Hollywood… è tutta n’antra cosa

Stampa questo copione

ATTO PRIMO

Maurizio D’Eramo

(matricola SIAE n°194158)

(e-mail: maumony@tiscali.it)

HOLLYWOOD…è tutta n’antra cosa

COMMEDIA BRILLANTE IN DUE ATTI

(Nuova Edizione 2012)

Personaggi in ordine di apparizione:

CESIRA – la portiera del caseggiato;

INES (MOGLIE di LUCIANO) – inquilina dello stabile;

BETTINA – inquilina, sua confidente;

TURIDDU – inquilino siciliano, molto geloso;

LUCIA – moglie un po’ svampita di Turiddu;

OSVALDA – inquilina dalla fama di iettatrice;

ROMOLETTO – figlio di Cesira ed Augusto;

AUGUSTO – marito di Cesira;

MARIA – giovane inquilina;

NINA – altra inquilina;

MAGA CIRCE – chiaroveggente;

MICHELE – er monnezzaro;

OPERAIO – montatore di macchine a gas;

L’INVESTIGATORE – chiamato da Turiddu;

VENDITRICE PORTA A PORTA – cerca di vendere la Treccani

LUCIANO – inquilino dello stabile;

ATTO PRIMO

Scena prima (Cesira e Ines)

(Siamo nell’androne di uno stabile popolare della seconda metà degli anni sessanta. Al centro della scena c’è la guardiola della portineria, ai suoi lati si aprono i due ingressi alle scale condominiali. In un angolo c’è un’edicola mariana con una statuetta della Madonnna, piena di fiori. Dalla guardiola esce Cesira, la portinaia,  con una vestaglietta indosso e un fazzoletto in testa, comincia a canticchiare ‘Moon River’, fingendo di ballare con la scopa che ha in mano).

CESIRA – (Verso il pubblico) Me presento, me chiamo Cesira… mo ve domandate, ma una co’ sto nome, che po’ fa nella vita? (Con un gesto della mano mostra l’intero corpo) …’a portiera, solo quello po’ fa… certo poi er fatto d’esse nata qua,  nun è che m’ha aiutato parecchio… che ne so, fossi nata a Hollywood, a Neweyork era tutta n’antra cosa… ma che volete fa… so nata qui a Roma, Caput mundi… ahò, ciavrà pure li vantaggi sua… però voi mette, annà in giro pè Hollywood… che magari incontravo pure un regista famoso che me faceva fa li firmi… (Qui comincia quasi a sognare le scene dei film di cui va parlando) ‘Via cor Vento’, ‘Er gigante’, ‘Colazione da Tiffany’… (Tornando in se) qui a Cinecittà, ar massimo posso fa a comparsa in qualche firme de Maciste… Pure a me ma rovinato a guera… … mo ve domandate… che c’entra la guera che è finita più de 20 anni fa… e io nun ero manco nata… (Quasi scusandosi della bugia)… vabbè p’esse nata ero nata… ma ‘na creatura… tanto carina…bella paffutella, cò dù treccine… No, dicevo che la guera m’ha rovinata da parte de padre, sì, perché dovete da sapè che mi padre aveva trovato un lavoro ar nord… all’acciaierie de Terni… doveva trasferisse là co’ mi madre, ma poi co’ la guera, mi padre è partito per fronte e mi madre è rimasta qui a Roma…Rione Monti.

(entra in scena, dalle scale, la sora Ines)

INES (rivolta al pubblico) – Ancora cò sta storia de la guerra… oh, nun se ne po’ più… l’ha raccontata dumila vorte…

CESIRA (alla donna) – Ma stavate annà da quarche parte?

INES –Stavo annà a prenne er latte… (esce dal portone)

CESIRA - E fatelo… (poi rivolta al pubblico)  Ve stavo a dì, poi quando la guerra è finita… c’era la fame –tanta-, c’era er lavoro –poco-  e c’erano li palazzi –rotti dai bombardamenti – questo qua per fortuna no… a mi padre un vecchio gerarca (Si azzittisce e azzittisce pure il pubblico) aho, nun se po’ dì… è na parola ormai fori moda… dicevo che uno che mi padre aveva conosciuto durante la campagna de Grecia, je propose de venì  a fa er portiere qua, e lui ce venitte… ce venisse… ce ve…, insomma c’è venuto e qui semo rimasti.

INES (che è rientrata con in mano la bottiglia del latte, rivolgendosi al pubblico) – Mo ve rifila a solita storia che se po’ vantà come li negozi de via der Tritone o de li Coronari, der fatto che la premiata ditta Ciceroni, che poi è lei, tiè la portineria de sto palazzo fin dar 1946…

CESIRA (alla sora Ines)  – Ma lo posso dì io, o lo dovemo da raccontà in due?

INES – Se ce tenete tanto…fate, fate che io vado a casa, perché io c’ho da fa, io… (esce di scena, entrando nella tromba della scala)

CESIRA (al pubblico) Allora, ve stavo a dì che morti mamma e papà, l’immobile è rimasto a me… insomma ‘na bella eredità, nun me posso lamentà, ma Hollywood è tutta n’antra cosa… (Esce di scena, rientrando in guardiola, mentre ricomincia a canticchiare ‘Moon river’,  ramazzando).

Scena seconda (Bettina e Cesira)

BETTINA (Entra in scena provenendo da una delle scale, con in mano una copia di una rivista) – A Sora Cesira, ‘ndo state? Ve devo da ridà er ‘Grand Hotel’ che m’avete prestato l’artro giorno…

CESIRA – Ecchime, sora Bettì, stavo a dà ‘na pulita dentro la guardiola…

BETTINA – Ammazza quante notizie… Avete letto, dice che ar Parlamento hanno presentato na… come la chiameno… ah, sì… na bozza… na bozza de legge sur divorzio… ma poi perché la chiamano bozza nun l’ho mica capito…

CESIRA – Forse perché quando discuteno le leggi litigano e se danno tante de quelle botte… Botte… bozzi… deve esse pè quello…

BETTINA – Si, ma stavolta sarà ‘na bella battaglia… pure er Papa s’è arrabbiato un sacco…’er matrimonio nun se deve da toccà!’ ha detto l’artro giorno all’udienza… Ma che semo matti… mo se sposamo, se lasciamo, divorziamo… oh, se mi marito trova qualche sgallettata più giovane e me lascia, ma a me chi me se pija?… No, nun se po’ fa, er divorzio nun se deve da fa, mica stamo in America…

CESIRA – Bhe, in America forse esagerano su ‘ste cose… però in qualche caso pure da noi, nun sarebbe mica tanto sbagliato… guarda i Pantaleo, quelli dell’ultimo piano… l’avete sentiti litigà ieri sera?… So stati tutta la serata a disse parolacce…

BETTINA – E che è ‘na novità?

CESIRA – Per me, se le so pure date, ho sentito un rumore de piatti rotti… avojia ad alzà er volume der televisore, l’avemo sentiti tutti…

BETTINA – L’avemo… a sora Cesì, l’avete sentiti… a voi nun ve sfugge gnente… er Messaggero ve fa ‘n baffo…

CESIRA – E’ l’etica der lavoro che faccio, devo da sapè tutto de tutti… nun se sa mai, oh dovesse da venì la polizia pe’ qualche indagine, che figura ce faccio si nun sò gnente…  Ce va de la riputazione…

BETTINA – Me pare giusto… (Si sentono dei rumori sopraggiungere dalla parte delle scale. Bettina guarda da quella parte) Oh, sora Cesì’, nascondemose,  che stanno a scenne le scale… 

CESIRA – Ma chi?

BETTINA – Er cornuto cò madama Lucrezia… insomma i Pantaleo…(Entrano tutte e due nella guardiola)

Scena terza  (Turiddu e Lucia Pantaleo, e poi la signora Osvalda)

TURIDDU (entra per primo in scena guardandosi attorno, poi visto che non c’è nessuno, fa entrare anche la moglie) – Oh, mi raccomando, Lucia, evita di fare la solita…

LUCIA – Ma la solita cosa?

TURIDDU – Quella che se mette in mostra… componiti che stai per uscire, che poi tutti ti guardano.

LUCIA – Ma se tengo addosso o cappotto… certo che la gente me guarda, me prende pè scimunita, fa no caldo che se schiatta e io sto accusì (Indica il cappotto che indossa, chiuso fino all’ultimo bottone)

TURIDDU – Così deve essere… (Guarda verso l’uscita e rimane preoccupato) oddio, fammi toccare ferro, tira fuori tutti i corni e fai gli scongiuri, guarda chi sta arrivando… la signora Osvalda, quella porta na jella addosso che quando incrocia un gatto nero per strada, il gatto si tocca e scappa via…

LUCIA – Sei il solito terrone superstizioso… corna, cornetti, gobbi ma la voi firnì!

TURIDDU – Io non sono superstizioso… è che sono previdente (Apre la giacca e mostra alla moglie un’infinità di corni che ha attaccato all’interno) e co’ una come quella là di previdenza ce ne vò assai.

(Preceduta da un tuono, entra la signora Osvalda, una donna sulla sessantina, tutta vestita di nero. Tiene in mano un carrellino della spesa)

OSVALDA – Buongiorno signori Pantaleo, tutto bene?

TURIDDU – Fino ad adesso si… ora chi lo può dire, siamo nelle mani del Signore… (Tocca un corno che tiene in tasca e questo si rompe e cade per terra. Si rivolge in sottovoce alla moglie) Oddio, s’è rotto… co’ questa nun bastano neanche gli amuleti… tocca andà in pellegrinaggio al Santuario di Santa Rosalia!

OSVALDA – Solo una cortesia, ieri sera avete messo il volume del televisore molto alto… non sono riuscito a prendere sonno… e quando non dormo penso… e quando penso mi vengono strane idee…

TURIDDU – (Sottovoce verso il pubblico) Strane idee… non basta la jella? (Poi rivolgendosi alla signora Osvalda) Non si preoccupi Signora Osvalda, da stasera terrò il volume  basso… dorma, dorma pure…

LUCIA – Ma invece di stare sempre in casa, perché non si prende uno svago, che ne so una sera al cinema… fanno dei bei film allo ‘Splendor’, poi sta qui a due passi…

OSVALDA – Non me ne parli signora, l’ultima volta che ho messo piede in un cinema, ha preso fuoco la pellicola e per poco non bruciavamo tutti vivi…

(Turiddu fa altri scongiuri)

LUCIA – Ma adesso non è più quello di una volta, è tutto rifatto, e ci sono anche le uscite di sicurezza, e…

TURIDDU (Interrompendo la moglie) – Oh, Lucì, ma tu come le sai tutte ste cose?

LUCIA - (Cercando una scusa) Ma… ci sono andata co’ Mammà quando è venuta a trovarci l’ultima volta…

TURIDDU – Mammà? Ma se so due anni che non viene a Roma, e all’epoca abitavamo vicino alla Stazione…

LUCIA –Si, stavamo vicino alla stazione Tiburtina…

TURIDDU –No! Stavamo vicino alla Stazione Tuscolana…

LUCIA – (Sempre imbarazzata) Beh, come mi sbaglio di stazione, mi sbaglio di cinema… sono tutti uguali…

TURIDDU – Certo… io vado a vedermi ‘Via col vento’ a Termini… Sarà, ma sta cosa non mi convince mica tanto… E sai che ti dico? INDAGHEREMO (Forza molto queste parole)

LUCIA – Dai Totò, è tardi, saluta la signora Osvalda e usciamo a fare la spesa… dai saluta.

TURIDDU - (Turiddu prende la mano di Osvalda per salutarlo, mentre con l’altra nascosta dietro la spalla fa le corna. La donna però non gliela lascia. I due rimangono per alcuni secondi così, con lui che cerca di liberarsi dalla stretta e lei che gliela tiene) Signora Osvalda, lieta di averla incontrata, ma purtroppo il dovere ci aspetta, dobbiamo fare un po’ di giri… mi raccomando stia bene…

(Turiddu, alla fine, si libera dalla stretta, e mentre Osvalda comincia a stringere la mano di Lucia, si pulisce platealmente la mano sulla giacca)

OSVALDA – (Stringendo la mano a Lucia, e anche in questo caso non lasciandogliela subito) Stia bene pure lei e non vada di corsa che questa vita moderna così frenetica ci fa rischiare sempre gli infarti   (Turiddu fa le corna, e comincia a mettere fretta alla moglie per andarsene, soprattutto perché non vuole stare in presenza di Osvalda)  Signora Lucia, è stato un piacere…mi raccomando il volume del televisore. (Osvalda  si avvia verso le scale, prima di scomparirne all’interno, però si risente il rumore di un tuono)

(Rimasti soli, Turiddu prende la mano della moglie e la guarda perplessa)

TURIDDU – Bisognerebbe sterilizzarla. C’è il rischio che si secca e casca…

LUCIA – Dai co sto fatto della jella…

TURIDDU – Devo farlo… è troppo pericoloso! (E sputa platealmente sulla mano della moglie, per poi pulirgliela con il fazzoletto. Dopo di che escono di scena dalla parte del portone)

Scena quarta (Cesira e Bettina, Romoletto)

(Cesira e Bettina escono dalla guardiola)

CESIRA – Oh, questi nun se n’annaveno più…

BETTINA – Però, sarebbero pure na bella coppia… peccato che litigano sempre…

CESIRA –  (Estasiata) Eh sì, proprio come Riciard Burton ed Elisabette Tailor. Pure loro sò na bella coppia… peccato che nun fanno artro che beve e litigà…ma l’avete vista sì che bella è lei in Cleopatra? (Sembra cadere in trance)

BETTINA – (Dandogli una botta, quasi per farla tornare alla realtà) No, sora Cesì, nun so come voi, io ar cinema ce vado ‘na vorta ‘gni morto de Papa… ma ho visto le fotografie de lui su Grand Hotel… ammazza che schianto! Che bell’omo…te credo che lei nun se lo lascia scappà…

ROMOLETTO  (Arriva da fuori con un pallone in mano) – A mà, ciò fame!

CESIRA – Aho, sto ragazzino sta sempre a magnà…A Romolè ma che ciai er verme solitario. Aspetta che arrivo e te faccio na rosetta co’ a mortadella, mo và dentro e datte ‘na lavata senza fa storie, se no dopo te rompo! Anzi te faccio rompe da tu padre quando torna! A proposito… ma quando torna… so già le cinque e mezza … aveva detto che annava a piasse le sigarette… oh va a vedè che co la scusa de annà a compra le nazionali quello me sparisce pe’ sempre…

BETTINA – Torna, torna, ‘ndò và quello… se cambia casa je tocca pure annà a lavorà per davvero e allora so dolori… ‘n’ha mai fatto gnente in vita sua…

CESIRA – Eppure ‘na vorta nun era così… era bello…

BETTINA (perplessa) –Augusto?

CESIRA -…simpatico…

BETTINA (sempre più perplessa) –Augusto?

CESIRA -…aiutante…

BETTINA – Aitante, se dice aitante, sora Cesì…

CESIRA – Va beh, aitante… lo chiamavano er mejo tacco della Maranella… Dovessivo vedè come ballava… era mejo de Fredde Astaire…

BETTINA – (Quasi prendendola in giro) E voi chi eravate? Ginge Roger?

CESIRA – Bhè, all’epoca ero ‘na libellula, poi che volete co’ la gravidanza qualche etto…

BETTINA –Etto?…

CESIRA -Beh, famo qualche chilo… l’ho preso…

VOCE FUORISCENA DI ROMOLETTO – A mà, ciò fame!

CESIRA – Ma quanto rompe sto regazzino… Sora Bettì, ve devo da lascià, vado a dà er pane all’affamati…

BETTINA – Nun ve preoccupate vado via pure io che tra poco torna mi marito e quello quando arriva a casa come me vede pensa a ‘na cosa sola…

CESIRA - (Ammiccando in modo allusivo) Ah sì…

BETTINA – Ma che avete capito… pensa solo ar fatto che je devo da preparà subbito la cena che c’ha fame… si, magari ciavesse qualche artra idea… ma nun corro mai de sti pericoli, io…Se vedemio, sora Cesira… (Esce verso le scale, mentre Cesira entra in guardiola).

Scena quinta (Augusto, Maria e Nina)

(La luce della scena viene leggermente abbassata per dare il senso della sera).

AUGUSTO – (Verso la guardiola)  Ecchime, so tornato! Ma nun è ora de magna?… (Poi guarda verso le scale, e vedendo arrivare Maria, cerca di darsi un certo tono, mettendosi bene la camicia che indossa e pettinandosi con le mani, i capelli)… Anvedi chi arriva…

(Compare nella scena Maria, una delle inquiline)

AUGUSTO –  (Cercando di parlare un italiano più che perfetto)  Signorina Maria, buonasera… si va a lavoro, eh?

MARIA – Che vuole, mi tocca anche stasera, ormai mi sono abituata al turno notturno… ma l’importante è lavorare… da quando papà è morto non è più come prima…con la pensione che passano alla mamma ci arriveremmo appena a metà mese. Per fortuna che ho trovato questa assistenza notturna alla suocera del signor Danieli…una bravissima signora, un po’ fuori di testa, però…

AUGUSTO – Ma oggigiorno, chi non lo è fuori di testa… per esempio anch’io…

MARIA – Anche lei ha problemi di arteriosclerosi…?

AUGUSTO – No, i miei problemi sono d’altro genere… è che vado fuori di testa appena vedo lei…

MARIA – (Imbarazzata) Ma signor Augusto…

AUGUSTO – Lei qui vede solo il portinaio, ma dentro di me c’è un uomo che arde d’amore…

MARIA – (Imbarazzata) Non dica così, signor Augusto, mi fa imbarazzare…lei è decisamente un bell’uomo, ma purtroppo è sposato… e certe proposte non posso proprio accettarle… anzi dovrei arrabbiarmi parecchio con lei… ma…

AUGUSTO – Ma?

MARIA – (Sempre imbarazzata) Ma… è che certi complimenti fanno sempre piacere ad una ragazza… specialmente quando è una ragazza all’antica come me…

AUGUSTO – All’antica in che senso…

MARIA – Deve sapere che con papà non era mica facile frequentare delle compagnie maschili, lui era un uomo d’altri tempi…

AUGUSTO – Così lei… con gli uomini… in un certo senso…

MARIA – No, no… in tutti i sensi… ma mi faccia scappare che mi sono già dilungata troppo (esce quasi di corsa dal portone)

AUGUSTO – Hai capito la santarellina…in tutti i sensi…

(Si sente in sottofondo la sigla di carosello e poi parte uno spot pubblicitario)

AUGUSTO – (Verso la guardiola, tornando a parlare in romanesco)  Cesì, è già ora de Carosello, ma stasera nun se magna? (entra nella guardiola, pochi istanti dopo, da una delle scale arriva quasi di corsa la sora Nina).

NINA – Ma nun cè più nessuno? Porca miseriaccia! Nun ho fatto in tempo a vedè chi era lui… e mò che je racconto all’artri? Mamma mia che figuraccia che ce faccio!-(rientra nella tromba delle scale)

                                                        Scena sesta (Turiddu e Lucia)              

(Mentre in sottofondo c’e sempre la pubblicità, qualche istante dopo entrano Turiddu e Lucia).

LUCIA – Ancora co’ sta storia, Totò…

TURIDDU – Certo, mi devi spiegare come faceva a conoscerti…

LUCIA – Ma chi lo conosceva.

TURIDDU – Non ha fatto altro che parlare con te, tutto ciù-ciù  ciù-ciù…

LUCIA – Totò, stavamo comprando una cucina a gas… è una cosa che adopriamo noi donne, è logico che spiegava a me come funziona…

TURIDDU –  E perché tutto quel ciù-ciù ciù-ciù? Tutti sorrisi e ammiccamenti?

LUCIA – Ma che sorrisi e ammiccamenti… è il loro modo di lavorare… come la chiamano… ah sì, strategia aziendale. Devono far sentire il cliente a proprio agio. Così l’invogliano a comprare…

TURIDDU – Ma se sono io che pago, perché non invogliava me?

LUCIA –  Perché lo sanno tutti  che alla fine è la donna a decidere…

TURIDDU –  Sarà,  ma  INDAGHEREMO (Forzando la parola).

LUCIA (Scimmiottandolo) – Indagheremo… indagheremo… Totò,ma non è che te vulissi arruolà nei Carabinieri? Dovevo dar retta a mammà, me lo diceva sempre: “Non ti sposare con un siciliano, quelli so gente strana…” e tu, sei proprio tutto strano…  e poi i proverbi non sbagliano mai: “Marito e buoi dei paesi tuoi”.

TURIDDU –  Mammà, mammà, bona quella…E poi sto fatto che la deve venire a montare un operaio specializzato, poi…

LUCIA – Mica si monta da sola… tu lo sai fare?

TURIDDU – E che sono un operaio specializzato nel montare cucine, io?

LUCIA – Allora lo vedi… lascia fare a chi sa montare… nun è pe te!

(I due vanno verso le scale ed escono di scena).

(Buio, per dare il senso del tempo che è passato).

Scena settima (Turiddu e Maga Circe)

(Alla riaccensione della luce, Turiddu cammina nervosamente in su e giù per il landrone. Sembra aspettare qualcuno)

TURIDDU – E’ proprio vero, quando cerchi una persona, non riesci mai a trovarla… è una settimana che aspetto questa Maga Circe… e non riesco mai a beccarla… me ne hanno parlato tanto bene… speriamo che sia all’altezza della situazione!

(Da una delle scale esce la Maga Circe, una donna dai fianchi molto pronunciati, che lei –camminando- dimena a destra e a sinistra. Benché grassa, la donna accompagna ogni gesto che fa

con molta grazia. In mano tiene una grande palla di vetro. Poi vedendo Turiddu, comincia apertamente a fare la sexy).

TURIDDU – Finalmente! Buongiorno Signora Maga Circe… sono sette giorni che la sto cercando! Avrei bisogno proprio del suo aiuto…

MAGA CIRCE – Sono qui apposta! Per i vostri problemi di cuore, di salute, di corna…

TURIDDU - Ecco, apposta… è proprio di questo che vorrei parlarle

MAGA CIRCE - Può venirmi a trovare nel mio… studio…

TURIDDU – Studio? Ma se lo sanno tutti che avete un banchetto a piazza Navona! No, no… mi serve subito… subito…

MAGA CIRCE – Come subito…

TURIDDU – Sì, subito e che ci vuole…

MAGA CIRCE – Ma mica gli posso leggere il futuro qui… in mezzo al portone!

TURIDDU -… e perché no! Un minutino… sù, sù… (La spinge sulla sedia) ecco qui…

MAGA CIRCE – Ma come qui sulla seggiola…

(Turiddu non gli dà tregua e spinta sulla sedia, si sente costretta ad assecondarlo).

TURIDDU  – Vorrei sapere qualcosa su mia moglie  …

MAGA CIRCE – Sono qui apposta! Ecco vedo, vedo… (Intanto la palla di vetro si è accesa) che siete un uomo…(La palla si spenge) no. Non vedo più! (La palla si riaccende) ah, sì! Rivedo! Vedo che siete un uomo (Quasi svenevole) che uomo! Tutto d’un pezzo… alto… bello… con due spalle….

TURIDDU – Oh, Maga… io non voglio sapere di me, io sono venuto qui per mia moglie.. per sapere se ci sono altri uomini intorno a lei…se mi tradisce!

MAGA CIRCE – Quella? Ma che gliene importa… morto un papa se n’è fa un altro… ci sono tante belle donne in giro…

TURIDDU – Come lei, immagino…

MAGA CIRCE – Bhè, non è per vantarmi…

TURIDDU – Lasci stare, non si vanti…

MAGA CIRCE – Guardi che ho un fisico che…(L’uomo, che però non gradisce).

TURIDDU – Le dico che è meglio lasciar perdere…anzi, a proposito…dicono sempre che io faccio baccano a casa… ma pure lei non scherza… cos’era tutto quel rumore ieri…

MAGA CIRCE – E’ che avevo il falegname a casa…

TURIDDU – Capisco le stava allargando le porte…(Fa il gesto per indicare i fianchi della donna)

MAGA CIRCE – Ma cosa dice….

TURIDDU – Allora rinforzava il letto…non si sa mai che si dovesse rompere la notte… Vabbè, ma torniamo al problema… Ste corna ci sono o no!

MAGA CIRCE – Va bene se proprio insiste… vedo… vedo… (Si stropiccia gli occhi) per la miseria… vedo davvero (Verso il pubblico)  Stavolta m’è riuscito per davvero!

TURIDDU – Che vede, che vede? (Fa il gesto delle corna)

MAGA CIRCE –Vedo una donna…e fiori…

TURIDDU – Una donna di fiori, sì poi c’è il quattro a bastoni e l’americana a coppe… Ma lei fa la Maga o fa le carte…

MAGA CIRCE – Anche quelle! Sono qui apposta!

TURIDDU – Si va bene, ma io voglio sapere di mia moglie, delle corna!

MAGA CIRCE – Corna… corna… e chi può saperlo?

TURIDDU – Ma come chi può saperlo, la Maga è lei… è lei che lo deve sapere…

MAGA CIRCE – Sembra facile…di questi tempi…qui è già tanto se riesco a indovinare tre numeri a lotto… anzi li vuole… un bel terno… guardi che ogni tanto riesco a vincere qualche cosina… insomma riesco ad arrotondare…”

TURIDDU – Arrotondare ancora di più (Fa un gesto come per indicare le fattezze della donna) Bhè, certo con quel sede… cioè volevo dire con quella fortuna che si ritrova… non deve essere difficile vincere… (Guarda i fianchi ed il fondo schiena della donna)

MAGA CIRCE - Guardi, dia retta a me… giochi: 49 le corna, 13 i fiori e 89 uomo…bello… come lei….

(Turiddu sembra spazientirsi, mentre proprio in quel momento passa lì vicino la signora Osvalda. C’è il solito tuono)

TURIDDU – Tuona…ma se c’è il sole… (Entra nel l’androne la signora Osvalda che sta uscendo a fare la spesa) ora capisco!

(In quel momento si sente un botto e la palla di vetro si spenge definitivamente)

MAGA CIRCE – Oh! Me se rotta la palla!

TURIDDU – (Indicando Osvalda) E’ che in giro c’è un sacco di gente che fa solo quello… rompere le (Fa il gesto con le mani per indicare la palla)

MAGA CIRCE – Vabbè, ma io adesso come lavoro?

TURIDDU – Ma che ne so! Io, invece, vorrei sapere adesso come faccio… ste corna ci sono o no? Mi toccherà rivolgermi a qualcuno di più serio. Non ci sono più le maghe di una volta!

(La Maga Circe rientra sconsolata nella tromba delle scale, mentre Turiddu esce, molto  contrariato)

Scena ottava (Monnezzaro e Augusto)

(Subito dopo l’uscita di Turiddu, arriva il monnezzaro, ha in mano un grosso sacco di juta, ancora vuoto. Augusto, uscito dalla guardiola sta appoggiato al muro della guardiola, col suo solito fare stanco).

AUGUSTO – Tu arrivi mò?

MONNEZZARO – Perché, ce so problemi?

AUGUSTO – Ma na vorta, ‘a monnezza nun s’arriccoglieva la matina presto?

MONNEZZARO – ‘Na vorta pure i l’androni delle scale, se pulivano de mattina presto…E’ che so cambiati li tempi…

AUGUSTO – E c’iai ragione, co’ sto callo poi, arsasse presto…

MONNEZZARO – Ce se stanca subbito… e poi te viè subbito la voja de rimettete a letto, e che m’ho dici a me… pensa che mò me tocca pure famme tutti sti piani a piedi… n’ascensore no, eh?

AUGUSTO – E che voi fà, l’Amministratore nun vole, dice che stamo ar Centro Storico, l’ascensori nun so decorosi, so fatti pe li palazzoni delle periferie, delle borgate…

MONNEZZARO – Moramm’azzallo! Tanto lui mica se li fa i piani a piedi…LUI!

AUGUSTO – Se li fa… se li fa, quanno se tratta d’annà a prenne i sordi de le pigioni, se li fa de corsa…dovessi vedè… pare no sputnik!

MONNEZZARO – Sì, ma mica c’ià sto sacco de robba sulla schiena… (Glielo mette davanti, quasi sotto il naso)

AUGUSTO – Aoh! E levate, senti quanto puzza… ma che ce metti là dentro, i gatti morti…

MONNEZZARO – Ma che ne so che se magnano questi, nun è più come ‘na vorta… tutte schifezze all’americana… ma te le ricordi quelle belle faciolate de ‘na vorta?

AUGUSTO – E come si nun me le ricordo… le fagiolate co’ le patate a tocchetti… ‘a coda alla vaccinara… er timballo… aoh, stamose boni che già m’è venuta fame… mò sbrighete… che è tardi si nò nun potemo annasse a fa la partita ar bare.

MONNEZZARO – Sì, sì, famme sbrigà che è tardi pe’ davvero…

(L’uomo mentre sta per entrare nella tromba delle scale è chiamato da Augusto)

AUGUSTO – Ah Michè, prima de venì ar bare, però, datte na lavata, che sinnò co’ sta puzza ammazzi quarched’uno…

(Il Monnezzaro dopo averlo mandato a quel paese con un gesto plateale, rientra nella tromba delle scale.Rimasto solo Augusto si gira intorno e fa la faccia un po’ schifata per la puzza, poi si rimette a sedere).

Scena nona (Bettina, Augusto e Cesira)

(Entra  Bettina).

BETTINA – Ecchedè tutta sta puzza?…

AUGUSTO – E’ appena salito er monnezzaro… dovessivo sentì quanno ripassa pè annassene… cò tutta a robba sporca che c’ia dentro er sacco… sembra che è appena uscito dalle fogne.. che poi nun ce starebbe mica tanto male là dentro… la faccia da sorcio ce l’ha già… ammazza quant’è brutto…

BETTINA – Ma chi? Michele?

AUGUSTO – Sì, Michele er monnezzaro…

BETTINA – Bhè, pe esse brutto… è brutto forte…

AUGUSTO – Robba che se casomai se specchia, dalla paura je vengheno l’infantioli… certo non tutti ponno esse belli come me… ciò un profilo greco…che modestamente…

BETTINA – A dì er vero de profilo ve se vede solo la panza, però se dite che è greco…nun lo metto in dubbio…io a scola ho fatto solo la quinta elementare…

AUGUSTO – Ma diteme, volevate mi moglie?

BETTINA – Certo nun volevo a voi…

AUGUSTO – C’iavete li gusti barbari, nun sapete quello che ve perdete…

BETTINA – … er profilo greco, immaggino…(Fa un gesto con le mani ad indicare la pancia)

AUGUSTO – Donna de poca fede… mo ve vado a chiamà Cesira… Eentra dentro la guardiola)

VOCE FUORI CAMPO DI CESIRA – Arivo… n’attimo…

BETTINA – (Spazientita dall’attesa) Dateve na mossa, che ve devo da raccontà na cosa…

CESIRA- (Esce dalla guardiola con la scopa in mano e comincia a ramazzare per terra, dando palesemente fastidio alla comare) Che c’è, pare che v’ha mozzicato na tarantola…me stavo a vedè la televisione, danno un firme de Gheri Grente… sì quant’è bravo…

BETTINA – Ancora co’ sto cinema… a sora Cesì, er cinema ce l’avemo dentro casa tutti i giorni… bastà annà ar mercato e ne senti de storie… se li sceneggiatori de Hollywood venissero qua, ma sai le storie che s’enventerebbero…

CESIRA – Dite, dite, che poi v’aricconto le mie…

AUGUSTO – (Esce anche lui dalla guardiola) Aho, già state a fa taja e cuce su tutti, già de prima matina…

CESIRA – De prima matina? Augù, è quasi la mezza…

AUGUSTO – ‘A mezza? Ammazza come passa er tempo…

CESIRA e BETTINA – (In coro) Quanno nun se fa gnente…

AUGUSTO – Vabbè ho capito, fammene annà, che è mejo…

CESIRA – Ma ‘ndo vai che è quasi ora de magnà…

AUGUSTO – Tanto ora che finite de chiacchierà, voi due,  passa n’antra mezz’ora… giusto er tempo de annà ar bare e famme na partitina a carte…poi torno…

CESIRA – Ma nun me dovevi aiutà a sporverà er portone?

AUGUSTO – C’è tempo… c’è tempo… sinnò oggi pomeriggio che faccio? (Esce dal portone)

CESIRA (Sconsolata) - Che faccio? Come ar solito dormi…ecco che fai… Ma come devo da fa co’ st’omo…

BETTINA – Se potrebbe buttallo ar Tevere… tanto inquinato pe’ inquinato, nun se n’accorgerebbe nessuno… Vabbè, ma tornamo a noi…ve stavo a raccontà de oggi ar mercato…

CESIRA – Ah, sì, diteme ch’è successo?

BETTINA – Va’ ricordate Giovanna ‘a zinno…, insomma avete capito (Fa un gesto con le mani per far capire le fattezze del seno della donna) a moglie der farmacista, quella che è rimasta vedova un paio d’anni fa…

CESIRA – Come nò, mi marito annava a comprà ogni du’ giorni un pacchetto de cascè solo pe’ annà alla cassa e guardaje… vabbè se semo capite…Stava sempre co ‘na scollatura de quelle…… e ad Augusto je cascavano l’occhi dentro… come se a me, me mancassero l’argomentazioni… (E gonfia il busto, facendo risaltare il  seno florido)

BETTINA – Dice che stamattina stava ar mercato a fa ‘n po’ de spesa quanno l’hanno scippata…

CESIRA (intanto comincia a scopare per terra, colpendo –di tanto in tanto- con la scopa, i piedi di Bettina) – Poveraccia… me dispiace… ma qualè er problema?

BETTINA – Er fatto è che li sordi che j’anno rubato… lo sapete quanto dice che c’iaveva ‘n tasca?

CESIRA – E che ne so? ‘A pensione der marito?...

BETTINA – Sì, lallero… ha detto alle guardie che stava annà in banca a versà trecentomila lire… capite trecentomila lire…

CESIRA – E che ha svaliggiato ‘a banca d’Italia… me sa che quella s’è nventata tutto pè l’assicurazione…

BETTINA – E’ quello che credevamo tutti…‘nvece poi le guardie hanno fatto l’accertamenti e pare che ‘a sora  Giovanna li fa spesso i versamenti de sto genere….

CESIRA – Trecentomila lire… e ‘do li trova… ma che ha vinto alla Sisal?

BETTINA – Totocalcio, sora Cesì, mò se chiama totocalcio…

CESIRA – E va beh, per me è sempre Sisal… ce so cresciuta cò a Sisal…

BETTINA – Sì, ve le dava vostra madre quanno ciavevate fame… lasciamo stà… stavo a divve che ar mercato ‘n se fà  altro che dì che sotto sotto a tutti sti sordi ce deve da esse   ‘n giro de’ cravattari, se no de peggio…

CESIRA – Hai capito la sora Giovanna, zitta zitta…

BETTINA – Mò, stanno tutti ad aspettà l’evorversi delle notizie…

CESIRA… Bettina mia, teneteme informata de tutto, m’ariccomando… mica posso rimanè così nell’incertezza…

(Stufa che Cesira non fa altro che ramazzare con la scopa andandole appositamente addosso, Bettina le toglie con violenza la scopa dalle mano e la poggia sul muro)

BETTINA – Oh, così la famo finita! Invece voi che me dovevate da dì?

CESIRA – Ce sta novità sur fronte de le corna…

BETTINA – Chi i due dell’urtimo piano?…

CESIRA – No, stavolta so artre… anche se mò che ce penso… pure quelli stanno inguagliati bene…va be quello ve l’aricconto poi… Stavio a dì che ieri sera, a sora  Nina, quella der primo piano…

BETTINA – Bona, quella… è ‘antro giornale radio… quasi quasi ce frega a tutte e due…

CESIRA – ‘Na digerite proprio quella, eh… vabbè, ve stavo a dì, che ieri sera stava co la porta aperta per il cardo, così pè fa un po’ de corente…

BETTINA – o pe’ fasse li fatti dell’artri… 

CESIRA – Po’ esse pure… però tornamo art racconto… ‘a sora Nina m’ha detto che ieri sera a ‘n certo momento ha visto passà Maria, ‘a fija de la sora Nunziata. Subbito dopo l’ha sentita discore co n’omo  qui davanti alla guardiola… la voce de lui nun l’ha riconosciuta, ma dice che parlava benissimo… un vero signore…lui je stava a fa dell’avance e lei sembrava che quasi ce stava… il bello è che lei ja detto però che nun se poteva fa solo per fatto che lui era sposato… poi hanno sentito la voce de mi marito che tornava a casa, e quelli se la so svignata… Aho! Augusto è capace de rovinà sempre tutto….

BETTINA –Quindi tutta sta storia e nun sapemo nimmanco chi è lui? (Riprende la scopa e gliela porge con forza) A sora Cesì, ma annate a fa… quello che sete bona a fa

CESIRA – Infatti! L’unico indizio che avemo è che sembrava ‘n signore… chi po’ esse… er sor Nicola?

BETTINA – Chi o stagnaro?  A sora Cesì, ma fateme er piacere. ‘n signore quello… quello si e no c’ha la terza elementare, e poi a cortesia…No, dev’esse quarcun’artro…

CESIRA – E se chiamamo proprio la sora Nina e se lo famo raccontà da lei?

BETTINA (sconsolata) – Se ‘n ci ha artro da fa…

Scena decima (Cesira, Bettina,  Monnezzaro e Nina)

CESIRA - (Si avvicina alle scale e comincia a gridare)  Sora Nina… che potete scenne…Sto qui in guardiola…

VOCE FUORISCENA DI NINA – ‘N’attimo solo e arivo…Ho sentito che c’è pure a sora Bettina…

BETTINA – Nun je sfugge gnente… la pozzin’ammazzalla…

(Quasi in contemporanea le due donne cominciano a sentire una puzza sgradevole).

BETTINA – Che è sto tanfo de fogna…

CESIRA – Starà pe’ scenne er monnezzaro…

(Pochi istanti ed infatti dalla tromba delle scale esce il monnezzaro, con sulle spalle il sacco di juta stavolta colmo di rifiuti).

MONNEZZARO – Da sta parte ho fatto… mò vado nell’altra scala…se vedemmo domani sora Cesì.

CESIRA – A domani Michè… (Poi rivolta a Bettina) Ma che fa, questa nun scenne…

(Le due donne sembrano spazientirsi, ma passano solo pochi istanti che entra in scena Nina, calma e tranquilla, con in testa una retina che le copre i bigodini).

NINA – Buongiorno a tutte e due… se commentava de l’artra sera, eh…

CESIRA – Che dite, se n’annamo dentro da me? Così ve faccio pure ‘n ber caffè…

BETTINA – Bona idea…

(Vanno dentro la guardiola)

Scena undicesima (Cesira, Bettina, Nina e Turiddu)

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Mentre ‘a caffettiera bolle, ariccontatece quarcosa su come potemo scoprì chi era lui…

VOCE FUORISCENA DI NINA – A Sora Cesì, nun so riuscito a capì bene, però lei ha detto che era sposato…

(entra nel androne Turiddu che sente le voci dalla guardiola ed incuriosito rimane ad ascoltare).

VOCE FUORISCENA DI BETTINA – Bhè de sposati e signori, ce ne so pochi dentro stò palazzo… potrebbe esse er sor Danilo, er maestro…che ne dite voi?

VOCE FUORISCENA DI NINA- No, lui no, era affacciato ar barcone pochi minuti prima, stava in canottiera e carzoncini… se scenneva me ne sarei accorta…

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – E se fusse stato er sor Luciano, cò la moje che sé ritrova te credo che s’è messo a fa er cascamorto cò quella…

VOCE FUORISCENA DI BETTINA – Certo pe esse brutta… ‘a moje è proprio brutta… che volete che ve dico po’ esse lui… davanti a na bella ragazza… a quello je po’ esse pure venuto ‘o schiribizzo de provacce…

(Entanto Turiddu sembra sempre più nervoso…)

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Ma mò, lei ‘ndo sta?

VOCE FUORISCENA DI NINA- Sta su a casa, dove volete che sta…

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – E così, sembrava che lei ce stesse…

VOCE FUORISCENA DI NINA- No, però ja fatto capì che la cosa nun je dispiaceva… insomma la sapete della serie me va ma nun posso, però se insisti…

(Turiddu  sembra esplodere e comincia a correre verso le scale)

 TURIDDU – Lucia! (Scompare di scena)

CESIRA (Entrando in scena, seguita dalle due comari che rimangono però sull’uscio della guardiola) - Ma chi era che ha strillato?

NINA- M’è sembrato er signor Pantaleo… dev’esse tornato a casa presto oggi…

CESIRA - E te credo… geloso com’è… oggi c’iaveva l’operai dentro casa…

BETTINA – L’operai?

CESIRA – Beh, uno solo… je sta a montà la nuova cucina a gas…’na  Zoppas a cinque fochi…pure questi hanno fatto li sordi… stanno a rifasse un pezzo de casa alla vorta.. ma ‘ndo li trovano tutti sti quattrini…

NINA – Sora Cesì, sta uscì er caffè…

CESIRA – Daje, annamosene dentro… è mejo che se famo l’affari nostri…

(Le tre donne rientrano in guardiola, mentre cominciano a sentirsi gli strilli provenienti dalle scale)

VOCE FUORISCENA DI TURIDDU –Se ne vada, disgraziato, fetuso… che se no l’ammazzo!…

CESIRA (Riesce tutta allarmata dalla guardiola) - Ma che è tutto sto casino…nun se po’ prenne manco ‘n caffe in santa pace…

Scena dodicesima (Operaio, Cesira, Augusto)

OPERAIO – (Arrabbiatissimo verso Turiddu che è rimane nelle scale)  Aoh, che maniere… se sete scemi statevene ar paese vostro!

CESIRA – Ma che è successo? Cò chi ce l’avete?

OPERAIO – Cò quer matto de siciliano… è entrato dentro casa e n’antro po’ ammazza me e la moje… Io già stavo a diventà scemo co quella macchina der gas che nun vole funzionà, mò ciamancava  pure questo…A portiè, sai che te dico? Io me ne vado, io te saluto…ma te saluto alla Modugno…

CESIRA – E come sarebbe?

OPERAIO (Cantando la canzone di Modugno) – Ciao, ciao… bambina!

(Esce dal portone, incrociando Augusto che invece rientra in scena)

AUGUSTO – Oh, ma chi era sto matto?  Ecchime, so tornato… è pronto da magnà?

CESIRA – Augù, statte bono che è tutta corpa tua…

AUGUSTO – Mò che ho fatto… so stato solo a famme ‘na partitina ar bare… avrò perso si è nò du piotte, mica casca er mommo…

CESIRA - Va, va dentro… che è mejo… che se l’artra sera te ne stavi a casa, mò sapevamo ‘n sacco de cose in più…

(La donna spinge il marito dentro la guardiola. Nel frattempo giungono le strilla dei Pantaleo che litigano e ad un tratto le loro urla sono superate dal volume del televisore che viene alzato. Cesira si riaffaccia dalla guardiola.)

CESIRA – Oh, aricominciano, hanno riarzato er volume der televisore… ‘nsai le parolacce che se staranno a dì…  Mejo annà dentro… (Rientra dentro la guardiola)

Scena tredicesima (Signora Osvalda, Cesira)

(Entra la signora Osvalda, in camicia da notte e con una maschera di bellezza in faccia, fatta con i cetrioli)

OSVALDA – Beh, si siamo alle solite…. mi avevano detto che non avrebbero più alzato il volume del televisore… Signora Cesira!  (Verso la guardiola)

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Un attimo che arivo…

(Si sente il rumore di bicchieri che cadono)

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Porca la miseriaccia sozza… er servizio bono tutto pe’ terra…

OSVALDA – Signora Cesira!

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – ‘n’attimo che arivo ho detto… e che ciavete tutti la  prescia stamattina… qui me se rotto tutto. (Si affaccia dalla guardiola)

OSVALDA – Finalmente siete arrivata…

CESIRA – Ah, eravate voi… mò capisco… (Anche lei, seppur di nascosto fa le corna)

OSVALDA – Signora Cesira, lei deve intervenire… i signori Pantaleo hanno di nuovo rimesso il volume del televisore a tutto spiano… è inconcepibile, lo si sente fin da quaggiù… li avevo pregati di non farlo, ma loro niente… se ne infischiano…

CESIRA – No… nun lo fanno apposta… è che cianno ‘n problema…

OSVALDA – Non mi interessa dei loro problemi… ne ho tanti anch’io… guardi qua, mi sono caduti tutti i cetrioli…

CESIRA – E lei ce metta le zucchine…

OSVALDA – A me piaciono i cetrioli! Sa che le dico: che di problemi ne avrà anche lei se non gli dice qualcosa…se nò alla prossima riunione di condominio firmo per l’abolizione della  portineria.

VOCE FUORISCENA DI AUGUSTO – Li mortacci de Pippo!… me so tajato… porca sozza!…

CESIRA – (Quasi parlando fra se) Aveva detto che ce l’avrei avuti i problemi… nun m’ha fatto manco rifiatà che quello già se more…

OSVALDO – Io ho detto tutto, la saluto  (Va verso le scale e scompare)

CESIRA – (Facendogli dietro le corna)  Poi n’è vero che porta jella… arivo Augù…  Nun me morì dissanguato…  (Rientra nella guardiola)

Cala il sipario - Fine primo atto

ATTO SECONDO

Scena  quattordicesima (Nina, Augusto, Cesira)

(La scena è sempre la stessa. Davanti alla guardiola c’è però Augusto seduto su una sedia, con fare stanco e con la mano abbondantemente fasciata. Arriva Nina dalla tromba delle scale).

NINA – Sor Augù, che state a fa lì seduto, ancora cò qua mano infagottata…

AUGUSTO – Oh, io so malato…

NINA – Ma se sò dieci giorni che ve sete fatto male… nun ve pare davecce  giobbato pure  troppo?

AUGUSTO –Oh, potrei pure chiede li danni ar Condominio… me so fatto male durante l’ore de lavoro…

NINA – Ma se ve sete fatto male tajando na fetta de pane… ma che volete fa la vittima cò me… ce stavo pure io quanno è successo, che nun ve l’aricordate.

AUGUSTO – Ciavete ragione, sora Nina… però er dolore ce sta… io so malato…

NINA – ‘Na scusa come n’antra pè  nun fa gnente…

AUGUSTO – Se, tallero… a me me fa male…

NINA – Ecco vostra moje che torna dalla spesa… qua’ pora donna a farete morì de fatica prima o poi…

AUGUSTO – A chi tocca ‘nsegnugna… tanto tocca a lei…

(Entra Cesira)

CESIRA – Buongiorno sora Nina, ce state pure voi… nò vedete (Verso il marito) com’è ridotto male… tra poco qua mano je casca… oh, è da quando che s’è fatto male che nun fa più gnente… già ‘n faceva gnente prima, figuramose adesso.

AUGUSTO –  So malato…

CESIRA – Sì, de mente…

NINA – Ve lascio, sora Cesì, devo d’anna pure io a fa ‘npo’ de spesa, ma prima na domanda… bhè avete saputo gnente, poi…

CESIRA – De chi? O de quale?…

NINA – Bhe, de tutti… nun me dite che nun sete riusciti a sapè gnente de Maria…

CESIRA (Scuotendo la testa) – Gnente!

NINA – Vordì che state proprio ad’invecchia! Sora Cesì, state a perde corpi…Nun v’era mai successo prima de nun sapè na cosa de sto genere… bhè, allora na cosa ve la dico io…ma nun  ve sete accorta de quer ber ragazzo che sta sempre qui davanti da ‘na settimana e prende nota de tutto quello che succede qua dentro, chi entra chi esce… ogni tanto scrive quarcosa cor lapise su un blocchetto… me sa proprio che deve da esse ‘n poliziotto in borghese…

CESIRA – Bhè, pe’ avello visto l’ho visto… ma nun m’ero accorta de tutte ste cose… Chi sarà? E poi perché sta qui…Va a vedè che pure da noi ce sta qualche giro strano come quello della sora Giovanna… oh, così me spiegherei tante cose, come tutte quelle spese che fanno i Pantaleo, ad esempio… Può darsi pure che nun sia ‘n poliziotto, ma un’investigatore privato… na specie de Marlove der firm ‘Er grande sonno’…

AUGUSTO – Er grande sonno?

CESIRA – Augù, è ‘n firme americano… anche se potrebbe sembrà la vita tua, para para…

NINA – Ve saluto… fateme sapè quarcosa, poi…

AUGUSTO – Ma quarcosa  de che?

CESIRA – (Al marito) Poi te lo spiego…  Ve saluto sora Nina…

(Nina esce dal palazzo).

CESIRA – Ma Augù, tu nun hai mai visto per caso er sor Luciano che fa… insomma che ce prova co’ la piccola Maria?

AUGUSTO – Er sor Luciano? Pozzin’anmmazzallo! Ma è sposato cò dù fiji…

CESIRA – E allora? Che uno sposato nun po’ provacce cò Maria?…

AUGUSTO – No, pe provacce, ce po’ pure provà… che vor dì, che uno che c’ià moje se deve dà na martellata o buttasse dar ponte d’Ariccia? Però Maria cò er sor  Luciano no… me casca ‘n mito…

CESIRA – Oh, mica ho detto che è sicuro… sembrerebbe… sai voce de popolo…

AUGUSTO – Ah, ecco…

CESIRA -… de palazzo…

AUGUSTO – Ah, ecco…

CESIRA -… famo de inquilini…

AUGUSTO - … Famo tu, a sora Bettina e a sora Nina… Amo fatto er trio monnezza… a Nina, a Pinta e a SantaMaria…

CESIRA – Come sei simpatico… senti, io vado dentro a mette er sugo sur foco… visto che stai qua senza fa gnente… dà n’occhiata… ma nun te stancà troppo, m’ariccomanno…

AUGUSTO – Va, va.. c’è poco da prenne ‘n giro…

Scena quindicesima (Augusto e Maria)

 

(Rimasto solo, Augusto accende una radiolina a transistor che sta sul bancone della guardiola. Pochi istanti dopo arriva Maria dalla parte delle scale).

MARIA – Buongiorno, signor Augusto, ancora con quella mano fasciata

AUGUSTO – (In italiano e dandosi il solito tono da signore) Signorina Maria buongiorno… bhe che vuole, il taglio è stato profondo e secondo i medici la ferita poteva anche portare a danni irreparabili…

MARIA – Per fortuna che non è cosi, vero?

AUGUSTO – Per fortuna, no… però volevo dirle… che… che girano strane voci… su lei e su di un inquilino che le farebbe la corte… non me lo sarei mai aspettato… l’altra sera mi aveva respinto in malo modo e poi vengo a sapere che…

MARIA – Signor Augusto! Non so di cosa sta parlando… Non credo di aver nessun corteggiatore… e poi non è vero che l’ho cacciato in malo modo, ho solo detto che non mi sembrava il caso che… insomma, poi qui non mi sembra né il momento e né tantomeno il posto giusto di parlare di certe cose, qua anche i muri hanno orecchie…

AUGUSTO – Questo è vero… però non mando giù il fatto del signor Luciano…

MARIA – Ma che c’entra il signor Luciano…

AUGUSTO – Questo me lo dovrebbe dire lei…

MARIA – Io? Ma signor Augusto…

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Augusto, cò chi stai a parlà?

AUGUSTO – (Si avvicina alla guardiola, e rivolgendosi alla moglie in romano) Niente non ti preoccupare… è… è il postino… (Verso Maria, in italiano) Lo vede con chi vivo? Lei non sa quanto è deprimente per me vivere con una donna così sciatta, ineducata, popolana… lei invece è così signorile, dolce, delicata…

MARIA – Va bene, adesso mi lasci andare, che se esce sua moglie sono dolori… la saluto Augusto (Va verso l’uscita, ma prima di imboccare il portone si gira e gli manda un bacio con la mano)

AUGUSTO – (Quasi estasiato) Maria, Maria… tu mi fai diventar matto… (Poi mentre entra nella guardiola, in tono sciatto) Aho! Ma stò sugo è pronto?!

Scena sedicesima (Turiddu, l’investigatore e Osvalda )

Turiddu entra in scena dalla parte delle scale. Si ferma davanti alla guardiola, si guarda intorno e quando comprende che non c’è nessuno, fa un cenno all’uomo che sta di fuori. Nel frattempo si sente il rumore di un auto che frena e di un incidente).

TURIDDU - Signor Coluzzi… venga…venga…

INVESTIGATORE (Esitando, entra in scena) - Signor Pantaleo, buongiorno… ma non mi sembra il caso di incontrarci qui dentro.

TURIDDU - Solo per un attimo, non c’è nessuno… novità, novità?

INVESTIGATORE – No, sono due giorni che sua moglie esce solo per fare la spesa, si ferma davanti ai banchi della frutta, del pane, della carne… insomma di quello che deve comprare e poi ritorna a casa senza dare nessuna confidenza ad alcuno… insomma un comportamento irreprensibile. 

TURIDDU - Starà cercando di sviare le indagini…

INVESTIGATORE – Questo non lo so, ma sta di fatto che in questi pochi giorni che la pedino non ha fatto nulla di male… ma sa, il nostro lavoro ci insegna che bisogna aspettare… per mesi non succede niente e poi le corna spuntano dietro l’angolo e avviene l’irreparabile…

TURIDDU - Ma noi stiamo qui in agguato, non è vero… noi INDAGHIAMO!

INVESTIGATORE – Come dicevo, a dire il vero sono io che indago e volevo ricordarle quel piccolo anticipo che le avevo chiesto.

TURIDDU - Ah sì, l’anticipo… non c’è problema…

TURIDDU - Oddio, guarda chi arriva (E fa le corna)

INVESTIGATORE – Chi?

TURIDDU – La signora Osvalda… quella porta una jella addosso…

INVESTIGATORE – Ma su, non siamo superstiziosi…

TURIDDU – Dia retta a me… guardi come sono premunito (mostra tutti gli amuleti che ha nella giacca) tocchi, tocchi pure che è meglio…

(Entra, accompagnata dal solito tuono.  la signora Osvalda, sempre col suo carrellino della spesa).

OSVALDA - Signor Pantaleo, buongiorno…

TURIDDU - (Sconsolato)  Buongiorno…

OSVALDA - Avete sentito il botto?

TURIDDU - Che botto? Ah, sì, effettivamente… qualcosa ho sentito poco fà

OSVALDA (Comincia a raccontare l’accaduto quasi contenta della cosa) – Il botto! L’incidente… pensate, che stavo attraversando via dei Serpenti, quando mi sono trovato una cinquecento parcheggiata, di traverso, per metà sul marciapiede, ma così in malo modo che non mi permetteva di passare col carrellino della spesa. Mi sono detto chi era quell’imbecille che parcheggia così male…anche perché c’era il pericolo che qualcuno gli andasse addosso… bhè non ci credereste, ma pochi attimi dopo…

TURIDDU - (Interrompendolo) Scommetto che è arrivata un’altra macchina e patapum!?

OSVALDA – Bravo! E’ Arrivata una vecchia bianchina che l’ha presa in pieno… dovreste vedere come gliel’ha  ridotta…

INVESTIGATORE  (Preoccupato) – In che via era?...

OSVALDA - In via dei Serpenti…

INVESTIGATORE (Sempre più preoccupato) – Che tipo di macchina?

OSVALDA - Una cinquecento…

INVESTIGATORE (Preoccupatissimo) - …di che colore?...

OSVALDA (Sempre più contenta della cosa) – Gialla… tutta nuova nuova…

 (L’investigatore accusa il colpo come se fosse stato trafitto da una coltellata e cade a terra, sembra morto.)

TURIDDU – M’è morto il signor Coluzzi… oddio! (Turiddu si avvicina e sente se respira) E’ vivo! Respira… bisognerebbe fargli la respirazione bocca a bocca! No, io non gliela faccio…

OSVALDA – Fermi tutti! Ci penso io!

(A questo punto l’investigatore si alza di scatto)

INVESTIGATORE – A posto! Sto bene! Sto bene!

OSVALDA – Che fregatura! E quando mi ricapita un’occasione così!

TURIDDU (Verso l’investigatore) – Problemi?  Ma signor Coluzzi, non mi dica che lei ha una cinquecento gialla?… Capisco, capisco (fa le corna, seguito nell’esempio dall’investigatore che per sicurezza tocca anche i corni che Turiddu tiene all’interno della giacca)

OSVALDA (Verso l’investigatore) – Coraggio, signor Coluzzi, che la vita è un passaggio…

(I due uomini ricominciano platealmente a fare gli scongiuri)

OSVALDA (Verso Turiddu) - Sono contento di vedere che da un po’ di tempo sta evitando di fare del baccano inutile…me ne compiaccio… adesso la saluto, che devo andare sopra e prepararmi qualcosa da mangiare, da quando ho perso il mio terzo marito (Si fa il segno della croce)  mi tocca fare tutto a me, andare alla posta, pagare le bollette e poi le cose di casa… ed è già tardi… a proposito potrebbe farmi la cortesia di  dirmi che ore sono?

(L’Investigatore guarda d’istinto l’orologio che ha al polso).

INVESTIGATORE – Sono le… sono le… guarda un po’ che strano, mi si è fermato il rolex…

TURIDDU - Che strano? No… no è normale (Fa di nuovo le corna)

OSVALDA – Ma lei signor Coluzzi è proprio sfigato! Va bene, non fa nulla, guardiamo il mio (E quasi a prenderlo in giro, gli mostra il suo orologio che funziona benissimo) è ora che la saluto… (Esce dalla parte delle scale)

INVESTIGATORE – Me ne vado anch’io… prima che mi scopri qualcuno... così vado pure a controllare la macchina…

TURIDDU - Va bene, va bene…

INVESTIGATORE – A proposito… per quell’anticipo…

TURIDDU – Si, si l’anticipo… glielo darò, non si preoccupi.

INVESTIGATORE –  Sì, ho capito che me lo darà, è che un anticipo è tale perché viene dato all’inizio di un qualcosa… prima del termine della prestazione, se no sarebbe un saldo…

TURIDDU - Sì, capisco… infatti  l’anticipo glielo darò prima che finisca l’investigazione, se no gli darei un saldo…

(L’investigatore va verso l’uscita cercando di capire ancora le parole di Turiddu)

INVESTIGATORE – Saldo…anticipo… saldo… macchina… saldo… orologio… (Poi capendo di essere stato preso in giro, fa un gesto con la mano tra il saluto e un’imprecazione, ed esce di scena).

Scena diciassettesima (Turiddu e Venditrice)

 

(Nell’androne entra una donna. Ha in mano una borsa e molti fascicoli. Vede Turiddu che sta uscendo e lo ferma)

TURIDDU – Miiii….ma cuje sta bedda fimmina ?

VENDITRICE – Buongiorno! Lei abita qui?

TURIDDU – Si… Le posso essere utile?

VENDITRICE – Le sarei molto grata. Sono una venditrice porta a porta. Volevo sapere se potevo incontrare i condomini per presentare i miei prodotti.

TURIDDU – Mi sa che dovrebbe parlarne con la portiera… la signora Cesira…”- (indica la guardiola)

VENDITRICE (accentuando la parlata con un tono molto sdolcinato, con Turiddu) – Me la può chiamare… sarebbe veramente gentilissimo…sa sono stanchissima…

TURIDDU – Onoratissimo miii… aspetti che la chiamo…  (affacciandosi alla guardiola) Signora Cesira…  Signora Cesira….

VOCE FUORISCENA DI AUGUSTO – Cesira nun c’è… e io sto a magnà! A sor Pantaleo, nun me rompa, torni dopo!

TURIDDU – Il solito screanzato, fannullone e mangia pane a tradimento!

VENDITRICE – Un vero signore…

VENDITRICE – Rosa di Maggio (allunga la mano per presentarsi)

TURIDDU – E allora io…? Crisantemo di novembre

VENDITRICE – Ma no! Che dice…Spiritoso…E’ il mio nome: Rosa, per gli amici Rosetta… Di Maggio… Di Maggio è il cognome…

TURIDDU – Ah, mi scusi…  (le da la mano) Io Salvatore Pantaleo… (facendo l’accattivante) per le amiche Turiddu ….Pantaleo è il cognome…

VENDITRICE - Vendo treccani… le interesserebbe?

TURIDDU – Tre cani? No, non posso… sono troppi... Vivessi in Villa giù in Sicilia, a Canicattì…tanto, tanto…ma qui in appartamento…. Poi nel Condominio non vogliono animali… e comunque, di che razza sarebbero?

VENDITRICE – Ma che dice ….sono libri…

TURIDDU – Libri?... è una razza che non conosco… forse intendeva i libridor?… quella sì…c’è l’ha anche mio cognato…

VENDITRICE – No no c’è un equivoco…io non volevo venderle un cane…..parlavo dell’enciclopedia treccani…

TURIDDU – Mi scusi. Ma se non ho un cane, che ci faccio dell’enciclopedia sui cani…? Che me la compro solo per tenerla lì, sul tinello a fare la muffa? E poi, chissà quanto costa…?

VENDITRICE – Un vero affare: solo un milione e duecentomila lire… ma pagabili in piccole cambiali da ventimila lire…

TURIDDU – Minchia! All’anima dell’affare! Ci vado in pensione a forza di pagare le cambiali! No, no. E poi con un milione e duecentomila lire mi compro un canile ….e non tre cani

VENDITRICE – Ma che c’entrano i cani?

TURIDDU – Signorina Ciriola!

VENDITRICE (contrariata) – Rosetta prego!

TURIDDU – Come sarebbe a dire: Che c’entrano i cani! Sono due ore che sta cercando di vendermi un cane anzi tre…..e poi l’enciclopedia sui cani? Ma che mi vuole prendere in giro? A miaaa?! Ma se ne vada, lei e tutti i suoi cani! Che se nò, qui finisce a schifio!

VENDITRICE – Ma chi le vuole vendere dei cani! …Io parlavo di Treccani….

TURIDDU – Vede appunto…Lei conferma. me ne voleva dare tre, mica uno… uno, due e tre… tre!

VENDITRICE – Ma io parlavo di altre cose…libri….. enciclopedia ….cultura…..Lei mi sembra proprio matto!

TURIDDU – Guardi che se non se ne và subito, chiamo il signor Augusto! Quello se gli interrompi il pranzo, viene fuori e mozzica peggio di un bulldog!

VENDITRICE (sempre più arrabbiata) – Ma sì, me ne vado… qui, non solo siete tutti degli analfabeti, ma anche un branco di pazzi! (seccata, esce dal portone)

TURIDDU – Ma perché ABBAIA …eeee ARRABBIA  così!

Scena diciottesima (Turiddu e Augusto)

 

(Turiddu  è rimasto nel l’androne, indeciso sul da farsi, mentre esce dalla guardiola Augusto).

TURIDDU – Ah, finalmente ha finito di mangiare…

AUGUSTO – Sì, stavo a fa merenda, a quest’ora der pomeriggio me viè sempre un languorino…

TURIDDU – Eh, sì… povero bambino… il languorino delle quattro… e fuori succedono di tutti i colori… se non c’ero io questo palazzo diventava un canile…

AUGUSTO (meravigliato) – ‘Na capisco mica… ma che fa, sta a casa oggi, eh… gnente lavoro?

TURIDDU – No, no sto andando… ho fatto un po’ tardi, ma vado.

AUGUSTO – La signora tutto bene?

TURIDDU – A proposito di mia moglie. Signor Augusto le vorrei chiedere una cosa…(Si avvicina ad Augusto e lo prende sottobraccio)  riservata, capisce… una cosa che deve rimanere tra me e lei, una cosa da uomo a uomo…

AUGUSTO – (Liberandosi, quasi schifato, dall’abbraccio di Tiruddu) Me dica pure…ma a me le cose sozze nun me piaceno…

TURIDDU – Perché dovrebbe essere sozza?

AUGUSTO – A me, sta cosa da omo a omo… nun me sconfiffera mica tanto…

TURIDDU – Ma no, era un modo di dire.. parlo di una cosa… come dire… intima…

AUGUSTO –O vede che ciò ragione? Nun se po fa… Arriva, me se mette sotto braccio, me s’avvicina co sta storia de fa na cosa tra omo e omo… ma che devo da pensà?

TURIDDU – Guardi che si sbaglia… volevo solo un’informazione un po’ delicata…

AUGUSTO – Bhè, allora, dica  tutto, m’ero sbajato…

TURIDDU – Visto che lei qui vede tutto e se vuole sa tutto… se lei si informasse… le sarei veramente grato… poi a Natale le darò una bella mancia…

AUGUSTO – Io m’enformo, però famo a ferragosto, perchè a Natale mancano ancora sei mesi…

TURIDDU – Va bene, a ferragosto... Volevo chiederle se lei ha mai visto qualche inquilino inquietare… insomma molestare, mia moglie?

AUGUSTO – Me possino cecamme. Nun ho mai visto gnente de gnente… sù moje me sembra tanto da santa donna…

TURIDDU – Sicuro… neanche il signor Luciano?

AUGUSTO – Er sor Luciano pure cò su moje?

TURIDDU (Va su tutte le furie) – Come sarebbe a dire’pure cò su moje?’ Allora è vero, c’è stato qualcuno… io l’accido!

AUGUSTO (Cercando di calmarlo) -  No, carmo, è che sapevo che er sor Luciano dava fastidio a’ n’antra… mò de su moje casco dalle nuvole… però me posso ‘nformà…

TURIDDU – Si informi, si informi… che poi come ho detto le sarò grato…

AUGUSTO – M’enformo sì’… io a questo se c’è quarcosa de vero je meno pure… sto sozzo!

TURIDDU – Bene, bene… Augusto io la saluto e si ricordi, le sarò grato… a Natale… (Ed esce dal portone)

AUGUSTO – Ma nun’avevamo detto a ferragosto…

TURIDDU – Vabbene a Ferragosto! (Rivolgendosi, poi, verso il pubblico) Tanto io in Agosto sto in vacanza…

Scena diciannovesima (Augusto)

(Augusto rimasto solo davanti alla guardiola commenta ad alta voce)

AUGUSTO – Hai capito quello… fa er cascamorto cò Maria e ce prova pure co la moglie de Pantaleo… Si lo pijo lo rompo… (Fa un gesto con la mano come a dire che gli spezza il collo)   dico vabbè provacce cò Madama Lucrezia... ma lascia sta le creature come Maria… quella me piace a me…nun poi mica volè du fave cò ‘n piccione …  (Ci pensa su) o sò du piccioni cò ‘na fava… bho? Na cosa, però, la so,  i piccioni se magnano e so pure boni… ah, Cesì, dù piccioncini arrosto, no?

(Entra in guardiola. Si fa buio in sala, per dare il senso di temporalità)

Scena ventesima (Cesira e  l’investigatore)

CESIRA (ricomincia a spolverare, poi guarda all’infuori e vede l’investigatore) - Allora c’ha ragione a sora Nina… C’è quer ragazzo qui de fora… (Cerca di rassettarsi, di mettere in mostra le sue corpulenze, poi si sporge fuori e gli fa un cenno)  Scusi lei… si dico a lei. Ha bisogno de quarcheduno… je serve n’informazione? Nun se vergogni… venga, venga pure.

(Entra l’investigatore)

INVESTIGATORE - Buongiorno… no, non si preoccupi… stavo aspettando una persona…

CESIRA – E me ne so accorta. E’ na settimana che sta lì ad aspettà… c’ià fatto le radici… Se vole po’ chiede pure a me… è er lavoro mio… n’informazione nun se rifiuta a nissuno…

INVESTIGATORE- No, ma le pare…

CESIRA – ‘nse preoccupi… chieda pure.

INVESTIGATORE - Basta che rimanga tra noi…

CESIRA – Muta come ‘n pesce…

INVESTIGATORE – Sono un investigatore privato e sto prendendo delle informazioni su una vostra inquilina…

CESIRA (Estasiata) - Proprio come Malove… l’avevo detto io…  e chi sarebbe st’ inquilina?

INVESTIGATORE – La signora Pantaleo…Se lei è così gentile da passarmi qualche notizia… (Gli porge una banconota nelle mani)

CESIRA – Ma che fa,  cerca de compra le informazioni mie… da un ber regazzo come lei  nun me lo sarei mai aspettato.  Ma che davvero davvero  se crede che io spiattello tutto pè ‘npo’ de sordi… Io ciò na dignità… se vò sapè quarcosa da me,  basta  chiedemelo, però i sordi no… quelli no…nun so veniale io.

INVESTIGATORE – Mi scusi, non volevo offenderla… si capisce che lei ha una dignità da salvaguardare (Quasi prendendola in giro)  e soprattutto che è una signora di classe… portinaia ma di classe…

CESIRA – (Pavoneggiandosi) Bèh, lei sì che se ne intende in fatto de donne… chissà quante ne ha conosciute e quante ne ha fatte piagne…

INVESTIGATORE – Piangere? E perché?

CESIRA- Perché ‘n ragazzo bello come lei… è come quei marinai che hanno na donna ‘n ogni porto..

INVESTIGATORE – Ma sù … allora, sa dirmi qualcosa sulla signora Pantaleo?

CESIRA – Ma che vò che je dico… er marito stà lì sempre a rompe lì cò… sta mania della gelosia… ma a me lei me pare proprio na donna a posto… un po’ svanitella, qualche vorta, ma a posto… poi la mano sur foco nun ce la posso mette… ma chi po’ esse sicuro de gnente ar tempo d’oggi… pure io chissà… incontrassi un ber ragazzo che me facesse perde la testa… chissà che du cornetti a mì marito…

INVESTIGATORE – Tutto qui?

CESIRA –Volemo fanne quattro?

INVESTIGATORE – Ma no… intendevo dire che non c’è mai stato qualche problema…

CESIRA – Guardi, signor… signor… vede lei se preoccupa della signora de sopra e nun m’ha neanche detto come se chiama…

INVESTIGATORE – Romeo Coluzzi… (Gli porge la mano)… e lei è la signora?

CESIRA – (Dandosi un tono da perfettina) Cesira Ciceroni (Gli porge la mano e l’investigatore gli fa il baciamano). Com’è galante lei, solo che Romeo se poteva chiamà…come quello de Uilliam Scespir…

INVESTIGATORE – Bene cara Cesira, (Le riprende la mano) mi raccomando… del nostro incontro non deve saperlo nessuno… neanche suo marito…

CESIRA – Fossi matta! Quello proprio nun lo deve da sapè… ma che fa, va già via?

INVESTIGATORE – No, mi rimetto di sentinella dall’altra parte del marciapiede… ci vediamo, signora Cesira…

CESIRA – Speriamo, sarei molto lieta…

(L’investigatore esce).

CESIRA – (In modo enfatico) Proprio ‘n ber ragazzo…artro che Marlove… (Si mette a recitare quasi fosse tra le nuvole) Romeo, Romeo… perché tu sei Romeo.

Scena ventunesima (Cesira, Bettina e Augusto)

(Entra Bettina con in mano le sporte della spesa. Vede Cesira imbambolata che guarda verso il cielo. Dapprima anche lui si fissa verso quel punto imprecisato, cercando di vedere cos’è che ha ‘rapito’ Cesira, poi le dà una manata per svegliarla)

BETTINA – Sora Cesì, che avete fatto… pare che sete stata ‘a  Fatima e avete vista ‘a Madonna…

CESIRA – Quasi… nun ho visto la Madonna, ma l’angelo Gabriele de sicuro… Ho conosciuto l’investigatore… ammazzalo quant’è bello… e dorce. M’ha fatto er baciamano e m’ha detto che so ‘na signora de classe…

BETTINA – Sì, de quinta elementare… perché sulle medie c’iò qualche perplessità che l’avete fatte…

CESIRA – Ma che sete ‘nvidiosa?…

BETTINA – Io? Sai quanto me ne frega… piuttosto, novità?

CESIRA – Nessuna novità, tutti sto periodo stanno a parlà de a signora Lucia, ma de Maria proprio gnente, poi pure er sor Luciano pare che sia sparito. So ‘n po’ de giorni che nun lo vedo…

BETTINA – Po’ darsi che je sieno arivate le voci e fà apposta a nun fasse vedè…

CESIRA – Tutto po’ esse…

AUGUSTO - (Esce dalla guardiola, mangiando un pezzo di pano intinto nel sugo)  Cesira er sugo è pronto, che faccio butto la pasta?

CESIRA – Aspetta faccio io… sora Bettina ve saluto, vado a preparaglie da magnà, se dovesse deperì… (Poi guardando la canottiera del marito tutta sporca di sugo) guarda che roba… s’è fatta ‘a medaglia, peggio de li ragazzini… se decorato…al valore della forchetta e der cucchiaro…

BETTINA – A me, ‘nvece me toccherebbe da tornà indietro… nun me so scordato er vino pè mi marito… però sapete che ve dico… ma chi se ne frega… stavolta s’accontenta…io me ne vado sù

CESIRA – Fate bene… acqua der rubinetto… rinfresca… (Entra in guardiola)

AUGUSTO – Ce l’avete tutti co’ sti poveri mariti…

(Anche Bettina prende la via delle scale).

Scena ventiduesima  (Augusto)

AUGUSTO (rivolgendosi all’ediocola mariana che sta nell’androne) – Madonnina, che ne sanno ste donne de noi omini… pensa che a me na vorta me chiamaveno er mejo tacco da Maranella… (improvvisa due passi di danza, ma si blocca accusando un dolore lombare, da sciatagia) mor’ammazzata! Na vorta me ce chiamaveno… famo vent’anni fa… (poi si guarda la pancia) bhè, famo pure dieci chili fa… (si rivolge alla madonna, come se lei avesse parlato)… che dici? Famo quindici?... (tentenna la testa, per poi arrabbiarsi) eh, no! Venti no! So troppi!

Scena ventitreesima (Augusto e Maria)

(Augusto poi prende dalla tasca un pettinino e cerca di pettinarsi, servendosi dello specchio che sta vicino l’edicola mariana, ma il pettinino gli cade dentro uno dei vasi. Lui per recuperarlo tira fuori i fiori dal vaso, proprio mentre entra in scena Maria che torna dalla spesa con due pesanti borse. Lei si ferma un attimo per riprendere fiato. Augusto, a questo punto, accorgendosi della sua presenza, si dirige verso di lei, con in mano ancora i fiori tolti dal vaso).

AUGUSTO – Bentornata, signorina Maria, spetti che le do una mano…

MARIA – Sempre il solito galante lei, ma non voglio disturbarla… poi ha sempre la mano malconcia.

AUGUSTO – Lo vede, lei è meglio di qualsiasi medicina. Come l’ho vista il dolore alla mano è passato. (Facendo ciò gli mostra la mano fasciata con cui, però, tiene i fiori tolti dal vaso)

MARIA –Per me?

(Augusto rimane un po’ spiazzato, poi guarda la statua della Madonnina e fa un gesto quasi per scusarsi del fatto che è costretto a regalare alla ragazza i fiori) 

AUGUSTO – Sì, sono per lei…

MARIA – Signor Augusto… (Sembra contenta del regalo, ma poi si da un contegno) non posso accettarli. La ringrazio del pensiero, ma come faccio…

AUGUSTO – Ci penso io a portarglieli su…

MARIA – No,  non intendevo questo… è che mia madre mi farà un sacco di domande…

AUGUSTO – E lei gli dica che glielo ha regalato un ammiratore… Su, dai. Comincio ad andare su… (Prende i fiori e le borse e comincia a salire le scale)

(Maria, indecisa, dapprima si guarda intorno e poi, quasi costretta, sale anche lei).

Scena ventiquattresima (Cesira e Augusto)

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Augù! E’ pronto!

(Passano pochi istanti che non sentendo risposta, lo richiama e poi esce dalla guardiola)

VOCE FUORISCENA DI CESIRA – Augù! E’ pronto! Ma che nun ce senti?...

CESIRA – Oh, questo mè sparito… all’ora de pranzo?… mò nevica… Augusto!

(Augusto di corsa scende dalle scale)

AUGUSTO – Ecchime, arrivo!

CESIRA – Ma ‘ndo stavi?

AUGUSTO – Io?... io… (cercando di trovare una scusa e molto affannato) No, gnente, ero salito su pè le scale… oh, c’ha ragione er monnezzaro… ammappale come so faticose… ero annato a dà n’occhiata a vedè se la tinteggiatura che ha fatto fa l’amministratore era venuta bene…e chi lo vò sentì a quello,  se quarcosa è annata male…

CESIRA – Oh, mò nevica pè davvero… te stai a interessà der lavoro…

AUGUSTO – Certo che m’enteresso! Pare che nun faccio mai gnente dentro sta casa…

CESIRA - (Fa uno sguardo con la faccia come per dire ‘Ma senti cosa dice questo’) Daje entra dentro, è mejo che vieni a magnà… (lo scimmiotta) ‘Pare che nun faccio gnente dentro casa…’

(mentre Augusto entra nella guardiola, Cesira perde un po’ di tempo a sistemare la sedia davanti la guardiola).

Scena venticinquesima (Maga Circe e Cesira)

(La Maga Circe esce dalla tromba delle scale con la solita sfera di vetro in mano, proprio mentre Cesira sta per rientrare in guardiola)

MAGA CIRCE – Buongiorno a voi, sora Cesì… prima de andarvene, diteme ce so novità?

CESIRA – Bhè, a dì la verità, ce le dovrebbe dì lei le novità…chi è ‘a maga…

MAGA CIRCE –Oh, io leggo er futuro…quanno me riesce… mica er passato!

CESIRA – Allora stamo freschi…

MAGA CIRCE – Però quarcosa la so pure io… modestamente… so tutta a verità sulla storia della sora Giovanna, ‘a vedova der farmacista!

CESIRA – Tutta la storia?… ma tutta, tutta?

MAGA CIRCE – Tutta!

CESIRA – Allora diteme tutto, nun me lasciate sulle spine…

MAGA CIRCE – Allora, sembrerebbe che…

CESIRA (La interrompe subito) - Ah, incominciamo bene… m’avevate detto che sapevate tutto, e mò partimo da ‘sembrerebbe’… ahò, o è o nun è… mica stamo a parlà de pizza e fichi… se fa presto a dì ‘n giro frescacce… io c’ho ‘na reputazione da sarvaguardà!

MAGA CIRCE – Avete ragione sora Cesì… allora, er nipote, der fratello, della zia, der cognato della sora Giovanna…

CESIRA (La interrompe di nuovo, stavolta arrabbiata) – Ahò! Ma sete stata ar mercato o all’Anagrafe?

MAGA CIRCE – Che devo fa… le fonti so queste…

CESIRA – Vabbè… continuate pure…

MAGA CIRCE – Dicevo che…’QUELLO’ (forza la parola) m’ha detto che li sordi che avevano fregato alla sora Giovanna, erano sordi ‘puliti’. Dice che quanno è morto er marito, un po’ cò l’affitto della farmacia e ‘n po’ cò n’assicurazione sulla vita che lui j’aveva ‘ntestato, lei s’è comprata un paio de case e mò se l’affitta… e voi che avevate subito pensato a male…

CESIRA – Tutto qua?

MAGA CIRCE – E che volete fa…

CESIRA – Così gnente storie de cravattai o de mignotte… ahò, gnente de gnente…

MAGA CIRCE – Sembra proprio così…

CESIRA –  Che micragna…

MAGA CIRCE – E mica tanto…so sempre stati trecento mila lire…e voi la chiamate micragna…

CESIRA – Io intendevo dì la storia… misera misera. Armeno se c’era de mezzo quarcosa de losco, potevamo stacce a discore pè n’antro paio de mesi… invece così è già tutto finito, de che voi parlà…

MAGA CIRCE – Bhè che volete, io in tutta sta storia quarcosa de bono l’ho rimediata… un ber terno a lotto: 8-11 e 15… l’ho giocato e c’ho vinto pure cinquantamila lire…

CESIRA – ammazza che cu… (Riprendendosi) che fortuna che v’aritrovate, sora Circe (Poi guarda i fianchi della donna) proprio ‘na bella fortuna (E fa il gesto con le mani per indicare il fondo schiena della donna)

MAGA CIRCE –Mo ve devo lascià che c’ho d’anna aprì lo studio a Piazza Navona…

CESIRA – Lo studio?

MAGA CIRCE – Vabbè, er banchetto… ve saluto, sora Cesì (Esce dal portone dimenando i fianchi in modo rimarchevole)

CESIRA – Te credo che vince a lotto… cò qua roba che se porta appresso… famme anna a vedè se Augusto ha finito de magnà… (Rientra in guardiola)

Scena ventiseiesima (Nina, Bettina, Turiddu e Augusto)

(La signora Bettina entra nell’androne con in mano l’annaffiatoio e si ferma davanti ad una pianta di Ficus Benjamin che sta ad un lato del palco)

BETTINA – Oh guarda com’è ridotta sta pianta… parleno, parleno, ma quei due nun l’annaffiano mai… se nun ce fossi io.. da mò che sabbe morta…

(In quello stesso momento, dall’altra parte delle scale arriva anche la sora Nina)

NINA (Canticchiando) -  Fiorin Fiorello, l’amore è bello…

BETTINA – Buongiorno, sora Nina,  ve la cantate eh?

NINA – E come no. Co’ na bella giornata come oggi, piena di sole. A me me viè voja de cantà…

BETTINA – Beata voi… io invece c’ho certe fregole oggi… da quanno me so arzata che me va’ tutto storto… dev’esse per fatto che ho litigato co’ mi marito. M’ha detto che sto a diventà sciattosa…e pensà che nun faccio artro che seguì li consigli de li giornali che me passa a sora Cesira… me leggo sempre le rubriche de ‘Confidenze’ su come vestisse… su come truccasse… cioè… giusto pe nun fa vedè ste du rughe che c’ho vicino all’occhi…

NINA (Acida) – Avete provato a mettece lo stucco dei carrozzieri?

BETTINA (Malignosamente) – Ancora no… che fate, me prestate un po’ der vostro?…Tanto su de voi li risurtati nun se vedeno

(Entra Turiddu. Augusto lo vede dalla guardiola e lo chiama. Nina e Bettina continuano a chiacchierare tra loro, in sottovoce).

AUGUSTO - Signor Pantaleo… mi scusi ma è arrivato un pacco pe’ lei, della Postal Market (Esce dalla guardiola recando in mano un grosso pacco; sull’involucro c’è l’illustrazione di un sommozzatore)

TURIDDU – (Si avvicina alla guardiola e prende il pacco)  Grazie, Augusto…

AUGUSTO – Nun credevo che je piacesse la pesca…

TURIDDU – La pesca?… No, è che mia moglie mi aveva chiesto un costume nuovo per andare a Ostia, al mare… e così me lo sono fatto spedire…

AUGUSTO – Un costume?… ma questo mica è ‘n costume… è na tuta da palombaro…

TURIDDU – (Tirando fuori una muta da sommozzatore) E che voleva, che gli davo retta e gli compravo un bikini?! Si, adesso la mando in giro sulla spiaggia in bikini… o questa o niente mare! Voleva un due pezzi? (mostra ad Augusto che la muta è divisa in due parti) E questi quanti sono… Uno e due! C’ha pure il cappuccetto!

AUGUSTO – Per’esse dù pezzi, so du pezzi… poi se ‘o dice lei… a moje è la sua… er pacco je l’ho consegnato… io me faccio l’affari mia e torno dentro…

TURIDDU – Bravo! La saluto Signor Augusto…porto su questo coso… (Si ferma un attimo da una parte dell’androne a richiudere il pacco. Le due donne non si sono accorte della sua presenza e riprendono a parlare normalmente, mentre Turiddu, facendo capolino da dentro la tromba delle scale, si sofferma a sentire la loro conversazione)

NINA – A proposito di fiori… dovreste vedere che mazzo di fiori che ha ricevuto la signora Lucia.  L’ho vista dalla finestra del bagno… un mazzo grosso, grosso… chissà chi glielo ha regalato…

BETTINA – Un mazzo de fiori?

NINA – Approposito de fiori… dovreste vedere che mazzo de fiori che ha ricevuto la signora Lucia. L’ho vista dalla finestra del bagno… un mazzo grosso, grosso… chissà chi glielo ha regalato…

NINA – Me sa che deve essere stato er marito…

BETTINA – Quello? Nun ce lo vedo a faje ‘n regalo de sto genere… Dicheno tutti chè pè certe cose è ‘n po’ tirchio, come se dice de braccio corto…

NINA – Allora sarà stato qualcun altro… Non vorrei proprio stare nei panni del marito… Con una moglie così…

TURIDDU – (Che ha sentito tutto in silenzio, a questo punto grida e corre per le scale) Lucia!

NINA – Oddio, ma chi era, er marito?

BETTINA - Me sa proprio de sì…

NINA - Che dice, sora Bettina,  ha sentito tutto?

BETTINA – E me sa proprio de sì…

NINA – Oh, io non ho visto e né  sentito niente… me ne vado. Arrivederci sora Bettina (Esce quasi di corsa di scena)

BETTINA – Ammazzala… peggio de scimmiette… Nun vedo… nun sento… e nun parlo… e poi sa tutto de tutti… la possin’ammazzalla! (Va verso le scale)

Scena ventisettesima (Lucia, Turiddu, Cesira e Augusto)

(Si sentono delle urla e Lucia arriva di corsa dalle scale, inseguita dal marito).

LUCIA– Lasciami stare! Aiuto! Questo m’ammazza!

TURIDDU – E statte muta! E poi vergognati, dimmi dove stà il tuo amante!

(Escono dalla guardiola Cesira e Augusto preoccupati dalle grida)

LUCIA – Ma quale amante. Io non ho nessun amante… lo vuoi capire!

TURIDDU – E questi fiori allora! Chi te l’ha regalati? Dimmi chi è stato!

LUCIA – Ma che ne so! L’ho trovati davanti alla porta!

CESIRA – Aho! E che è tutto stò casino! E mica potete fa come a casa vostra! Un po’ de decoro…

TURIDDU – Dimmi chi é il tuo amante?

LUCIA – Ma quale amante. Io non ho nessun amante… lo vuoi capire!

TURIDDU – E questi fiori allora! Chi te l’ha regalati? Dimmi chi è stato!

LUCIA – Ma che ne so! L’ho trovati davanti alla porta!

TURIDDU – Ho le prove del tradimento, guardate! (fa vedere il mazzo di fiori)

(Augusto intanto cerca di nascondersi in guardiola).

CESIRA – Augù, che fai te ne vai? Viè a damme na mano, se nò questi s’accoppano… tocca divideli

(Augusto rientra in scena molto contrariato e con poca voglia di farlo).

TURIDDU – Io non ce la faccio più! Stavolta t’ammazzo a te e a quell’altro… Come si chiama, dimmi come si chiama sto disgraziato! Sto fetentone!

LUCIA  - Turuzzo, non c’è nessuna altro…

TURIDDU – Ed invece lo so che c’è… dimmelo, chi è? Questo famoso signor Luciano? Dimmelo, se è lui l’ammazzo!

Scena ventottesima

 (Cesira, Augusto, Turiddu, Lucia, Bettina, Nina, Luciano, Ines, Maria, l’investigatore, Romoletto)

(Dal portone d’ingresso entra il signor Luciano, emaciato, con una valigia in mano, insieme alla moglie Ines)

LUCIANO – Buonasera a tutti! Ma che c’è una riunione di condominio?

TURIDDU – Ecco il lupus in fabula...

AUGUSTO – Si, si ecco l’infame, l’approfittatore!

(Sia Turiddu che Augusto vanno con tono minaccioso verso di Luciano)

LUCIANO – Ma come vi permettete! (Si sente male, barcolla e viene fatto sedere, immediatamente sulla sedia di Augusto)

INES – Aho, ma che volete da mio marito. Che sto poveraccio non s’aregge manco in piedi… è appena uscito dopo tre settimane d’ospedale per corpa de na colica…

BETTINA (Che richiamata da ciò che succede nel l’androne, entra al volo dalla parte delle scale) – All’ospedale? Da tre settimane? Poveraccio…

INES – Sicuro… s’è sentito male con i calcoli e l’ho portato subito al pronto soccorso. Era andato tutto bene e stava pè uscì, quando nun è venuta a trovarlo all’ospedale a signora Osvalda?… oh, com’è arrivata quella, Lucianuccio mio nun s’è risentito subito male…i dottori nun c’ianno capito gnente de quello che c’iaveva …ma io lo so cos’è stato… è la jella che c’ha quella addosso… la possin’ammazzalla….com’è arrivata lei sto poveraccio n’antro po’ se ne andava al creatore… poi a forza de prove e de medicine, finarmente è guarito… ed eccoce qua… Ma se po’ sapere che avete tutti quanti da baccaja?

CESIRA – (A Luciano) Così sarebbero tre settimane che mancate de casa…

LUCIANO –  Si, ma perche?

BETTINA – E nun tornano li conti…

INES – Ma quali conti… quelli dell’Amministratore? Và a vedere che tocca ricalcolà le quote della spesa delle scale…

TURIDDU – No, i conti di mia moglie…

NINA (Anche lei come Bettina, è arrivata di corsa per impicciarsi su quanto accade) – E anche quelli di Maria…

INES – Della signora Lucia e della signorina Maria? Mò che fanno pure loro le ragioniere? Lavorano per l’amministratore?

CESIRA – Ma che amministratore! Qui se tratta de corna! (guardando Turiddu) Delle sue… e nò, mò nun so più neanche le sue… ma allora… de chi so…?

TURIDDU – E no, se il Signor Luciano manca da tre settimane, vuol dire che non ha mai importunato mia moglie…

LUCIANO  (Si alza in piedi indispettito) – Io che avrei fatto? Importunare vostra moglie? Ma se lo sanno tutti, che a me, me piacciono le bionde

NINA – Ma vostra moje mica è bionda?…

LUCIANO (Sconsolato) – Appunto…

INES (Ammolla un ceffone al marito) Zitto tu! (scimmiottando il marito) A me me piaciono le bionde… ‘N’antra parola e te rimando all’ospedale tutto ingessato… anzi sai che te dico: su a casa de corsa! Te le do io le bionde… (Spinge il marito dalla parte delle scale ed esce di scena con lui).

LUCIANO – Ma io stavo a scherzà… te lo giuro, scherzavo…

(Come scompaiono dentro le scale, si sente lei che continua a rimproverarlo)

INES – Deficiente! La borsa… hai lasciato la borsa di là…

(Luciano rientra quasi di corsa, tutto preoccupato)

LUCIANO – La borsa… fateme sbrigà, sennò quella m’ammazza de botte… ve saluto a tutti…

BETTINA e NINA (Insieme) –Ma sé è così, allora se ne potemo pure annà…(A questo punto Bettina e Nina fingono di andarsene, ma rimangono dietro l’entrata delle rispettive scale, pronte a captare ogni altra indiscrezione)

TURIDDU – Ma allora  Lucia, questi fiori chi te li ha regalati?

LUCIA - Lo vuoi capire che non lo so? L’ho trovati davanti alla porta. Erano belli e li ho presi. All’inizio ho pensato che me li avessi regalati tu… ma poi ho subito capito che non poteva essere, tirchio come sei…

TURIDDU – La mia non è tirchieria… è… è… diciamo parsimonia.

LUCIA - No, no è tirchieria e basta…

TURIDDU – E così dovrei credere che qualcuno ha lasciato un mazzo di fiori davanti alla nostra porta… e a quale pro…?

LUCIA - E che ne so? Forse un ammiratore segreto. Uno galante, un uomo di altri tempi, di quelli che sanno cosa regalare ad una donna per renderla felice…

TURIDDU – Sarà pure galante, sarà pure un playboy, saprà pure far felice una donna, ma se tocca la mia donna solo con un dito… io lo sconocchio!

MARIA (Che è appena uscita dalla tromba delle scale) - Signor Turiddu, non si arrabbi, i fiori l’ho lasciati io…Erano un regalo di un mio ammiratore… ma per motivi personali non potevo accettarli e quindi ho pensato di lasciarli a vostra moglie. Ho suonato il campanello, ma non mi ha risposto nessuno, e allora li ho lasciati lì, riproponendomi di avvisarvi in un secondo momento… ma ahimè me lo sono scordato… non immaginavo di creare tutto questo trambusto.

(A questo punto entra anche l’investigatore)

TURIDDU –  (A Lucia)  Quindi tu non c’entri niente.

LUCIA - Sono due ore che te lo sto dicendo. Turuzzo io voglio bene solo a te! Lo vuoi capire una volta per sempre! E smettila poi con questa gelosia…

TURIDDU – Meno male, allora è vero quello che dice l’investigatore. Tu sei una moglie tutta casa e chiesa.

LUCIA – No, Turiddu! L’investigatore s’è sbagliato.

TURIDDU – Come si è sbagliato?

LUCIA – Io sono una moglie tutta casa… visto che sei così geloso che non mi permetti neanche di andare in chiesa… hai paura pure dei chierichetti…

TURIDDU – Allora se sei solo tutta casa… vattinne su, a casa, march!

(Anche Lucia, molto contrariata, esce dall’Androne e prende la via delle scale, accompagnata da Turiddu)

CESIRA e BETTINA – Ma allora sti fiori, chi l’ha portati…

MARIA – Scusate, ma questi sono affari miei…

AUGUSTO  (Dandosi il tono superiore e parlando in italiano) Va bene, è giusto che sia così, sono affari personali della signorina Maria e tali debbono rimanere… come si dice… tutto è bene quel che finisce bene…

CESIRA – Augù, ma perché parli così?

NINA –  (A bassavoce, quasi tra se) Oh, io sto tono l’ariconosco… sembra… sembra…quasi…

MARIA  (Capendo il pericolo di dover dare delle spiegazioni) – Io vi saluto a tutti (E fa per andarsene)

INVESTIGATORE – Scusate, se mi permetto signorina Maria, vorrei farvi una domanda… sembrerà indiscreta, ma è l’indole del mio lavoro…

MARIA – Sì?

INVESTIGATORE – Voi siete una bella ragazza… non siete fidanzata, da quello che mi risulta, avete un  corteggiatore che vi fa dei regali e voi che fate, li buttate via?

MARIA – Grazie per i complimenti… ma è un ammiratore che, per ovvi motivi, non posso prendere in considerazione

INVESTIGATORE – Da una parte me ne rammarico, ma da un’altra me ne rallegro… cioè non mi fraintendete è che se quello è tanto brutto da essere rifiutato da voi, ci possono essere tanti uomini più interessanti ed aitanti che possono far breccia nel vostro cuore… uomini belli, alti, con un lavoro serio alle spalle, un lavoro d’intelletto, di osservazione, di ricerca, di…

MARIA – Ma che mi state facendo delle avance? E poi io non ho detto che è brutto… ho solo detto che non posso prenderlo in considerazione perché è… perché è… (Si ferma col discorso e cerca di andarsene) fatemi andare via…

CESIRA, BETTINA e NINA (In coro, cercando di far confessare la ragazza) – Perche è?…Dai dillo…

(Augusto cerca di nascondersi dietro tutti e di guadagnare a poco a poco la via del portone)

MARIA – Purtroppo è sposato e quei fiori non potevo certo portarli a casa… mia madre mi avrebbe fatto mille domande…

TURIDDU  (Rientrando in scena in quel momento) - Sposato? Il fetentone!

CESIRA  – Sposato… sposato…

AUGUSTO (Che cerca di smorzare sul nascere ogni discorso) – A Sor Pantaleo, ma a lei che je frega ormai… avemo scoperto che nun cià le corna… se ne po’ pure tornà a casa…

TURIDDU – No! A questo punto voglio sapere tutto… ho anche pagato l’investigatore…voglio sapere tutto!

INVESTIGATORE – Io a dire il vero non ho visto una lira…

NINA – Sposato? Oh, di sposati che somigliano a sto fantomatico mister X., dentro a sto condominio ce ne so pochi… anzi co quer tono nessuno… insomma per quello che me aricordo… è vero che sembra che nun ce vò gnente a fallo, visto che prima pure Augusto c’è riuscito… e a dire er vero c’è riuscito pure bene, pareva lui…

CESIRA – Mi marito? Augusto? Quello…?

MARIA (Sentendosi in colpa, esplode in una mezza confessione) – Signor Augusto, scusatemi… io non volevo… non volevo… (e comincia a piangere)

CESIRA – ‘Scusatemi’ de che? (Verso il marito) Augù, aoh, ‘ndo stai? Che fai t’annisconni?  Ma che c’iai?  Che c’entri tu cò tutta sta storia?  Nun me dì… no, dai, nun ce posso crede…

NINA – (Facendo il segno delle corna verso Bettina), Me sa che l’avemo trovato chi è mister X…

CESIRA – No, nun lo posso crede… Ma come, tu che c’iai ‘na moje  (Si pavoneggia) che nun è pè vantamme… però…. Che fai te metti a fà er cascamorto co stò zeppetto rintorcinato!? E  io che m’ero fatta venì i rimorsi de coscienza, che m’ero sentita ‘na moje fedrifaga… fredifa… fre… insomma qua cosa là,  solo pè avè pensato n’attimo che er sor investigatore nun era poi tanto male… e tu che me combini… Ma io me te magno… io t’ammazzo! (E si scaglia verso il marito con brutte intenzioni, bloccata però, da Bettina e Turiddu)

INVESTIGATORE (Si  mette davanti a Cesira e ne blocca la corsa) - Si calmi signora Cesira! Qui non si ammazza nessuno! E poi Maria non è uno ‘zeppetto rintorcinato’… è un po’ mingherlina… però…

MARIA – (Vanitosamente) Però…?

INVESTIGATORE - …insomma è mingherlina, ma pur sempre una… una…bella ragazza… (Quasi scaricandosi della tensione) Oh, ce l’ho fatta! L’ho detto!

MARIA – Dice veramente…(Si avvicina all’investigatore)

INVESTIGATORE – Se l’ho detto… l’ho detto…

CESIRA – Ah cosetti… a me nun me ne frega gnente der ciù-ciù vostro, io mì marito l’ammazzo lo stesso! (E va verso Augusto, vanamente fermata da Bettina e da Turiddu, quest’ultimo passa poi nell’altro lato del proscenio, avvicinandosi ad Augusto)

BETTINA – Carmateve, sora Cesì… nun vale a’ pena…

CESIRA – Vale, vale… quanno lo vedete corco per tera, vedete se vale la pena…

INVESTIGATORE – (Tirando fuori la pistola che ha sotto la giacca, e riprendendosi dall’enfasi con cui si è dichiarato a Maria)  In nome della legge, Signora Cesira vi intimo di fermarvi!

CESIRA (Nell’impeto di andare contro Augusto, gli ammolla un ceffone e lo manda a finire a lato della scena) – Pupazzè, levate de mezzo e butta sto giocattolo!…

(Caduto a terra, l’investigatore è subito soccorso da Maria)

TURIDDU – Si calmi, signora Cesira… su, insomma… non è poi successo nulla. Ma come dite sempre che il gelosone sono io… e poi fate tutto questo macello… insomma il fatto –come si dice in tribunale- non sussiste. Mia moglie le corna non me le mise, Augusto ci ha provato… ma con una bella ragazza come Maria, ma dove volevate che andava…adesso l’investigatore s’è pure pronunciato… quindi va tutto bene… perché volete rovinare tutto ammazzando vostro marito…

CESIRA – Dite? (Sembra fermarsi dalla rabbia, poi si riscatena) Però cià provato… e io l’ammazzo! (Si rilancia verso il marito, sempre bloccata da Bettina)

(A questo punto si sente la signora Osvalda che per le scale sta gridando, arrabbiatissima)

OSVALDA –Ma cosè tutto questo baccano… non si riesce mai a stare in pace

(Sul palco c’è il fuggi fuggi, il gruppo a destra si nasconde nelle scale, Cesira e Bettina dietro la pianta che sta al lato del landrone, mentre l’investigatore e Maria si nascondono dietro la guardiola)

OSVALDA –Mò sono spariti tutti… ma che c’hanno avuto paura de me? Ma poi, a me che me frega…(esce dal portone. A quel punto gli altri fanno capolino e scoperto che la signora Osvalda non c’è più, escono nell’androne, mentre dalla portineria entra in scena anche il figlio di Cesira che va verso la madre  abbracciandola)

ROMOLETTO – A mà… ma perché voi ammazzà papà…

CESIRA – Poi quando sei grande te lo spiego…

ROMOLETTO – Ma se ammazzi papà che dici, er 6 gennaio  me la danno la befana de l’orfanelli?

CESIRA – Che ne so… me sa de sì… perché?

ROMOLETTO – Allora… ò  poi pure ammazzà… (Se ne va in guardiola, mentre Augusto si dispera ed inveisce  per il tradimento del figlio).

CESIRA – O vedete, ciò pure er bene placido de li minori… io l’ammazzo! (Rivà verso il marito, sempre bloccata da Betto)

TURIDDU – Ma signora Cesira, ma ci pensa a che figura ci facciamo tutti quanti… domani saremo sulla prima pagina del ‘Messaggero’. Io già me lo immagino: ‘Dramma della gelosia in un palazzo di via Leonina… tutti i particolari in cronaca…  E quali sono questi particolari? Nessuno… non ci sono neanche le corna… ma che figura ci facciamo! 

CESIRA – Nun me frega! Io l’ammazzo lo stesso!

BETTINA – Ma che volete diventà famosa… volete annà a finì sur giornale… guardate che poi annate a finì pure alle mantellate… nun so si me spiego… ve conviene?…e poi pè chi? Pe quello? A sora Cesì, ma nun ciavete proprio nient’artro da fa oggi?

CESIRA (Rabbonita) - Dite?

BETTINA – Dico, dico… ma nun lo vedete sì che omo ve sete sposato… nun solo  magna er pane a tradimento… perché pe’ magnà, magna… e pe’ nun fa gnente, nun fa gnete tutto er giorno… ma cerca pure de mancavve de rispetto… io più che ammazzallo lo metterei fori de la porta… allora sì che l’ammazzate… je toccherebbe anna a lavorà… tempo tre giorni e lo leggemo davvero sur ‘Messaggero’: ‘Barbone trovato morto de fame sotto ponte Sisto’…

AUGUSTO –No! De fame nooo!

CESIRA – Me sa che c’iavete ragione… nun l’ammazzo più!

(Augusto si porta la mano alla fronte e si toglie il sudore freddo che gli cala dalla stessa)

INVESTIGATORE – Perdonatelo, è stato molto meschino, ma è un poveraccio…

TUTTI INSIEME – Si, perdonatelo…

CESIRA – Va bè, pe sta vorta te faccio torna a casa… ma si ce riprovi co quarcun’artra te squarto… allora sì che vai a finì sur ‘Messaggero’…sull’annunci mortuari, però!

AUGUSTO – Giuro che nun lo faccio più…(Si inginocchia a terra, in segno di scusa)

CESIRA – Vojo proprio vedè… e da domani se cambia regime: le pulizie ner portone le fai te e se  fanno de mattina presto! Va bene!

AUGUSTO – Va bè, famo alle nove?

CESIRA – Alle sette!

AUGUSTO (sconsolato) – Ma alle sette è ancora notte…

INVESTIGATORE – Bene, adesso che è tutto finito… faccio la mia bella relazione, così posso finalmente prendere il SALDO (Marca pesantemente la parola) della mia prestazione. Signor Pantaleo, gliela farò portare in serata… giusto il tempo di trascrivere tutto quello che ho visto e notato in questi ultimi giorni…

BETTINA – Ah, perché lei prenne nota de tutto quello che vede, de quello che fanno le persone pe’ cui investiga? Curioso… Certo che se quarcuno leggesse la storia nostra ce potrebbe fa pure ‘n firme o na commedia… un po’ sciatta come noi, però…

CESIRA – Un  firme… ‘na commedia,  cò la storia nostra… mamma mia che tristezza… è proprio vero…. (Quasi piangendo)  Hollywood è tutta  n’antra cosa…                          

         

Cala il sipario, fine