļ nun vi putiti ungiri mancu davanti la Chiesa. Si nni √¨ dda curtigliara di Cicca sampriglia. Certu ca chissa unni arriva ‚Äėmpingi. (bussano all aporta. Sono Filumena Casciotta con la figlia Rosina. Filumena donnone dall‚Äôet√† di 50. Irascibile e permalosa. Molto elegante. La figlia Rosina molto malata, soffre di una malattia. Non sta mai ferma. A chiunque si presenta ripete sempre la stessa frase. Angilina va ad aprire).

SCENA QUINTA

Detti, Filumena e Rosina

Filumena         - (tenendo il braccio della figlia Rosina)  Bongiorno, chiedo scusa. Chista è la casa di u zi Viciu….. u zi Viciu …..

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - ‚Ķ‚Ķu maaru. Nun si scantassi signura lu po diri forti. U maaru. Nun √® ‚Äėngiuria, ma ‚Äėna prufissioni. E anchi si fussi ‚Äėngiuria, fussi cuntentu. Si accomodassi. (alla moglie) Angilina piglia du seggi e li fai accomodari (Angilina esegue. Prima porge la sedia a Filumena e poi va per porgere la sedia a Rosina).

Rosina             - (avvicinandosi ad Angilina) Molto lieta! (inchino) Sono Rosina. sono figlia di Nino Lanza e di Filumena Casciotta, la qui presente, che è mamma mia. A servirla.  (l’abbraccia e da un piccolo morso all’orecchio di Angilina, una risata da ebete e ritorna al suo posto. Angilina per educazione smorza il dolore avuto in seguito al morso. Risponde con un buffo inchino).

Filumena¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (pigliando per il braccio la figlia e facendola sedere). Assittati, sancu di la mamma. Sta tranquilla ca pua t‚Äôaccattu li liccum√¨j, chiddi cu lu zuccaru di ‚Äėncapu, chiddi chi piacinu a tia (Rosina si rialza e va verso Viciu).

Rosina                        - Molto lieta. (inchino) Sono Rosina, sono figlia di Nino Lanza e di Filumena Casciotta la qui presente che è mamma mia. A servirla  (abbraccio e morso

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

all’orecchio e breve risata da ebete, poi presa per il braccio dalla mamma si siede. Viciu emette un grido di dolore che smorza subito).

Filumena¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Assittati sancu di la mamma, assittati ca pua t‚Äôaccattu li liccum√¨j, chiddi chi piacinu a tia. (Rosina siede.Viciu e Angilina restano allibbiti). Perci√≤ zi Viciu, cridi ca lu cap√¨ in quali situazioni mi truovu. Avi cchioss√† di sei misi ca ma figlia si cumporta ni ‚Äėsta manera. A cu √® ca vidi, ripeti sempri la solita frasi, e ia sugnu custretta a lassalla fari. ‚Äėna vota mi permisi di rimproverarla e successi lu fini munnu. Accuminci√† a gridari e a fari cuomu ‚Äė‚Äėna pazza. Sbattiva la testa a li mura. Ci dicu ‚Äėna cosa ca nun augurassi a¬† lu cchi√Ļ tintu nemicu. Ora nill‚Äôultimu periodo ci pigli√† puru chissa di dari muzicuna a l‚Äôoricchi.

SCENA SESTA

Detti e Anninedda

Anninedda      - (spuntando dalla porta di sinistra) Mamà, mamà!
Viciu               - (alla moglie) Falla trasiri, falla trasiri (ma prima che la moglie si sposta, Rosina di corsa va verso Anninedda).

Rosina                        - Molto lieta! (inchino) Sono Rosina e sono figlia di Nino Lanza e di Filumena Casciotta la qui presente che è mamma mia. A servirla (abbraccio e morso all’orecchio).

Anninedda¬†¬†¬†¬†¬† - Aih! Mi, muzicuni mi detti. Mam√† cu su chissi? Chi √® strammata ‚Äėsta carusa.

Angilina          - Nun lu sacciu cu sunnu. Si, idda è tanticchia tuccata di testa. Chi è ca vua?

Anninedda      - Quantu zuccaru ci à mettiri?

Angilina          - Tri cucchiara a cucucciuni, e pua arrimina beni.

Anninedda      - (salutando) Bongiorno. Molto lieta (esce).

Filumena         - Zi Viciu, cuomu ci stava diciennu avi cchiossà di sei misi ca ma figlia si cumporta accussì. Haju giratu li miegli specialista senza risultatu. Ora vinni ni vossia cu sa a ma figlia ci ficiru la fattura.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Cara signura tuttu po esseri. Ni lu munnu ci su genti tinti ca nun sannu unni sbattiri li corna.E fari ‚Äė‚Äėna fattura a ‚Äė‚Äėna perso‚Äô‚Äôna nun ci penzanu du voti. Ora senza perdiri tiempu, vidiummu si chissa √® fattura o no. Si √® fattura chissa √® cosa mia. Angilina va pigliami un piattu cu tanticchia di acqua. (la moglie esce per rientrare subito dopo con un piatto contenente un poco d‚Äôacqua). Rusinedda veni cc√† assittati ni ‚Äėsta seggia. (mette una sedia al centro della scena. Poi va a pigliare una bottiglietta con dell‚Äôolio) Allura signura Filumena vinissi cc√†. (mette il piatto in testa a Rosina). Ora ia ci iettu ‚Äė‚Äėna uccia di uogliu ni ‚Äėstu piattu, si la uccia di uogliu si allarga, voli diri ca √® fattura. (versa la goccia di olio nel piatto e tutti e tre in contemporanea fanno un salto indietro gridando: Fattura √®!). Fattura √®! Fattura √®! Nun si scantassi signura Filumena, ora ci la livammu. Chissu √® mistieri mia. Sugnu o nun sugnu Viciu Tuffu u maaru? Stassi tranquilla ca ci la lievu, sulu ca la cosa √® lonca, s‚Äôanna fari diversi seduti. Accuminciammu ora, subitu, a la fini di ‚Äėsti seduti so figlia torna cuomu prima, anzi meglia di prima. Ci voli un pocu di pazienza e fiducia.

Filumena         - Quantu n’haju avutu pazienza, n’haju avutu di vinniri. Basta ca ma figlia turnassi cuomu prima, ia pagassi la qualsiasi.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Signura ia lu fazzu ‚Äėstu mistieri pi ajutari lu prossimu. Nun lu fazzu pi sordi. Ia acciettu tuttu chiddu chi mi offri la genti, sia in natura ca in sordi, sulu offerti! Ora accuminciammu a travagliari. Cchi√Ļ prima accuminciammu megliu √®. Nun vulissi ca

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

la fattura, chi ci ficiru a so figlia, trasissi cchioss√† ni li vudedda, e cci vulissi pua cchi√Ļ tiempu. (fa sedere Filumena in disparte ed aiutato dalla moglie incomincia a svolgere le mazioni di ‚Äúmaaru‚ÄĚ. Alla moglie non parla ma dialoga con segnali. La scena √® muta. Viciu piglia quattro lumini e li dispone agli spigoli di un ipotetico quadrato che circonda la sedia in cui √® seduta Rosina. Piglia dei fiammiferi ed accende i lumini. Poi fa segnale alla moglie di pigliare il grembiule appeso alla parete, e lo indossa. Nel grembiule sono appese i seguenti oggetti: corna, grattugi, aglio, sacchetti contenenti erbe etc‚ĶPoi presa una incensiera, (una scatola di latta legata da quattro pezzi di spago), accende l‚Äôincenso ed incomincia a girare attorno a Rosina, ripetendo la seguente filastrocca, contraffacendo alcune volte la voce. Eventuale sottofondo musicale).

“ Aglia agliola fimmina mola,

‚Äėsta fattura sicuru ca vola.

Corna, bicorna, curnuti curnazza,

‚Äėsta carusa nun fa cchi√Ļ la pazza.

Raspu u raspusu cu ‚Äėsta grattalora

niesci fattura e niesci di fora.

Cu st’erbi dunci e st’erbi amari,

‚Äėsta mala vintura ava passari ‚Äú.

(ogni volta che ripete una strofa, tocca gli oggetti che chiama in causa, appesi nel grembiule. Altre incensate e finisce il rito). Pi oj finiemmu, signura Filumena. Mi la purtassi dumani a lu stessu orariu.

Filumena         - Zi Viciu nun sacciu cuomu la ringraziari. Quantu è lu disturbu?

Viciu                           - Ci lu dissi, signura Filumena. Ia lu fazzu pi lu prossimu e no pi li sordi! Si vossia voli lassari qualchi offerta, la mittissi ni dda cassetta. Ia a la fini di la simana la rapu, chiddu chi truovu mi basta pi ghiri avanti cu la famiglia.

Filumena         - Allura lu salutu, zi Viciu, ed anchi a vossia signura Angilina. Lu signuri v’ava binidiciri, pi tuttu chiddu chi faciti (alla figlia). Amuninni, sancu di la mamma, ca pi oj finiemmu (Rosina sta per accennare al solito saluto, ma Viciu e Angilina vanno per scappare nell’altra stanza, ma Filumena afferra per un braccio a Rosina e vanno via. Vicino l’uscio Filumena mette un offerta nella cassetta ed escono. Viciu e Angilina si guardano meravigliati e poi in contemporanea imitano il comportamento di Rosina, poi di corsa si precipitano verso la cassetta per constatare l’entità dell’offerta di Filumena. Si azzuffano chi deve guardare per primo. La moglie ha la meglio).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Deci sordi? Si spil√† tutta! Tirchiuna ca √®! La gente cchi√Ļ sordi hannu, cchi√Ļ tirchi sunnu. Li sordi, malidittu cu li sprimint√†. ‚ÄėNtantu li sordi su la putenza di l‚Äôomu e la spirtizza!

Viciu               - “Lu gaddu senza cricchia è un gran capuni

l‚Äôomu senza sordi √® un gran minchiuni‚ÄĚ.

(bussano alla porta, è Cicca sampriglia).

SCENA OTTAVA

Detti e poi Cicca

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (d.d.) Zi Viciu, oh zi Viciu voli rapiri (bussa energicamente). Botta di sancu la voli sbarracari ‚Äėsta porta?

Angilina          - Cicca è! Bedda matri arriva la curtigliara. Ia scappu (esce dalla sinistra).

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu               - (aprendo la porta) Gatta fricalora, e dunami lu tiempu di rapiri!

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Zi Viciu sugnu abiliata, sugnu abiliata. Malidittu lu mumentu quannu mi nni ivu a stari ni ‚Äėsta casa. Ma maritu ci curpa.

Viciu               - Calmati, e cuntami chi successi.

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ava sapiri ca ‚Äėncapu unni staju ia, ci st√† dda fitusa e scuncicalora di Nunziatina Tirraglia, la muglieri di Cec√® Culonna u gazzusaru, chiddu chi vinni gazzusi, u cap√¨? Perci√≤ ‚Äėsta Nunziatina tutti li jorna mi fa pigliari coliri. Ma ia unu di ss√¨ jorna ci acchianu ‚Äėncapu lu barcuni, e ci rumpu li corna, a ‚Äėsta curtigliara. Sa curtigliara √® strippa! Si strippa, strippa √®, e pirchiss√Ļ si cumporta cu mia accuss√¨, pirch√¨ √® mmidiusa, √® mmidiusa ca ia haju cincu figli e idda mancu unu. Perci√≤ ‚Äėsta strippa, tutti li iorna m‚Äô allorda tutti li robi ca stiennu a lu barcuni. Tutti li lurdij ca ricogli ni la so casa li etta di lu barcuni e m‚Äôallorda tutti li robi chi ia haju stinnutu. Ddu barcuni mia addivint√† un munnizzaru. Ma chiddu chi cumina antura nun lu potti suppurtari. Mi va ghietta ‚Äėna rinalata di pisciazza ca m‚Äôimpist√† tutti li robi e m‚Äôallac√† barcuni e mezza stanza di pisciazza, ‚Äėna fogna addivint√† la me casa. La puzza, si muriva di puzza. A quali sampriglia, ca mancu un carrettu chinu ci putiva.

Viciu               - E ora chi vua di mia?

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - ‚ÄėNa fattura! ‚ÄėNa fattura quantu acciunga tutta. Quantu ci ammoddanu li mani, accuss√¨ la finisci di fari ‚Äėsti supricchiarii. Zi Viciu, ci purtavu ‚Äėsta cartata d‚Äôova, accuss√¨ si li mangiassi cu saluti.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (pigliando le uova) Accuss√¨! ‚Äėna fattura, accuss√¨, quattru e quttr‚Äôottu? Vidiemmu chi c‚Äô√® (si avvicina al tavolo, rovista e piglia una stearina ed un po di polverina). Ascunta piglia ‚Äėsta cannila, ci fa un bucu in un piezzu di cartuni e ci la ‚Äėmpili, pua ni lu cartuni ci mitti tanticchia d‚Äôuogliu e ‚Äėna pizicata di ‚Äėsta pruola. Pua l‚Äôattacchi a la punta di un vastuni l‚Äôavvicini, lu cchi√Ļ possibili a lu barcuni, accuss√¨ lu fumu chi si sviluppa ci trasi tuttu dintra e si cunchiui l‚Äôopira. T‚Äôassicuru ca in picca jorna, chissa Nunziatina acciunga tutta. Chiddu ca mi raccumannu √® di mittiri cchi√Ļ vicinu possibili la cannila a lu barcuni, e di farlu tutti li jorna.

Cicca               - Grazie zi Viciu, grazie. ( va per andare ).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Mi raccumannu! Cchi√Ļ vicinu la mitti‚Ķ..

Cicca               - U capivu, u capivu (esce).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Fimmina ‚Äėmpirnusa. Ma cuomu ci cummatti lu maritu? Ma veramenti chiddu √® sempre nisciutu. E‚Äô sempri ‚Äėn giru pi travagliu. ‚ÄėSta simanati fori. Riflittiennu, quannu trova chissu lu tiempu pi fari li figli? Cincu figli! Mah (esce dalla sinistra).

SCENA NONA

Viciu, Angilina, Don Tan√Ļ e Sas√†

(Bussano alla porta √® Don Tanu Caresta ed il figlio Sas√†. Don Tanu con baffo all‚Äôins√Ļ, veste elegante. Quando parla tiene sempre le braccia alzate e ripete sempre l‚Äôultima parola della frase. Il figlio Sas√† soffre di una malattia. E‚Äô un esaurimento nervoso. Non sta mai fermo, gira la stanza strofinando le mani ripetendo, senza senso parole che sente nei discorsi degli altri. A chi si presenta gli sorride in faccia e subito dopo infila un dito nell‚Äôorecchio. Viciu seguito da Angilina va ad aprire).

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Bongiorno! Haju lu piaciri di parlari cu u zi Viciu, Viciu Tuffu ‚Äėntisu lu maaru? Lu maaru?

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - A servirla, ma non ‚Äėntisu u maaru, di mistieri maaru. E ia cu cu haju piaciri di parlari?

Don Tanu        - Molto lieto. Ia sugnu don Tanu, don Tanu Caresta….

Viciu               - …..Nun si preoccupassi, ca ia e ma muglieri, la qui presente, Angilina Salemi, nun faciemmu parola cu nuddu. Nun si preoccupassi ca la cosa resta tra di nantri?

Don Tanu        - Chi cosa? Cosa?

Viciu               - Ma va scusari! Nun dissi ca la cosa ava ristari tra di nantri? E quindi, ia e ma muglieri aviemmu la ucca cusuta.

Don Tanu        - Tuornu e rebbricu. Di chi stati parlannu? Di chi?

Viciu               - Nun dissi ora, “ca resta “? E quindi la cosa resta ni sti quattru mura.

Don Tanu        - (avendo capito l’equivoco e sorridendo) No! Don Viciu, Caresta è lu ma cugnomi. Ia mi chiamu Tanu Caresta e chistu è ma figliu Sasà, Sasà.

Viciu               - Mi scusassi di lu “qui pro quò “. S’accomadassi! Angilina piglia du seggi (in quest’ultimu dialogo, Sasà avrà manifestato la sua malattia con meraviglia di Viciu e di Angilina).

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Lu vidi cuomu fa ma figliu? Ma figliu? Notti e iornu. Nun sta mai fermu. Avi quattru misi chi fa accuss√¨. Haju giratu li miegli duttura e nuddu ci ha caputu nenti. (Sas√† si alza ed incomincia a girare la stanza). Nun si preoccupassi ca nenti fa! (Poi Sas√† si avvicina a Viciu, gli sorride e poi gli infila un dito nell‚Äôorecchio. Ritorna a sedersi. Reazioni a soggetto di Viciu). Lu vitti? Avi puru ‚Äėstu fari. A cu vidi ci‚Äônfila u itu ni l‚Äôoricchiu, oricchiu. Haju circatu di ‚Äėmpediricciullu senza risultatu, anzi s‚Äôannerva, ha sbattutu la testa ni li mura. ‚ÄėNa vota m‚Äôaviva misu li mani a lu cuoddu. Mi stava affucannu, si nun era pi la parola magica, magica.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (preoccupato) Chi significa chissu? Chi √® ‚Äėsta parola magica?

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Quannu mitti li mani a lu cuoddu si ci ava gridari ‚Äúfrascadenziu‚ÄĚ.

Viciu               - Cuomu?

Don Tanu        - Frascadenziu, e iddu si blocca. Cuomu si nun avissu successu nenti, nenti. E ia pi evitari conseguenzi, lu lassu fari, nun lu contraddicu, contraddicu (Sasà si alza e va verso Angilina infilandole il dito. Resta ferma con la paura che le afferri il collo).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (al marito a bassa voce) Haju l‚Äôimpressioni ca ia oj ci appizzari la ‚Äėntisa.

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Perci√≤ ci diciva, (pigliando per il braccio a Sas√† e facendolo sedere) ca haju giratu li miegli duttura senza risultatu. Nuddu capiva nenti. Dopu ‚Äėsti tentativi, mi cunsigliaru a lei, cus√† ma figliu avi fatta qualchi fattura, fattura.(nel frattempo Sas√† avr√† preso una scatola di fiammiferi di legno, ed avr√† disposto quattro fiammiferi tra le dita della mano di sinistra. Poi accendendone un quinto fiammifero avr√† dato fuoco agli altri, disposti tra le dita, e subito dopo avr√† cantato ‚Äútanti auguri‚ÄĚ cantato per modo di dire, spegnendo i fiammiferi).

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - U vidi? Chissa √® nantra cosa chi si ‚Äėmpar√† ora. Continuannu di ‚Äėstu passu unni amma ghiri a finiri. Sulu vossia, don Viciu, mi po salvari.

Viciu               - Caru don Tanu, Caresta, ca resta tra di natri, si è fattura ia ci la puozzu livari.

Don Tanu        - E cuomu si fa, pi vidiri si è fattura?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ora pruvammu. (dispone come al solito la sedia al centro della scena, su cui fa sedere Sas√†, poi fa segnale alla moglie di andare a pigliare il solito piatto). Perci√≤ don Tanu Caresta, ca resta tra di nantri. Ia ora mittu ‚Äėna uccia di uogliu ni lu piattu. Si la uccia s‚Äôallarga, voli diri ca √® fattura, si √® o cuntrariu ia nun ci puozzu fari nenti. (esegue come da copione, versando la goccia di olio. Indietreggiando Viciu e Angilina, tranne don Tanu, gridano:) FATTURA E‚Äô!

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Fattura √®! (s‚Äôavvicina a Sas√† e questi le rovescia il piatto, bagnandola). E ci vuliva puru ‚Äėsta lavata di facci.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu               - Fattura è! Nun pirdiummu tiempu. Accuminciammu cu la prima seduta, pirchì caru

don Tanu Caresta, ca resta tra di nantri, ci vuogliu ricurdari ca di seduti ci ni vuonnu diversi.

Don Tanu        - L’haju pruvatu tutti. Pruvammu puru chista, chista.

Viciu               - Forza Angilina! (Angilina e viciu eseguono tutto ciò cha hanno fatto con Rosina, e ripete la solita filastrocca).

                                   “ Aglia agliola masculu mola,

¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ‚Äėsta fattura sicuru ca vola.

                        Corna, bicorna, curnuti curnazzu,

¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ‚Äėstu carusu nun fa cchi√Ļ lu pazzu.

¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Raspu u raspusu cu ‚Äėsta grattalora,

                        niesci fattura e niesci di fora.

                        Cu st’erbi dunci e st’erbi amari,

¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ‚Äėsta mala vintura ava passari.

                        (Altre incensate e finisci il rito). Don Tanu pi oj finiemmu. Mi lu purtassi dumani a la stess’ura.

Don Tanu        - Speriamu!

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Quali speriamu. Ca cirtizzi aviemmu! E‚Äô fattura e ia ci la lievu cuomu si fussi ‚Äėna spina.

Don Tanu        - Quant’è lu disturbu? Disturbu?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Mai Maria! Nun lu fazzu pi sordi. Acciettu offerti, in natura o in sordi. Dda c‚Äô√® ‚Äėna cassetta, chiddu chi ci spera u cori. Pua ia ogni simana la rapu, e cu chiddu chi truovu puortu avanti la famiglia.

Don Tanu        - (Don Tanu pigliando per un braccio il figlio) Allura baciammu li mani. Amuninni Sasà (arrivato vicino l aporta, mette l’offerta nella cassetta. Viciu e Angilina di corsa vanno a guardare dentro dopo che gli ospiti sono usciti).

Viciu               - Deci sordi? E chi si passaru parola? Genti sucati.

SCENA DECIMA

Detti e Anninedda

Anninedda      - (irrompendo in scena) Papà, papà, lu littinu stannu purtannu. Vitti di lu purtieddu un carrettu, e du ca stavunu scaricannu un cartuni ranni. Che bellu, che bellu, arrivà lu littinu (saltellando e canticchiando). Che bellu….

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Talia chi √® felici, pari ‚Äėna carusedda di deci anni.

Viciu               - Amuninni, nisciemmu e iammu a vidiri (escono Viciu e Angilina dalla comune).

Anninedda      - (guardando attraverso la porta aperta) Mih! Chi è ranni! Stasira mi curcu sula, che bellu (rientrando Viciu e Angilina portando di peso il pacco. lo sistemano al centro della scena).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - ‚ÄėNa fuorbici, un cutieddu (Anninedda esce¬† per rientrare con in mano un coltello).

Anninedda¬†¬†¬†¬†¬† - Sa te, pap√†. Rapissi! Nun vidu l‚Äôura di vidiri ‚Äėstu littinu.

Angilina          - Ia puru sugnu anziusa.

Viciu               - Ma stativi fermi. Mi lu faciti rapiri? (Viciu apre per primo il pacchetto contenente l’orologio da taschino). Chissu ava esseri l’orologio da taschinu in regalu. (aprendo) Talè che bellu (lo mostra agli altri. Poi apre con cura il pacco grande, ma con enorme sconcerto, si accorge che dentro non trova posto un lettino, ma una bara. Reazioni a soggetto).

FINE PRIMO ATTO

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

ATTO SECONDO

(Stessa scena del primo atto. La bara è stata posta, nella parete frontale, ricoperta con una tovaglia. Appese alla parete aglio, corna etc….)

SCENA PRIMA

Angilina, Nunziatina e Viciu

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (andando ad aprire la porta comune. E nunziatina che porta una grosso fagotto¬† -truscia -, tanto da non poter passare attraverso la porta). Viegnu, viegnu, Una di ‚Äėsti voti anna allavancari ‚Äėsta porta. Tutta curpa di ma maritu, cu ‚Äėstu schifu di mistieri (apre la porta)

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - (entrando con la grossa truscia, travolgendo Angilina) Botta di sancu e di vilenu, ci vuliva tantu pi rapiri ‚Äėsta porta? Buongiorno signura, vulissi parlari cu sso maritu.

Angilina          - Mi chi furia! Subitu lu chiamu (esce, e subito rientra col marito).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Chi c‚Äô√®? Chi √® ‚Äėsta furia?

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - Taliassi cc√†! E pua mi dici si haju ragiuni, o no ad aviri ‚Äėsta furia. (apre la truscia e fa vedere a Viciu e Angilina alcuni indumenti tutti bruciacchiati. Man mano che li piglia li butta in faccia sia a Viciu che ad Angilina). Taliassi cc√†! E anchi lei signura. Taliassi chi mi cumin√† dda curtigliara di Cicca. Botta di sancu e di vilenu. Taliati, taliati m‚Äôabbrusci√† tutti li robi di ma maritu. Lu lass√† cu lu culu di fori. Botta di sancu e di vilenu. Taliati. Giacca, pantaluna, cammisi, mutanni (li avr√† nel frattempo usciti fuori dalla truscia). Nenti ci rist√† a ma maritu. Botta di sancu e di vilenu. E chissu tuttu curpa di vossia.

Angilina          - Di ma maritu? E chi ci trasi ma maritu?

Nunziatina      - Ci trasi, ci trasi, botta di sancu e di vilenu.

Viciu               - Ma spiegatimi, cuomu ci trasu ia, botta di sancu e di velenu.

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - Ci trasi, ci trasi. Nun fu vossia ca ci detti la fattura a Cicca pi farla contru di mia? La cannila attaccata a lu vastuni. Nun fu vossia ca ci lu sugger√¨? E chidda accuss√¨ fici, botta di sancu e di vilenu. Avvicin√† la cannila a lu barcuni e detti fuocu a tutti li robbi ca ia aviva stinnuti. Nun ni puozzu cchi√Ļ cu ‚Äėsta curtigliara. Ogni iornu ca passa, mi fa pigliari abbili. Mi rinfaccia sempri ca idda avi ‚Äėna carrittata di figli, e ia mancu unu. Mi dici sempri ca ia sugnu strippa, botta di ¬†sancu e di vilenu. Ma si nun fussi pi chi fussi, ci lu dimostrassi ia si sugnu strippa o no! Idda ha pruvatu cu tanti, mentri ia haju statu sempri onesta. Unu sulu ha statu l‚Äôomu pi mia, unu sulu. Ora ci vinni ‚Äėntesta di farmi puru la fattura, e vossia ca ci √¨ appriessu, accuntintannula. Botta di sancu e di vilenu. Chi era cosa di fari chissa? Ca picca ci vuliva e m‚Äôabbrusciava la casa (avr√† raccontato il fatto, intercalando ogni tanto un pianto).

Viciu               - Ma calmativi!

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - Ma chi mi calmu. Ora vossia ava riparari ‚Äėstu dannu! ‚ÄėStu dannu chi fici Cicca cu la so cumplicit√†. Se no cuntu tutti cosi a ma maritu. U canusci vossia a ma maritu? E‚Äô ‚Äėna sarda sicca, ma quannu, botta di sancu e di vilenu, s‚Äôannerva, nun vidi cchi√Ļ chiddu chi fa. Quindi, caru zi Viciu o mi fa ‚Äėna fattura ca ci ava ciungari la lingua, quantu accuss√¨ nun parla cchi√Ļ! Botta di sancu e di vilenu. Forza zi Viciu!

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (per togliersela di mezzo ed incoraggiato dalla moglie, si avvicina al tavolo di lavoro e ne inventa una. Piglia una bottiglietta contenente una polverina). Perci√≤, donna Nunziatina, chista √® ‚Äėna polverina potenti. Ora ti spiegu c‚Äôa fari. Vistu ca tu sta‚Äô ‚Äėncapu di Cicca, prima ca idda s‚Äôarritira dintra, ci √† mittiri davanti la so porta, tanticchia di ‚Äėsta polverina, accuss√¨ idda passa e si l‚Äôassorbi tutta. ‚ÄėStu travagliu l‚Äô√†

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

fari fina a quannu finisci tutta ‚Äėsta buttiglia. Mi raccumannu, picca a la vota. A principiu Cicca accumincia ad aviri chiuritu, in tutta la persona e pua ci acciunga la lingua. Mi raccumannu di fari cuomu ti dissi. Sta attenta, ca ci l‚Äô√† mittiri prima ca trasi idda, nun vulissi ca ci ‚Äėngagliassiru l‚Äôantri.

Nunziatina      - (esultando) Grazij, don Viciu! Curru subitu (va per uscire).

Viciu               - E sti cosi? (riferendosi agli indumenti bruciati).

Nunziatina      - Ci li regalu. Botta di sancu e di vilenu (mette in tasca la bottiglietta e subito dopo bussano all aporta. E’ Cicca che grida come al solito). Cicca è, Cicca è. Ci rapissi subitu. La facissi trasiri, la facissi trasiri. Botta di sancu e di vilenu.

Viciu               - Ma chi si foddi? (Nunziatina  va ad aprire lei la porta).

SCENA SECONDA

Detti e Cicca

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - Trasi, trasi curtigliara, trasi ca ta ‚Äėmpilari un discursu. (Cicca entra). Trasi, botta di sancu e di vilenu. Lu vidi chi mi cuminasti? (piglia la roba bruciacchiata e gliela butta in faccia) . Chissa ti l‚Äô√† fari pagari, curtigliara e scuieta famigli. Cosa inutili si!

Cicca               - (gridando) A mia dici cosa inutili, a mia? Pirchì nun ti talij tu! Ca mancu si bona pi fari figli. Cosa inutili ….cosa inutili…tu ci si!

Nunziatina      - (toccata nella ferita) Buffa, o buffa, nun si tu ca canti, ma è lu margiu ca ti fa cantari, buffa, o buffa. (Cicca non potendo sopportare questa affermazione si butta contro Nunziatina. Si azzuffano. Si strappano le vesti, si tirano i capelli. Viciu ed Angilina si trovano coinvolti nella zuffa, ricevendo pugni e calci e poi vengono stramazzati a terra. Viciu si alza e preso un mortaretto lo fa esplodere. Al botto Cicca e Nunziatina si separano).

Viciu               - E cuomu fini! Ccà? Mancu dintra di mia sugnu patrunu? Signuri mia! Unu è buonu fina a quannu lu vuonnu l’antri.

Nunziatina      - (sconvolta, sedendosi sulla sedia) Cuomu mi sientu mali, lu cori mi fa mali, lu cori. (isterica) Mi sta scuppiannu lu cori. Staju muriennu. Ajutatimi ca staju muriennu. Mittitimi intra un tabutu ca staju muriennu. Un tabutu, un tabutu, mittitimi dintra un tabutu, ca staju muriennu.

Viciu               - (alla moglie) Angilì, aiutami! (vanno a pigliare la bara e l’avvicinano a Nunziatina, ancora coperta con la stoffa. Nunziatina incuriosita di quel grosso pacco, smette di lamentarsi). Nunziatì, ascunta, chista è n’occasione di nun lassalla perdiri. E’ un saldu di fini stagione, anzi un saldo di fini vita. Approfittane, ti la dugnu cu picca sordi. (Viciu e Angilina scoprono la bara. Nunziatina nel vedere la bara emette un grido).

Nunziatina      - Ah! Botta di sancu e di vilenu, botta di sancu e di vilenu. (si alza, scongiuri ed esce di corsa).

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (che ha assistito alla scena in disparte) Zi Viciu e chi ci faciti cu ‚Äėstu tabutu dintra?

Viciu               - Pi teniri luntana la morti! U vidisti ca fici effettu? A chi era morta Nunziatina a c’anniviscì. E’ scappà la morti, e idda videmma.

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (sistemando la bara con l‚Äôaiuto del marito) Viciu, quann‚Äô√® l‚Äôura ca la finisci cu ‚Äėsti cosi? Vidica nun ni puozzu cchi√Ļ. Nun haju cchi√Ļ paci ni ‚Äėsta casa. Quannu la finisci √® troppu tardi (esce da sinistra).

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Zi Viciu, ci ‚Äėa cunfidari ‚Äėna cosa. Sugnu ‚Äėncinta!

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Aurij e prosita a tia, e to maritu. Cincu e unu sei; prosita e prosituna. Aurij, aurij anchi a to maritu pi ‚Äėsta gravidanza.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Cicca               - (vicino l’uscita comune) Ma maritu? E chi ci trasi ma maritu! (esce).

Viciu               - (allibito) Ma! E cu ci capisci cosa. Ma!

SCENA TERZA

Detto e Angilina

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (entrando dalla sinistra vede il marito che ripete diverse volte ‚ÄúMa!‚ÄĚ) Chi √® cu ‚Äėstu ‚ÄúMa!‚ÄĚ Chi ti nisc√¨ lu senziu?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Angil√¨, ascunta cc√†. Un patri avi du figli, una schetta e l‚Äôantra maritata. Chidda schetta avi un figliu, chidda maritata mancu unu. Cuomu ti spieghi ‚Äėstu fattu?

Angilina          - Ma!

Viciu               - U vidisti ca lu dici puru tu!

Angilina          - (dando una pacca sulle spalle al marito) Sempri tu si! Ascunta a mia, niesci e v’accatta tri unzi di ficatu, ca stasira ni lu faciemmu frittu cu li patati. E sbrigati! (esce).

SCENA QUARTA

Detto e Niria Stranu

Niria                - (bussando all porta) Zi Viciu, zi Viciu, rapissi! Ia sugnu Niria, Niria Stranu.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Niria Stranu, (bassa voce) ‚Äėntisu ciuciulena.

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (d.d.) Si Niria, Niria Stranu, ‚Äėntisu ciuciulena. Rapissi (Viciu apre).

Niria                - (entrando) Bongiorno zi Viciu, ci avissi a parlare a quattr’uocchi.

Viciu               - Parlassi liberamenti, ca nantri du siemmu ni la stanza.

Niria                - (questo personaggio ha la caratteristica che quando parla, all’inizio del discorso, sta lontano dall’interlocutore, poi quando deve concludere lo chiama a se con aria misteriosa) Chi vinni ma muglieri ccà?

Viciu               - Si! Pocu fa.

Niria                - E chi vinni a fici?

Viciu               - Pirchì vinni… Ah vinni pi lu purriettu!

Niria                - Quali purriettu?

Viciu               - Lu purrieuttu....lu purrriettu, chiddu c’affaccia ni li mani, ni li vrazza…..

Niria                - E pirchì, chi ci spuntà lu purriettu a idda?

Viciu               - No a idda…… ma ….a una vicina di casa. Vinni ni mia e m’addumannà cuomu si fa pi fari passari un purriettu.

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (allondanandosi e poi chiamando Viciu) Zi Viciu, ia mi staju cunfidannu cu vossia, cuomu si fussi ma patri. Haju un chiuovu ‚Äėntesta‚Ķ.

Viciu               - Unu sulu?

Niria                - Chi sintiti diri?

Viciu               - Nenti accussì, pi dari forza a lu discursu.

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Haju un chiuovu ‚Äėntesta ca mi sta macinannu la midunna. Zi Viciu haju l‚Äôimpressioni ca ma muglieri mi fa li corna. Vossia ava sapiri ca ia sugnu sempri nisciutu, pi travagliu. Staju fori misi sani. Purtroppo pi mantiniri la famiglia, e fari ‚Äėsti sacrifici, iri girannu paisa cuomu carni vinnuta. Ora haju ‚Äėst‚Äôantru problema, ca ma muglieri, mi da l‚Äôimpressioni ca mi tradisci. Ma si √® veru ‚Äėna cosa di chissa, vidissi (mostra un rigonfiamento nella tasca dei pantaloni), vidissi cc√†, √® ‚Äėna cosa ca fa purretta, ma chi purretta.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma vidica to muglieri √® ‚Äėna carusa onesta, e pua ‚Äėsta mistura, ia nun l‚Äôhaju pronti, l‚Äôavissi a priparari.

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E a nantri chi ni costa, si faciemmu ‚Äėsta prova? Si √® onesta di chi n‚Äôamma preoccupari? La priparassi ‚Äėsta mistura ca cchi√Ļ tardu passu. Zi Viciu la priparassi se no‚Ķ‚Ķ.li purretta! (toccando sempre il rigonfiamento. Esce dalla comune).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (avvicinandosi al tavolo di lavoro e preparando la mistura) Mu, ca ci la priparu subitu. Ma chi mistura ci priparu? Mistura pi parlari, ora ammiscu ‚Äėsti cosi e accussi la fazzu dormiri a Cicca.

SCENA QUINTA

Detta, Anninedda e Angilina

Anninedda      - Papà, ci ì a accattari lu ficatu?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (continuando a preparare la mistura) Forsi nun ci n‚Äôe di bisuognu, si ‚Äėsta ‚Äėngrussannu chiddu mia, ca putiemmu mangiari pi ‚Äėna simana.

Angilina                      - Ancora  ccà si? Su ficatu l’accatti si o no?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Quantu finisciu di priparari ‚Äėsta mistura, e pua ci vaju.

Angilina          - E nantri cu li misturi amma ghiri avanti.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (nervoso) Si! Si cu li misturi, cu li misturi. Nun ti lu scurdari, a muglieri, ca ‚Äėsti cosi ti hannu datu a mangiari.

Anninedda¬†¬†¬†¬†¬† - E buonu mam√†, u pap√† avi ragiuni. Pap√† stassi calmu, e issi a accattari ‚Äėstu ficatu. Mam√†, buonu amuninni dda banna (escono da sinistra).

Viciu               - (finendo di preparare la mistura) Talia dda, curnutu e vastuniatu.

SCENA SESTA

Detto e poi Cecè Colonna

Cecè                - (d.d.) Zi Viciu, ia sugnu, Cecè Culonna, (continuando a bussare).

Viciu               - Cecè Culonna, aspetta ca ti rapu.

Cecè                - (entrando con una gazzosa in mano) Baciammu li mani, zi Viciu. Tinissi ccà (consegnado la gazzosa) Si la vivissi cu tutta la famiglia a la ma saluti.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E chi m‚Äôanna facciari li giuranni, ni lu stomacu, cu tutta ‚Äėsta gazzusa. Ti spilasti tuttu.

Cecè                - Chi voli, chissa sula mi truvavu e la purtau a vossia. Perciò, zi Viciu, haju bisuognu di vossia.

Viciu               - Forza Cecè, sugnu ccà, tuttu pi tia. Ma sbrigati ca haju chi fari.

Cecè                - Subitu abbuccu, zi Viciu! Perciò vossia ava sapiri ca ia avi cchiossà di quattr’anni ca sugnu maritatu, e ancora nun haju avutu figli. Vossia lu sapi cu ccu sugnu maritatu. A canusci vossia a ma muglieri? Nunziatina Tirraglia.

Viciu               - Si, ca la canusciu, e cuomu.

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Perci√≤, caru zi Viciu, ma muglieri nun mi voli dari l‚Äôeredi. Ia staju ‚Äėncuminciannu a ‚Äėnfuddiri. Nun dourmu cchi√Ļ la notti. Pua ma muglieri √® divintata nirvusa, ca nun si ci po parlari.

Viciu               - U sacciu, u sacciu.

Cecè                - Chi sapi?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - No, dicu ca u sacciu, pua, cuomu vannu a finiri ‚Äėsti cosi.

Cecè                - S’azzuffa sempri cu la vicina di casa, chidda ca sta iusu di nantri, Cicca sampriglia. Nun po suppurtari, ma muglieri, ca Cicca avi cincu figli e idda mancu unu. Su sempri

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

aggaddati. Ora ia, vinni ni vossia pi fari ristari ‚Äėncinta a ma muglieri. Tutti l‚Äôhaju tintati, ora tintammu cu vossia.

Viciu               - Cecè, cu mia, a ia viecchiu sugnu. Cu mia nun ci nesci nenti. (fa segnale con le dita).

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma chi cap√¨ vossia? Dicu tientu cu vossia, ca mi pripara ‚Äėna mistura pi fari ristari ‚Äėncinta a ma muglieri. Ma muglieri e ia! Zi Viciu, vuogliu un bellu masculiddu, cu du uocchi celesti e capiddi niuri. Lu vuogliu latinu!

Viciu               - Perciò, lu vua cu l’uocchi azzurri…..

Cecè                - No, celesti…..

Viciu               - Capiddi niuri……

Cecè                - Si!

Viciu               - Aspetta ca vaju dda banna.

Cecè                - A fari chi?

Viciu               - Mi n’ha arrivà unu stamatina, è friscu, friscu.

Cecè                - Chi cosa?

Viciu               - Un picciliddu! L’haju dda banna prontu.

Cecè                - Ma la finissi di schirzari.

Viciu               - Ma scusari, si tu mi du l’impressioni, cuomu si vinissitu ni la putia e……

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Dai zi Viciu, parlammu seriamenti. Mi priparassi ‚Äėsta mistura.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E chi √®, vinu ca s‚Äôabbucca? ‚ÄúFimmina grassa, muglieri strippa, fimmina sicca muglieri figliarola‚ÄĚ. Dunami tanticchia di tiempu ca la priparu, ‚Äėsta mistura. Passa cchi√Ļ tardu, e ti la vieni a pigli.

Cecè                - Grazij zi Viciu! Cu l’emozioni la ucca mi siccà.

Viciu               - Vistu ca è abbunnata la gazzusa, vua tanticchia?

Cecè                - Sempri schirzusi è. Vidissica ca ci lu ricuordu, lu vuogliu masculiddu.

Vicu                - Acqua e acitu.

Cecè                - Chi ci trasi acqua e acitu?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Si tu lu vua masculiddu, prima di curcariti cu to muglieri t‚Äô√† fari lu bagnu cu acqua e acitu. Ora vatinni ca haju chi fari. Chi√Ļ tardi passa e ti vieni a pigli la mistura.

Cecè                - Baciammu li mani, zi Viciu (va per uscire).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Mi raccumannu acqua e acitu (Cec√® esce). E priparammuci ‚Äėsta mistura. (s‚Äôavvicina al tavolo). Ninchi, ninchi angilu! Vuogliu un figliu. E chi figliu? Un masculu cu du oucchi tanti. Ora pigliu la crita e ci lu stampu (prepara un miscuglio). Te! Cu ‚Äėsta mistura fazzu strammari la muglieri, e cu si vitti si vitti.

SCENA SETTIMA

Detto, Angilina e Anninedda

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (con la padella tra le mani e la figlia che sbuccia le patate) Viciu, ancora cc√† s√¨? Vidica si nun ti sbrighi ‚Äėsta patedda ti la sbattu ‚Äėntesta. E accuss√¨, ‚Äėnveci di mangiari ficatu, manciammu ciarvieddu. Nun lu vidi c‚Äôaviemmu tutti cosi pronti? Patedda e patati munnati. Quann‚Äô√® l‚Äôura ca t‚Äôarrimini?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ci staju iennu. Curru subitu. Ascunta, avissuru a viniri Niria Stranu, lu maritu di Cicca sampriglia, ‚Äėntisu ciuciulena, e Cec√® Culonna, u gazzusaru, lu maritu di Nunziatina Tirraglia. ‚ÄėSta buttiglietta senza carta la d√Ļ a Niria, mentri chista cu la carta la d√Ļ a Cec√® (mostra le bottigliette).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (irritata) La vua finiri cu ‚Äėsti cosi vacanti, va pigliami ‚Äėstu ficatu.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Si, sempri la stissa. ‚ÄėSti cosi vacanti, a tia ti inchinu lo stomaco. Nun ni puozzu cchi√Ļ di tia.

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Tu nun ni po cchi√Ļ? E ia c‚Äôavassi a diri, ah!

Viciu               - (avvicinandosi alla porta d’uscita)

                        “ Li fimmini di vinti e trenta, ne tira ne lenta,

di trenta in su, nun siervinu cchi√Ļ‚ÄĚ.

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (alterata da questa affermazione) Ia nun siervu cchi√Ļ? (piglia la padella, contenente le patate affettate e gliela tira contro) Piezzu di fitusu, chi t‚Äôacciungassiru li mani. (Viciu esce). Annin√®, aiutami a cogliri ‚Äėsti patati, ne ca li putiummu ittari? Lavati buoni a lu stessu sunnu. Disgraziatu.

SCENA OTTAVA

Detti e Niria

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (entrando con la porta aperta) Bongiorno, signura Angilina, vinni a ritirari ‚Äėna cosa ca so maritu mi pripar√†. Chi sta faciennu?

Angilina          - Cuogliu patati! Li siminavu e ora li staju cugliennu. (si alza da terra, e va a pigliare la bottiglietta. Non ricorda quale doveva consegnare a Niria). Mi pari ca chista ccà è, chidda cu la carta (consegna la bottiglietta sbagliata a Niria).

Niria                - Grazie, signura Angilina. Quant’è lu disturbu?

Angilina          - Pua si la vidi cu ma maritu.

Niria                - Allura, bongiorno (esce dalla comune).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (terminando di raccogliere le patate) Amun√¨, Annin√®, amuninni dda banna. Certu ca ni ‚Äėstu munnu ci n‚Äô√® genti babba, ca si unu ci dicissi ca lu sceccu vola, ci cridissi.

SCENA NONA

Dette e Cecè

Angilina          - (sentendo bussare) Cu è?

Cecè                - (d.d.)Ia sugnu, Cecè Culunna.

Angilina          - U gazzusaru?

Cecè                - (d.d.) Si, iddu, u gazzusaru.

Angilina          - Viegnu (apre la porta).

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (entrando) Bongiorno, signura Angilina e anchi a lei signurina, ca ci sunnu ‚Äėna cartata di gazzusi. Unni √® vostru maritu? M‚Äôavissi a dari‚Ķ‚Ķ

Angilina          - Si, aspetta! (va verso il tavolo e piglia la bottiglietta, rimasta, e la consegna a Cecè). Tinissi ccà, chissa è pi lei.

Cecè                - Grazij, grazij di tuttu. Mi ringraziassi a so maritu quannu torna. Baciammu li mani (esce dalla comune).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - ‚ÄėSta casa √® peggiu di ‚Äėna farmacia, cu trasi e cu nesci, chu li rizzetti e li midicini.

Anninedda¬†¬†¬†¬†¬† - Mam√†, chi fa li vaju a lavu ‚Äėsti patati?

Angilina          - Si, va lavali (Anninedda esce, mentre Angilina guarda se sono rimaste altre patate per terra).

SCENA DECIMA

Detta, don Tanu e Sasà

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (bussano all aporta) Vidiemmu cu √® ‚Äėsta vota. Cu √®?

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Don Tanu        - (d.d.) Don Tanu Caresta, sugnu, cu ma figliu Sasà.

Angilina          - Don Tanu Caresta cu lu figliu. Bedda matri e cu ci cummatti ora? Attuppammi l’oricchi e coraggiu (fa il gesto relativo e va ad aprire).

Don Tanu        - (entrando, tenendo per mano il figlio) Bongiorno, signora Tuffo. Purtau a ma figliu pi la terapia. Chiffà nun c’è so maritu? Maritu?

Angilina          - S’alluntanà, e pienzu ca da un momentu all’antru avissi a essiri ccà.

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ascuntassi cc√†, siccuomu ia haju chi fari, ci lassu a ma figliu pi la tirapia. Cchi√Ļ tardu passu e mi lu viegnu a pigliu. Pigliu.

Angilina          - (che non vuole rimanere sola con Sasà) Ma, aspittassi du minuti. Facissi cuntu ca è ccà, ma maritu.

Don Tanu        - Nenti ci fa, signura Tuffo. Haju primura. Ci lu lassu ccà (va per uscire e viene fermato da Angilina).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma mi dicissi ‚Äėna cosa, qual √® dda parola magica ‚Ķpi‚Ķ. (fa segnale mettendosi le mani al collo).

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Frascadenziu. Quannu vidi ca ‚Ķ.ci dici: frascadenziu‚Ķe iddu‚ĶLa salutu signura, a cchi√Ļ tardi (esce dalla comune).

Angilina          - Bedda matri cu ci cummatti cu chistu (piglia una sedia). Assittati (fa sedere Sasà al centro della scena, mentre lei sta in disparte. A questo punto Sasà si alza ed incomincia a mostrare la sua malattia. Poi si avvicina e le infila il dito nell’orecchio. Angilina sta ferma senza reagire poi notando che Sasà non si allontana, spaventata incomincia a ripetere dapprima a bassa voce, ma poi urlando, la parola magica). Frascadenziu, frascadenziu, attia dicu, (gridando) FRASCADENZIU (Sasà ritorna a sedersi). Staju trimannu tutta. Ma cu mi lu fici fari. Tutta curpa di ma maritu (bussano, va ad aprire).

SCENA UNDICESIMA

Detti, Filumena e Rosina

Filumena         - (accompagnando per mano Rosina con gli occhi bendati) Bongiorno signura, chi fa nun c’è so maritu?

Angilina          - E’ nisciutu, ma a momenti sarà ccà. S’accomodassi. (insiste per non restare sola). S’assittassi ca ora veni ma maritu. Pirchì ci attuppà l’uocchi a la carusa?

Filumena¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (togliendo la benda) Nun l‚Äôhaju pututu teniri ferma, ha fattu cuomu ‚Äėna foddi. Sprimintavu chissa, e accuss√¨‚Ķ.staju cchi√Ļ tranquilla. Ascuntassi, siccuomu haju n‚Äôappuntamento e nun lu puozzu rimannari, ci lassu cc√† a ma figlia pi la tirapia, pua passu pi piglialla.

Angilina          - Aspittassi ca ora veni ma maritu.

Filumena         - Nenti ci fa, signura, haju primura. Arrivederci (esce).

Angilina          - (rimasta sola con Sasà e Rosina, piglia una sedia e fa sedere Rosina poco distante da dove e seduto Sasà. Lei piglia posto, come al solito vicino al tavolo, posto tra i due. A questo punto si alza Rosina e va verso Angilina).

Rosina             - Molto lieta (inchino). Sono Rosina, figlia di Nino Lanza e di Filumena Casciotta, la qui assente, che è mamma mia, a servirla (inchino, e morso all’orecchio. Rosina va a sedersi).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (ricevuto il morso, smorza il dolore. Non sa cosa fare. Sas√† sta per alzarsi √® subito grida la parola ‚Äúfrascadenziu‚ÄĚ. Sas√† si siede). Ddu ma maritu, sempri iddu √®, unni arriva ‚Äėmpingi. Quannu haju avutu bisuognu d‚Äôiddu nun mi l‚Äôhaju mai truvatu (la situazione non si sblocca. Angilina tiene a bada i due, come se fossero due cuccioli).

                       

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

‚ÄúOh Santi di lu Paradisu, livattimi di ‚Äėstu pisu.

E si tutti nun ci bastati, chiamu puru li beati.

E si l’uni e l’antri nun su capaci,

mi nni vaju di cc√†, ca nun mi dispiaci‚ÄĚ. Spidugliativilla uantri du! (esce dalla sinistra, lasciando soli i due malati).

Rosina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (spogliandosi del personaggio che sino adesso aveva interpretato il ruolo, e rivolgendosi a Sas√† con atto di commiserazione) Tu! Chistu veru babbu √®! Ia faciva finta di essiri babba, ma chistu √® cchi√Ļ sfurtunatu di mia. Ia sina ora haju recitatu, e continuu a recitare pi forza di cosi. Cu tia mi puozzu cunfidari, tantu √® cuomu si parlassi cu mia stessa. La curpa di tutta ‚Äėsta facenda √® di ma matri. Idda √® responsabili di ‚Äėstu comportamento. Mi voli dari cuomu zitu, lu figliu di lu farmacista, ca tuttu avi tranni li sembianzi di omu. A mia nun mi piaci. Mi lu voli dari pi forza, e ia haju studiatu tuttu chistu, fingirmi di essiri esaurita, pi impediri ‚Äėsta volont√† di ma matri. Idda nun po cumannari lu ma cori. Idda nun po furzari li ma sentimenti. Ia haju sempri disidiratu un carusu, bieddu, antu, cu du occhi ca parlanu. Vidi, cuomu a tia. Taliannuti giustu, tu fussitu lu zitu giustu, tu fussitu lu zitu giustu pi mia, peccatu ca si babbu. Lu Signuri ti vonzi castigari, ti vonzi dari ‚Äėsta cunnanna. Per√≤ pienzu ca tu, sicuramenti √† esseri filici, cchi√Ļ filici di mia. (si alza e va ad accarezzare Sas√†, il quale, preso anche lui da una forza misteriosa, si spoglia dal personaggio, che sino ad ora aveva interpretato, ed afferrando la mano di Rosina, si confida anche lui. Rosina in un primo momento ha paura che Sas√† venga assalito dal solito raptus, di cui soffre, ma poi accortasi della sincerit√† del personaggio si tranquilizza).

Sas√†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Chi paroli dunci chi pronunciasti, paroli ca avi chioss√† di quattru misi ca nun sientu. Puru ia sugnu vittima di la testardaggini di ma patri. Anchi iddu mi voli costringiri a maritarimi contru la mia volont√†. Mi voli dari pi zita la figlia di lu nutaru, ca ci mancanu tutti cosi pi essiri fimmina. Nun ci fa nenti, dici ma patri, tantu li sordi cummoglianu tutti li ‚Äėmbruogli (tenendole sempre la mano. Sas√† seduto e Rosina all‚Äôimpiedi). E pi evitari ca lu riestu di la ma vita, divintava ‚Äėna tragedia, preferivu fingirimi malatu, e chiuirimi ni ‚Äėstu statu, ca cu lu passari di lu tiempu stava accuminciannu a piacirimi. La vita √® ‚Äėna continua recita. Cu si fingi foddi, pi diri la verit√† ni la facci; cu si fingi ourvu, pi nun taliari li amarizzi di la vita; cu si fingi surdu pi nun ascuntari li disgrazij di l‚Äôomu, e cu si figni babbu p‚Äôassapurari li cosi belli e brutti chi ti riserva la vita (sorpreso). Tu, talia cuomu mi staju rapiennu cu tia. Pari ca avi cent‚Äôanni ca ni canusciemmu. Voli diri ca ni mia scatt√† la molla, molla ca ognunu di nantri la carica ogni iuornu chi passa di la vita, tra amarizzi e cuntintizzi, molla ca pua scatta, quannu si ‚Äėncontra ‚Äėna fimmina ca ha desideratu lu to cori. (a questo punto Sas√† si sar√† alzato ed avvicinato ancora di pi√Ļ a Rosina. Subito dopo appare dalla comune, senza che i due se ne accorgono, Viciu, che incredulo e meravigliato, assiste all‚Äôultima parte del dialogo. Viciu ha capito tutto; sorride in quanto ha risolto il problema dei due malati. Ritorna indietro, per poi rispuntare facendo rumore.)

SCENA DODICESIMA

Detti e Viciu

Rosina             - Sono Rosina, (inchino) molto lieta, sono figlia di ………

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (interrompendo) Ia sugnu Viciu, Viciu Tuffu u maaru, sugnu figliu di ma patri e di ma matri, puvurieddi ca nun ci sunnu, e si nun finiti cu ‚Äėsta cummedia, finisci a schifiu. Tutti cosi vitti e capivu. Finiemmula cu ‚Äėsta babbiata (i due vedendosi scoperti, non sanno come reagire. Piglia la parola Rosina).

Rosina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Zi Viciu, m‚Äôava scusari, ia sugnu custretta a fingirimi babba, pirch√¨ ma matri mi voli dari, pi zitu, lu figliu di lu farmacista. Ma ia nun lu vuogliu. Ma matri nun po cumannari lu ma cori. E allura pi evitari ‚Äėstu matrimoniu, mi fingivu babba.

Sasà                - (supplicando) Zi Viciu, puru ia sugnu ni li stessi cundizioni. Ma patri mi voli dari la figlia di lu nutaru….

Viciu               - E chi avi figli fimmini lu nutaru?

Sasà                - Una sula n’avi.

Viciu               - Ma dicu, chissa figlia chi avi, fimmina è?

Sasà                - Lu vidi ca anchi vossia la penza cuomu a mia. Ia ora a chissa nun la vuogliu, e pi evitari di maritarimilla mi fingivu babbu.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E cu si lu putiva suspittari. To matri e to patri ‚Äėna matassa di chissa, nun s‚Äôavissiru fiduti a sbrugliarla. Certu ca pi studiari ‚Äėna cosa di chissa, ci voli spirtizza e fantasia.

Sasà                - Zi Viciu, pi favuri n’aiutassi.

Rosina             - Zi Viciu, vossia sulu ni po sarvari ( i due si stringono tra di loro, tenendosi per mano. Viciu s’accorge che fra i due è nato un sentimento d’amore; prima serio e poi sorridendo).

Viciu               - Carusi! Ia v’accuntiendu, però ata fari tuttu chiddu chi dicu ia. Lassati fari a mia, ca vi fazzu vidiri cu è Viciu Tuffu, u maaru. Mi raccumannu, cuntinuati a recitari, fina a quannu vi lu dicu ia, e ia vi risuolvu lu problema (i due sorridono, sono felici. Irrompe subito Angilina dalla sinistra. Sasà e Rosina per evitare di essere scoperti, si allontanano tra di loro per ripigliare le parti che sino adesso avevano recitato. Ma tra la contentezza e la preoccupazione, si scambiano le parti).

SCENA TREDICESIMA

Detti e Angilina

Sasà                - (va incontro ad Angilina) Sono Rosina, (inchino) sono figlia di Nino Lanza e di Filumena Casciotta, a servirla (nel frattempo Rosina avrà girato la scena).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Mi vuogliu fari la cruci cu la manu manca, e chi si scangiaru li parti? (a Viciu che √® rimasto sorpreso di questo sviluppo). Viciu, chi √® ‚Äėsta maaria? Haju l‚Äôimpressioni ca cc√† gatta ci cova, nun mi la cuntati giusta.

Viciu               - Vatinni, ascunta a mia vatinni dda banna ca pua ti lu spiegu.

Angilina          - U purtasti lu ficatu?

Viciu               - (mettendo la mano in tasca) Te! Va frijlu e vatinni (spinge la moglie fuori dalla scena). Carusi! E nun vi raccumannu antru. Stammu attenti la prossima vota (i due sono dispiaciuti).

SCENA QUATTORDICESIMA

Detti e don Tanu

Don Tanu        - (d.d.) Zi Viciu, zi Viciu! (Viciu va ad aprire, Sasà e Rosina ripigliano il ruolo di prima). Zi Viciu ma va scusari, ma avia n’appuntamento, ca nun putiva lassari perdiri. Cuomu finì, ci la fici la tirapia? La tirapia?

Viciu               - Si! A regola d’arte.

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ih, miglioramenti ci ‚Äėnn‚Äô√®?

Viciu               - Passi da giganti, siemmu quasi a la fini (fa l’occhialino ai due).

Don Tanu        - Speriamu! Ora mi nni vaju, ca haju antru chi fari. Quannu ni vidiemmu? Vidiemmu?

Viciu               - Dumani, a lu solito orariu!

Don Tanu        - (piglia per un braccio Sasà, che nel frattempo avrà ricevuto una strizzata d’occhio da Viciu, ed escono. Prima di uscire infila l’offerta nella cassettina e saluta) Arrivederci a dumani (esce).

Viciu               - E chissa è fatta! Aspittammu ora to matri (va verso Rosina che era stata nascosta dietro il separè da Viciu) Rosì, spirammu ca to matri nun ti scorda ccà!

SCENA QUINDICESIMA

Detti e Filumena

Filumena         - (bussando) Zi Viciu, ia sugnu la signura Filumena (Viciu va ad aprire) Bongiorno, vinni a pigliari a ma figlia. Mi dicissi zi Viciu, n’aviemmu miglioramenti?

Viciu               - Sbalorditivo! (strizza l’occhio a Rosina) Cu la scienza, nuddu ci po’, cu la scienza di la maaria, nuddu ci po’. Tuttu procidi a miraviglia

Filumena¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Haju ‚Äėna cuntintizza, spirammu ca li cosi si conzanu.

Viciu               - Si conzanu, si conzanu.

Filumena         - Baciammu li mani zi Viciu (afferra per un braccio Rosina). Ni vidiemmu dumani a lu solitu orariu (escono).

Viciu               - E chissa è fatta puru. Meglia d’accussì nun putiva finiri. Ci sarà di ridiri!

SCENA SEDICESIMA

Detto, Cicca, Angilina e Anninedda

Cicca               - (d.d.) Zi Viciu, rapissi, ia sugnu Cicca..

Viciu               - (aprendo) Sempri sbarattusa si! Chi c’è?

Cicca               - Zi Viciu, si voli vinniri dda cosa? (indica la bara).

Viciu               - Si!Pirchì cu la voli?

Cicca               - Murì a zi Lidda a sanguittara, parlau cu li figli, e ci dissi ca c’era n’occasione di un……(indica la bara) e fussiru intenzionati ad accattarisillu.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Bona √® ‚Äėa pinzata! (chiama la moglie e la figlia) Angilina, Anninedda, viniti cc√†!

Angilina          - Chi su si vuci?

Anninedda      - Chi voli papà?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Aiutatimi a pigliari lu ‚Äúlittinu‚ÄĚ ca truvammu cu si l‚Äôaccatta.

Angilina          - E cu si l’accatta? Cu muri?

Viciu               - A zi Lidda a sanguittara, forza ajutatimi. (avvicinandosi alla bara). Ajutami puru tu, Cicca.

Cicca               - Cu ia? Mai Maria.

Viciu               - Ascunta Cicca, miegliu tuccarla di viva ca di morta. Coraggiu. (Tutti e quattru pigliano la bara, e caricandosela sulle spalle, escono dalla scena).

FINE SECONDO ATTO

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

ATTO TERZO

( Stessa scena. La bara ha ripreso il suo posto)

SCENA PRIMA

Viciu e Cecè

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (andando ad aprire) Viegnu, viegnu (apre √® Cec√® Culonna). Tu si Cec√®? Chi √® cu ‚Äėsta facci ‚Äėntribula? Chi successi cosa, cu to muglieri?

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Zi Viciu, avi cchioss√† di ‚Äėna simana, ca fazzu bagni cu l‚Äôacitu. Haju spardatu ‚Äėna vutti di acitu, ca staju divintannu ‚Äėnzalata. Quannu passu pi li strati la genti si giranu tutti pi la puzza d‚Äôacitu chi fazzu. Pua dda mistura chi pripar√† pi ma muglieri, inveci di stari sveglia, l‚Äôha fattu dormiri, nuttati sani. Ma chi durmuti! (ogni tanto si gratta su tutto il corpo) Cu ‚Äėstu andazzu, mancu cu lu binoculu lu vidu un figliu.

Viciu               - Stranu, eppuru priparavu la mistura, cu minuzia (a se stesso). Vua vidiri ca ma muglieri, cangià mistura? Chidda c’avia dari a Niria la detti a Cecè, e viceversa (bussano alla porta).

SCENA SECONDA

Detti, Nunziatina e Angilina

Viciu               - Traficu! (andando ad aprire). Trasi, Nunziatina, trasi ca c’è to maritu.

Nunziatina      - (entrando) Iddu ccà? (al marito) Chi ci vinisti a fari?

Cecè                - Nenti! Mi ordinà quattru gazzusi e ci li vinni a purtari (si gratta).

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - (non accorgendosi che il marito si gratta) Zi Viciu, dda polverina, chi mi detti pi li caddi, (schiaccia l‚Äôocchio), si ricorda? Nun ha fattu effettu. Sempri a li stessi su li caddi, (allusiva). Ciunganu sempri! Mancu ddu chiuritu‚Ķ.. nenti. Vossia m‚Äôaviva assicuratu ca la prima cosa era lu chiuritu e pua ‚Ķ‚Ķnenti tuttu tranquillu. (s‚Äôaccorge adesso che il marito si gratta) E tu chi ha ca ti gratti tuttu? ( poi riflettendo). Attia, quantu avi chi ti raspi? Quantu avi ca ha ‚Äėstu chiuritu?

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - ‚ÄėNa simana, iornu cchi√Ļ, iornu menu!

Nunziatina      - Cecè, vidica tu a mia nun mi la cunti bona (incominciando ad alterarsi e gridando). Tu nun mi la cunti giusta! Tu ha statu ni Cicca! Tu ha ghiutu a truvari a Cicca!

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (vedendosi scoperto, almeno, e grattandosi) Ma chi dici. Cu ti la cunt√† ‚Äėsta fissaria.

Nunziatina      - Cu mi la cunta? Mi la cunta lu chiuritu. Lu chiuritu chi ha d’incuoddu (gridando). Rifardu e minzugnaru. Tu ha statu cu Cicca. Tu ha ghiutu dintra di Cicca.

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - La vua finiri, si o no? Cu ti la ‚Äėncuccchi√† ‚Äėsta storia?

Nunziatina¬†¬†¬†¬†¬† - Cu mi la ‚Äėncucchi√†? Vidica ia mi fici fari ‚Äėna fattura di lu zi Viciu, ci lu dicissi, zi Viciu, ci lu dicissi (Viciu annuuisce). U vidi? Mi fici fari ‚Äėna fattura pi fari acciungari a Cicca. U zi Viciu mi detti ‚Äėna polverina, e mi dissi di mittila davanti la porta di Cicca. L‚Äôeffettu di ‚Äėsta polverina era, ca prima faciva viniri lu chiuritu, e pua acciungava. E accuss√¨ fici, cuomu mi spieg√† u zi Viciu, misi ‚Äėsta polverina davanti la porta di Cicca, accuss√¨ quannu trasiva, si assurbiva tutta la polverina. Ci lu dicissi, zi Viciu, ci lu dicissi, ca √® accuss√¨ ( Viciu annuisce).

Cecè                - Si veru è! Ci trasivu, ma nun cuomu pienzi tu! Ci trasivu pirchì ci addumannavu cuomu si fannu ad aviri li figli, vistu ca tu non si bona pi farni unu. Eccu pirchissu ci ivu!

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Nunziatina      - Tradituri, rovina famigli. Sdisanuratu ti isti a mittiri cu dda curtigliara. Staju muriennu. E sparti duna la curpa a mia, ca nun puozzu aviri figli. A mia! Sdisanuratu

e fedifrago. Ti facissi a vidiri ia pi cu √® ca manca. Assassinu. Basta nun ti vuogliu vidiri cchi√Ļ. Cuomu mi sientu mali, datimi ‚Äėna seggia (avr√† proninciato queste ultime frasi con rabbia.Viciu porge una sedia).

Angilina          - (entrando) Chi su si vuci? (Viciu fa segnale di tacere).

Nunziatina      - Staju muriennu, lu cori mi fa mali. Mittitimi dintra un tabutu (subito si blocca e lo sguardo va verso la bara. Cambia espressione, guarda Viciu, si ricompone e piglia per un orecchio il marito trascinandoselo fuori). Amuninni, amuninni dintra ca ora ni faciemmu li cunti (escono. Nunziatina fa scongiuri verso la bara).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† -‚ÄėStu littinu ni fa miraculi. Tras√¨ cca dintra e nun c‚Äô√® cchi√Ļ viersu di nesciri.

Viciu               - Quannu l’avia quasi vinnutu, a li figli di la zi Lidda a sanguittara, nun potti essiri. Dda zi Lidda era accussì lonca, ca nun ci iva dintra. Ia ci dissi a li figli, vistu lu priezzu chi ci faciva, ca ci la mittivanu cu li unocchia piegati. Nenti! Nun potti essiri. Nun ci fu volontà. Nenti nun potti essiri (Angilina esce dalla sinistra).

SCENA TERZA

Detto e Anninedda

Anninedda      - (entrando) Papà, papà sa talia chi truvavu appinnuti a lu purtieddu, a tramuntana, tri vavaluci attaccati cu lu lazzu (mostra le tre lumache). Sopidda cu ci li misi?

Viciu               - (meravigliato) Lu sacciu ia cu ci li misi. Lu sacciu ia. Fu to frati Pitrinu.

Anninedda      - E pirchì l’appinnì a lu purtieddu?

Viciu               - Nenti, pi passatiempu (entra dalla comune Pitrinu).

SCENA QUARTA

Detti e Pitrinu

Viciu               - Cà si tu? Veni ccà ca ta parlari! (Anninedda, senza guardare il fratello, esce).

Pitrinu             - Sugnu ccà! A sua completa disposizioni (piglia una sedia e si siede).

Viciu               - Scummoglia lu vrazzu.!

Pitrinu             - Chi? Lu vrazzu? E pirchì?

Viciu               - Ti dissi scummoglia lu vrazzu, e nun mi contaddiri.

Pitrinu             - (scoprendosi il braccio) Tinissi ccà!

Viciu               - (pigliando il braccio di Pitrinu, tra le mani, e guardandolo) Ccà nun c’è nenti! Fammi vidiri l’antru.

Pitrinu             - (alzandosio e mancando di rispetto al padre) Ma si po sapiri chi va circannu? Ca nun c’è nenti; Chi cosa? Chi cerca?

Viciu               - Pitrinu, si vua ca nun ti rumpu li corna, ti dissi, scummoglia s’antru vrazzu!

Pitrinu             - (scoprendosi l’altro braccio) Tinissi! Taliassi! Si voli mi spuogliu tuttu. Mi spuogliu nudu.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Nun haju di bisuognu, ca ti spuogli nudu. Ia canusciu ogni centimitru di la to peddi. figliu mia, si. Quantu voti t‚Äôhaju vistu nudu, quanti voti t‚Äôhaju lavatu (nel frattempo guarda il braccio e s‚Äôaccorge di lu purriettu). Pitrinu, Pitrinuzzu, vidica ia ti l‚Äôhaju dittu cu li buoni, nun mi costringiri a essiri tintu. Chi ti dissi l‚Äôantra vota? Ti dissi ca ‚Äėsta storia ava finiri. Ti dissi ca era ura ca ci mittivatu fini. E a quantu pari, li cosi su sempri cuomu prima.

Pitrinu             - Ma di chi parla? Chi vitti ni lu vrazzu?

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Te! Chistu vitti! (gli butta in faccia le tre lumache). Chissu vitti! ‚ÄúCu ama fimmina maritata, la so vita √® ‚Äėmpristata‚ÄĚ.

Pitrinu             - Papà, vossia mi criscì, mi detti n’educazioni, ora spetta a mia spidugliarimilla, spetta a mia scegliri li cosi e distinguiri quali sunnu chiddi buoni e chiddi tinti. E ora mi lassassi iri.Viegnu dintra pi tanticchia di tranquillità, inveci…..miegliu ca mi nni vaju fori (esce dalla comune).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (rattristato dalla risposta del figlio) ‚ÄúSpetta a mia scegliri li cosi, e distinguiri quali sunnu chiddi buoni e chiddi tinti‚ÄĚ. Ma! (bussano alla porta, Viciu va ad aprire).

SCENA QUINTA

Detto, Cecè e Nunziatina

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (entrando con in mano una cassa di gazzose, seguito dalla moglie con una pancia finta da far capire di essere incinta) Zi Viciu, (posando la cassa), zi Viciu, brindammu cu ‚Äėsti gazzusi, a la saluti di lu ma primu figliu.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (sorpreso) Ma si po sapiri chi √® ‚Äėsta maschirata? Pirch√¨ ‚Äėsta panza?

Cecè                - ( festante) Zi Viciu, ci comunico ca ma muglieri è incinta, arrivà ora ora la risposta di Palermu, di lu laboratorio d’analisi.

Viciu               - Sicuru si?

Nunziatina      - Sicurissimi! Taliassi ccà! ( mostra l’esito).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E pirch√¨ ‚Äėsta panza?

Cecè                - Pirchì, pirchì l’ava sapiri tuttu lu paisi ca ma muglieri è incinta. Ora niesciu di ccà e mi fazzu lu giru di lu paisi, abbrazzettu di ma muglieri.

Viciu               - (sorridendo) Cecè, bona la pinzasti. Accussì tutta la genti ci cridi.

Cec√®¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Di fronte all‚Äôevidenza dei fatti, ci ava cridiri pi forza. Amuninni, a muglieri, c‚Äô√® priparata ‚Äėna traversata‚Ķ.. (alla moglie spiega come deve camminare). A muglieri, pancia in fuori e piettu dintra (suggerisce alla moglie di mostrare la pancia in maniera spropositata). Zi Viciu, stuppassi tutti ‚Äėsti gazzusi, e vivissi alla saluti di ma figliu (escono tutti e due a braccetto. Nunziatina con la pancia in fuori, mentre Cec√® con la pancia in dentro).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma! Cchi√Ļ tiempu passa, e cchioss√† mi vaju cunvingiennu ca ‚Äėsti maarij funzionano. Quantu passu dda banna ca mi vaju a bivu tanticchia d‚Äôacqua. (esce dalla sinistra).

SCENA SESTA

Pitrinu, Cicca, Viciu, Angilina, Anninedda e Niria

Pitrinu             - (entrando con respiro affannoso, come se avesse corso, si mette con le spalle poggiate alla porta. Dal di fuori si sente bussare energicamente. E’ Cicca) Ti dissi finiscila!

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (d.d.) Rapi, vigliaccu, rapi se no iettu la porta ‚Äėnterra. Rapi! (Pitrinu apre). Si vigliaccu (entrando). Curaggiu nn‚Äô√† di vinniri.

Pitrinu             - Quanti voti ti l’à ripetiri, ca finieru tutti cosi, ah. Cuomu ti l’à fari capiri?

Cicca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Certu! Ora ca ti saziasti di mia, nun ha cchi√Ļ bisuognu. Pitrinu, vidica sugnu disposta a iucari l‚Äôultima carta. tu a mia nun mi lassi. (Avr√† detto tutto questo con un tono di voce crescendo, a tal punto da richiamare in scena Viciu a Angilina).

Angilina          - (entrando) Chi su si vuci? Cicca chi ti sienti mali? E pua pirchì gridi cu ma figliu?

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

Viciu               - (intervenendo) Nenti, forsi avi cocchi cosa cu mia, e si la piglia cu nostru figliu!

Cicca               - (guardando in alto) Eh! Ti lu giuru davanti a Diu, ca si mi lassi fazzu succederi lu fini munnu. Di nuddu mi scantu!

Angilina          - (ignara di tutto) Ma cu è ca l’ava lassari? (bussano alla porta. E’ Niria).

Viciu               - Cicca, calmati ca c’è to maritu (Cicca si calma, mentre Viciu va ad aprire).

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (furioso, tenendo una pistola in tasca) Unni √® ma muglieri? Unni √® la traditura. (scorgendo la moglie) Vili! Cu quali curaggiu tradisci li to figli ‚Äėnnuccenti. Vili! Ma ia t‚Äôammazzu, ammazzu a tia e a chiddu ca si misi cu tia, infagannu lu ma nomi. (A questo punto esce la pistola dalla tasca, Cicca si stringe con Angilina; Pitrinu in disparte, ma dietro Cicca e Angilina. Viciu va incontro a Niria per dissuaderlo dal gesto che vuole compiere).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Finiscila, mitti di latu ‚Äėsta pistola. Chiff√† ti vua rovinari?

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Cchi√Ļ rovinatu di cuomu sugnu? Si livassi!

Viciu               - Ma sicuru si? Sicuru ca to muglieri ti tradisci?

Niria¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Sicurissimu! Si ricorda di dda mistura? Ebbeni, ci la detti diversi siri. Pi ‚Äėna simana cummattivu a farici viviri dda mistura, ma idda nun pigliava suonnu. Nuttati interi a passiari. Ma pua idda nun ni potti cchi√Ļ, e assira pigli√† suonnu. Ni lu suonnu, accuminci√† a parlari. Diciva frasi senza senzu, ma mi sirvieru pi capiri ca idda mi fa li corna.

Viciu               - Calmati! (a se stesso) Tu, veru fuoru scangiati li misturi. (a Niria) Ma vidica ti sbagli di gruossu, to muglieri ti voli beni. Ma si po sapiri chi è ca dissi ni lu suonnu?

Niria                - Spasimava e diciva: Antoniu Labbati….lu ma cori e apiertu….ti prumiettu….

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ma chi dici? Chissa la filastrocca chi ci ‚Äėmparavu ia pi farici passari lu purriuttu‚Ķ.chi capisti? Vidica to muglieri ti voli beni!

Niria                - Ma quali beni. Ia la vuogliu beni, tantu beni ca ora l’ammazazu, ammazzu a idda e a su Antoniu Labbati (punta la pistola verso Cicca, Viciu non riesce a toglierla? Viciu va verso il gruppo in cui si trova Cicca e si mette davanti. Niria spara un colpo di pistola e colpisce in pieno petto Viciu, che si accascia a terra. Urla generale. Entra Anninedda che si mette a piangere nel vedere il padre accasciato a terra. Angilina, Cicca e Pitrinu soccorrono Viciu. Niria in disparte, con ancora la pistola in mano, è scioccato e si accascia seduto su una sedia piangendo).

Angilina          - L’ammazzasti, assassinu, l’ammazzasti! E chi ci trasiva ma maritu?

Pitrinu             - Papà, papà bieddu (piange).

Anninedda      - Papà, cuomu a ma fari senza di tia? Papà (piange).

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Maritu mia, oh maritu mia. Sula mi lassasti. (nel frattempo spoglia il petto del marito per trovare la ferita dell‚Äôarma da fuoco. E‚Äô meravigliata in quanto non trova nessuna ferita) Lu diciva ia, lu diciva ca ddu tabutu, (indica) ddu tabutu avia serviri a nantri. La testa mi parlava. Iddu fu la sfurtuna di ‚Äėsta casa. (riferendosi alla bara e continuando a cercare la ferita. Cicca √® anche lei esterefatta, piange e non sa reagire). Di quannu tras√¨ ni ‚Äėsta casa, ci hannu statu sempri disgrazij. A cuomu a fari senza di tia? Cuomu. Oh Viciu, Viciu mia (a questo punto Viciu incomincia a dare segni di vita). Vivu, vivu √®! Bedda matri! Vivu √®! (Viciu rinviene e fa segnali agli altri di allontanarsi. Si alza e va verso Niria. Questi nel vederlo emette un grido di paura e nello stesso di gioia).

Viciu               - Nun ti scantari, ca vivu sugnu!

Angilina          - Tu! Ma chi maaria è chissa?

Viciu               - (altero) Sugnu o nun sugnu Viciu Tuffu, u maaru? (a Niria) Ascunta a mia Niria,

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

vidica pigliasti ‚Äėn‚Äôabbagliu. To muglieri nun t‚Äôha mai tradutu, ti sbagli di gruossu. To muglieri ti voli beni, tantu ca ti voli beni, ca ti sta faciennu un sestu figliu. Si nun l‚Äô√† caputu to muglieri √® incinta. E ascunta a mia, calmati pigliati a to muglieri, cu ddu nuccintuzzu ca porta, e faciti paci, e ti la puorti dintra, se no‚Ķ.(fa segno con le dita di morte, rivolgendosi a se stesso)‚Ķse no muoru arrieri, e tu va finisci dintra un funnu di galera (Niria non risponde all‚Äôinvito di Viciu. Allora Viciu fa capire a Niria, che se non accossente alla sua richiesta, torna a morire. Esegue con mimica la scena della morte. Poi ad un cenno di Niria, Viciu chiama in causa la moglie Cicca). Veni cc√†, Cicca! Fa‚Äô paci cu to maritu (la piglia per mano e l‚Äôavvicina a Niria). Forza faciti paci, e itivinni dintra a pinzari pi lu figliu chi va v√† nasciri. (i due si abbracciano e vanno via. Pitrinu in disparte con gli occhi bassi, non √® grado di guardare in faccia il padre).

Angilina          - Viciu, ma chi maaria è chissa? Veru magu, si?

Viciu               - Fimmina incredula (poi sorridendo esce l’orologio da taschinu dalla giacca). Chista è la maaria. Lu cartucciu acchiappà l’orologio e mi salvà!

Angilina          - (sorridendo) Chi ti sparassiru…..

Viciu               - Arrieri?

Angilina          - No, dicu, chi ti sparassiru, accussì, pi diri! E ia c’avia cridutu a la maaria.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Pirch√¨? Secunnu tia, chissa nun √® maaria? Ti ricuordi quannu fu, ca ia trasivu in possesso di ‚Äėst‚Äôorologio? Fu quannu arriv√† lu ‚Äúlittinu‚ÄĚ, quindi‚Ķ‚Ķ

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ia dicu ca di quant‚Äôavi c‚Äôarriv√† ‚Äėstu ‚Äúlittinu‚ÄĚ, ni ‚Äėsta casa li cosi hannu iutu sempri stuorti, nun ci ha statu paci. La sfurtuna n‚Äôha perseguitato. Fussi cosa di pigliarlu e livallu di miezzu, ‚Äėna vota pi sempri.

Viciu               - Fai di esso, tuttu chiddu chi vua. Fa’ chiddu chi vua!

Angilina          - Pitrinu, Anninedda, aiutatimi a purtarlu dda dintra, fori ni lu curtili, ca ora ci pienzu ia. (a Pitrinu che si è avvicinato) Pitrì, chi era ddu discursu d’antura?

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (intervenendo) Nenti, cos√¨ ca nun ti riguardano. Forza! Marciammu dda banna, cu sa cosa, (riferendosi alla bara. I tre portano fuori dalla scena la bara). E anchi chissa √® fatta! La genti viennu ni mia cu li ‚ÄúFatti‚ÄĚ, m‚Äôaddumannanu li ‚ÄúFatturi‚ÄĚ, e accussi diventanu ‚ÄúFattazzi‚ÄĚ! Ma!

Pitrinu             - (rientrando) Papà, ia staju nisciennu!

Viciu               - Mi raccumannu!

Pitrinu             - Nun si scantassi, papà! (esce).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (rimasto solo) Sugnu sicuru ca la lezioni si la ‚Äėmpar√† giusta. Ci stava iennu di miezzu ia, ma alla fini √® ‚Äėmportanti ca fin√¨ accuss√¨ (bussano alla porta).

SCENA SETTIMA

Detto, Don Tanu Caresta e Sasà

Viciu               - Viegnu, viegnu (apre, è don Tanu e Sasà). S’accomodassi, don Tanu, ca oj si cunchiui l’opira!

Don Tanui¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (pigliando, come al solito, per un braccio il figlio Sas√†) Bongiorno don Viciu. Ia stanotti nun chiusi uocchi, sapiennu ca oj, finalmenti, ni ‚Äėst‚Äôultima seduta, ma figliu turnava cuomu prima. Spirammu ca‚Ķ..

Viciu               - (con tono di rimprovero) Don Tanu! Allura vossia nun mi cridi? Si ci dissi ca oj era l’ultima seduta, voli diri ca ia sugnu sicuru di li ma fatti. Sugnu o nun sugnu Viciu Tuffu u maaru? (bussano alla porta. E Filumena e Rosina).

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

SCENA OTTAVA

Detti, Filumena, Rosina e Angilina

Filumena         - (d.d.) Zi Viciu, rapissi.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Subitu! (rivolgendosi a don Tanu) Chissa √® l‚Äôantra malata. E‚Äô Donna Filumena cu la figlia Rosina anchi idda malata. Avi ‚Äėna malatia ca si assimiglia cu chidda di so figliu. Anchi pi idda oj √® l‚Äôultima seduta. Oj n‚Äôamma assittari tutti cu ‚Äėsti seduti (apre ed entrano Filumena e Rosina).

Filumena         - (tenendo per mano la figlia) Bongiorno zi Viciu…..(si blocca nel vedere gli altri ospiti).

Viciu               - (subito) Donna Filumena, bongiorno, ci presientu a don Tanu Caresta cu lu figliu Sasà, anchi iddu malatu cuomu a so figlia, e sunnu ccà puru pi l’ultima seduta. Assittativi (fa sedere i quattro, due da un lato e due dall’altro. Poi chiama la moglie). Angilina, Angilina.

Angilina          - (entrando) Chi vua? Si è pi li soliti fissarij….(si zittisce vedendo gli ospiti)….Bongiorno! Eccumi, maritu mia.

Viciu               - Angilì, sistema du seggi cu li spaddi ca si toccanu (Angilina esegue). Carusi, (rivolgendosi a Sasà e Rosina) assittativi ccà (li fa sedere al centro della scena, seduti di spalle. Poi va verso il tavolo di lavoro e piglia due bottigliette e le consegna una a don Tanu e l’altra a Filumena). Perciò, chisti su du misturi, una è pi lei, e l’antra pi lei.

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - E chi √® ‚Äėsta cosa?

Filumena         - Puru a mia? E chi è.

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Ca dintra c‚Äô√® lu ‚Äúsieru di lu senziu‚ÄĚ. Ata sapiri ca l‚Äôomu √® l‚Äôarmaru cchi√Ļ curiusu ca esisti ni la terra. Quannu ci nasci un figliu, lu patri o la matri, nun sannu chiddu chi fari prima. Vulissiru ca lu figliu, fussi lu miegliu carusu ca esisti ni la terra. Lu crisci ci‚Äômpara l‚Äôeducazione e lu mudella a modo sua. Ma nun sapi, lu patri o la matri, ca lu figliu √® esseri umanu cuomu a iddi. Avi ‚Äėn‚Äôintellettu, avi un modu di ragiunari propriu. Lu patri e la matri chissu nun lu capiscinu. Lu figliu crisci e iddi vuonnu ancora cumannari, ma nun √® l‚Äôessiri umanu, ma la bestia chi √® n‚Äôiddi, ca voli cumannari. La bestia patri e la bestia matri. L‚Äôessiri umanu √® n‚Äôessiri ragiunevoli, ma la bestia no! Ragiuna diversamenti. La bestia patri o la bestia matri, vuonnu ca lu figliu facissi tuttu chiddu chi vuonnu iddi. E accumincianu, incomprensioni, zuffi, fujtini, svenimenti, esaurimenti e antri cosi. Quannu nun c‚Äô√® cchi√Ļ rimediu, allura chi fa la bestia? Si mitti di latu e lassa spaziu a l‚Äôessiri umanu. Ora, ni ‚Äėsti du buttiglietti, chi vi staju dannu, c‚Äô√® lu sieru di lu senziu. E‚Äô un sonniferu pi la ‚Äúbestia‚ÄĚ. Accuss√¨ l‚Äôessiri umanu decidi liberamenti. Atu datu n‚Äôeducazioni a li figli? Ebbeni, lassatili liberi di decidiri, di scegliri la persona chi amanu. Iddi su capaci di sceglieri. Nun li obbligati, pi lu vostru piaciri, a fari passi ca pua piangerannu pi tutta la vita. Sugnu sicuru ca ‚Äėsta malatia, √® tutta culpa di la vostra testardaggine; non tutta ma ‚Äėna parti, La fattura ha cunchiutu l‚Äôopira, aggravannu la situazione. (durante questo monologo, don Tanu e Filumena avranno ascoltato con apprensione, senza intervenire, mentre Sas√† e Rosina avranno recitato la parte a dovere. Angilina avr√† acconsentito al discorso del marito). Ora nun pirdiemmu tiempu! Angilina piglia la cuperta. (Angilina va a pigliare al coperta, mentre Viciu indossa il grembiule. Poi presa la coperta con la collaborazione della moglie, Viciu, copre interamente i due malati ed incomincia a ripetere la formula finale per togliere la fattura (dopo alcune incensate).

                       

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

‚ÄúBammini, bammini. bamminidd√Ļni

fattura, lassa ‚Äėsti du pirsuni‚ÄĚ

(ripete diverse volte questa frase all‚Äôunisono con la moglie. Ad un certo punto si solleva la coperta, come se una qualche cosa lasciasse i due ‚Äúfatturati‚ÄĚ). Forza Angilina, nisc√¨ la fattura. Stringiemmula cu la coperta. (i due avvolgono la ‚Äúcosa‚ÄĚ che s‚Äôera sollevata, e Viciu pigliandola in mano la consegna ad Angilina, che di corsa esce fuori dalla scena). Tecc√† Angilina! Dunaci fuocu (Angilina esce dalla sinistra. Sas√† e Rosina, come se svegliati dopo un lungo letargo, vanno ad abbracciare i loro genitori).

Sasà                - Papà! (abbraccia il padre).

Rosina             - Mamà! (abbraccia la madre).

Don Tanu        - Figliu mia! Nun mi pare veru. Veru.

Filumena         - Rusina, zuccaru mia. Arrieri tu sì?

Don Tanu        - Caru don Viciu nun sacciu cuomu l’à ringraziari.

Filumena         - Ringraziari.

Viciu               - A mia? A iddi ata ringraziari (riferendosi a Sasà e Rosina. Don Tanu e Filumena quando si accorgono che i due figli sono in atteggiamenti confidenziali, restano perplessi e seccati).

Don Tanu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (con aria di rimprovero) Sas√†, chi √® ‚Äėsta cosa?

Filumena¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - (rimproverando) Rosina, zuccaru mia, chi √® ‚Äėsta novit√†? Figlia mia senza addumannari un cunsigliu? Quannu nasc√¨ ‚Äėst‚Äôamuri tra di uantri?

Sas√†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - C√†, nasc√¨, ni ‚Äėsti quattru mura. La disgrazia ca avivamu in comuni, ni fici canusciri. Ora caru pap√†, cara signura Filumena, ia e Rosina v‚Äôaddumannammu la vostra binidizioni.

Don Tanu        - (pigliando per un braccio Sasà, e allontanandolo da Rosina) Ia nun binidiciu a nuddu!

Filumena         - E ia mancu! (anche lei piglia per un braccio Rosina e avvicinandosela a se).

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Signura Filumena, don Tanu, √® u momentu ca vi viviti tanticchia di ddu sieru di lu senziu, un piccolo sorso, e viditi ca la ‚Äúbestia‚ÄĚ si addummisci. Un muccuni di lu sieru di lu buon senziu‚Ķ..viviti, dai viviti (i due eseguono, e subito si placa la loro ira). U vidistivu? U vidistivu? La ‚Äúbestia‚ÄĚ si √® assopita! Accuntintamuli li carusi. Si vuonnu beni. Lassamuli liberi, di vulirisi beni (Sas√† e Rosina si avvicinano e si tengono per mano). U viditi quantu su bieddi, taliati cuomu si vuonnu beni. Daticcilla sa benidizioni!

Don tanu         - Ma!

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Senza ma! Dammucci ‚Äėsta benedizioni.

Filumena         - Ma nun fussi…….

Viciu¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Quali fussi. E‚Äô. Forza, donna Filumena, partissi lei prima, e ci dassi ‚Äėsta benedizioni. Ora ca ritruvastivu li figli‚Ķ.forza‚Ķ..(don Tanu e Filumena si guardano in faccia accennando un sorriso, e subito dopo danno il consenso, abbassanno la testa.) Finalmenti! Forza carusi, abbrazzativi (i due si abbracciano). Sugnu o nun sugnu Viciu Tuffu u maaru?

SCENA DECIMA

Detti, Pitrinu e Angilina

Pitrinu             - (entrando di corsa) Papà, papà (accorgendosi degli ospiti li saluta) Bongiorno, papà,

‚Äú Fatti, Fatturi e Fattazzi‚ÄĚ Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone

ci su du pirsuni cu un camiu, ca davanti la porta, e mi diettiru ‚Äėsta littra (consegna al padre la lettera).

Viciu               - (leggendo) “Siamo spiacenti dell’errore che abbiamo commesso nello spedire un articolo al posto di un altro. I latori della presente, le consegneranno il lettino, a suo tempo richiesto, consegnando agli stessi il pacco ricevuto precedentemente. Ci scusiamo…..etc…… (festante) U littinu arrivà! Allura sbagliu ci fu! Lu diciva ia ca nun putiva essiri (chiamando la moglie). Angilina, Angilina!

Angilina          - (entrando) Chi vua, Viciu?

Viciu               - Unni è lu tabutu?

Angilina¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - Lu stiddavu! Lu fici in cientu piezzi e ci detti fuocu, cuomu la vampa di la¬† ‚ÄėMmaculata! Sugnu o nun sugnu la muglieri di Viciu Tuffu u maaru?

FINE DELLA COMMEDIA

                       

                       

    Questo copione è stato visto
  • 0 volte nelle ultime 48 ore
  • 0 volte nell' ultima settimana
  • 0 volte nell' ultimo mese
  • 19 volte nell' arco di un'anno