I giganti della montagna

Stampa questo copione

I giganti della montagna

I GIGANTI DELLA MONTAGNA

Luigi Pirandello

PERSONAGGI

La compagnia della Contessa:

Ilse, detta ancora La Contessa

II Conte, suo marito

Diamante, la seconda Donna

Cromo, il Caratterista

Spizzi, l'Attor Giovane

Battaglia, generico-donna

Sacerdote

Lumachi, col carretto

Cotrone, detto II mago

Gli scalognati:

II nano Quaquèo

Duccio Doccia

La Sgricia

Milordino

Mara-Mara con l'ombrellino, detta anche la Scozzese

Maddalena

I giganti della montagnia:

Arcifa

Dornio

Cuccurullo

Bollacchiano

Bolaffio

La Vecchia Carocchia

Urna, la sposa

Lopardo, lo sposo

Fantocci, Apparizioni, l'Angelo Centuno e la sua centuria

Tempo e luogo, indeterminati: al limite, fra la favola e la realtà

Villa, detta «La Scalogna», dove abita Cotrone coi suoi Scalognati.

   Alto, quasi nel mezzo della scena in quel punto soprelevata, è un cipresso ridotto per la vecchiaia, nel fusto, come una pertica e, su in cima, come una spazzola da lumi.

   La villa ha un intonaco rossastro scolorito. Se ne vede a destra soltanto l'entrata con quattro scalini d'invito incastrati tra due loggette rotonde aggettate, con balaustrate a pilastrini e colonne a sostegno delle cupole. La porta è vecchia e serba ancora qualche traccia dell'antica verniciatura verde.

A destra e a sinistra s'aprono, alla stessa altezza della porta, due finestre a usciale che danno nelle loggette.

   Questa villa, un tempo signorile, è ora decaduta e in abbandono. Sorge solitària nella vallata e ha davanti un breve spiazzo erboso con una panchina a sinistra. Ci si viene per una viottola che scende in ripido pendio fino al cipresso e, di là, prosegue a sinistra passando sopra un ponticello che accavalca un torrente invisibile.

   Questo ponticello, nel lato sinistro della scena, dev'essere bene in vista e praticabile, coi due parapetti.

   Di là da esso si scorgono le falde boscose della montagna.

   Al levarsi della tela è quasi sera. Dall'interno della villa si ode, accompagnato da strani strumenti, un canto balzante, che ora scoppia in strilli imprevisti e or s'abbandona in scivoli rischiosi, finché non si lascia attrarre

quasi in un vortice, da cui tutt'a un tratto si strappa mettendosi a fuggire come un cavallo ombrato. Questo canto deve dar l'impressione che si stia superando un pericolo che non ci par l'ora che finisca, perché tutto ritorni tranquillo e al suo posto, come dopo certi momentacci di follia che alle volte ci prendono, non si sa perché.

  Dalla trasparenza delle due finestre a usciale delle loggette s'intravede che l'intemo della villa è illuminato da strani lumi colorati che dàn parvenze di misteriose apparizioni alla Sgrida che siede pacifica e immobile nella   loggetta a destra del portone, e al Doccia e a Quaquèo che seggono in quella a sinistra, il primo coi gomiti sulla ringhierina e la testa tra le mani, l'altro sulla rinfiorino, con le spalle a ridosso al muro. La Sgrida è una vecchietta con un coppellino a cuffia in capo, annodato goffamente sotto il mento, e una pellegrinetta colar viola sulle spalle. La veste a quadretti bianchi e neri è tutta pieghettata. Porta i mezzi guanti di filo. Quando parla è sempre un po' irritata e sbatte di continuo le palpebre sugli occhietti furbi irrequieti. Di tratto in tratto si passa rapidamente un dito sotto il naso arricciato.

  Duccio Doccia, piccolo e d'età incerta, calvissimo, ha due gravi occhi ovati e il labbro che gli pende grosso, nel volto lungo, pallido e inteschiato; lunghe mani molli e le gambe piegate,  come se camminasse cercando sempre                          da sedere.

  Quaquèo è un nano grasso, vestito da bambino, di pelo rosso e con un faccione di terracotta che ride largo, d'un riso scemo nella bocca ma negli occhi malizioso. Appena finito il canto nell'interno della villa, Milordino, che è un giovane patito sulla trentina, con una barbetta da malato sulle gote, un tubino in capo e un farsetto inverdito a cui non vuoi rinunziare per non perdere la sua

aria civilina, s'affaccia da dietro il cipresso, tutto spaventato, annunziando:

MILORDINO  O oh! Gente a noi! Gente a noi! Subito, lampi, scrosci e la lingua verde, la lingua verde sul tetto!

LA SGRICIA  [levandosi, aprendo la finestra e annunziando nell'interno della villa) Ajuto! Ajuto! Gente a noi!

                Poi, sporgendosi dalla loggetta

   Che gente, Milordino, che gente?

QUAQUÈO  Di sera? Fosse giorno, crederei: qualche sperduto. Vedrai che ora torna indietro.

MILORDINO  No! No! Vengono proprio avanti! Sono qua sotto! In tanti, più di dieci!

QUAQUÈO  Eh, in tanti, saranno coraggiosi.

   Salta dalla ringhiera della Soggetta sugli scalini davanti alla porta e di là va al cipresso a guardare con Milordino.

LA SGRICIA  (strillando nell'interno} I lampi! I lampi!

DOCCIA  Oh, i lampi costano, vacci piano.

MILORDINO  Hanno anche un carretto; lo tirano a mano, uno tra le stanghe e due dietro!

DOCCIA  Sarà gente che va alla montagna.

QUAQUÈO Eh, no, han proprio l'aria di farsi a noi! Ooh, hanno una donna sul carretto! Guarda, guarda! Il   carretto è pieno di fieno, e la donna vi giace sopra!

MILORDINO  Chiamate almeno la Mara, sul ponticello, con l'ombrellino!

    Dalla porta della villa accorre Mara-Mara, gridando:

MARA-MARA  Eccomi qua! eccomi qua! Della Scozzese avranno paura!

  Mara-Mara è una donnetta, che si può figurare come gonfiata, tutta imbottita come una balla, con una sottanino corta corta di stoffa scozzese a quadriglie su tutto il rigonfio dell'imbottitura, le gambe nude, con le calze di lana ripiegate sui polpacci, un verde cappellina in capo di tela cerata, a falde dritte, e una penna di gallo da un lato, un piccolo ombrellino a parasole in mano, un tascapane e una fiasca a tracolla.

  Oh, ma fatemi lume dal tetto! Non voglio mica rompermi il collo!

  Corre al ponticello, monta sul parapetto e, illuminata dall'alto della villa da un riflettore verde che le da un'aria spettrale, si mette a passeggiare su esso, avanti e indietro, simulando un'apparizione. A tratti, da dietro la villa s'aprono anche larghi fiati di luce, come lampi d'estate, accompagnati da scrosci di catene.

LA SGRICIA  {ai due che guardano} Si fermano? Tornano indietro?

QUAQUÈO Chiamate Cotrone!

DOCCIA  Cotrone! Cotrone!

LA SGRICIA  Ha la gotta!

   Tanto la Sgrida quanto Duccio sono scesi dalle loggette e ora son davanti la villa, sullo spiazzo erboso, costernati. Dalla porta appare Cotrone, ch'è un omone barbuto, dalla bella faccia aperta, con occhioni ridenti splendenti  sereni, la bocca fresca, splendente anch'essa di denti sani tra il biondo caldo dei baffi e della barba non curati.

   Ha i piedi un po' molli e veste sbracato, un nero giacchettone a larghe falde e larghi calzoni chiari, in capo ha un vecchio fez da turco, e un po' aperta sul petto una camicia azzurrina.

COTRONE  Che cos'è? O non vi vergognate? Avete paura, e vorreste farne?

MILORDINO  Salgono in frotta! Son più di dieci!

QUAQUÈO  No, sono otto, sono otto; li ho contati! Con la donna!

COTRONE  E allegri! C'è anche una donna? Sarà una regina spodestata. E’ nuda?

QUAQUÈO (sbalordito) Nuda? No, nuda non mi è parsa.

COTRONE  Nuda, sciocco! Su un carretto di fieno, una donna nuda, coi seni all'aria e i capelli rossi sparsi come un sangue di tragedia! I suoi ministri in bando la tirano, per sudar meno, in maniche di camicia. Su, svegli, immaginazione! Non mi vorrete mica diventar ragionevoli! Pensate che per noi non c'è pericoli, e vigliacco chi ragiona! Perbacco, ora che vien la sera, il   regno nostro!

MILORDINO  Già, ma se non credono a nulla...

COTRONE  E tu hai bisogno che ti credano gli altri, per credere a tè?

LA SGRICIA  Seguitano a salire?

MILORDINO  Non li arrestano i lampi! Non li arresta la Mara!

DOCCIA  Oh, se non giova, è uno spreco; spegnete!

COTRONE  Ma sì, spegnete lassù! E basta con questi lampi! Tu Mara, vien qua! Se non si spaventano, vuoi dire che sono dei nostri e sarà facile intenderci. La   villa è grande.

Colpito da un 'idea

Oh, ma aspettate!

A Quaquèo:

  Hai detto che son otto?

QUAQUÈO Otto, si, m'è parso...

DOCCIA  Se li hai contati! Che storie!

QUAQUÈO Otto, otto.

COTRONE  E allora son pochi.

QUAQUÈO Otto e un carretto; ti pajono pochi?

COTRONE  Tranne che gli altri si siano sbandati.

LA SGRICIA  Briganti?

COTRONE  Ma no, che briganti! Sta' zitta. Quando s'è pazzi, tutto è possibile. Forse son loro.

DOCCIA  Chi, loro?

QUAQUÈO Eccoli!

Spenti i lampi e il riflettore che illuminava Mara-Mara sul parapetto del ponticello la scena è rimasta in un tenue chiaror crepuscolare che diventa a poco a poco alba lunare.

Appajono dalla via dietro al cipresso il Conte, Diamante, Cromo e il Battaglia generico-donna,  della Compagnia della Contessa.

Il Conte è un giovane pallido biondo, dall'aria smarrita e molto stanca. Benché ormai poverissimo, come lo dimostra l'abito - a tait - dì color cece assai logoro e anche qua e là strappato, il panciotto bianco e il vecchio cappello di paglia, conserva nei tratti e nei modi il deluso squallore d'una grande nobiltà.

Diamante tocca la quarantina, e su un busto formoso piuttosto esuberante, tiene ben piantata, con una certa spavalderia, una testa dura, dipinta con violenza, armata dì tragiche sopracciglia su due occhi densi e gravi, divisi da un naso perentorio e sdegnoso. Agli angoli della bocca ha due virgolate di peli nerissimi e qualche altro peluzzo metallico le s'arriccia sul mento. Par sempre in procinto di scoppiare di carità protettrice per quel povero giovane Conte sventurato e d'indignazione per Ilse, sua moglie, di cui lo crede vittima. Cromo ha una strana calvizie frontale e occipitale, poiché i capelli di un color carota gli son rimasti come due triangoli che si tocchino per le punte a sommo del capo; pallido, lentigginoso e con gli occhi verdi chiari, parla con voce cavernosa, col tono e coi gesti di chi è solito di pigliar bile da                  ogni minimo incidente.

  Il Battaglia, benché uomo, ha la faccia cavallina di una vecchia zitella viziosa, tutta lezii da scimmia patita. Fa parti da uomo e da donna, in parrucca s'intende, e anche da suggeritore. Ma pur tra i segni del vizio, ha due                 occhi supplichevoli e miti.

CROMO Ah, grazie, amici! Bravi veramente! Non se ne poteva più!

DOCCIA  (stonato) Grazie? di che?

CROMO Come di che? Dei segni che ci avete fatti per indicarci ch'eravamo giunti finalmente alla mèta.

COTRONE  Ah, ecco, dunque! sono proprio loro!

BATTAGLIA  (indicando Mara) Che coraggio, beata lei, la signora!

CROMO Già, su quel parapetto di ponte! Meravigliosa! Con l'ombrellino!

DIAMANTE  E bellissimi i lampi! Quella fiamma verde sul tetto!

QUAQUÈO Toh, guarda! L'hanno preso per teatro! Noi facciamo i fantasmi...

MILORDINO  Ci si son divertiti!

DIAMANTE  I fantasmi! Che fantasmi?

QUAQUÈO Ma sì, le apparizioni, per spaventare la gente e tenerla lontana!

COTRONE  Zitti là!

                          A Cromo:

   La Compagnia della Contessa? Lo stavo dicendo..

CROMO Eccoci qua!

DOCCIA  La Compagnia?

BATTAGLIA  ... gli ultimi resti...

DIAMANTE  Nient'affatto! I capisaldi! Dici, per fortuna, i capisaldi. E prima di tutti, qua, il signor Conte.

    Gli prende una mano, e con l'altra dietro la spalla, come se fosse un ragazzino.

    Fatti avanti, prego!

COTRONE  (porgendogli la mano) Ben arrivato, signor Conte!

CROMO (declamando) Ma senza più contea ne più contanti!

DIAMANTE  {indignata} Quando la finirete, insomma, di mancare di rispetto a voi stessi, umiliando...

IL CONTE   (seccato} Ma no, cara, non m'umiliano...

CROMO Diciamo pur Conte, ma credi che, al punto in cui siamo, è bene subito attenuare.

BATTAGLIA  ... e «ultimi resti» io lo dicevo per me...

CROMO (per metterlo a posto} Tu sei modesto, lo sappiamo.                                    

BATTAGLIA  No, direi svagato piuttosto, per la stanchezza e la fame.                           COTRONE  Ma troverete qua da riposarvi e... si, credo anche da rifocillarvi un po'...

LA SGRICIA  [pronta, fredda, recisa} Tutto spento in cucina.                                                 

MARA-MARA  Si potrà per questo riaccendere; ma facci almeno sapere...

DOCCIA  ... già, chi sono questi signori...

COTRONE  Sì, subito.

Al Conte:

Ma la signora Contessa?

IL CONTE   È qua, ma anche lei così stanca...

BATTAGLIA  Non si regge più in piedi.

QUAQUÈO  Quella sul carretto? Contessa?

facendo piattini delle mani e alzando un piede:

     Abbiamo capito! Tu ci hai combinato di sorpresa una rappresentazione!

COTRONE  Ma no, amici miei; ora vi spiego...

QUAQUÈO  Ma sì; tant'è vero che anche a loro, la nostra, è parsa rappresentazione!

COTRONE  Perché anche loro son press a poco della nostra stessa famiglia. Ora sentirai!

Al Conte:

  C'è da dare ajuto alla Contessa?

DIAMANTE  Potrebbe fare lo sforzo di salire a piedi da sé!

IL CONTE   (adirato, reciso, le grida subito in faccia} Ma no, che non può!

CROMO II Lumachi sta raccogliendo le forze...

BATTAGLIA  .. .le ultime forze...

CROMO  ...per quest'ultima pettata.

COTRONE  (premuroso) Ma posso dare anch'io una mano...

IL CONTE   No, ci sono altri due, giù col Lumachi. Piuttosto vorrei che lei ci dicesse. Qua

si guarda in giro, smarrito

   siamo, vedo, in una vallata, alle falde d'una montagna...

CROMO E dove saranno gli alberghi?

BATTAGLIA  ...e le trattorie?...

DIAMANTE  II teatro dove dobbiamo recitare?

COTRONE  Ecco, se mi lasciate dire, spiego tanto ai miei, quanto a voi. Siamo tutti in errore, signori miei; ma non ci dobbiamo confondere per cosi poco.

Si odono a questo punto dall'interno le voci dell'Attor Giovane, di Sacerdote e di Lumachi che spingono il carretto di fieno su cui giace la Contessa.

- Su, forza! forza!

- Siamo arrivati!

-Piano, oh, piano! Non spingete troppo!

Si voltano tutti a guardare. Il carretto appare.

CROMO Ecco la Contessa!

IL CONTE   Attenti al cipresso! Attenti al cipresso!

           Accorre ad aiutare insieme con Cotrone.

   Lumachi, portato il carretto sullo spiazzo, abbassa i due puntelli che stanno lungo le stanghe, per modo che il carretto rimanga ritto su essi e sulle ruote senza bisogno d'altro sostegno, ed esce dalle stanghe per levarsi davanti.

   Tutti gli altri restano a guardar costernati la Contessa che giace sul verde di quel fieno coi capelli sparsi, color di rame caldo, l'abito dimesso e doloroso, di velo violaceo, scollato, un pò logoro, dalle maniche ampie e lunghe, che facilmente ritraendosi le lasciano scoperte le broccia.

MILORDINO  Oh, Dio, com'è pallida...

MARA-MARA  Pare morta...

SPIZZI  Silenzio!

ILSE  (dopo un momento, levandosi a sedere sul carretto, dice con profonda commozione)

              Se volete ascoltare questa favola nuova, credete a questa mia veste di povera donna; ma credete di più a questo mio pianto di madre             per una sciagura, per una sciagura...

   A questo punto, come a un segnale convenuto, il Conte, Cromo e insomma tutti i componenti la Compagnia della Contessa scoppiano a coro in risate diverse, ma tutte d'incredulità; cessano insieme di colpo; e Ilse riprende:

      Ne ridono tutti così, la gente istruita che pure lo vede che piango,             e non se ne commuove...

COTRONE (riscuotendosi dallo stupore) Ah, ma voi state recitando!

MILORDINO  Oh bella!

MARA-MARA  Recitano!

SACERDOTE  Zitti! Ha attaccato, bisogna secondarla!

ILSE  (seguitando)

              ...ne prova anzi fastidio, e:

             «Stupida! Stupida!»

             mi grida in faccia, perché non crede che possa esser vero

             che il figlio mio la creatura mia...

             Ma voi dovete credere a me;

             vi porto le testimonianze;

             son tutte povere donne,

             povere madri come me,

             del mio vicinato, che ci conosciamo tutte e sappiamo

             ch'è vero

            Agita una mano come per chiamare.

IL CONTE   (chinandosi su lei, con dolcezza) No, smetti, cara...

ILSE  (con impazienza, agitando le mani) Le donne... le donne...

IL CONTE   Ma le donne, vedi? per ora non ci sono...

ILSE  (come svegliandosi} Non ci sono? Perché? Dove m'avete portata?

IL CONTE   Siamo arrivati... Ora c'informeremo...

MILORDINO  Come recitava bene!

LA SGRICIA  Peccato, mi piaceva tanto...

DOCCIA  A sentirli ridere così tutti insieme...

QUAQUÈO (a Cotrone) Lo vedi se è vero? lo vedi se è vero?

COTRONE  Sicuro ch'è vero! Recitano. Che volete che

   facciano? Son teatranti!

IL CONTE   Per carità, non dica così davanti a mia moglie!

ILSE  (scendendo dal carretto, con qualche filo di fieno tra i capelli} Perché non dovrebbe dirlo? Lo dica anzi!

   Mi fa piacere!

COTRONE  Mi scusi, signora, io non ho inteso offendere...

ILSE  (parlando come in delirio) Teatrante, si, teatrante! Lui no,

                      indica il marito

   ma io sì, nel sangue, di nascita! - E giù con me, ora, lui-

 IL CONTE (cercando d'interromperla) Ma no, Dio, che dici?

 ILSE  Sì, giù con me, dai suoi palazzi di marmo, nelle baracche di legno! ma anche in piazza, anche in piazza! Dove siamo qua? Lumachi, dove sei? Lumachi?   provati a sonar la tromba! Vediamo di fare un po' di gente!

Guardandosi attorno, smarrita nel delirio e piena di orrore.

   Oh Dio, ma dove siamo qua? dove siamo?

si ripara sul petto di Spizzi che le si è accostato.

 COTRONE  Non temete, Contessa, tra amici!

 CROMO Ha la febbre: delira.

 QUAQUÈO Ma è una contessa davvero?

 IL CONTE   Contessa: è mia moglie!

 COTRONE  Sta' zitto, Quaquèo!

 MARA-MARA  Ma se non ci fai sapere...

 DOCCIA  A noi pajono pazzi!

 IL CONTE   (a Cotrone) Siamo stati indirizzati a voi...

COTRONE  Si, signor Conte, la prego di scusarli: mi sono dimenticato di prevenirli; e quella parola l'ho usata per loro; ma io so bene che...

SPIZZI  (appena ventenne, pallido, con occhi spiranti, capelli biondi, forse un tempo ossigenati, ora scoloriti, bocca a bocciuolo di rosa ma un pò offesa dal naso alquanto ingombrante che le pende sopra; compassionevolmente elegante nel suo sbiadito costume sportivo; calzoni a mezza gamba e calzettoni di lana)

                      interrompendo:

   Lei non sa nulla, non può saper nulla dell'eroico martirio di questa donna!

ILSE  (risentita e irruenta, staccandoglisi dal petto) Ti proibisco di parlarne, Spizzi!

       poi tutta vibrante di sdegno, investendo Cromo

   Se non fossi nata attrice, capisci? Il mio schifo è questo, che dobbiate esser voi, proprio voi i primi a crederlo e a farlo credere agli altri... «Vuoi una buona scrittura? - Vénditi!», «Abiti, gioje? - Vénditi!» Anche per una sudicia lode in un giornale!

CROMO (stordito) Ma che dici? Perché ti rivolgi a me?

ILSE  Perché tu l'hai detto!

CROMO Io, l'ho detto? quando? Che ho detto?

IL CONTE   (supplichevole alla moglie) Non avvilirti a parlar di queste cose - tu! - è orribile!

ILSE  No, caro; è bene anzi parlarne, ora che siamo alla fine! Quando ci si riduce cosi, larve di quello che fummo...

      A Cotrone, un momento, poi anche a tutti gli altri

   Sa, si dorme tutti insieme... nelle stalle...

IL CONTE   Non è vero...

ILSE  Come non è vero? jeri...

IL CONTE   Ma non era una stalla, cara; hai dormito su una panca di stazione ferroviaria.

CROMO Sala d'aspetto di terza classe.

ILSE  (a Cotrone, seguitando) Stirandosi, nel voltarsi sull'altro fianco, parole scappano... si sparla...

                         A Cromo

   Forse perché al bujo non si vede, credi che non si debba nemmeno sentire? Io t'ho sentito!

CROMO Che hai sentito?

ILSE  Una cosa che, là immersa tra quelle... non so se erano ragnatele...

IL CONTE   Ma no. Ilse, dove mai?

ILSE  ... e allora lembi di tenebra che, nella febbre, mi sbattevano fredde in faccia... si, si... col respiro...

                         A Cromo

  Appena t'udii... - ihihìh, ihihìh, - ne risi cosi, ma n'ebbi subito un brivido e serrai i denti; mi strinsi tutta in me per non mettermi a guaire come una cagna bastonata...

               Di scatto, a Cromo di nuovo

   Non sentisti nemmeno questo riso?

CROMO Io no...

ILSE  Si, che lo sentisti; ti parve d'un altro, al bujo; non credesti che potessi essere io; d'un altro che consentisse...

CROMO Io non ricordo nulla!

ILSE  Io ricordo tutto!

SPIZZI  Ma che disse infine?

ILSE  Che per non patire quest'eroico martirio, come tu dici, e non farlo patire anche a voi tutti - oh quanto sarebbe stato meglio - disse...

CROMO {comprendendo alla fine e insorgendo) Ah! già! Ho capito! ma questo l'abbiamo detto tutti, non io solo; e chi non l'ha detto, l'ha pensato; scommetto, lui stesso!

                       indica il Conte.

IL CONTE   Io? Che cosa?

ILSE  ... che io, caro

                 gli prende il capo fra le mani

   - qua, su questa nobile fronte -

                      si volge a Cromo

   «alla spiccia», eh? dicesti proprio cosi.

CROMO... alla spiccia, alla spiccia, si, e non saremmo ora cosi tutti alla fame!

ILSE  ... avrei dovuto piantarti due magnifiche corna...

sta per allungare su la sua fronte il gesto di due corna,

ma è presa da un impeto incontenibile di sdegno e di schifo.

  Ah!

E subito, interrompendo il laido gesto, lo cangia in un sonoro manrovescio sulla guancia di Cromo; vacilla, cade a terra in una violenta convulsione di riso e pianto insieme. Cromo si ripara, stordito, la guancia offesa.

Tutti, sorpresi da quell'atto improvviso, si danno a parlare simultaneamente, gli uni commentando, gli altri accorrendo a soccorrere. Quattro gruppi: nel primo, in soccorso della Contessa, il Conte, Diamante e Cotrone; nel secondo, Quaquèo, Doccia, Mara-Mara e Milordino; nel terzo, Sacerdote, Lumachi, il Battaglia e la Sgricia;

nel quarto, Spizzi e Cromo. Contemporaneamente i quattro gruppi consumeranno le quattro battute assegnate a ciascuno.

IL CONTE Oh, Dio, impazzisce! Ilse, Ilse, per carità! Non è possibile seguitare così!

DIAMANTE  Calmati, calmati, Use! Fallo almeno per pietà di tuo marito!

COTRONE  Contessa... Contessa... Su, portiamola di là, sarà meglio...

ILSE  No, lasciatemi! lasciatemi! Voglio che intendano tutti!

QUAQUÈO Che straccio di spettacolo! E poi dice di no!

DOCCIA  È brava, oh! va per le spicce!

MARA-MARA  Gliel'ha appioppato a quel Dio!

MILORDINO  Ma di dove sono scappati?

BATTAGLIA  Scava e scava, ci facciamo la fossa...

LUMACHI  Pare impossibile che si debba cosi smaniare per nulla!

SACERDOTE  E pure vero che l'abbiamo detto tutti!

LA SGRICIA  (segnandosi) Mi par d'essere in mezzo ai turchi!

SPIZZI  (a Cromo venendogli a petto} Vigliacco! Hai potuto osare...

CROMO {spingendolo indietro) Levati tu! È tempo di finirla!

SPIZZI  «Alla spiccia!» per salvar la baracca... Tu avresti venduto tua moglie!

CROMO Che baracca, imbecille! lo dicevo per quello che s'uccise...

LA CONTESSA  (sciogliendosi da coloro che vorrebbero trattenerla e venendo avanti) L'avete detto tutti?

SPIZZI  Ma no! Non è vero!

DIAMANTE  Io non ho detto nulla.

BATTAGLIA  E io nemmeno.

ILSE (al marito) E vero che l'hai pensato anche tu?

IL CONTE   Ma no. Ilse! Tu farnetichi! Davanti a gente che non si conosce...

COTRONE  Ah, se è per questo, signor Conte...

ILSE  Appunto, appunto per questo! Arrivati così...

COTRONE  Non si dia pensiero di noi, siamo gente in vacanza noi, e a cuore aperto, signora Contessa.

ILSE  Contessa? Sono attrice - e ho dovuto ricordarlo a lui

                       indica Cromo

   come un titolo d'onore - a lui ch'è attore, come gli altri.

CROMO E non me ne vanto, no! e non hai da vantartene neanche tu, davanti a me, sai? perché l'attore, io, l'ho fatto sempre, e onoratamente, e t'ho seguita fin

qua; mentre tu ricordati che attrice, a un certo punto, non volesti più essere!

IL CONTE Non è vero! Fui io a forzarla a ritirarsi dalle scene.

CROMO E facesti benone, caro! Cosi avessi durato - tu Conte, e io miserabile - non ti darei ora del tu!

                       alla Contessa

  Avevi sposato un conte -

                agli altri come tra parentesi

  era ricco! -

                  di nuovo alla Contessa

  non eri più un'attrice, da serbarti onesta, come orgogliosamente avevi saputo serbarti (lo so, l'ho inteso che hai voluto dir questo).

ILSE  Questo, si, questo!

CROMO Ma hai voluto troppo vantartene, cara, della tua onestà! Eri ormai contessa, santo Dio! E da contessa, le corna, avresti potuto fargliele! Le contesse sono più generose: le fanno. Quel disgraziato non si sarebbe ucciso, e tu stessa, e lui poveretto, e noi tutti quanti non ci troveremmo ora così!

  ILSE  (che si tien ritta, rigida, quasi indurita, in un convulso che le parte dalle viscere, sussultando, si rimette a ridere, com'ha detto d'averne già riso) Ihihih, ihihìh, ihihih...

   Leva le mani e coi due indici tesi allunga sulla fronte due sperticate corna,                                                                    dicendo convulsa, con voce cruda:

   Quelle delle farfalle si chiamano antenne...

 IL CONTE   {con contenuto sdegno, facendosi incontro a Cromo} Vattene! vattene! Tu non puoi più rimanere con noi!

 CROMO Vado? e dove vuoi che vada ora? Con che mi paghi?

 ILSE  {subito al marito) Già, con che lo paghi? Lo senti?

                Poi, rivolgendosi a Cotrone:

   E tutto qui, signore: che non si riesce a far più la paga.

SPIZZI  Ah, no! Ilse! Tu non puoi dire questo di noi!

ILSE  Io lo dico per lui! Che c'entri tu?

CROMO Non è vero! Non puoi dirlo nemmeno per me! La paga? Me ne sarei già andato da un pezzo, come gli altri. Sono ancora qua, perché t'apprezzo. Parlo per la rabbia che mi fai, così ancora...

ILSE  [con un grido disperato} Ma che vuoi che faccia più?

 CROMO Ah, ora lo so! Io dico prima! Prima che quello s'uccidesse e diventasse per tè e per tutti noi il cancro che ci ha mangiati fino all'osso. Guardateci:

cani spelati, affamati, randagi, cacciati da tutti a pedate... e lei là, con quella testa levata e le ali cadute, come un uccellino appeso, di quelli che si vendono a mazzo, legati per i fori del becco...

 QUAQUÈO Ma chi s'uccise?

   La domanda cade nella commozione che le parole di Cromo hanno suscitato nei suoi compagni. Nessuno risponde.

 LA SGRICIA  Uno di loro?

 ILSE  {scorgendola, con un subitaneo moto di simpatia) No, cara nonnina! Nessuno di loro. Uno ch'era di più, tra la gente. Un poeta.

 COTRONE  Ah, no, signora: un poeta no, mi perdoni!

 SPIZZI  La Contessa parla di chi scrisse «La Favola del figlio cambiato» che noi andiamo recitando da due anni.

COTRONE  Appunto, ho indovinato...

SPIZZI  E osa dire che non era un poeta?

COTRONE  Se era; non si sarà ucciso per questo!

CROMO S'è ucciso perché amava lei!

                     Indica la Contessa

COTRONE  Ah, ecco - e perché la signora - suppongo - fedele al marito, non volle rispondere all'amore di lui. La poesia non c'entra! Chi è poeta fa poesie: non   s'uccide.

ILSE  (accennando a Cromo) Dice che avrei dovuto rispondere all'amore di lui, non ha inteso? Ormai contessa! Quasi che l'abilità mi dovesse venir dal titolo...

IL CONTE   .. .e non dal cuore !

CROMO Ma sta' zitto tu! Se l'amava anche lei!

ILSE  Io?

CROMO  SI, sì tu! anche tu! e questo agli occhi miei ti fa più merito! Altrimenti, non mi spiegherei più nulla. E lui

                      indica il Conte

ora sconta il tuo sacrificio di non esserti arresa! Tant'è vero che non si deve andar mai contro a ciò che il cuore comanda!

IL CONTE   La vuoi insomma finire di mettere in piazza?

CROMO Giacché se ne parla... Non ho cominciato io.

IL CONTE   Hai cominciato tu!

QUAQUÈO  Tant'è vero, scusa, che ti sei preso uno schiaffo!

         Quest'ultima uscita di Quaquèo fa ridere.

ILSE  Bravo, caro, uno schiaffo...

         s'accosta a Cromo e gli carezza la guancia

che ora si cancella così... Il nemico non sei tu, anche se mi metti in piazza.

CROMO Ma io no!

ILSE  Sì, e m'accoltelli, davanti alla gente che sta a guardarci.

CROMO T'accoltello? Io?

ILSE  Eh, mi pare...

                  Volgendosi a Cotrone:

Ma è naturale... quando ci si scende in piazza...

                         al Conte:

Tu, poverino, vorresti serbare ancora la tua dignità..

Stai tranquillo, che finirà, sento che siamo alla fine...

 IL CONTE   Ma no. Ilse! Basterebbe che ora tu ti riposassi un poco...

 ILSE  Che vuoi più nascondere? E dove? L'anima, se non hai peccato, la puoi mostrare, come una bambina nuda o tutta stracciata. Anche il sonno dagli occhi   mi sento stracciato...

              si guarda attorno, guarda infondo.

Qua è la campagna. Dio mio... e la sera... e questi che ci stanno davanti...

                          al marito

L'amavo, hai inteso? e l'ho fatto morire. Questo, ormai, caro, d'un morto che non ha avuto nulla da me, si può dire.

                   Si fa avanti a Cotrone.

Signore, mi par quasi un sogno, o un'altra vita, dopo la morte... Questo mare che abbiamo traversato...   Mi chiamavo allora Ilse Paulsen...

COTRONE  Lo so, Contessa...

ILSE  Avevo lasciato un buon ricordo di me sulle scene...

IL CONTE   [guardando male Cromo} Puro!

CROMO (scattando) Ma chi ha mai detto di no! Fu sempre un'esaltata! Prima che lui la sposasse, si voleva far monaca, si figuri!

SPIZZI  Ah, lo sai dire? E pretendi che, diventata contessa...

CROMO Ma ho spiegato bene perché l'ho detto!

ILSE  Era per me un debito sacro!

                   Di nuovo a Cotrone:

Un giovane, suo amico,

indica il marito

  poeta, venne a leggermi un giorno un'opera che stava scrivendo - per me, - disse - ma senza più speranza, perché io non ero ormai più attrice. L'opera mi parve così bella che             (si volge verso Cromo)

   sì, me n'esaltai subito.            (Di nuovo a Cotrone:)

   Ma compresi bene (una donna fa presto ad accorgersi di queste cose; voglio dire quando s'è fatto un pensiero su lei): voleva col fascino dell'opera riattrarmi alla mia vita di prima; ma non per l'opera; per sé, per avermi sua... Sentii che se l'avessi disilluso subito, non avrebbe più portato il suo lavoro a fine. E per la bellezza di quell'opera, non solo non lo disillusi, ma   alimentai fino all'ultimo la sua illusione. Quando l'opera fu compiuta, mi ritrassi - ma già tutta in fiamme - da quel fuoco. Se mi son ridotta così, come fate a non comprenderlo? Ha ragione lui:     

          (indica Cromo)

non dovevo più liberarmene. La vita negata a lui, ho dovuto darla alla sua opera. E lui stesso lo comprese            

      (indica il marito)

e consentì che ritornassi a recitare per adempiere a questo debito sacro. Per quest'opera sola!

CROMO Consacrazione e martirio! Perché lui

                     indica il Conte

   non n'è stato mai geloso, neanche dopo.

 IL CONTE   Non ne avevo motivo!

 CROMO Ma non senti che per lei non è morto? Vuole che viva! E lì, lacera come una mendica, ne sta morendo lei, sta facendo morire noi tutti, perché lui -  eh, lui - viva ancora!

 DIAMANTE  N'è geloso lui, invece!

 CROMO Brava, sì, l'hai indovinato!

 DIAMANTE  Ma se ne siete tutti innamorati!

 CROMO No, è dispetto e compassione!

 ILSE  {contemporaneamente a Spizzi} Vorrebbe avvilirmi e mi esalta di più!

 SPIZZI  E il gusto di fare il cattivo, senza nemmeno esserlo!

 BATTAGLIA  (contemporaneamente anche lui) Terremoto dell'anima... Mi sento tutto dislogato...

LUMACHI  (c.s. mettendosi a broccia conserte} Io domando se questa è una situazione possibile!

ILSE  (a Cromo) Certo che ne sto morendo! L'ho accettato, come un'eredità! Benché debba dire che non mi parve in principio che dovesse darmi a soffrire con la sua opera tutto questo dolore, che aveva in sé, e che v'ho trovato...

COTRONE  E quest'opera - in mezzo alla gente - perché d'un poeta - è stata la vostra rovina? Ah come lo comprendo bene! come lo comprendo bene!

BATTAGLIA  Fin dalla prima rappresentazione...

COTRONE  Nessuno volle saperne?

SACERDOTE  Tutti contrarii

CROMO Fischi che ne tremarono i muri!

COTRONE  Si, eh? Si, eh?

ILSE  Lei ne gode?

COTRONE  No, Contessa, è perché lo comprendo bene! L'opera d'un poeta...

DIAMANTE  Non valse nulla! Nemmeno lo stupore di scenarii mai visti! Cani!

BATTAGLIA  (con la sua solita aria sospirosa) E le luci! Che luci!

CROMO Tutti i prodigi d'una messinscena spettacolosa! Eravamo quarantadue, tra attori e comparse...

COTRONE  E vi siete ridotti in cosi pochi?

CROMO (mostrando l'abito) ...e così...! L'opera d'un poeta...

IL CONTE   (con amaro sdegno) Anche tu!

CROMO (mostrando il Conte) E tutto un patrimonio consumato!

IL CONTE   Non me ne pento! L'ho voluto!

ILSE  Quest'è bello! Degno di tè!

IL CONTE   Ma no, io non sono un esaltato; io ho creduto veramente nell'opera...

COTRONE  Ah ma sa, io ho detto «l'opera d'un poeta»  non per sdegnarla, signora; al contrario! per sdegnare la gente che le s'è voltata contro!

IL CONTE   Avvilire l'opera è per me avvilire lei       

 (indica la moglie)

avvilire il prezzo che ha per me quanto lei ha fatto! L'ho pagato con tutto il mio patrimonio, e non me ne importa, non me ne pento! Purché lei stia in alto però, e questa condizione in cui mi sono ridotto sia nobilitata almeno dalla bellezza e dalla grandezza dell'opera; se no... se no, tutto il disprezzo della gente...  lei lo capisce... e le risa...  (resta come affogato dalla commozione)

COTRONE  Ma io l'ho in odio, questa gente, signor Conte! Vivo qua per questo. E in prova, vedono?

mostra il fez che dall'arrivo degli ospiti tiene in mano e se lo caccia in testa

   ero cristiano, mi son fatto turco!

LA SGRICIA  Non tocchiamo, o oh! non tocchiamo la religione!

COTRONE  Ma no, cara, niente da veder con Maometto! Turco, per il fallimento della poesia della cristianità. Ma è stata dunque tanta, Dio mio, l'inimicizia?

IL CONTE   No,  non è vero,  abbiamo anche trovato amici qua e là...

SPIZZI   ...pieni di fervore...

DIAMANTE  {cupa) ...ma pochi!

CROMO ...e le imprese ci han disdetto i contratti e negato i teatri nelle grandi città con la scusa della compagnia cosi ridotta, senza più attrezzi ne costumi.

IL CONTE Non è vero! Abbiamo ancora con noi tutto quant'occorre per la rappresentazione!

BATTAGLIA  I costumi sono là nei sacchi.

LUMACHI  ...sotto il fieno...

SPIZZI  ...e del resto, non sono necessari!

CROMO E le scene?

IL CONTE   S'è sempre rimediato finora!

BATTAGLIA  Le parti si ripiegano; io faccio da uomo e da donna...

CROMO Questo anche fuori della parte!

BATTAGLIA  (con un gesto donnesco della mano) Maligno!

SACERDOTE  Insomma, facciamo di tutto!

DIAMANTE  E non se ne lascia fuori nulla! Quello che non si può più rappresentare, lo si legge.

SPIZZI  E la bellezza del lavoro è tanta, che nessuno bada agli attori e agli accessori che mancano!

IL CONTE   {a Cotrone) Ma non manca nulla, non stia a credere, non manca nulla! È sempre il gusto maledetto di buttarci a terra da noi stessi!

COTRONE  Io ammiro il suo animo, signor Conte; ma creda che con me non ha bisogno di far valere la bellezza dell'opera e la bontà dello spettacolo. Loro  sono stati indirizzati a me da un mio lontano amico, che probabilmente non ha fatto a tempo, o non ha trovato il modo, di comunicare a loro il consiglio

ch'io gli davo di impedire che s'avventurassero fin  qua.

 IL CONTE   Ah si? Perché?

 SPIZZI  Nulla da fare qua?

 CROMO Ve lo dicevo io?

 LUMACHI  Eh, mi pareva assai! Sulle montagne!

 COTRONE  Abbiano pazienza; non si perdano d'animo; combineremo qualcosa!

 DIAMANTE  Ma dove, scusi? Se qua non c'è niente!

COTRONE In paese, no, di certo; e se vi avete lasciato la roba, sarà meglio ritirarla.

 IL CONTE   Ma non c'è un teatro nel paese?

 COTRONE  C'è, sì, ma per i topi, signor Conte, è sempre chiuso. Anche se fosse aperto non ci andrebbe nessuno.

 QUAQUÈO  ...pensano d'abbatterlo...

 COTRONE  ...Si, per farci un piccolo stadio...

 QUAQUÈO  ...Per le corse e le lotte...

 MARA-MARA  No, no, ho sentito che ci vogliono fare il cinematografo!

 COTRONE  Non ci pensi neppure!

 IL CONTE   E allora dove? Qua non c'è abitato...

 DIAMANTE  Dove siamo venuti a sbattere?

 SPIZZI  Ci hanno raccomandato a lei...

COTRONE  ...e io sono qua, tutto per loro, con questi miei amici. Non si confondano: vedremo, studieremo; troveremo. Intanto, se vogliono entrare nella villa... Saranno stanchi. Provvederemo ad alloggiarli alla meglio per questa sera. La villa è capace.

BATTAGLIA  ...e per un boccone di cena...

COTRONE  Ma sarà bene che prendano un po' regola da noi.

BATTAGLIA  sarebbe a dire?

DOCCIA  Fare a meno di tutto e non aver bisogno di nulla.

QUAQUÈO Ma non li spaventare!

BATTAGLIA  E quando si ha bisogno di tutto?

COTRONE  Entrino! Entrino!

BATTAGLIA  ...come si fa senza nulla?

COTRONE  Signora Contessa...

    Ile, abbandonata sulla panchina, fa cenno di no col capo

    ...lei no?

 QUAQUÈO (a Doccia) Hai visto? Non vuole più entrare.

 IL CONTE   Sì, più tardi.       (A Cotrone:)

    Ora attenda agli altri, se crede.

 DIAMANTE  Ma sei di parere che si debba accettare?

 CROMO Eh, almeno riparati! Che vorresti restare qua all'umido della notte?

 BATTAGLIA  E bisognerà pur mangiare qualche cosa!

 COTRONE  Ma sì, ma sì! Si troverà. Pensaci tu, Mara-Mara.

 MARA-MARA  Sì, sì, venite, venite!

 LUMACHI  Certo rifare tutta la strada per ritornare al paese non si potrà. Ho il carretto, ma grazie, lo tiro!

 SACERDOTE  (a Battaglia, avviandosi per entrare nella villa} Se mangi poco, dormi meglio.

 BATTAGLIA  In principio, sì! ma poi ti comincia lo struggimento, caro mio, che ti rompe il sonno e lo stomaco!

COTRONE  {a Lumachi) II carretto può restare qua fuori.    

  (A Doccia:)

   Tu Duccio, pensa ad assegnare i posti.

SPIZZI  Per la Contessa!

CROMO Ma ce ne sarà per tutti, si spera!

MILORDINO  Per tutti, per tutti! Camere ce n'è d'avanzo.

LA SGRICIA  (a Cotrone} Oh, ma la mia no, la mia, bada, non la cedo a nessuno!

COTRONE  Ma sì, la tua, si sa, sta' tranquilla! C'è l'organo: è la chiesa.

QUAQUÈO {spingendoli, divertito) Andiamo, su! Andiamo! Ci divertiremo! Io faccio il ragazzino! Ballo come un gatto sulla tastiera dell'organo!

   Entrano tutti nella villa, tranne Ilse, il Conte e Cotrone.

                   Pausa momentanea

                             II

   Gli ultimi barlumi del crepuscolo si spengono e la luce s'attenua sulla scena. Ora comincia gradatamente l'alba lunare. Cotrone aspetta che tutti gli altri siano entrati nella villa: poi, dopo un breve silenzio, riattaccando                   con un tono più pacato:

COTRONE  Per la Contessa c'è ancora intatta la camera degli antichi signori della villa: l'unica che abbia ancora la chiave, e l'ho io.

ILSE  (ancora seduta, resta in silenzio, assorta; poi, con voce quasi lontana)

              Cinque gatti per una gatta:

              cinque, pronti, tutt'attorno,

              che si struggono agguattati

              di vederla cosi spasimare;

              ma appena uno si muove,

              tutti gli altri gli saltano addosso,

              s'azzuffano, si graffiano, si mordono,

              scappano, si rincorrono...

COTRONE  (piano al Conte) Si ripassa la parte?

IL CONTE   (piano a Cotrone) No, non è la sua.

          Poi, attaccando, con altra voce, dispettosa

«Già... già... già...»

ILSE 

       E sono allora le gatte

      che fanno sul capo dei bambini di questi scherzi? Guardate! Guardate!

IL CONTE «Che debbo guardare?»

ILSE Qua, questo codino di capelli accatricciati.

   E subito, con altra voce, quella d'una madre che ripari la testa d'un bambino, premendosela sul seno:

             No, figlio mio d'oro!

         e quindi, ripigliando con la voce di prima

             lo vedete?

             guai se il pettine lo tocca;

             o la forbice l0 taglia;

              il bambino ne morrebbe...

COTRONE  La Contessa ha una voce che incanta... Io credo che, se volesse entrare un po' nella villa, si sentirebbe subito riconfortata.

IL CONTE   Su, Ilse, su, cara,  ti riposerai almeno un poco.

COTRONE  Manca forse il necessario, ma di tutto il superfluo abbiamo una tale abbondanza... Stiano a vedere. Anche di fuori. Il muro di questa facciata. Basta ch'io dia un grido...

      Si pone le mani attorno alla bocca e grida

Olà!

  Subito al grido la facciata della villa s'illumina d'una

                fantastica luce d'aurora

   E i muri mandano luce!

ILSE  {incantata, come una bambina) Oh bello!

IL CONTE   Come ha fatto?

COTRONE  Mi chiamano il mago Cotrone. Vivo modestamente di questi incantesimi. Li creo. E ora, stiano a vedere.

        Si rimette le mani attorno alla bocca e grida:

   Nero!

   Si rifà il tenue barlume lunare di prima, spenta la luce

                      della facciata.

   Questo nero la notte pare lo faccia per le lucciole, che volando - non s'indovina dove - ora qua ora là vi aprono un momento quel loro languido sprazzo verde. Ebbene, guardino: ...là... là... là...

   Appena dice e indica col dito in tré punti diversi, dove indica, s'aprono per

       un momento, fin laggiù infondo alle falde della montagna,

             tré apparizioni verdi, come di larve evanescenti.

ILSE  Oh, Dio, com'è?

IL CONTE   Che sono?

COTRONE  Lucciole! Le mie. Di mago. Siamo qua come agli orli della vita, Contessa. Gli orli, a un comando, si distaccano; entra l'invisibile: vaporano i

fantasmi. E cosa naturale. Avviene, ciò che di solito nel sogno. Io lo faccio avvenire anche nella veglia. Ecco tutto. I sogni, la musica, la preghiera, l'amore... tutto l'infinito ch'è negli uomini, lei lo troverà dentro e intorno a questa villa.

La Sgricia, a questo punto, si ripresenta irritata sulla soglia.

LA SGRICIA  Cotrone, vedrai che l'Angelo Centuno non vorrà più venire a visitarci, tè ne avverto!

COTRONE  Ma sì, che verrà, Sgrida, non temere! Avvicinati...                                                     

LA SGRICIA (avvicinandosi) Coi discorsi che sento fare di là da tutti quei diavoli!

COTRONE  E tu non sai che non bisogna aver paura delle parole?

                       Presentandola:

   Ecco quella che prega per tutti noi. La Sgricia dell'Angelo Centuno. E venuta a vivere qua con noi, dacché la Chiesa non volle ammettere il miracolo che   le fece l'Angelo che si chiama Centuno.

ILSE  Centuno?                                  .

COTRONE  Sì, perché ha in custodia cento anime del Purgatorio e lui le guida ogni notte a sante imprese.

ILSE  Ah sì? E che miracolo?

COTRONE (alla Sgricia) Su, Sgricia, narralo, narralo alla signora Contessa!

LA SGRICIA  (accigliata} Tu non vorrai crederlo.

ILSE  Sì, sì, che lo crederò.

COTRONE  Nessuna può esser più disposta a crederlo della Contessa. Fu in una gita che le toccò fare a un paese vicino, dove abitava una sua sorella...

    A questo punto come se si formasse in alto nell'aria una Voce - insulsa, d'eco, ma chiara - dirà:

VOCE  Paese di mala fama, come ce n'è ancora purtroppo in quest'isola selvaggia.

    La Contessa e il Conte, stupiti, non sanno dove guardare.

COTRONE  {subito, per tranquillarli) Niente, sono voci.

 Non si spaventino! Ora spiegherò...

VOCE  (dal cipresso) S'ammazza un uomo come una mosca.

LA CONTESSA  (atterrita) Oh Dio! Chi parla?

IL CONTE   Da dove vengono queste voci?

COTRONE  Non si turbi! Non si turbi, Contessa! Si formano nell'aria. Spiegherò.

LA SGRICIA  Sono gli assassinati! Udite? Udite?

   Cotrone di nascosto, sorridendo, fa cenno di no con la mano alla Contessa, come per dire alle spalle della Sgricia: «Non ci creda, si fa per lei'.». Ma la Sgricia se n 'accorge, e s'adira:

   Come no? Sì. Il bambino!

COTRONE  {premuroso, facendo la parte) II bambino, già, il bambino...

                       E subito a Ilse:

   Si racconta d'un carrettiere, Contessa, che, dopo aver fatto montare sul carretto un ragazzino incontrato di notte per lo stradone, da queste parti, sentendogli sonare in tasca due o tré soldini, lo uccise nel sonno, per   comprarsi il tabacco appena arrivato al paese; buttò il cadaverino dietro la siepe, e arri, a passo, cantando, seguitò ad andare sotto le stelle del cielo -

LA SGRICIA  (terribile) - sotto gli occhi di Dio che lo guardavano! E tanto lo guardarono, che sapete che fece l'assassino? arrivato all'alba, invece di recarsi dal padrone, si fermò al posto di guardia, e con quei soldi  del bambino nella mano insanguinata si denunziò da sé, come se un altro parlasse per bocca sua. Vedete che può Dio?

COTRONE  Con questa fede, lei non ebbe paura d'avviarsi di notte...

LA SGRICIA  Ma che di notte! Non mi dovevo avviar di notte, mi dovevo avviare all'alba. Fu il mio vicino, a cui avevo chiesto in prestito l'asinella.

COTRONE  L'aveva chiesta in moglie, quel contadino.

LA SGRICIA  Questo non c'entra! Col pensiero d'approntarmi l'asinella per l'alba, a mezzo della notte si svegliò: c'era chiaro di luna; gli parve l'alba. M'accorsi subito, guardando il cielo, che quella non era luce di giorno, ma la luna. Vecchia, mi feci il segno della croce; montai, e via. Ma quando fui sullo stradone... di notte... tra le campagne... le ombre paurose... in quel silenzio che spegneva nella polvere perfino il rumore degli zoccoli dell'asinella... e quella luna... e la via lunga e bianca... mi tirai sugli occhi la mantellina, e così riparata, fosse la debolezza o la lentezza del cammino, o che o come, fatto si è che mi trovai a un certo punto, come svegliandomi, tra due lunghe file di soldati...

COTRONE (come a conciliar l'attenzione, ora che viene il punto del miracolo) Ecco, ecco...

LA SGRICIA  (seguitando) Andavano ai due fianchi dello stradone quei soldati, e in testa, davanti a me, nel mezzo su un cavallo bianco maestoso, il Capitano.

Mi sentii tutta riconfortare a quella vista e ringraziai Dio che proprio in quella notte del mio viaggio avesse disposto che quei soldati dovessero recarsi   anche loro alla Favara. Ma perché cosi in silenzio? Giovanotti di vent'anni... una vecchia in mezzo a loro su quell'asinella... non ne ridevano; non si sen-   tivano nemmeno camminare; non sollevavano neppure un po' di polvere... Perché? Com'era? Lo seppi, quando fu l'alba, in vista del paese. Il Capitano   si fermò sul gran cavallo bianco; aspettò ch'io con la mia asinella lo raggiungessi. «Sgricia, sono l'Angelo Centuno» mi disse «e queste che t'hanno scortata fin qua sono le anime del Purgatorio. Appena arrivata, mettiti, in regola con Dio, che prima di mezzogiorno tu morrai.» E scomparve con la santa scorta.

COTRONE  (subito) Ma ora viene il meglio! Quando la sorella la vide arrivare, bianca, stralunata...

LA SGRICIA  «Che hai?» mi gridò. E io: «Chiamami un confessore.»

   «Ti senti male?»

   «Prima di mezzogiorno, morirò.»

                       Apre le braccia

   ...E difatti...

   Si china a guardar negli occhi la Contessa e le domanda:

   Tu forse ti credi ancora viva?

     Le fa con l'indice un segno di no davanti alla faccia.

VOCE  {da dietro al cipresso) Non stare a crederlo!

La vecchietta con un sorriso d'approvazione fa un segno alla Contessa che significa: «Senti che tè lo dice?»; e così sorridente e soddisfatta rientra nella villa.

ILSE  (si volge prima verso il cipresso, poi guarda Cotrone)   Si crede morta?

COTRONE  In un altro mondo. Contessa, con tutti noi...

ILSE  (turbatissima) Che mondo? E queste voci?

COTRONE  Le accolga! Non cerchi di spiegarsele! Potrei...

IL CONTE   Ma sono combinate?

COTRONE  (al Conte) Se la ajutano a entrare in un'altra verità, lontana dalla sua, pur così labile e mutevole...

                       alla Contessa

rimanga, rimanga così lontana e si provi un po' a guardare come questa vecchietta che ha veduto l'Angelo. Non bisogna più ragionare. Qua si vive di questo. Privi di tutto, ma con tutto il tempo per noi: ricchezza indecifrabile, ebullizione di chimere. Le cose che ci stanno attorno parlano e hanno senso soltanto nell'arbitrario in cui per disperazione ci viene di cangiarle. Disperazione a modo nostro, badiamo! Siamo piuttosto placidi e pigri; seduti, concepiamo enormità, come potrei dire? mitologiche; naturalissime, dato il genere della nostra esistenza. Non si può campare di niente; e allora è una continua sborniatura celeste. Respiriamo aria favolosa. Gli angeli possono come niente calare in mezzo a noi; e tutte le cose che ci nascono dentro sono per noi stessi uno stupore. Udiamo voci, risa; vediamo sorgere incanti figurati da ogni gomito d'ombra, creati dai colori che ci restano scomposti negli occhi abbacinati dal troppo sole della nostra isola. Sordità d'ombra non possiamo soffrirne. Le figure non sono inventate da noi; sono un desiderio dei nostri stessi occhi.

                     Sta in ascolto.

Ecco. La sento venire.

Grida

Maddalena!

Poi indicando

Là sul ponte.

Appare sul ponte Maria Maddalena, illuminata di rosso da una lampadina che tiene in mano. E giovine, fulva di capelli, di carne dorata. Veste di rosso, alla paesana:           e appare come una fiamma.

ILSE  Oh Dio, chi è?

COTRONE  La «Dama rossa». Non tema! Di carne e d'ossa, Contessa. Vieni, vieni. Maddalena.

      E mentre Maria Maddalena s'appressa, aggiunge:

 Una povera scema, che sente ma non parla; è sola, senza più nessuno, e vaga per le campagne; gli uomini se la prendono, e ignora fino all'ultimo ciò che pur ante volte le è avvenuto; lascia sull'erba le sue creature. Eccola qua. Ha sempre cosi, sulle labbra e negli occhi il sorriso del piacere che si prende e che da. Viene quasi ogni notte a trovare rifugio da noi, nella  villa. Va', va', Maddalena.

   Maria Maddalena, sempre col suo sorriso, dolce sulle labbra ma quasi velato di pena negli occhi, china più volte il capo, ed entra nella villa.

ILSE  E questa villa di chi è?

COTRONE  Nostra e di nessuno. Degli Spiriti.

IL CONTE   Come, degli Spiriti?

COTRONE  Sì. La villa ha fama d'essere abitata dagli Spiriti. E fu perciò abbandonata dagli antichi padroni, che per terrore scapparono anche dall'isola, ora è gran tempo.

ILSE  Voi non credete agli Spiriti...

COTRONE  Come no? Li creiamo!

ILSE  Ah, li create...

COTRONE  Perdoni, Contessa, non m'aspettavo da lei che mi dovesse dire così. Non è possibile che non ci creda anche lei, come noi. Voi attori date corpo ai   fantasmi perché vivano - e vivono! Noi facciamo al contrario: dei nostri corpi, fantasmi: e li facciamo ugualmente vivere. I fantasmi... non c'è mica bisogno d'andarli a cercare lontano: basta farli uscire da noi stessi. Lei si disse larva di quella che fu?

ILSE  Eh, più di così...

COTRONE  Ecco. Quella che fu. Basta farla uscir fuori. Crede che non le viva ancora dentro? Non vive forse il fantasma del giovine che s'uccise per lei? Lei lo ha  in sé.

ILSE  In me...

COTRONE  E io potrei farglielo apparire. Guardi, è là dentro

                        Indica la villa.

ILSE  (alzandosi, con raccapriccio) No!

COTRONE  Eccolo!

   Appare sulla soglia della villa Spizzi che s'è camuffato da giovane poeta, a somiglianzà di quello che s'uccise per la Contessa, servendosi del vestiario trovato nello strambo guardaroba della villa per le apparizioni: sulle   spalle un mantello nero, di quelli che un tempo si portavano sul frak; attorno al collo una sciarpa bianca, di seta; in capo, il gibus. Tiene nascosta nelle mani che reggono da dentro con elegante rigonfio i due lembi del mantello, una lanterna elettrica che gl'illumina il volto da sotto in su, spettralmente. La Contessa, appena lo vede, da un grido e si rovescia sulla panca, nascondendo la                           faccia.

SPIZZI  (accorrendo a lei} Ma no. Ilse. Dio mio... Ho voluto fare uno scherzo...

IL CONTE   Ah, tu! Spizzi! È Spizzi, Ilse…

COTRONE  Uscito da sé, per farsi vedere come un fantasma

IL CONTE (adirato) Ma che dice lei ancora?

COTRONE La verità!

SPIZZI   Io ho scherzato!

COTRONE  E io ho sempre inventate le verità, caro signore! e alla gente è parso sempre che dicessi bugie. Non si da mai il caso di dirla, la verità, come quando

la s'inventa. Ecco la prova!

                        Indica Spizzi

   Scherzato? Lei ha obbedito! Le maschere non si scelgono a caso. Ed ecco altre prove... altre prove...

   Rientrano in scena dalla porta della villa camuffati e ciascuno variamente illuminato dalla propria lanterna colorata nascosta in mano, Diamante, il Battaglia, il Lumachi e Cromo, secondo la presentazione che ne farà            Cotrone. Tutti gli altri li seguiranno.

   Lei

              prendendo per mano Diamante

   si intende, parata da Contessa...

                        al Conte

   Copriva lei forse, signor Conte, qualche carica a  corte?

IL CONTE   (stonato) Io no, perché?

COTRONE  (indicando l'abito di Diamante} Perché è  propriamente un abito di Dama di Corte...

                   volgendosi a Battaglia

  E lei, come una tartaruga nella scaglia, s'è trovato a  casa in quest'abito di vecchia bacchettona.

Indicando ora il Lumachì che s'è messa addosso una pelle d'asino

con la testa di cartone

   E lei ha pensato all'asino che le manca...

         Poi, andando a stringere la mano a Cromo

   E lei s'è camuffato da Pascià, mi congratulo: si vede che ha buon cuore...

IL CONTE   Ma ch'è questa carnevalata?

CROMO C'è là dentro     (indica la villa)  tutto un arsenale per le apparizioni!

LUMACHÌ  Bisogna vedere che costumi! Non ne ha di più un vestiarista!

COTRONE  E ciascuno è andato a prendersi la maschera che più gli s'addiceva!

SPIZZI   Ma no, io l'ho fatto...

IL CONTE   (irritato} Per uno scherzo?  (Indicando l'abito che ha indossato)

  Ti pare il modo di scherzare travestito così?

ILSE  Ha obbedito...

IL CONTE   A chi?

ILSE  {indicando Cotrone} A lui che fa il mago, non hai inteso?

COTRONE  No, Contessa...

ILSE  Stia zitto, lo so! - Lei, inventa la verità?

COTRONE  Non ho mai fatto altro in vita mia! Senza volerlo, Contessa. Tutte quelle verità che la coscienza rifiuta. Le faccio venir fuori dal segreto dei sensi, o a seconda, le più spaventose, dalle caverne dell'istinto. Ne inventai tante al paese, che me ne dovetti scappare, perseguitato dagli scandali. Mi provo ora qua a dissolverle in fantasmi, in evanescenze. Ombre che passano. Con questi miei amici m'ingegno di sfumare sotto diffusi chiarori anche la realtà di fuori, versando, come in fiocchi di nubi colorate, l'anima, dentro la notte che sogna.

CROMO Come un fuoco d'artifizio?

COTRONE  Ma senza spari. Incanti silenziosi. La gente sciocca n'ha paura e si tiene lontana; e così noi restiamo qua padroni. Padroni di niente e di tutto.

CROMO E di che vivete?

COTRONE  Così. Di niente e di tutto.

DOCCIA  Non si può aver tutto, se non quando non si ha più niente.

CROMO(al Conte)Ah, senti? Quest'è proprio il caso nostro! Dunque noi abbiamo tutto?

COTRONE  Eh, no, perché vorreste avere ancora qualche cosa. Quando davvero non vorrete più niente, allora si.

MARA-MARA  Senza letto si può dormire...

CROMO  ...male...

MARA-MARA  ...ma si dorme!

DOCCIA  Chi ti può impedire il sonno, quando Dio che ti  vuoi  sano  tè  lo  manda,  come  una  grazia,  con  la stanchezza? Allora dormi, anche senza letto!

COTRONE  E ci vuoi la fame, eh Quaquèo? perché un tozzo di pane ti dia la gioia del mangiare, come non tè la potranno mai dare, sazio o disappetente, tutti i   cibi più prelibati.

   Quaquèo sorridendo e assentendo col capo, fa con la mano sul petto il gesto dei bambini quando vogliono mostrare che gustano qualcosa.

DOCCIA  E solo quando non hai più casa, tutto il mondo diventa tuo. Vai e vai, poi t'abbandoni tra l'erba al silenzio dei cieli; e sei tutto e sei niente... e sei niente e sei tutto.

COTRONE  Ecco come parlano i mendicanti, gente sopraffina, Contessa, e di gusti rari, che han potuto ridursi alla condizione di squisito privilegio, che è la   mendicità. Non c'è mendicanti mediocri. I mediocri son tutti sennati e risparmiatori. Doccia è il nostro banchiere. Accumulò per trent'anni quel soldo di più con cui gli uomini importunati si pagano il lusso della carità, ed è venuto qua ad offrirlo alla libertà dei sogni. Paga tutto lui.

DOCCIA  Eh, ma se non ci andate piano...

COTRONE  Fa l'avaro, perché duri di più.

GLI ALTRI SCALOGNATI  (ridendo) È vero! È vero!

COTRONE  Potevo essere anch'io, forse, un grand'uomo, Contessa. Mi sono dimesso. Dimesso da tutto: decoro, onore, dignità, virtù, cose tutte che le bestie,   per grazia di Dio, ignorano nella loro beata innocenza. Liberata da tutti questi impacci, ecco che l'anima ci resta grande come l'aria, piena di sole o di nuvole, aperta a tutti i lampi, abbandonata a tutti i venti, superflua e misteriosa materia di prodigi che ci solleva e disperde in favolose lontananze. Guardiamo alla terra, che tristezza! C'è forse qualcuno laggiù che s'illude di star vivendo la nostra vita; ma non è vero. Nessuno di noi è nel corpo che l'altro ci vede; ma nell'anima che parla chi sa da dove; nessuno può saperlo: apparenza tra apparenza, con questo buffo nome di Cotrone... e lui, di Doccia... e lui, di Quaquèo... Un corpo è la morte: tenebra e pietra. Guai a chi si vede nel suo corpo e nel suo nome. Facciamo i fantasmi. Tutti quelli che ci passano per la mente. Alcuni sono obbligati. Ecco, per esempio quello della Scozzese con l'ombrellino   (indica Mara-Mara)

   O quello del Nano con la cappa turchina

       Quaquèo fà cenno che è suo attributo particolare.

  Specialità della villa. Gli altri son tutti di nostra fantasia.  Con la divina prerogativa dei fanciulli che prendono sul serio i loro giucchi, la maraviglia ch'è in noi la rovesciamo sulle cose con cui giochiamo, e ce ne lasciamo incantare. Non è più un gioco, ma una realtà maravigliosa in cui viviamo, alienati da tutto, fino agli eccessi della demenza. Ebbene, signori, vi dico come si diceva un tempo ai pellegrini: sciogliete i calzari e deponete il bordone. Siete arrivati alla vostra mèta. Da anni aspettavo qua gente come voi per far vivere altri fantasmi che ho in mente. Ma rappresenteremo anche la vostra «Favola del figlio cambiato», come un prodigio che s'appaghi di sé, senza più chiedere niente a nessuno.

ILSE  Qua?

COTRONE  Solo per noi.

CROMO C'invita a restare qua per sempre, non senti?

COTRONE  Ma si! Che andate più cercando in mezzo agli uomini? Non vedete che n'avete avuto?

QUAQUÈO e MILORDINO  Restate, si! Qua con noi! Qua con noi!

DOCCIA  Oh! Son otto!

LUMACHI  Io per me ci sto!

BATTAGLIA  II posto è bello...

ILSE  Vuoi dire che andrò io sola, a leggere, se non più a rappresentare la Favola.

SPIZZI  Ma no, Ilse - resti chi vuole - io ti seguirò sempre!

DIAMANTE  Anch'io!    (al Conte)  Puoi sempre contare su me!

COTRONE  Comprendo che la Contessa non può rinunziare alla sua missione.

ILSE  Fino all'ultimo.

COTRONE  Non vuole neanche lei che l'opera viva per se stessa - come potrebbe soltanto qua.

ILSE  Vive in me; ma non basta! Deve vivere in mezzo agli uomini!

COTRONE  Povera opera! Come il poeta non ebbe da lei l'amore, così l'opera non avrà dagli uomini la gloria. Ma basta. Ora è tardi e sarà bene andare a riposare. Poiché la Contessa rifiuta, ho un'idea; ve la proporrò domani all'alba.

IL CONTE   Che idea?

COTRONE  Domani all'alba, signor Conte. Il giorno è abbagliato; la notte è dei sogni e solo i crepuscoli sono chiaroveggenti per gli uomini. L'alba, per l'avvenire; il tramonto, per il passato.

 

    Alza un braccio per indicare l'entrata della villa.

A domani!

Tela

                              III

L'arsenale delle apparizioni: vasto stamane nel mezzo della  villa  con quattro  usci,   due  di qua e  due  di là,  come  se vi s'accedesse da due corridoi paralleli. La parete di fondo, liscia e sgombra, diventerà ai momenti indicati trasparente, e si vedrà allora di là, come in sogno, prima un cielo d'aurora, corso da nuvole bianche; poi la falda della montagna in dolce pendio, d'un tenerissimo verde, con alberi attorno a una vasca ovale; infine (ma questo di poi, durante la seguente prova generale della «favola del figlio cambiato») una bella marina col porto e la torre del faro. L'interno dello stanzone è occupato in apparenza dalle più strambe masserizie, mobili che non sono mobili ma grossi giocattoli sciupati e impolverati; tutto però sarà invece preparato e predisposto per comporre a un comando in un batter d'occhio le scene della «Favola del figlio cambiato». Si vedranno inoltre strumenti musicali, un pianoforte, un trombone, un tamburo e cinque colossali birilli con facce umane per capocchie. E, posati goffamente sulle sedie, molti fantocci:

tré marinari, due sgualdrinelle, un vecchietto in finanziera e capelluto, un'arcigna vivandiera.

Al levarsi della tela la scena apparirà rischiarata, non si sa come ne donde, da una luce innaturale. I fantocci, posati sulle sedie, assumeranno in questa luce parvenze umane che faranno senso, pur scoprendosi fantocci per l'immobilità delle loro maschere. Dal primo uscio a sinistra entrerà in atto di fuggire Ilse, seguita dal Conte che cercherà di trattenerla.

  ILSE  No, voglio andar fuori, ti dico.

(Fermandosi d'un tratto sorpresa e quasi spaventata.)   Dove siamo qua?

IL CONTE (restando anche luì} Uhm! Sarà forse quello che dicevano l'arsenale delle apparizioni.

ILSE  E questa luce? Di dove viene?

IL CONTE  {indicando i fantocci) Ma guarda quei là. Sono fantocci?

ILSE  Pajono veri -

IL CONTE   - già, e che facciano finta di non vederci. Ma oh, guarda, si direbbero fatti apposta per noi, per coprire i vuoti della Compagnia: «il vecchio del pianofortino», guarda, e quella «La Padrona del Caffè», e i tré «Marinaretti» che non riusciamo mai a trovare.

ILSE  Li avrà preparati lui.

IL CONTE   Lui? E che ne sa lui?

ILSE  Gli ho dato da leggere la Favola.

IL CONTE  Ah. Allora si spiega. Ma, fantocci, che ce ne facciamo? Non parlano. io non riesco ancora a capire dove siamo capitati. E in quest'incertezza vorrei almeno sentire che tu –    (le s'appressa e fa per toccarla, timido e tenero.)

ILSE  (scattando e sbuffando) Oh Dio, di dove s'uscirà?

IL CONTE   Ma vorresti davvero andar fuori?

ILSE  Sì si, via! via!

IL CONTE   Via dove?

ILSE  Non lo so, fuori, all'aperto.

IL CONTE   Di notte? E notte alta; dormono tutti; vuoi esporti a quest'ora?

ILSE  Ho orrore su di quel letto.

IL CONTE   Si, è orribile, capisco, così alto.

ILSE  - con quell'imbottita viola, mangiata dalle tarme.

IL CONTE   - ma, dopo tutto, è un letto.

ILSE  Vacci a dormir tu: io non posso.

IL CONTE   E tu?

ILSE  C'è fuori quella panchina davanti all'entrata.

IL CONTE   Ma avrai più paura, sola, fuori: su almeno sarai con me.

ILSE  Ho paura proprio di tè, caro, solo di tè, lo vuoi capire?

IL CONTE   (restando) Di me? Perché?

ILSE  Perché ti conosco. E ti vedo. Mi segui come un mendicante.

IL CONTE   Non dovrei starti vicino?

ILSE Ma non cosi! guardandomi così! Mi sento tutta, non so, come appiccicata; sì, sì, da questa tua mollezza di timidità supplichevole. L'hai negli occhi, nelle mani.

IL CONTE   (mortificato) Perché ti amo...

ILSE  Grazie caro! Tu hai la specialità di pensarci, sempre nei luoghi dove non dovresti, o quando più mi sento morta. Il meno che posso fare è scapparmene.   Mi metterei a gridare come una pazza. Oh! bada che è un'orribile usura la tua.

IL CONTE   Usura?

ILSE  Usura. Usura. Ti vuoi riprendere in me tutto quello che hai perduto?

IL CONTE   Ilse! Come puoi pensare una cosa simile?

ILSE  Ah! sì! Ora obbligami anche a chiedertene scusa.

IL CONTE   Io? Ma che dici? Non ho perduto nulla io, non penso d'aver perduto nulla, se ho ancora tè. La chiami usura, questa?

ILSE Orribile. Insopportabile. Mi cerchi sempre negli occhi. Non posso soffrirlo

IL CONTE   Ti sento lontana: ti vorrei richiamare -

ILSE  - sempre a una cosa -

IL CONTE   (offeso) - no! a quella che fosti un giorno per me -

ILSE  - ah, un giorno! quando? mi sai dire in quale altra vita? Ma davvero puoi vederla ancora in me quella che fui?

IL CONTE   E non sei ancora, sempre, la mia Ilse?

ILSE  Non riconosco più nemmeno la mia voce. Parlo, e la mia voce, non so, quella degli altri, tutti i rumori, li sento come se nell'aria, non so, non so, si fosse fatta una sordità, per cui tutte le parole mi diventano  crudeli. Risparmiamele, per carità!

IL CONTE   {dopo una pausa) Dunque è vero.

ILSE  Che è vero?

IL CONTE   Che sono solo. Non mi ami più.

ILSE  Ma come non ti amo più, sciocco, che dici? se non mi so più vedere senza di tè? Io ti dico, caro, di non pretenderlo: perché lo sai. Dio mio, lo sai come m'è solo possibile: quando non ci pensi nemmeno. Bisogna sentirlo, caro, senza pensarci. Via, via, sii ragionevole.

IL CONTE   Eh lo so che non dovrei mai pensare a me.

ILSE  Dici che vuoi il bene degli altri!

IL CONTE   Ma il mio anche, qualche volta! Se avessi potuto immaginare...

ILSE  Io non so più nemmeno rimpiangere nulla.

IL CONTE   No, dico che il tuo sentimento...

ILSE  Ma è lo stesso, sempre lo stesso!

IL CONTE   No, non è vero. Prima...

ILSE  Sei proprio sicuro di prima? che il mio sentimento sarebbe durato in quelle altre condizioni? Così almeno dura, come può. Ma non vedi dove siamo? E un miracolo se, a toccarci, non ci sentiamo mancare sotto le mani perfino la certezza del nostro stesso corpo.

IL CONTE   È ben per questo.

ILSE  Che, per questo?

IL CONTE   Che vorrei almeno sentirti vicina.

ILSE  E non sono qua con tè?

IL CONTE Sarà il momento. Mi sento veramente smarrito. Non so più dove siamo ne dove si va.

ILSE  Non si può più tornare indietro.

IL CONTE   E non vedo più avanti una via.

ILSE  Quest'uomo qua dice che inventa la verità...

IL CONTE   Eh si, facile, la inventa, lui...

ILSE  La verità dei sogni, dice, più vera di noi stessi.

IL CONTE   Altro che sogni!

ILSE E davvero non c'è sogno, guarda, più assurdo di questa verità: che noi siamo qua stanotte, e che questo sia vero. Se ci pensi, se ci lasciamo prendere, è la pazzia.

IL CONTE Ho paura che ci siamo lasciati prendere già da un pezzo noi. Cammina cammina, ci siamo arrivati.  Penso  quando  scendemmo  per  l'ultima  volta  la scala del nostro palazzo, ossequiati. Avevo in braccio la Riri, poverina. Tu non ci pensi mai, io sempre. Con tutto quel pelo bianco di seta!

ILSE  Se dovessimo pensare a tutto quello che s'è perduto!

IL CONTE Quanti lumi e doppieri in quella scala di marmo! Eravamo, scendendo, così lieti e fidenti, che a trovar fuori il freddo, la pioggia e tutta quella bruma nera...

ILSE  (dopo una pausa) Eppure, credi che in fondo noi abbiamo perduto ben poco, anche se materialmente era tanto. Se la ricchezza c'è servita per comperarci   questa povertà, non ci dobbiamo avvilire.

IL CONTE E lo dici a me, Ilse? Io tè l'ho sempre detto: tu non ti devi avvilire!

ILSE Sì, sì; ora andiamo; tu sei buono; ritorniamo su. Forse ora potrò un po' riposare.

   Escono per lo stesso uscio da cui sono entrati. Appena usciti, i fantocci si chinano, appoggiano le mani sui ginocchi e rompono in una sghignazzata.

I FANTOCCI  - Come se le complicano, Dio come se le complicano le cose!

  - E poi finiscono per fare -

  - quello che avrebbero fatto naturalmente -

  - senza tante complicazioni!

Il trombone fa da sé con tré brevi borbottii un commento ironico; il tamburo, da sé, senza bacchette, agitandosi come uno staccio, crepita, in segno d'approvazione e, durante il crepitìo,  balzano ritti coi loro testoncini  sguaiati i cinque birilli. Allora i fantocci si ributtano indietro con un'altra sghignazzata sull'«e», se la prima è stata sull'«o». Cessano d'un tratto, ricomponendosi negli atteggiamenti di prima, appena l'uscio in fondo a destra s'apre ed entra esultante la Sgrida, annunciando:

LA SGRICIA  L'Angelo Centuno! L'Angelo Centuno! Viene a prendermi con tutta la sua scorta! Eccolo! Eccolo! In ginocchio tutti! In ginocchio!

   Al comando, i fantocci s'inginocchiano da sé, mentre la grande parete di fondo s'illumina e diventa trasparente. Si vedranno sfilare, alate, in due file, le anime del Purgatorio in forma d'angeli e avranno in mezzo su un cavallo bianco maestoso l'Angelo Centuno. Un coro sommesso di voci bianche accompagnerà la sfilata:

              Con l'armi della pace,

              quando tutto tace,

              fede e carità,

              è Dio che porta ajuto

               a chi sia combattuto,

               a chi ramingo va.

    Quando la sfilata sta per terminare, la Sgrida si alza per seguirla, uscendo dal secondo uscio a sinistra che rimane aperto dopo la sua uscita. Dietro l'ultima coppia delle anime, man mano che procede, la parete di fondo si va    facendo opaca. Dura ancora un poco, sempre più affievolendosi, la musica: e i fantocci a uno a uno si rialzano e si ributtano inerti sulle sedie. Poco dopo dall'uscio rimasto aperto entra di spalle Cromo con aspetti cangianti, come avviene nei sogni: in principio, la sua faccia: poi la maschera dell'«Avventore» e il naso del «Primo Ministro» nella «Favola del figlio cambiato». Pare che cerchi, pur così indietreggiando per spavento, un filo di suono di cui non riesca più a trovare la provenienza: l'ha udito, ne è certo: gli è parso che provenisse dal pozzo là in fondo al corridoio. Entra intanto dal primo uscio a destra Diamante sotto le vesti della fattucchiera «Vanno Scoma», con la maschera sollevata sul capo; scorge Cromo e lo chiama:

DIAMANTE  Cromo!

                 E, appena Cromo si volta:

   Oh, e che faccia fai?

CROMO Io? Che faccia fo? Tu, piuttosto: sei vestita da Vanna Scoma e hai dimenticato d'abbassarti la maschera sul volto.

DIAMANTE  Non mi far ridere: io, da Vanna Scoma? Sei tu invece vestito da «Avventore» e porti intanto il  naso del «Primo Ministro».  Io sono ancora parata da Dama di Corte e mi sto spogliando; ma sai che temo di avere inghiottito uno spillo?

CROMO Inghiottito? È grave!

DIAMANTE  [indicando la gola) Me lo sento qua!

CROMO Ma scusa, ti credi davvero vestita ancora da Dama di Corte?

DIAMANTE  Mi sto spogliando, ti dico; e appunto, spogliandomi...

CROMO Ma che spogliandoti, guardati addosso, tu sei vestita da «Vanna Scoma»!

  E come quella china il capo per guardarsi l'abito, subito con una ditata abbassandole sul volto anche la maschera:

  E questa è la maschera!

DIAMANTE  [portandosi una mano alla gola) Oh Dio, non posso più parlare!

CROMO Per lo spillo? Ma sei proprio sicura d'averlo inghiottito?

DIAMANTE  L'ho qua! qua!

CROMO Lo tenevi tra i denti nello spogliarti?

DIAMANTE  Ma no! Mi pare che l'abbia inghiottito proprio ora. E ho anzi il dubbio che fossero due.

CROMO Spilli?

DIAMANTE  Spilli! Spilli! Sebbene l'altro, io non so... l'ho forse sognato! O che sia stato prima del sogno?  Il fatto è che me lo sento qua.

CROMO Ci sono: tu l'avrai sognato per questo: che ti senti pungere la gola. Scommetto che hai le tonsille  infiammate, con qualche puntina bianca.

DIAMANTE  Può darsi. L'umido, lo strapazzo.

CROMO Avrai la febbre.

DIAMANTE  Forse.

CROMO (.con lo stesso tono, breve, pietoso) Crepa.

DIAMANTE  (rivoltandosi) Crepa tu!

CROMO L'unica è di crcpare, cara mia, con la vita che stiamo facendo!

DIAMANTE  Spilli nella veste, sì, ce n'era uno, tutto arrugginito; ma ricordo d'averlo strappato e buttato via; non me lo son messo tra i denti. E poi, se non

son più vestita da Dama di Corte...

    Sopraggiunge a precipizio dal primo uscio a sinistra, spiritato, Battaglia.

BATTAGLIA  Oh Dio, ho visto! ho visto, ho visto!

DIAMANTE  Che hai visto?

BATTAGLIA  Nel muro di là; uno spavento!

CROMO Ah se tu dici che «hai visto», allora è vero: anch'io; anch'io: «ho udito»!

DIAMANTE  Che cosa? Non mi fate spaventare! Ho la febbre!

CROMO  Là in fondo al corridoio: dove c'è il collo del pozzo, là: una musica! una musica!

DIAMANTE  Musica?

CROMO [prendendoli, uno per mano} Ecco, venite,

DIAMANTE e BATTAGLIA (a un tempo, tirandosi indietro)

- Ma no, sei matto! - Che musica?

CROMO Bellissima! Venite con me! Musica... che paura avete?

          Vanno verso il fondo in punta di piedi.

   Ma bisogna trovare il punto giusto. Dev'essere qua. L'ho sentita, c'è poco da dire. Come dall'altro mondo. Viene di fondo a quel pozzo là, vedete?

          Indica di là dal secondo uscio a sinistra.

DIAMANTE  Ma che musica?

CROMO Un concerto di paradiso. Ecco, aspettate. Prima era cosi: m'allontanavo e non lo sentivo più; mi accostavo troppo e non lo sentivo più; poi, tutt'a un   tratto, infilando giusto... Ecco qua, fermi! Sentite? Sentite?

   Si ode difatti, ma come in sordina, un blando soavissimo concerto. I tré, in fila, protesi, stanno ad ascoltare, in estasi e sgomenti.

DIAMANTE  Oh Dio, è vero!

BATTAGLIA  Non sarà la Sgrida che suona l'organo?

CROMO Ma che! No. Non è cosa terrena. E se ci scostiamo d'un passo, ecco, non si sente più.        (Difatti, appena si scostano, la musica cessa.)

DIAMANTE  No, ancora! ancora! sentiamo ancora!

Si rimettono al posto di prima e riodono la musica.

CROMO Ecco: di nuovo.

  Stanno un po' a sentire: poi viene avanti con gli altri due e la musica cessa.

BATTAGLIA  Mi sento tutto spalancare dallo spavento.

CROMO In questa villa davvero ci si vede e ci si sente.

BATTAGLIA  Vi dico che io ho visto! Il muro di la! S’apriva!

DIAMANTE  S'apriva?

BATTAGLIA  Sì, e spuntava il cielo!

DIAMANTE  Non era la finestra?

BATTAGLIA  No: la finestra era di qua: chiusa. Dirimpetto a me, non c'era finestra. E s’è aperto: oh! Un chiaro di luna come nessuno ha mai visto 1’uguale, dietro un sedile di pietra, lungo, con ciuffi d erba che si stagliavano fino a poter contare le foghe a una a una Veniva quella scema vestita di rosso, che sorride e non parla, e si sedeva su quel sedile, e poi veniva tutto smorfioso un nanetto.

CROMO Quaquèo?

BATTAGLIA  - No, Quaquèo; uno davvero, con la cappa color di tortora fino ai piedi e dondolante come una campana: e su, il testoncino, e la faccia come di-pinta col mosto: porgeva alla donna un cofanetto che luccicava tutto; poi scavalcava il sedile come per andarsene, ma si nascondeva là dietro e ogni tanto alzava la testa a spiare, malizioso, se quella cedeva alla tentazione; ma quella - immobile - a capo chino, gli occhi intenti e la bocca sorridente, col cofanetto li sulle mani. Ma sai che le vedevo perfino i denti, appena, tra le labbra, schiuse al sorriso?

CROMO Non l'hai sognata?

BATTAGLIA  Ma che! Visto, visto come ora sto vedendo voi due!

DIAMANTE Oh Dio, Cromo, e allora lo spillo, io, temo di averlo inghiottito davvero.

CROMO (colto da un'idea improvvisa) Aspettate, aspettate qua: ho un'idea: vado nella mia camera e torno!       (Esce dall'uscio da cui è entrato)

DIAMANTE  (stordita, a Battaglia) Perché va nella sua camera?

BATTAGLIA  Non so... Tremo tutto... non ti scostare...  Oh, non ti pare che si siano mossi quei fantocci là?

DIAMANTE  L'hai visti muovere?

BATTAGLIA  Uno - m'è parso che si sia mosso...

DIAMANTE  Ma no, stan li posati!

            Rientra Cromo, esultante, come un ragazzo in vacanza.

CROMO Ecco! Mi pareva assai! Ne avevo il sospetto! Non siamo noi, qua, veramente, non siamo noi!

BATTAGLIA  Come non siamo noi?

CROMO Allegri! allegri! Non è niente! Fate silenzio. Andate, andate a vedere anche voi nelle vostre camere e vi convincerete!

DIAMANTE  Di che? Che non siamo noi?

BATTAGLIA  Che hai visto tu nella tua camera?

DIAMANTE  E chi siamo allora?

CROMO Andate e vedrete! È da ridere! andate!

   Appena i due escono dagli usci per cui sono prima entrati, i fantocci si rizzano stirandosi ed esclamano:

 I FANTOCCI  - Uh, finalmente!

   - Manco male che alla fine l'avete capita!

   - Ce n'è voluto!

   - Non se ne poteva più!

CROMO (stupito dapprima nel vederli rizzare, ma poi ammettendone la ragione) Oh, voi? Ma già, sicuro; è giusto, anche voi, perché no?

UNO DEI FANTOCCI  Sgranchiamoci un po' le gambe, vuoi?

  Due lo pigliano per mano e si rimettono in circolo con gli altri. Gli strumenti musicali si rimettono a suonare da sé, uno scordato accompagnamento al girotondo dei fantocci con Cromo: intanto rientrano stralunati il Battaglia e Diamante. Il Battaglia, con l'aria di non saperlo, è vestito da «Sgualdrinella» anche lui con un cencio di cappellino in capo.

DIAMANTE  Impazzisco! Ma allora - questo      (si tocca il corpo)

   - non è il mio corpo? Eppure me lo tocco!

BATTAGLIA  Ti sei vista di là anche tu?

DIAMANTE  (indicando i fantocci) E tutti questi, levati in piedi, oh Dio, dove siamo, io gri..

CROMO (mettendole subito una mano sulla bocca) Sta' zitta! Che gridi? Ho trovato anch'io il mio corpo di là, che sta dormendo magnificamente. Noi ci siamo   svegliati fuori, capite?

DIAMANTE  Come fuori? di che?

CROMO Fuori di noi! Stiamo sognando! Avete capito? Siamo noi stessi, ma in sogno, fuori del nostro corpo che dorme di là!

DIAMANTE  E sei sicuro che i nostri corpi di là respirano ancora e non sono morti?

CROMO Che morti! Il mio ronfa! Beato come un porco! A pancia all'aria! E il petto, su e giù, come un màntice!

BATTAGLIA  (afflitto, dolendosi) A bocca aperta, il mio che ha dormito sempre come un angiolino!

UNO DEI FANTOCCI (sghignazzando) Come un angiolino, bello!

UN ALTRO  Con la bava che gli fila da un lato!

BATTAGLIA  {indicando,  spaurito,  i fantocci) Ma questo?

CROMO  E nel sogno, anche loro, non capite? E tu sei diventato una sgualdrinella, non ti vedi? Eccoti un marinaretto, toh, abbraccialo!

   Lo butta tra le braccia d'uno dei fantocci vestito da marinajo.

   Balliamo! balliamo! Nel sogno, allegramente!

 Nuova musica degli strumenti. Ballano, ma con mosse strane, angolose, quali possono esser concesse a fantocci che si piegano male. Sopravviene dal primo uscio a sinistra Spizzi,  che si fa largo tra le coppie  danzanti per passare. Ha in mano una corda.

SPIZZI  Largo! Largo! Lasciatemi passare!

CROMO Oh, Spizzi! Anche tu! Che hai in mano? Dove vai?

SPIZZI  Lasciami! Non resisto più! La faccio finita!

CROMO Come finita? Con questa corda?

  E gli solleva il braccio che regge la corda.  Tutti,  alla vista di quella corda, scoppiano a ridere. E allora Cromo gli grida:

   Sciocco, tè lo stai sognando, che ti impicchi! T'impicchi in sogno!

SPIZZI  (svincolandosi e correndo verso il secondo uscio a destra,  da cui scomparirà)  Sì,  si, ora vedrete, se m'impicco in sogno!

CROMO Poveretto! L'amore della Contessa!

   Sopravvengono in grande ansia e sgomenti, dai primi usci di destra e di sinistra, Lumachi e Sacerdote:

LUMACHI  Oh Dio, Spizzi s'impicca!

SACERDOTE  Spizzi s'impicca! s'impicca!

CROMO Ma no! Ma no! Ve lo state sognando anche voi!

BATTAGLIA  Spizzi dorme nel suo letto.

DIAMANTE  E anche voi, se andate a vedervi!

LUMACHI  Ma che dormire! Eccolo! È là, che s'è impiccato davvero! Guardate!

   La parete di fondo si rifa trasparente, e si vedrà Spizzi che pende da un albero, impiccato. Tutti levano un urlo di raccapriccio e si precipitano verso il fondo. La scena s'oscura d'un tratto e nel bufo, mentre gli attori come   immagini di sogno scompaiono, s'ode la sghignazzata dei fantocci che tornano alle loro seggiole, immobili. Si rifà la luce e, tranne quei fantocci negli atteggiamenti di prima, sulla scena non ci sarà nessuno. Poco dopo, dal  primo uscio a sinistra entreranno la Contessa, Cotrone e il Conte.

ILSE  L'ho visto: l'ho visto, le dico, appeso a un albero qua dietro la villa!

COTRONE  Ma se non ci son alberi dietro la villa!

ILSE  Come non ci sono? Attorno a una vasca!

COTRONE  Nessuna vasca. Contessa; può andare a vedere.

ILSE  (al marito) Possibile? L'hai visto anche tu!

IL CONTE   Anch'io, si.

COTRONE  Stia tranquilla, Contessa. È la villa. Si mette tutta cosi ogni notte da sé in musica e in sogno. E i sogni, a nostra insaputa, vivono fuori di noi, per come ci riesce di farli, incoerenti. Ci vogliono i poeti per dar coerenza ai sogni. Ecco il signor Spizzi, lo vede? in carne e ossa, che certo è stato il primo a sognare d'essersi impiccato.

  E’ entrato infatti dal primo uscio a sinistra Spizzi tutto rannuvolato. Alle parole di Cotrone si scuote, stupito e  offeso:

SPIZZI  Come lo sa?

COTRONE Ma lo sappiamo tutti, caro.

SPIZZI  (alla Contessa) Anche tu?

ILSE  Si, l'ho sognato anch'io.

IL CONTE  E anch'io.

SPIZZI   Tutti? Com'è possibile?

COTRONE E chiaro che lei non può aver segreti per nessuno, nemmeno quando sogna. E poi, spiegavo alla Contessa che questa è anche una prerogativa della nostra villa. Sempre, con la luna, tutto comincia a farsi di sogno sulla terra, come se la vita se n'andasse e non rimanesse una larva malinconica nel ricordo. Escono allora i sogni, e quelli appassionati pigliano qualche volta la risoluzione di passarsi una corda attorno  al collo e appendersi a un albero immaginario.  Caro

giovanotto, ognuno di noi parla, e dopo aver parlato, riconosciamo quasi sempre che è stato invano, e ci riconduciamo disillusi in noi stessi, come un cane di   notte alla sua cuccia, dopo aver abbaiato a un'ombra.

SPIZZI   No, è la dannazione delle parole che vado ripetendo da due anni, col sentimento che ci mise dentro chi le scrisse!

ILSE  Ma sono rivolte a una madre quelle parole!

SPIZZI   Grazie, lo so! Ma chi le scrisse, le scrisse per tè, e non ti considerava certo una madre!

COTRONE  Signori miei, a proposito della colpa che lui ora da alle parole della sua parte, ecco: l'alba è vicina, e io vi promisi jersera che vi avrei comunicato l'idea che m'è venuta per voi: dove potreste andare a rappresentar la vostra «Favola del figlio cambiato»; se proprio non volete rimanere qua con noi.  Dunque sappiate che si celebra oggi, con una festa di nozze colossale, l'unione delle due famiglie dette dei giganti della montagna.

IL CONTE   (piccolino e perciò smarrito, alzando un braccio} Giganti?

COTRONE  Non propriamente giganti, signor Conte, sono detti così, perché gente d'alta e potente corporatura, che stanno sulla montagna che c'è vicina. Io   vi propongo di presentarvi a loro. Noi v'accompagneremo. Bisognerà saperli prendere. L'opera a cui si sono messi lassù, l'esercizio continuo della forza, il coraggio che han dovuto farsi contro tutti i rischi e pericoli d'una immane impresa, scavi e fondazioni, deduzioni d'acque per bacini montani, fabbriche, strade, colture agricole, non han soltanto sviluppato enormemente i loro muscoli, li hanno resi naturalmente anche duri di mente e un po' bestiali. Gonfiati dalla vittoria offrono però facilmente il manico per cui prenderli: l'orgoglio: lisciato a dovere, fa presto a diventar tenero e malleabile. Lasciate fare a me per questo; e voi pensate intanto ai casi vostri. Per me,    portarvi sulla montagna alle nozze di Urna di Dormo e Lopardo d'Arcifa, non è nulla; chiederemo anche una grossa somma, perché più grossa la chiederemo e    più importanza acquisterà ai loro occhi la nostra offerta; ma ora il problema da risolvere è un altro. Come farete voi a rappresentare la Favola?

SPIZZI  Non hanno un teatro lassù i giganti?

COTRONE  Non è per il teatro. Un teatro si fa presto a  metterlo su dovunque. Io penso al lavoro che volete rappresentare. Ho letto tutta questa notte, fino a poco fa coi miei amici, la vostra «Favola del figlio cambiato». Ohi dico, ci vuole un bei coraggio, signor Conte, a sostenere che avete tutto quanto v'occorre e che non ne lasciate fuori nulla: siete appena otto, e ci vuol tutto un popolo per rappresentarla.

IL CONTE   Sì, ci manca il comparsame.

COTRONE  Ma che comparsame, ci vuol altro! Parlano tutti!

IL CONTE   I personaggi principali ci siamo.

COTRONE  La difficoltà non è dei personaggi principali. Ciò che importa soprattutto è la magia; creare voglio dire, l'attrazione della favola.

ILSE  Questo sì.

COTRONE  E come fate a crearla? Vi manca tutto! Un'opera corale... Mi spiego bene adesso, signor Conte, come lei ci abbia rimesso tutto il suo patrimonio. Leggendola, mi sono sentito rapire. È fatta proprio per vivere qua, Contessa, in mezzo a noi che crediamo alla realtà dei fantasmi più che a quella dei corpi.

IL CONTE   (accennando ai fantocci sulle seggiole) Abbiamo già visto quei fantocci là preparati...

COTRONE  Ah sì, di già? Hanno fatto presto. Non sapevo.

IL CONTE   (stordito) Come non lo sapeva? Non li ha preparati lei?

COTRONE  Io no. Ma è semplice. Man mano che io su leggevo, essi si preparavano qua, da sé.

ILSE  Da sé? E come?

COTRONE  Vi ho pur detto che la villa è abitata dagli spiriti,  signori  miei.  Non  ve l'ho mica detto per ischerzo. Noi qui non ci stupiamo più di nulla. L'orgoglio umano è veramente imbecille, scusate. Vivono di vita naturale sulla terra, signor Conte, altri esseri di cui nello stato normale noi uomini non possiamo aver percezione, ma solo per difetto nostro, dei cinque nostri limitatissimi sensi. Ecco che, a volte, in condizioni anormali, questi esseri ci si rivelano e ci riempiono di spavento. Sfido: non ne avevamo supposto l'esistenza! Abitanti della terra non umani, signori miei, spiriti della natura, di tutti i generi, che vivono in mezzo a noi, invisibili, nelle rocce, nei boschi, nell'aria, nell'acqua, nel fuoco: lo sapevano bene gli antichi: e il popolo l'ha sempre saputo; lo sappiamo bene noi qua, che siamo in gara con loro e spesso li vinciamo, assoggettandoli a dare ai nostri prodigi, col loro concorso, un senso che essi ignorano o di cui non si curano. Se lei Contessa, vede ancora la vita dentro i limiti del naturale e del possibile, l'avverto che lei qua non comprenderà mai nulla. Noi siamo fuori di questi limiti, per grazia di Dio. A noi basta immaginare, e subito le immagini si fanno vive da sé. Basta che una cosa sia in noi ben viva, e si rappresenta da sé, per virtù spontanea della sua stessa vita. È il libero avvento d'ogni nascita necessaria. Al più al più, noi agevoliamo con qualche mezzo la nascita. Quei fantocci là, per esempio. Se lo spirito dei personaggi ch'essi rappresentano s'incorpora in loro, lei vedrà quei fantocci muoversi e parlare. E il miracolo vero non sarà mai la rappresentazione, creda, sarà sempre la fantasia del poeta in cui quei personaggi son nati, vivi, così vivi che lei può vederli anche senza che ci siano corporalmente. Tradurli in realtà fittizia sulla scena è ciò che si fa comunemente nei teatri. Il vostro ufficio.

SPIZZI  Ah, lei ci mette allora a paro di quei suoi fantocci là?

COTRONE  Non a paro no, mi perdoni; un po' più sotto, amico mio.

SPIZZI  Anche più sotto?

COTRONE  Se nei fantocci s'incorpora lo spirito del personaggio, scusi, tanto da farli muovere e parlare...

SPIZZI  Sarei curioso di veder questo miracolo!

COTRONE  Ah, lei sarebbe «curioso»? Ma sa, non si vedono per «curiosità» questi miracoli. Bisogna crederci, amico mio, come ci credono i bambini. Il vostro   poeta ha immaginato una Madre che crede le sia stato cambiato in fasce il figlio da quelle streghe della notte, streghe del vento, che il popolo chiama «Le   Donne». La gente istruita ne ride, si sa; e forse anche voi; e invece io vi dico che ci sono davvero: sissignori, «Le Donne»! Le notti d'inverno tempestose, tante volte noi qua le abbiamo sentite gridare, con voci squarciate, fuggendo col vento, da queste parti. Ecco, volendo le possiamo anche evocare.

              Entrano di notte nelle case

              per la gola dei camini

             come un fumo nero.

             Una povera mamma che sa?

             dorme stanca della giornata;

             e quelle, chinate nel bujo,

             allungano le dita sottili...

ILSE  {meravigliata) Ah, lei sa già perfino i versi a memoria?

COTRONE  Perfino? Ma noi possiamo rappresentarle ora stesso la favola da cima a fondo, Contessa, per fare una prova di tutti quegli elementi di cui avete   bisogno voi, non noi. Si provi, Contessa, si provi un momento a vivere la sua parte di Madre, e glielo faccio vedere, per darle un saggio. Quando le fu cambiato il figlio?

ILSE  Quando, dice, nella favola?

COTRONE  Eh, già, dove altrimenti?

ILSE       Una notte, mentre dormivo,

           sento un vagito, mi sveglio,

           tasto nel bujo, sul letto, al mio fianco:

           non c'è; di dove m'arriva quel pianto?

           da sé, in fasce, non poteva

          muoversi il mio bambino -

COTRONE  E perché si ferma? Vada oltre, domandi, domandi, com'è nel testo: «Non è vero? non è vero?».

Non ha finito di proferir la domanda, che la scena, abbuiata per un attimo, s'illumina come per un tocco magico, d'una nuova luce d'apparizione, e la Contessa si trova ai due lati, vive, le Due Vicine popolane, come nel primo quadro della "Favola del figlio cambiato", le  quali subito rispondono:

L'UNA Vero! Vero!

L'ALTRA             Bambino di sei- mesi, come poteva?

ILSE  {le guarda, le ascolta, e si spaventa con Spizzi e il Conte che indietreggiano) Oh Dio, queste?

SPIZZI  Da dove sono apparse?

IL CONTE   Com'è possibile?

COTRONE (gridando alla Contessa) Prosegua! Prosegua! Di che si stupisce? Le ha attratte lei! Non rompa l'incanto e non chieda spiegazioni! Dica: - Quando lo   presi...

ILSE  (obbedendo, stordita)  Quando lo presi

              buttato - là - sotto il letto -

dall'alto, non si sa donde, una voce derisoria, potente, grida:

              - Caduto! Caduto!

      La Contessa atterrita con gli altri guarda in alto.

 COTRONE (subito) Non si smarrisca! È nel testo! Prosegua!

 ILSE  (lasciandosi prendere dal prodigio)  Eh, lo so!

             Così dicono: caduto.

L'UNA   Ma come caduto? Può dirlo chi non lo vide là sotto il letto, come fu trovato.

ILSE   Ecco, ecco: ditelo voi come fu trovato, voi che accorreste le prime alle mie grida: come fu trovato?

L’UNA

       Voltato.

L’ALTRA

      Coi piedini verso la testata.

L’UNA

      Le fasce intatte, avvolte strette attorno alle gambette.

L’ALTRA

      Ed annodate con la cordellina...

L’UNA

       Perfette.

L’ALTRA

      Dunque preso, preso con le mani, d'accanto alla madre, e messo per dispetto là sotto il letto.

L’UNA

         Ma fosse stato dispetto soltanto!

ILSE

      Quando lo presi…

L'UNA

      Che pianto!

        Scoppiano dall'interno, tutt'intorno, grandi risa di incredulità. Le Due Vicine si voltano e gridano, come a pararle:

             Era un altro!

             Non era più quello!

             Lo possiamo giurare!

  Si rifà un attimo di bufo, riempito ancora dalle risate che d'un subito cessano al ritomo della luce di prima. Si presentano dai varii usci Cromo, Diamante, Battaglia, Lumachi, Sacerdote. Entrando, parlano un po' tutti insieme.

CROMO Come? Come? Si recita? Si prova?

DIAMANTE  Io non posso! Mi fa male la gola!

LUMACHI  Ah, Spizzi, caro! Dio sia lodato!

BATTAGLIA e SACERDOTE  Cos'è? Cos'è?

COTRONE  Lei ha recitato, Contessa, con due immagini uscite  vive,  direttamente,  dalla  fantasia  del  suo poeta!

ILSE  Dove sono andate?

COTRONE  Sparite!

CROMO Di chi parlate?

BATTAGLIA  Cos'è successo?

IL CONTE   Ci sono apparse le Due Vicine del primo quadro della Favola!

DIAMANTE  Apparse? Come apparse!

IL CONTE   Qua, qua, d'improvviso, e si son messe a recitare con lei

                    indica la Contessa.

CROMO Noi abbiamo sentito le risate!

SPIZZI  Son tutti trucchi e combinazioni, signori! Non ci lasciamo abbagliare come allocchi noi stessi che siamo del mestiere!

COTRONE  Ah no, caro, se dice così, lei non è del mestiere! Lei da importanza a un'altra cosa che le preme di più! Se fosse del mestiere, si lascerebbe abbagliare, lei stesso per il primo, perché appunto questo è il vero segno che si è del mestiere! Impari dai bambini, le ho detto, che fanno il gioco e poi ci credono e lo vivono come vero!

SPIZZI  Ma noi non siamo bambini!

COTRONE  Se siamo stati una volta, bambini possiamo esserlo sempre! E difatti è rimasto anche lei sbalordito, appena quelle due immagini sono apparse qua!

CROMO Ma come sono apparse? come sono apparse?

COTRONE  A tempo! E hanno detto a tempo ciò che dovevano dire; non vi basta? Tutto il resto, come siano apparse e se siano vere o no, non ha nessuna importanza! Io le ho voluto dare un saggio, Contessa, che la sua Favola può vivere soltanto qua; ma lei vuol seguitare a portarla in mezzo agli uomini, e sia! Fuori di qua io però non ho più potere di valermi in suo servizio altro che dei miei compagni, e li metto con me stesso a sua disposizione.

   Si ode, a questo punto, potentissimo da fuori, il frastuono della cavalcata dei Giganti della Montagna che scendono al paese per la celebrazione delle nozze di Urna di Dòmio e Lopardo d'Arcifa, con musiche e grida quasi selvagge. Ne tremano i muri della villa. Irrompono sulla scena eccitatissimi Quaquèo, Doccia, Mara-Mara, La Sgricia, Milordino, Maddalena.

QUAQUÈO Ecco i giganti! Ecco i giganti!

MILORDINO  Scendono dalla montagna!

MARA-MARA  Tutti a cavallo! Parati a festa!

QUAQUÈO Sentite? Sentite? Pajono i rè del mondo!

MILORDINO  Vanno alla chiesa per la consacrazione delle nozze!

DIAMANTE  Andiamo, andiamo a vedere!

COTRONE  (arrestando con voce imperiosa e potente tutti gli accorrenti dietro l'invito di Diamante) No! Nessuno si muova! Nessuno si faccia vedere, se dobbiamo andar su a proporre la recita! Restiamo qua tutti a concertare la prova!

IL CONTE   (tirandosi a parte la Contessa) Ma tu non hai paura, Ilse? Li senti?

SPIZZI  (atterrito, accostandosi) Tremano i muri!

CROMO (accostandosi anche lui atterrito) Pare la cavalcata d'un'orda di selvaggi!

DIAMANTE  Io ho paura! ho paura!

   Tutti restano ad ascoltare con l'animo sospeso dallo sgomento, mentre le musiche e il frastuono si vanno allontanando.

                             Tela

Appendice