“ LA FORTUNA L’ E’ SÔRDA “
Commedia in tre atti di Luciano Meroni
PERSONAGGI :
CHIESA RAFFAELE
GRASSI RENZO, suo cognato
DOMENICA, domestica
PIETRO, fratello di Raffaele
JOLANDA, moglie di Pietro
Sig.ra CEREDA, portinaia
Sig.na LEONI, padrona di casa
Sig. CHIAPPA, idraulico
Sig. POLETTI, inquilino
Dr. LONGONI, medico
Sig.na DELL’OCA, giornalista
--------------------------------------------------------------------------------
N.B. La commedia è regolarmente tutelata dalla S.I.A.E.
Milano ai nostri giorni. La scena rappresenta un salotto arredato modestamente
ma con gusto. Un’uscita sul fondo dà su un corridoio che rappresenta l’ antica-
mera e dove si trovano anche i servizi.
Una porta a destra dà alle stanze e una a sinistra dà in cucina.
========================================================
ATTO PRIMO
DOMENICA ( ha uno spazzolone in mano e sta parlando al telefono ). Si signor Luigi,
va bene signor Luigi. Non si preoccupi signor Luigi, quando viene a casa
ce lo dico io. Arrivederci signor Luigi. ( alla portinaia ) Sa chi era ?
PORTINAIA Il signor Luigi m’è sembrato di capire.
DOMENICA Brava, propri el sciur Luigi, el fradell del sciur Raffaele. Dù minutt fa ha
telefonàa l’alter fradell, el sciur Pietro e adess invece el sciur Luigi.
Mah, se ved che s’hinn miss d’accord. Bèh, a mont, lee l’era ’dree a cuntamm
su un quajcoss della sciora Vergani, vera ?
PORTINAIA Si. Che la senta però, me raccomandi eh, che i robb restenn chì tra de nùnc.
Ghe je disi a lèe propri perché la cognossi e cognossi anca el so’ padrun, el sciur
Raffaele , che l’è propri una persona come se dev , se de no andarìa mai in gir a
cuntà su chi robb chì. D’altra part mi l’è 18 ann che fo’ la portinara in quell
palazz chì e ormai me scappa pu’ nient, cognossi tucc i inquilin dalla A alla Z.
DOMENICA Ben , ben che la staga tranquilla , de mi la po’ fidass. Allora?
PORTINAIA Dunca, l’alter ier eren circa i tre e un quart, mi s’eri ’dree a nettà l’atrio quand
a un certo punto vedi fermass un macchinun de quej gross; ven giò un sciur che
el se guarda un po’ in gir e dopo el vegn denter in del palazz. Lèe , se l’avess
vist che tipo tutt elegant , pettinàa ben , con un vestì che chissà cosa el costava ,
un paltò con la pelliccia intorna al coll , sul dit el gh’aveva un anell gross inscì e
poeu el me pareva anca profumàa. Insomma quell lì in fatto de danè el g’ha de
vess stà vun che ghe n’aveva a capellàtt.
DOMENICA La vaga avanti , la vaga avanti.
PORTINAIA Quand el s’è accort che mi s’eri lì in un canton a nettàa l’è rimast un po’ lì, e
dopo el me fà: “ Sa se la signora Vergani è in casa? “ - “ Si – g’ho rispost mi –
È tornata un attimo fa dalla spesa “. “ Grazie “ – el me dis lù e dopo el se invia
su per i scal. “ Terzo piano interno 2 “ ho fa’ per dicch ma ho minga fa’ in temp
a finì la fras che lù el m’ha interrott subit e el m’ha ditt: “ Sì sì grazie, conosco
la strada “ e mi son rimasta lì come quella di fich.
DOMENICA Come el faseva a cognoss la strada ?
PORTINAIA L’ è quell che ho pensàa subit anca mì. Se ved che l’ha giamò provàa a vegnì
chì, però se ved ch’el vegniva semper de nascost perché mi l’avevi mai vist.
DOMENICA Oh bella , chissà chi l’è.
PORTINAIA ( sottovoce ) Per mì l’è l’amante della sciora Vergani.
DOMENICA Oh ’ndemm , come la fa’ a dì inscì?
PORTINAIA Perché gh’è stà un moment che ho sentì la sciora Vergani che la ghe diseva :
“ Ma se poi viene a saperlo mio marito come facciamo ? “.
DOMENICA Ma eren minga su a cà sua , al terz pian ? Come l’ha fàa a sentìi ?
PORTINAIA Perché siccome avevi finì de nettàa l’atrio allora dopo me sunt missa a nettàa
el ripianin del terz pian che l’ era sporch. Ma minga per curiosàa neh?
DOMENICA No no che calarìa alter.
PORTINAIA Ben, fatto stà che dopo un po’ hinn vegnù foeura e hinn andàa via insèmma sul
macchinon. E oej , la sciora Vergani stavolta l’era anca lèe tutta in ghingheri,
minga come quand l’era tornada dalla spesa. ( dopo una breve pausa ) Lèe , ma
l’ è minga finida chì: eren no passàa des minut che arriva so’ marì , el sciur
Vergani.
DOMENICA El sciur Vergani? Ma come mai l’è arrivàa a cà a quell’ ora lì?
PORTINAIA Beh mi l’ho savùu dopo, comunque l’è vegnùu a cà prima perchè gh’era do’ ur
de sciopero. La sa, al dì d’incoeu ogni tant ghe n’è vun e allora se po’ mai sta’
tranquill Ben , el va de sùra e dopo un po’ el torna gio’ e el me domanda : “ Ha
visto per caso mia moglie uscire? “.
DOMENICA E lèe cosa la g’ha ditt ?
PORTINAIA Eh m’è toccàa fà un po’ la tovaja e allora con aria indifferente g’ho rispost:
“ Si dev’essere uscita a fare la spesa “ - “ Impossibil “ - el dis lù – “ I bors della
spesa hinn ancamò sul tavol pien de roba “. “ Allora sarà andata a trovare qual-
che suo parente “ g’ho ditt mi. “ Va ben, va ben, fa nient “ el borbotta lù e l’è
tornàa de sùra in cà sua.
DOMENICA E come l’è andada a finì ?
PORTINAIA L’è andada a finì che sua mièe l’è tornada ai cinq men des e dopo un po’ ho sentì
che vosavenn tra de lor e taccaven a lit …. ( pausa ). Mi me sbagliaròo ma quell
poeur omm lì ( indicando la fronte ) el g’ha de aveggh dù affari de quej là lungh
una spanna.
DOMENICA ( sospirando ) Eh cert che hinn di bej dispiasè.
PORTINAIA Eh si. Lèe, e la storia del fioeu del sciur Perego e della sua tromba che ogni tant
el voeur sonà in cà , la sa no?
DOMENICA No.
PORTINAIA Oh adess ghe la cunti ….
RAFFAELE ( da fuori ) Domenicaa …..
DOMENICA Oh Signor, gh’è arrivàa el sciur Raffaele.
PORTINAIA ( alzandosi ) Allora mi scappi.
RAFFAELE ( entra – è un uomo di circa 50 anni e con un lieve disturbo ad un orecchio , per
cui ogni tanto si infila un dito e se lo agita vigorosamente ). Ciao Domenica.
Toh, va che t’ho compràa i ragg noeuv della tua bicicletta. Adess mettej via che
quand g’ho un minut de temp te je cambi mì come t’ho promiss.
DOMENICA Grazie sciur Raffaele. ( li mette in un cassetto )
RAFFAELE ( vede la portinaia ) Oh buongiorno sciura Cereda, la gh’aveva bisogn de mì?
DOMENICA No, no s’eri vegnuda su a portaggh la ricevuda d’un vaglia che la Domenica la
m’aveva pregàa de faggh in posta. Sa, el mè fioeu el lavora in posta e inscì ……
Beh, adess scappi perchè g’ho de fa’ gio’ in portineria. Arrivederci sciur Chiesa.
RAFFAELE Arrivederci sciura Cereda.
PORTINAIA ( a Domenica ) Ah , per la storia della tromba .…ghe la cuntaro’ su un’altra volta
va ben?
DOMENICA Si, si va ben, arrivederci. ( la portinaia esce )
RAFFAELE La tromba? Che tromba?
DOMENICA No, nient….. la tromba di scal ecco. L’era ’drèe a dimm che ogni tant bùtten
gio’ la roba dalla tromba di scal e inscì lèe l’è costretta tutt el dì a nettàa su’.
RAFFAELE Va là, va là che vialter senz’ alter s’erùvv a’drèe a spettegolà sui inquilin del
palazz , come voster solit del rest ; ormai ve cognossi ben vialter dò.
Va ben , adess và de là a fà quell che te devet fà e lassum un po’ in pas …... e
porta de là el spasettun. ( Domenica esce e Raffaele inizia a sfogliare il giornale
e poco dopo suona il campanello ) Domenica! Domenica! ( il campanello con-
tinua a suonare e allora Raffaele si decide ed esce dalla comune. Rientra poco
dopo con Grassi, un uomo di circa 40 anni e abbastanza esile ). Dai vegn avanti
Renzo, fà minga di compliment.
GRASSI Grazie ma voeuri minga disturbà, vò via subit.
RAFFAELE Ma disturbà chi l’è? Son chì de per mì e poeu guarda che quand te vegnet in cà
mia ti te set semper el benvenuto. ( entra Domenica )
DOMENICA Gh’ è arrivàa un quajvun ?
RAFFAELE Nooo ….. l’è el campanell che el s’è miss a sonà de per lù!
Sent, cerca de dass de fà se no te lassi a cà in cassa integrazion.
DOMENICA S’ eri ciappada de là in cusina.
RAFFAELE Te saret stada ciappada a legg el “ Grand Hotel “. Ben, lassemm perd va, tant
l ’è semper la solita solfa, ormai podarìa mett su el disco.
DOMENICA Oh buongiorno signor Grassi, l’avevi minga vist.
GRASSI Oej ….. va ben che son magher ma esageremm no!
DOMENICA No voeurevi minga dì per quell ….. cert che ciamàss Grassi come lù ghe voeur
propri una bella fantasia.
GRASSI Già l’è vera ……ma d’altra part quand son nassùu podevi minga savè che sarìa
diventàa inscì.
RAFFAELE Ma sicur. E poeu quel che cunta l’è la salut …. anzi come disen a Milan “ salut
e scarp luster “!
GRASSI Ah beh per quell pòdi minga lamentamm.
DOMENICA El g’ha rasùn , g’ho fà caso anca mì che lù el g’ha semper su i scarp che brillen.
RAFFAELE Sent, ma te ghe no un quajcoss de fà de là ?
DOMENICA Mah …..verament ….. mi …..
RAFFAELE Ecco brava, và de là a fà quell mestèe lì! ( Domenica esce ) Donca disevumm …
GRASSI Mah, verament se parlava della salut.
RAFFAELE Ah già la salut. Eh l’è propri minga vera che quej grass hinn quej che stann mej.
E poeu guarda , tì che te pias mangià ben te set lì magher come un ciod mentre
gh’ è di personn che hinn semper ’drèe a digiunà , magari per motivi “radicali”
e pussèe digiunenn e pussèe fann bel vedè!
GRASSI Si però anca a mì el dottor el m’ha ditt de stà attent , de cercà de minga dimagrì
ancamò perché altrimenti quand cammini de sùra alla grata de un tumbin ……..
me infili denter!
RAFFAELE Beh, a munt, te gh’ avevet bisogn?
GRASSI No, siccome devi andà in centro a fa’ di spes, allora son passàa una scappada da
tì per savè se te gh’ avevet bisogn d’un quajcoss.
RAFFAELE No grazie Renzo, è andàa stamattina prest la Domenica e quej pocch robett che
gh’ avevi bisogn mi ha compràa lèe. Comunque te ringrassi istess perché te set
semper inscì gentil e premuros con mì.
GRASSI Ma va là, mi fo’ soltant quell che ritegni giust de fà e basta.
RAFFAELE No, no, ti te fét pussèe del to’ dover. E specialment da quand è mort tua sorella,
mia mièe , e de conseguenza mi son restàa vedov , ti te se semper dà de fà per
vutàmm in tutt i maner . E guarda che ormai in giamo’ cinq ann che la poera
Rosetta l’è andada in Paradis. Ben, ma lassèmm perd quej discors chì, parlemm
puttost de robb pussèe allegher. Te bevet un bicerin?
GRASSI No lassa stà, disturbet minga.
RAFFAELE Ma dài! Un bicerin de marsala. ( va al mobiletto bar e prende due bicchierini )
Domenica! …. Domenica!
DOMENICA ( entra dalla cucina ) El m’ha ciamàa?
RAFFAELE Si, guarda che de là in cusina g’ha de véss rimasta la bottiglia del Marsala che te
adoperàa ier quand te me fàa andà i scaloppin ; portala de chì per piasè e vojen
gio’ dù bicerin . Ma me raccomadi eh, ch’el sia Marsala. Guarda ben.
DOMENICA Si ho capìi, el Marsala, perchè? Son no imbesuìda.
RAFFAELE Noo …! Ho minga ditt quest, pero’ siccome la settimana passada te dovevet pre-
parà dù bicerin de VOV e invece te set arrivada chì con dù bicerin de cera liqui-
da “ Splendor “ …
DOMENICA Me son confusa ecco! Pero’ i bottilii hinn quasi istess.
RAFFAELE Oej , per fortuna hemm sentìi l’odor ….
GRASSI Già , se de no se lustravomm tutt i busecch ! ( Domenica torna in cucina )
RAFFAELE Allora podumm considerass fortunàa.
GRASSI Ma sì dài che podet considerass fortunàa de aveggh una domestica come lèe.
L’è bona come el pan. A proposit de fortuna, te giamo’ giugàa la schedina della
Sisal ‘sta settimana?
RAFFAELE No, non ancamo’ ma tant l’è una vita che gioeughi al Totocalcio senza avèe mai
vinciùu nient…. e poeu fortunàa come son mi: sta tranquill che se per caso fasevi
el cappelèe tutta la gent la sarìa nassùda senza còo.
GRASSI Eh caro Raffaele, la fortuna è cieca, non si sa quando picchia alla porta…….
( si ode picchiare alla porta della cucina ).
RAFFAELE La fortuna! Oej te voeuret vedè che l’è arrivada davvera.
GRASSI Mah, mi verament m’era sembràa de sentì piccà alla porta della cusina.
RAFFAELE ( va ad aprire la porta della cucina ) Eh già, l’è soltant la Domenica col Marsala.
DOMENICA ( che regge un vassoio con sopra la bottiglia ) Ecco il Marsala ( e li serve).
GRASSI Allora brindiamo alla fortuna ….. che non ha ancora picchiato alla porta.
RAFFAELE Prosit. ( stanno per bere ma … )
DOMENICA ( interrompendoli ) Signor Raffaele.
RAFFAELE ( allarmato ) Se gh’è? El sarà minga cera anche quest chì?
DOMENICA No, no …ehm … volevo solo chiedere … se potevo farvi compagnia.
RAFFAELE Ma sì, ma sì, bev anca tì el to’ Marsala e brinda con noi alla fortuna ( Domenica
si serve ).
GRASSI E come dis l’Amedeo Nazzari “ Chi non beve con noi, peste lo colga! “ ( tutti e
tre bevono, poi Domenica raduna bicchieri e bottiglia e si avvia verso la cucina )
RAFFAELE Domenica.
DOMENICA Se gh’è?
RAFFAELE La bottiglia del Marsala ….. làssela de chì per piasèe, nel mobile bar.
DOMENICA Come vuole signor Raffaele. ( esegue )
RAFFAELE ( mentre Domenica esce con aria offesa ) In cusina el Marsala el svapora.
GRASSI Oh dài, che manèra de trattàla . Te gh’è paura che te le bev tutt lèe?
RAFFAELE No minga per alter , l’è no che voeuri proibicch de beven un bicerin , purchè el
sia un bicerin ogni tant. Ma se la g’ha de là la bottiglia, allora la fà el pien e
dopo te saludi …. la comincia a dà i numer! ( si blocca di colpo, poi come se si
ricordasse qualcosa ) A dà i numer … Oej ma se ghe n’hemm incoeu?
GRASSI Ventuno. Giovedì 21 dicembre.
RAFFAELE Porca sibretta! Quasi quasi me desmentegavi.
GRASSI De fà?
RAFFAELE De giougàa i numer al lott!
GRASSI I numer ? Quali numer ?
RAFFAELE Quej che m’ ha dà la Rosetta.
GRASSI La Rosetta ? Ma quand ?
RAFFAELE Quatter dì fà …. anzi per véss pussèe precis quatter nott fà.
GRASSI La Rosetta la t’ha dà i numer de nott ?
RAFFAELE Sì, in sogn, mentre dormivi …. Sta calmo che adess te spieghi tuscoss.
GRASSI Ecco, sarà mej perché mi cominci a capìi pù nagotta.
RAFFAELE Donca , te devet savè che domenica sera, dopo avè guardàa la television come
fo’ de solit, son andàa in lett, ma per la verità gh’eri un po’ el stomich per aria
perchè avevi mangiàa un po’ pesant …
GRASSI Va ben, va ben, va avanti.
RAFFAELE Ad un certo punto me son sognàa de vèss ’drèe a camminà in un camp pien de
verz..
GRASSI Pien de verz ?
RAFFAELE Sì de verz. Te l’ho ditt che gh’avevi el stomich sott-sùra …. Avevi mangiàa
quasi trì piatt de cassoeula.
GRASSI Vacca, oej !
RAFFAELE Ben, comunque s’eri lì che camminavi bell bell, quand ad un certo punto me
senti ciamàa. ( imitando una voce che proviene dall’ aldilà ) Raffaele! Raffaele!
M’è vegnù sù la pell de cappùn!
GRASSI Dài , dài, va avanti.
RAFFAELE Oej che premura, sta calmo. El sogn l’è stàa lung, quindi ghe voeur el so’ temp
anca a cuntàll su. Donca, sentendo ciamàa el mè nomm me guardi intorna, pero’
vedi nessun.
GRASSI E allora?
RAFFAELE E allora la vòs la fàa ancamò: “ Raffaele, Raffaele “ e siccome me pareva che la
vòs la vegnìss dall’alt, ho alzàa i oeucc e finalment ho vist la nostra Rosetta.
GRASSI La Rosetta ? Ma dove l’era ?
RAFFAELE Sì propri la Rosetta e l’era settàda giò su una pianta tutta vestida de rosa.
GRASSI La pianta ?
RAFFAELE Ma no la pianta! La Rosetta l’era vestida tutta de rosa. Ben , fatto stà che la me
saluda e la me dis : “ Ciao Raffaele “ . “ Ciao Rosetta “ - ghe rispondi.
“ Come te stèe ? “ - la me domanda. “ Ben “ - ghe disi mi.
“ Minga vera “ - la me fà lèe - “ cùntumm minga sù di ball perchè vedi ben che
te set dimagrìi. “ “ Sarann un po’ de penser “ - ghe fò mi - “ e poeu senti tan-
to la tua mancanza e la mancanza de tutt i pietanzitt che te me preparavet “.
“ Anca mi senti tanto la tua mancanza “ - la me dis - “ e me piasarìa tanto che te
fudesset chì con mì “ - e mi intanta fasevi i scongiuri. Beh morale, semm andàa
avanti a parlà inscì per un po’ quand sul pussè bell la me dis: “ Raffaele è giunta
la tua ora! “ E g’ha de véss stà in quell moment lì che me son pissàa addoss.
GRASSI Ah, anca quell t’è fàa.
RAFFAELE Sì ma g’ho nanca fàa caso, me son accort domà quand, finìi el sogn, me son sve-
gliàa e ho vist che s’eri tutt masaràa e ho ditt fra de mì “ Madonna che sudada ! “
GRASSI Va ben e dopo la “ sudada ” st’è fàa?
RAFFAELE Nient ho fàa! Son restàa lì come un bamba tutt pien de stremizzi e g’ho avùu
domà la forza de dicch: “ La mia ora? Perchè g’ho de morì inscì giovin? “
“ Ma se te capìi cos’è, crapa busa ? “ - la me fàa lèe, perché anche da viva ogni
tant la me ciamava crapa busa - “ Io dicevo che è giunta l’ora della tua riscossa.
Basta tirare la cinghia , basta con le miserie. La fortuna è sopra la tua casa, devi
soltanto saperla coglierla al volo “.
GRASSI Saperla coglierla al volo? Ma in che manera?
RAFFAELE L’è propri quell che g’ho ditt mì. “ Ma in che manera? E se per caso un quajvun
pussèe grand de mì la ciàppa lù al volo e me la frega? “
GRASSI E lèe?
RAFFAELE “ Non preoccuparti Raffaele “ - la me dis - “ basta che segui attentamente le mie
istruzioni. Devi giocare al lotto una quaterna sulla ruota di Roma “.
GRASSI Una quaterna ? Ma de quali numer ? Perché te ja dàa i numer , vera ?
RAFFAELE No.
GRASSI Come no ?
RAFFAELE Cioè ….. sì e no.
GRASSI Come sì e no ? Sent, fà no i indovinej che te me fètt stà giò el fiàa. Vegn al
dunque.
RAFFAELE Voeurevi dì che mi ha non ancamò dàa ecco.
GRASSI Come ti ha non ancamò dàa ? Te fàa el sogn a puntat ?
RAFFAELE Ma no adess te spieghi. Dopo che la m’ha ditt de gioeugà una quaterna, e intanta
mi gh’ avevi una gran fifa boia de svegliamm , la Rosetta la continua:
“ Devi giocare una quaterna così composta : il numero dei tuoi anni e il numero
degli anni delle prime tre persone che verranno a trovarti a casa tua giovedì pros-
simo 21 dicembre ! “
GRASSI ( dopo un attimo di pausa ) Tutto qui?
RAFFAELE Come tutto qui ? Te par no assèe ?
GRASSI No voeurevi dì , la t’ha ditt no se te vinciarett tanto o pocch oppur un quajcoss
d’ alter , so no mi ….
RAFFAELE No nient. Cioè , a dì la verità sì , la m’ha ditt anche un quajcoss d’alter e im-
portant , ma son ancamò indecis se daggh a tràa o no e comunque , scusùmm neh,
ma l’è una roba un po’ personal …… se te dispias no.
GRASSI No no per carità , ghe mancarìa alter. ( si alza )
RAFFAELE Beh adess te capisset perché son preoccupàa , incoeu l’è propri el 21 dicember
e poeu anche perchè, oltre a tì, incoeu gh’è vegnùu nessun a trovamm e de conse-
guenza me manca ancamò dù numer.
GRASSI Va ben , intanta comincia a ciappà nota dei prim dù numer , la tua e la mia età.
RAFFAELE ( prende una biro e un foglio di carta ) Quest l’ è facil. Allora, primo numero:
55 il numero dei miei anni e secondo numero: 44 il numero dei tuoi anni.
GRASSI Ecco adess se tratta domà de trovà i alter dù numer.
RAFFAELE Ciolla! Te ghe diset pocch tì. Come fò ? Podi minga andà giò in strada , ciappà
i prim dò personn che passa e dicch : “ Fasemm un piasèe , vegnì su in cà mia a
trovamm ! “ A me ciapparìen per un rembambìi e me farìen menà via.
DOMENICA ( entrando ) Sciur Raffaele cosa el voeur che ghe prepari per disnà ?
RAFFAELE Dù bej numer sopra un vassoio d’argent.
DOMENICA Cosa el voeur ?
RAFFAELE Ma no, scherzavi.
GRASSI L’età della Domenica la cunta no ?
RAFFAELE No, credi de no perchè la Rosetta la m’ha ditt l’età di personn che vegnenn chì a
trovamm , lèe invece l’è giamò chì , lèe la lavora chì.
GRASSI Peccàa.
DOMENICA Allora, cosa ghe prepari ?
RAFFAELE Ah già, beh preparùmm un po’ de ris in bianc e per second mangiarò un tochell
de taleggio. G’ho bisogn de stà legger e con la mente sveglia.
DOMENICA ( mentre si avvia verso la cucina ) Con la scusa de stà legger lù , me tòcca stà
leggera anca mì.
RAFFAELE Domenica.
DOMENICA Comandi.
RAFFAELE Senti, che tu sappia non deve venire nessuno a trovarmi oggi ?
DOMENICA Incoeu ? A trovall lù ?
RAFFAELE Sì incoeu, a trovamm mì.
DOMENICA Mah credi de no. E poeu se la sa minga lù ……
RAFFAELE Làssa perd , che con una portinara come ti in circolazion , mi son semper
l’ ultim a savè cosa succed in cà mia.
DOMENICA E poeu chi l’è ch’el voeur che vegna chì a trovall lù ? El g’ha nessun amis , el
và mai foeura , che oltre tutt ghe farìa anca ben , l’è semper chì saràa su in cà
come un talpun , ch’el me scusa. Gh’è domà el sciur Grassi , che l’è bon come
el pan , che ogni tant el vegn chì a fà un salt in de lù , come adess. Mi disi che…
RAFFAELE Ti dì pù nient che l’è mej: ormai per incoeu el tò comizzi te le fàa.
Adess va de là in cusina inscì me riposi i sentiment. ( Domenica esce )
T’è capìi allora ? Mi sarìa un talpun.
GRASSI Beh a dì la verità l’è no che la gh’ abbia tutt i tort , quand te set no a lavorà te set
semper chì in cà. Va’ foeura a ciappà una boccada d’aria o a trovà un quajvun o
magari va al bar a giougà a cart inscì te vedet una quaj persona.
RAFFAELE ’Ste voeuret faggh , mi son fàa inscì. E poeu guarda , se vò a trovàa i mè parent
pussè che scemat senti no , se vò al bar dopo vegni a cà che me spùssa de fumm
anca i ùncc di pèe e allora preferissi stà chì a légg o a giougà a cart de per mì.
GRASSI Ma te set propri sicur che la Rosetta la t’abbia ditt tre personn ?
RAFFAELE Vacca se son sicur ! La m’ha fàa persin segn con i dit …. inscì , che me pareva
che l’era ’drèe a dàmm la benedizion.
GRASSI Allora se po’ no sbaglià. Una spiegazion la g’ha de véssich per forza. ( si siede )
DOMENICA ( entrando ) Sciur Raffaele.
RAFFAELE Se gh’è ancamò ?
DOMENICA Me son ricordada.
RAFFAELE De cosa ?
DOMENICA De quej che deven vegnì chì a trovall.
RAFFAELE )
e GRASSI ) ( si alzano di scatto e assieme ) Eeeh ? Chi l’è che dev vegnì chì ?
RAFFAELE Dài discantess , cùnta su.
DOMENICA I sò fradej.
RAFFAELE I mè fradej ? Quej dù rebambìi là ? Ma te set sicura ?
DOMENICA Sì, hann telefonàa tùcc e dù stamattina e hann ditt che vegnarann chì a trovall.
RAFFAELE E mi dove s’eri ?
DOMENICA Lù l’era andàa giò dal parrucchèe. Guardi adesso ci spiego tutto. ( poi come se
dovesse raccontare una storia carica di suspense ) Saranno state circa le nove…
no forse erano le nove e mezza ….
RAFFAELE Fasemm i nov e un quart ….. basta che te se movet.
DOMENICA Ecco erano le nove e un quarto , quando ad un certo punto sento suonare il tele-
fono. Io in quel momento stavo in cucina perché dovevo lustrare il pavimento.
Avevo appena preparato l’acqua con lo Spic e Span che…..
RAFFAELE Sent, ma te pòdet no saltà tutt i particolar e arrivà direttament al dunque ?
DOMENICA ( arrabbiata ) No, no e no ! Ormai el dovarìa savèll sciur Raffaele che quand
g’ ho de raccontà un quajcoss mi g’ho bisogn de concentramm e de restà calma
se de no me confondi e me và insemma tutt i scinivej.
RAFFAELE Va ben, va ben scalmaness no ! Stà calma che nessun te interromp pù …….
“ prosegui la tua narrazione “.
DOMENICA Dunque, suona il telefono e io subito mi domando: ( cantilenando )
Chi mai sarà ? Chi mai sarà ?
RAFFAELE ( imitandone la voce e i modi ) O il feroce Saladino oppur l’Alì Babà.
DOMENICA Allora per poter sapere chi era , pianto lì tutto , esco dalla cucina , corro di filata
al telefono , sollevo la cornetta e chiedo: “ Chi è ? “
RAFFAELE El diavol che vegn a pèe!
DOMENICA No! Mi risponde un uomo che mi dice: “ Sono il fratello del signor Raffaele “.
RAFFAELE Quale fradell ? Dài che se no ….. ( occhiataccia di Domenica ) Oh scusamm ,
stai calma e vai avanti.
DOMENICA “ Quale ? “ - domando io. “ Il Pietro “ - fa lui – “ ma mio fratello non c’è ? “
“ No , è andato dal parrucchiere.“ - dico io - “ Perchè ci aveva bisogno proprio
di lui di persona ? ” “ No , volevo soltanto avvisarlo che oggi verrò con mia
moglie a trovarlo e a fargli gli auguri di Natale “.
RAFFAELE ( mestamente ) Oh che bella notizia. Me fa propri piasèe!
GRASSI Com’è , invece de vèss content perché arriven chì in dù a trovatt ……
RAFFAELE Sì ma se te savesset che solfa quand arriven quej dù lì.
DOMENICA Pòdi andà avanti ?
RAFFAELE Si , si va avanti.
DOMENICA “ Non si preoccupi signor Pietro “ - ci ho detto io - “ ce lo dico io al signor Raf-
faele ’pena che arriva a casa “.
RAFFAELE Oeuh , difatti te me le ditt subit !
DOMENICA Eh mi sono dismentegata.
GRASSI E dopo ha telefonato l’ altro fratello ? Il signor Luigi ?
DOMENICA Si, subito dopo. Non avevo ancora fatto in tempo ad arrivare in cucina che suona
ancora il telefono. ( fa per aprire la bocca ma .... )
RAFFAELE )
e GRASSI ) ( imitandola ) Chi mai sarà ?
DOMENICA Era il signor Luigi che mi ripete esattamente le stesse cose con le stesse parole
del signor Pietro.
GRASSI Eh se ved che s’eren miss d’accord.
DOMENICA L’è quell che ho pensàa subit anche mì: “ Quej lì s’hinn miss d’ accord tra de lor
per minga fàmm lustràa el paviment! “ ( uno scambio di occhiate tra Grassi e
Raffaele ) Però il signor Luigi mi ha detto che non era sicuro di quando poteva venire, forse domani o addirittura la settimana prossima.
RAFFAELE Ah , va ben ad ogni modo mi me basta che incoeu vègna chì el Pietro con quella
antipatica d’ una sua mièe che almen mi g’ ho i dù numer che me manca e inscì
son a post.
GRASSI Va ben Raffaele , allora visto che ormai te set a post , che el tò sogn , almen per
el moment , l’è ’drèe a realizass e che mi a vèss sincer g’ ho propri minga voja
de incontramm con la tua cognada ….. te saludi. ( suono di campanello )
RAFFAELE Oh vacca paja , hinn giamò arrivàa. ( Domenica esce e va ad aprire )
GRASSI Oej me dispiass per tì, ma mì je saludi al volo e tabacchi pussèe che in pressa.
RAFFAELE Già e te me lasset denter in quella roba là fin al coppìn.
DOMENICA ( rientrando ) Gh’è de là la sciora Leoni.
RAFFAELE La sciora Leoni ?
DOMENICA Sì la sciora Leoni, la sua padrona de cà.
RAFFAELE Ma cosa la ghe c’entra lèe ?
DOMENICA El so’ no cosa a ghe c’entra lèe, la m’ha ditt domà che la g’ha bisogn de parlacch
insèma.
RAFFAELE Oh Signor ghe mancava anca la padrona de cà.
GRASSI Ma perché te se la càsciett ? Guarda che anche lèe la gh’ avaràa una età e de
conseguenza un numer bon da datt.
RAFFAELE Eh già che stupid , g’ho nanca pensàa. Va ben allora falla accomodàa.
DOMENICA Subit. ( esce ) Sciora Leoni venga avanti, non stìa lì a ciappare freddo.
LEONI ( entrando ) E’ permesso ? ( è una donna ben vestita e ben conservata dall’ età
apparente di circa 40 anni )
RAFFAELE Avanti, avanti signora Leoni , si accomodi.
LEONI Signorina Leoni prego. Ormai dovrebbe saperlo.
RAFFAELE Ah già , ogni tant me dimentichi che l’è ancamò zit….. nubile.
LEONI Già ancora nubile purtroppo. ( breve sospiro ) Ma disturbo signor Chiesa ?
RAFFAELE Ma no per carità. Anzi lei è sempre la benvenuta in casa mia ( poi sottovoce a
Grassi ) L’è no una mia parente ma per dà i numer la va ben istess.
LEONI ( Vede Grassi e rivolta a Raffaele ) Chi è questo signore così distinto ?
RAFFAELE E’ mio cognato, il fratello della mia povera Rosetta.
LEONI Perbacco, non sapevo che avesse un cognato così …. giovanile, distinto e ….così
snello. A mì m’è semper piasùu i person magher.
RAFFAELE Occhio sciora Leoni perché ….. hinn pussèe pericolos. La m’ha capìi, vera ?
LEONI Ah, ah ….. perfettamente ( poi rivolta a Grassi ) Permette ? Leoni!
GRASSI Grassi!
LEONI Eh ?
GRASSI No voglio dire …. Grassi sono io.
LEONI Lei ? Grassi lei ? ( scoppia a ridere ) Ah ah questa l’è bella. Oh Dio che sagoma.
GRASSI Ma signorina Leoni …io ….. se mi lascia spiegare ….
LEONI ( continuando a ridere ) No, no, ma non mi dica. Ah, ah!
GRASSI No ma io volevo soltanto dirle che …….
LEONI ( c.s .) Ma non mi dica, ah ah, non mi dica.
GRASSI E va ben, allora gh’el disi no! Gh’el disaròo un’altra volta. Mi spiace ma adesso
purtroppo ho un altro impegno e devo lasciarla. ( dandole la mano ) Arrivederci
signorina Leoni.
LEONI ( c.s. ) Sì sì arrivederci ….. Oh Dio che sagoma.
GRASSI ( allargando le braccia )Allora ciao Raffaele e fammi sapere come va a finire eh.
( fa per dire ancora qualcosa alla signorina Leoni ma poi ci rinuncia ed esce ).
LEONI Allora signor Chiesa come stà ?
RAFFAELE Benissimo, mai stato così bene. E poeu l’ important l’è fàlla andà ben. E lei ?
LEONI Anch’ io grazie , e poi sono contenta anche perchè vedo che lei è così di buon
umore. Sa, è così difficile vederla sorridere.
RAFFAELE Ma verament l’è lèe che la me pareva de buon umore.
LEONI E pensare che avrebbe bisogno di svagarsi un po’ , di vedere qualcuno.
RAFFAELE Sì el sòo che devi vedèe ancamò un quajvun.
LEONI Come dice scusi ?
RAFFAELE Eh ? Ah niente ….dicevo che …sì insomma mi farebbe bene vedere qualcuno….
anzi soprattutto “ parlare “ con qualcuno.
LEONI E’ vero , non c’è niente di meglio che il parlare con la gente. Soltanto così pos-
siamo conoscere veramente il nostro prossimo , sapere i loro problemi , le loro
aspirazioni , i loro stati d’ animo …..
RAFFAELE La loro età.
LEONI Eh ?
RAFFAELE No niente …… pensavo ad alta voce. Ma non mi ha ancora detto il motivo della
sua visita.
LEONI Ecco, io sono venuta per parlare di un paio di cosette. Primo: il problema del
cane, anzi della cagnetta del signor Poletti.
RAFFAELE Oh meno male. E’ riuscita a sistemare la faccenda ?
LEONI Bèh … non ancora. Io ho preso nota delle sue continue lamentele e non soltanto
delle sue mi creda e ne ho anche parlato personalmente col signor Poletti ma lei
sa meglio di me come diventa il signor Poletti quando tocchiamo l’ argomento
della sua cagnetta: si intestardisce e non sente più ragioni.
RAFFAELE Ma ghe sarà pur un mezzo per liberass de quella bestia lì. Safurmènt , l’ è mai
possibil che ogni volta che vò su e giò per i scal me la trovi semper in mezz ai
pèe e me tocca semper fà di acrobazii per schivalla se de no ris’ci de fà una
porca tòma e misurà tutt i basej. Senza cuntàa poeu che ogni tant l’ è lì de
foeura , sul zerbin de cà mia a fà i sò bisogn , che me vegn la spussa anca in cà.
LEONI Signor Chiesa, io più di continuare a dirglielo e ridirglielo di tenerla in casa sua
non so più cosa fare. Non riesco a trovare un’ altra soluzione.
RAFFAELE Beh, una soluzion la ghe sarìa però bisogna che vegna minga a savèlla la società
per la protezione degli animali se de no stò fresch.
LEONI Me raccomandi sciur Chiesa , el faga minga una quaj azion che se dev no , che
dopo magari el va’ in mezz ai rogn.
RAFFAELE Ma no che la staga tranquilla. E pensà che lù el tratta quella cagnetta lì come se
la fudèss Miss Canile.Va ben, voeurarà dì che portarò ancamò pazienza.
LEONI Bravo , lei è sempre così ragionevole ….. Poi volevo parlarle anche dell’ affitto
del suo appartamento.
RAFFAELE Ah Madonna , chissà che bel parlà.
LEONI Vede signor Chiesa, io non avrei mai voluto arrivare a questo punto: il mio è un
compito ingrato lo so …. dovermi rivolgere a lei per questioni puramente econo-
miche. Avrei preferito anch’ io parlare di tutt’ altro , di cose più piacevoli.
RAFFAELE Per esempio ?
LEONI Mah non saprei …. qualsiasi cosa , l’ importante per me è parlare con lei , sentire
le sue opinioni magari anche su cose di poca importanza come la televisione o il
cinema ecco.
RAFFAELE Oej me la cunta soave: l’ha cattàa foeura propri dù bej argoment. Alla television
la roba pussè seria che trasmetten l’è el Braccio di Ferro o la Pantera rosa .
Vànn ’drèe a dì che fann le riforme alla Rai , ogni tant ghe n’è vònna …. Invece
mì je riformarìa lòr e non certo per deficienza toracica. De quell che fann al ci-
nema invece parlemenn no che l’è mej ….. perché second lòr i italian dovarìen
vèss tùcc di maniaci sessuali , depravati sessuali o repressi sessualmente.
Mi invece g’ ho idea che la maggior part di sporcaccioni, perchè mi je ciami
sporcaccioni e basta , hinn propri lòr ….. attor e registi.
LEONI Ha ragione signor Chiesa, ha perfettamente ragione.
RAFFAELE Già e dopo tùcc se lamenten perchè c’è il malcostume, la violenza, furti , rapine,
rapimenti ….
LEONI L’è vera e invece quej lì hinn tutt i vizi che g’ha la gent che la voeur minga fa’ i
sacrifizi!
RAFFAELE Brava l’ha fa’ anche la rima. Eh ma al giorno d’oggi i valori umani non esistono
più: la famiglia , la patria , la religione , il lavoro , la solidarietà ….nient , gh’è pù
nient. Incoeu pensen domà alla macchina , alla carriera , al cunt in banca o a fass
vedè in television.
LEONI ( applaude ) Bravo , bravissimo. Ma sa che io starei qui delle ore ad ascoltarla ?
Lei è così espressivo , convincente ….
RAFFAELE El soo, el soo ( guarda l’ orologio ) ma purtropp g’ho minga tanto temp a dispo-
sizion. Donca , tornemm ai noster problemi ….. all’ affitt me sembra.
LEONI Già l’ affitto. Ecco vede ….Col nuovo anno sono stata costretta ad aumentare le
spese a carico degli inquilini , spese relative alla manutenzione dello stabile , al
riscaldamento , ai continui aumenti salariali della portinaia ….. se vuole le faccio
vedere tutte le fatture.
RAFFAELE No, no l’è minga necessari ….. ghe credi. ( breve pausa ) Quanto de pù ?
LEONI Beh …. ecco ….. niente.
RAFFAELE Come niente ?
LEONI Sì ha capito bene. Niente. Vede signor Chiesa, siccome so che lei non è in condi-
zioni molto agiate …. Sì insomma, voglio dire che non naviga in buone acque.
RAFFAELE Disemm pùr che son un naufrago.
LEONI Ecco appunto e poi anche perchè ….. sì insomma anche perchè …. el m’è simpa-
tich e così …. così ho deciso di farle un mio personale regalo di Natale e di con-
donarle questi aumenti di spese ecco.
RAFFAELE Ma signorina Leoni, io non so come …..
LEONI ( interrompendolo ) Però …..
RAFFAELE Ah gh’è un però.
LEONI Sì , però le sarei grata se potesse almeno saldare i sei mesi d’ affitto arretrato che
ancora mi deve.
RAFFAELE Ah già perchè mi ghe devi ancamò ses mes d’ affitt vera ?
LEONI Eh sì purtroppo. D’altra parte le spese sono state tante , lei mi capisce , e i prezzi
continuano a salire, se ne sarà certamente accorto anche lei quando va a compe-
rare qualcosa.
RAFFAELE Sì quest l’è vera , al dì d’ incoeu va propri sù tuscoss.
LEONI Il pane aumenta, la carne aumenta , la frutta aumenta ……
RAFFAELE Oh che me ne parla no della frutta per piasè , che a mì la me pias inscì tanto e in-
vece fra un po’ se la va a drèe ad andà sù ...... la torna addirittura sui piant !
Ma a parte gli scherzi , mi vorarìa pregalla de mettùmm no co i spall al mur , de
aveggh ancamò un cicinin de pazienza e la vedarà che , se me va ben un certo af-
fari , ghe sistemi tuscoss.
LEONI Sì la capisco, però sa io ho avuto tante spese. Per esempio recentemente ho dovu-
to far mettere a posto ancora una volta la caldaia , poi ho fatto sistemare tutti i
gradini della scala …….
RAFFAELE Sciora Leoni ghe l’ho ditt , g’ho in pèe un affari che el finiss pù e se me va ben,
la sua scala ghe la compri tutt ’intera e magari ghe fò mett anche l’ ascensor.
LEONI Ah sì ? E di che affare si tratta ? O è per caso un segreto ?
RAFFAELE Beh l’è no propri un segreto ma adess pòdi minga sbottonamm, me dispias.
LEONI No per carità, non voglio certo interferire nei suoi affari, anzi mi scusi se mi sono
permessa di ….. Io comunque volevo soltanto farle comprendere che lei , se solo
lo volesse , potrebbe in qualsiasi momento contare sulla mia discrezione , sulla
mia amicizia , sulla mia devozione ecco. Perchè io sono convinta che lei abbia
bisogno di una persona colla quale confidarsi , una persona che la sappia capire ,
che la sappia magari aiutare ……. una compagna ecco.
RAFFAELE ( a bruciapelo ) Quanti ann l’ha g’ha lèe signorina Leoni ?
LEONI Beh io ne ho …… ( sospettosa ) Ma perchè me lo chiede signor Chiesa ?
RAFFAELE Per via del lotto.
LEONI Del lotto ?
RAFFAELE Sì ….. no ….. cioè volevo dire dell’ otto , dell’ otto maggio. Siccome io ho com-
piuto i 55 anni l’ otto maggio scorso , allora volevo sapere lei quando ….
LEONI Ah ho capito , voleva sapere la differenza che c’è tra noi.
RAFFAELE Ecco …. appunto.
LEONI Ma è proprio indispensabile ?
RAFFAELE Eh direi proprio di sì!
LEONI Va bene ma , mi raccomando eh , che resti tra noi ….. mi capisce ?
RAFFAELE Ma ghe mancarìa alter , questi hinn nanca robb de dì ( estrae un pezzo di carta o
un blocchetto e una biro ).
LEONI ( a malincuore e guardandosi intorno ) Ecco …. io ho compiuto ……. 45 anni il
dieci settembre scorso.
RAFFAELE ( mentre scrive ) Vergine ?
LEONI ( allarmata ) Prego ?
RAFFAELE No , voglio dire ….. il suo segno zodiacale è la vergine vero ?
LEONI ( sollevata ) Ah sì …. mi sembra.
RAFFAELE Io invece sono un toro …. già. ( poi fra sé ) Chissà che numer fariùmm insemma.
LEONI Mi scusi se insisto , ma vorrei raccomandarmi ancora a lei , alla sua discrezione.
Sa c’è sempre tanta gente che si diverte a malignare , a spettegolare.
RAFFAELE Stia tranquilla signorina Leoni , sarò come una tomba. Sarà come un segreto che
resterà tra di noi.
LEONI Grazie signor Chiesa, grazie infinite , lei è veramente un gentiluomo se lo lasci
dire. ( sospirando e dopo una certa pausa ) Pensi , pensi come sarebbe bello …..
Leoni in Chiesa.
RAFFAELE Oeuh, chissà come sarìa content el sacrista !
LEONI Beh adesso purtroppo la devo lasciare perchè devo ancora far visita ad alcuni in-
quilini ed allora …..
RAFFAELE Ma ci mancherebbe altro , non sarò certo io a trattenerla. Anzi, venga che l’ ac-
compagno alla porta.
LEONI Grazie, troppo gentile , ma non si disturbi conosco la strada.
RAFFAELE Ma per carità signora Leoni …. oh pardon signorina. Dovere , soltanto dovere.
( e l’ accompagna fuori )
DOMENICA ( entrando dalla cucina ) Ma gh’ è nessun ? Hinn sparìi tùcc ? ( si guarda un po’
attorno poi va al mobile-bar ma nel frattempo è rientrato Raffaele che da dietro
le tocca una spalla ).
RAFFAELE Domenica.
DOMENICA ( sobbalzando ) Oh mamma! Che stremizzi , el m’ha fàa cagiàa el sang.
RAFFAELE Te cercavet un quajcoss ?
DOMENICA No no nient …. cioè ….. el cercavi lù ma credevi che l’era andàa giò in cortil.
RAFFAELE In cortil ? A fà cosa ?
DOMENICA El m’ aveva minga promiss che el sarìa andàa gio’ in cortil a giustàmm la mia
bicicletta ?
RAFFAELE Ah già l’è vera , la tua bicicletta. Dunque c’erano da sostituire cinque raggi della
ruota davanti che erano storti o rotti , vero ?
DOMENICA Sì. ( toglie da un cassetto un sacchetto ) E chì gh’è denter i cinq ragg noeuvche
el m’ha compràa stamattina dal ciclista.
RAFFAELE Cià che allora vò giò subit in cortil inscì me disbrighi alla svelta . Oej però me
raccomandi eh , se arriva un quajvun intanta che son gio’ da bass , trattegnel chì,
màndel minga via. Guarda che l’ è important.
DOMENICA Ma cert , son no stupida. Però sciur Raffaele se se la sent no de andà giò …..
RAFFAELE Ma cosa te diset ? Prima de tutt ogni promessa è debito , e poeu incoeu me senti
de fà tuscoss. ( poi con aria canzonatoria ) E poi lo sai Domenica che per te io
farei qualsiasi cosa: tu comanda ed io obbedisco!
DOMENICA Ch’el me ciàppa no per i fondej per piasèe che oltre a tutt g’ho minga temp
da perd ma g’ho de fà in cusina. Però che el me leva una curiosità: come mai
l’ è inscì allegher incoeu ?
RAFFAELE Perchè non dovrei esserlo? La salut la gh’è , el temp l’è bell , fra un quaj dì l’è
Natal …… cosa te voeuret pussèe dalla vita ?
DOMENICA Scometti che gh’è andàa ben i affari.
RAFFAELE ( euforico ) Non ancora Domenica , non ancora. Me cala domà un numer , un
solo numero. Ma ormai manca poco all’ora X , bisogna soltanto dare tempo al
tempo e poi ..…bum! La dea bendata busserà alla porta. Un numer Domenica,
soltanto un numer ! ( esce cantando ) Domenica è sempre Domenica …….
DOMENICA ( che lo aveva ascoltato a bocca aperta , lo lascia uscire e poi ) Mi me sbaglia-
ròo ma ….. ( toccandosi la testa ) de numer ghe ne manca pussèe de vun !
FINE PRIMO ATTO
SECONDO ATTO
DOMENICA ( entrando ) Ma porca miseria, ghe mancava anca questa! Oej incoeu me ne
va ben nanca vòna. ( prende la guida del telefono e comincia a sfogliarla )
In quella cà chì ogni tant ne succed una quaj vòna. Se po’ no andà avanti inscì:
incoeu se romp quest , doman se guasta quell là …. . porco diavol , a l’è come
la fabbrica del Domm. ( breve pausa ) Ghe mancava propri de ingorgass el cess
incoeu! Va ben , vedemm de ciamà el trombèe . Donca , come l’è che el se cia-
ma ? Ah sì , Chiappa me par. ( sfoglia la guida ) Allora , Chiappa …… ecco:
oh mamma quanti ciàpp che gh’è a Milan. Donca vedemm un po’ …. Chiappa
Bruna , Chiappa Celeste , Chiappa Rosa …. safurment ma se gh’ è in gir , tutt i
ciàpp coloràa? Vardè , anca un Chiappa Felice gh’è …….oh t’el chì finalment:
Chiappa Walter , riparazione impianti domestici ….. sì el dovarìa vèss propri lù.
( compone un numero ) Pronto ? Casa Chiappa ? Non c’è il trombai…… cioè il
trombie ….non c’è quello che aggiusta i water ? Ah lei è la moglie ? Sì aspetto.
( pausa di attesa ) Pronto ? Sì senta , potrebbe venire a giustare il water in casa
nostra ? Eh è ingorgato, non va giù più niente …. Sì Chiesa , Via Appennini 15.
Senta signor Water …… ehm signor Walter , mi raccomando venga più presto
che può. Va bene, arrivederci. ( fa per uscire dalla sala ma suona il campanello
e allora va ad aprire. Rientra poco dopo con Pietro e Iolanda , entrambi sui 50
anni , ben vestiti , lei molto “su” ). Prego entrate pure. ( pausa durante la quale
nessuno parla ma tutti e tre si scrutano a vicenda: ogni tanto qualcuno fa per
parlare contemporaneamente ad un altro e quindi entrambi si fermano e stanno
zitti , infine ....)
PIETRO Non c’è il signor Raffaele ?
DOMENICA No, adesso non c’è , è uscito un momento. Ma voi avevate bisogno di lui ?
PIETRO Sì avevamo bisogno di lui.
DOMENICA E voi chi sareste ?
IOLANDA Noi non saremmo , noi “siamo” i parenti di Raffaele.
PIETRO Già , io sono Pietro e questa è mia moglie Iolanda.
DOMENICA Ah il signor Pietro, quello che ha telefonato ’stamattina; allora voi siete venuti a
portare il regalo di Natale ?
PIETRO ( scambio di occhiate fra lui e la moglie ) Già.
DOMENICA Ma sa che per telefono ha una voce tutta diversa ? Davvero. Vacca rana , dalla
voce me l’ero immaginato molto, ma molto più giovane.
PIETRO ( seccato ) Grazie. ( poi rivolto alla moglie ) Me l’è fina!
IOLANDA Lei è la fantesca ?
DOMENICA Io ? Beh …. cioè no, sono la domestica.
IOLANDA Appunto.
DOMENICA Appunto cosa ?
IOLANDA Appunto come ho detto io: fantesca , domestica è la stessa cosa no ?
DOMENICA E allora la podeva minga ciamàmm domestica come fann tùcc i cristian ?
Che bisogn gh’ è de parlà inscì difficil ? Fanteria …. elefantessa …. Come dia-
vol la m’ha ciamàa ?
IOLANDA Ma il signor Chiesa deve star fuori molto ? Perché a dir la verità noi saremmo
un po’ di premura , vero caro ?
PIETRO Certo cara. Sa , per via della fabbrica.
DOMENICA Ah loro lavorano in fabbrica ?
IOLANDA No, veramente noi siamo i “proprietari” di una fabbrica.
DOMENICA Urca!
IOLANDA Già , una fabbrica di prodotti per la cosmesi.
DOMENICA Eh ?
IOLANDA Voglio dire prodotti di bellezza.
DOMENICA Ah……. e je ’dopèra anca lèe ?
IOLANDA Perché ?
DOMENICA No, no niente …. chiedevo.
IOLANDA Comunque come le dicevo, essendo noi i proprietari ….. capirà, via il gatto i topi
ballano.
PIETRO E quindi le chiedevo: “ Mio fratello deve star fuori molto? ”
DOMENICA Ma no , è uscito un momento ma tornerà presto ……credo.
PIETRO Allora anche se lei non ce l’ha ancora detto , noi possiamo sederci ed aspettarlo
vero?
DOMENICA Eh? Ah sì, che stupida. Prego accomodatevi pure. ( si accomodano e poi pausa
durante la quale ognuno sta zitto sentendosi a disagio ). Dicevo che tornerà pre-
sto perché deve soltanto “ fare “ i raggi.
IOLANDA I raggi ?
DOMENICA Sì sì proprio i raggi.
IOLANDA Ma allora chissà a che ora torna.
DOMENICA Ma no, el farà alla svelta senz’alter. L’aveva giamò cominciàa a faj ’stamattina
ma dopo è rivàa mezz-dì e l’aveva non ancamò finìi, allora l’è tornàa giò adess.
Quindi ghe mancherà pocch a tornà de sùra. E poeu l’è chì in del palazz.
PIETRO Ah gh’è un post chì in del palazz ….. ?
DOMENICA Oeuh, ghe n’è inscì de post.
PIETRO Ma el stava minga ben, per fà i raggi ?
DOMENICA No, no anzi, propri perché el stava ben, benissim. Addirittura allegher.
IOLANDA Ma è strano, io non capisco.
DOMENICA Gh’è nient da capì e poeu me l’aveva anca promiss. Cioè a dì la verità l’era una
roba mia , l’ era un lavoràa che me ’spettava a mì , ma siccome mì son bona no,
allora el sciur Raffaele el m’ha promiss che l’avarìa fà lù.
PIETRO ( incredulo ) El g’ha promiss a lèe che el faseva i ragg lù ?
DOMENICA Ma sì , quej alter ormai andaven ben pù , eren bon domà de tràa via.
PIETRO I alter cosa ?
DOMENICA I alter raggi.
PIETRO Ma quali raggi ?
DOMENICA Ma quej della mia bicicletta no ?
PIETRO Ah beh , questa poi …!
DOMENICA Perché cosa ho ditt de mal ?
PIETRO Nient , nient , lassèm perd.
RAFFAELE ( entrando ) Ciao Pietro , buongiorno Iolanda. ( saluti a soggetto e durante tutta
la scena si toccherà spesso l’ orecchio )
IOLANDA Buongiorno Raffaele.
DOMENICA Io posso tornar di là ?
RAFFAELE Sì sì vai pure, grazie. ( Domenica torna in cucina ) E’ tanto che siete qui ?
PIETRO No, cinque minuti.
RAFFAELE Allora vi siete intrattenuti con Domenica, la mia domestica.
PIETRO Ah la se ciama Domenica. Adess capissi el perché.
RAFFAELE Te voeuret dì che te capisset perché la se ciama Domenica?
PIETRO Eh sì , in una quaj manèra la doveva pur compensà el fatto che ghe manca un
venerdì!
RAFFAELE Eh, cosa te voeuret faggh.. Sì l’è un po’ svanida ma l’è bona come el pan e
poeu soprattutt la g’ha bisogn anca de quej quatter ghej che podi daggh mì.
Te vedet , l’è no sposada ma la g’ha un fiolin de sett ann da mantegnì.
PIETRO Ma dove te set andàa a cattàla foeura ?
RAFFAELE Mah l’è una storia un po’ lunga: l’era un’ amisa de mia mièe, se cognosseven
giamò da quand eren tosanett e andaven a scola insemma. Dopo i scol però
s’ eren perdùu de vista e ognuna l’era andada per la sua strada … e ’sta poeura
tosa ….. insomma l’ha passàa di brutt moment e n’ha vist de tutt i color.
Beh ma l’è inutil che mi sto chì a favv perd temp e a cuntavv sù tutt i brutt
avventur della Domenica.
IOLANDA Perché ? Lo ritiene inutile ?
RAFFAELE Perché non la capireste senz’ altro e soprattutto non la “ scusereste “ .
IOLANDA Questo è tutto da vedere. Comunque lasciamo perdere il passato della sua col-
laboratrice familiare e veniamo a noi.
RAFFAELE Sì , tornèmm a nùnc che l’è mej. Oh ma che stupid , non vi ho ancora detto se
gradite qualcosa.
IOLANDA No non si disturbi , siamo di premura e non possiamo trattenerci tanto.
RAFFAELE ( ironico ) Ah me pareva ….
PIETRO Sai e poi dobbiamo ancora fare il giro di vari amici e conoscenti.
RAFFAELE Naturalment pussèe sciori e important de mì.
PIETRO Come hai detto scusa ?
RAFFAELE Nient, nient, dicevo che sarete senza dubbio oberati di impegni.
IOLANDA Già e poi dobbiamo pensare anche alla fabbrica.
RAFFAELE Ah già la fabbrica. A proposito come va ?
IOLANDA Bene , decisamente bene. Ma del resto bisogna riconoscere che, modestia a parte,
possediamo uno spirito imprenditoriale notevole , vero caro ?
PIETRO Sì cara. E pensare che abbiamo iniziato praticamente dal nulla , da una piccola
azienda che produceva esclusivamente creme da barba.
IOLANDA Già , quando l’ abbiamo rilevata noi c’erano soltanto dieci dipendenti e tutti im-
parentati tra loro naturalmente perché era ancora un’ azienda a conduzione fa-
miliare. Il nostro arrivo ha dato una svolta decisiva alla fabbrica: in essa abbia-
mo profuso energie e capitali , capitali e ancora energie ed i risultati non hanno
tardato ad arrivare. Dopo soltanto pochi anni la “ Monna Lisa “ – perché così
abbiamo chiamato l ’azienda – la “ Monna Lisa “ dicevo poteva già vantare un
fatturato annuo di un miliardo e quattrocento milioni e un organico di 38 persone.
PIETRO Successivamente abbiamo installato nuovi impianti, abbiamo fatto investimenti e
stretto un giro d’ affari soprattutto con l’ estero.
IOLANDA Oggi come oggi però raccogliamo i frutti di questi nostri sforzi: il fatturato annuo
sfiora quasi i 5 miliardi e diamo lavoro a più di 120 persone tra tecnici , operai e
indotto. Ormai in moltissimi paesi del mondo sono conosciute le nostre brillanti-
ne, le nostre ciprie, lacche, rossetti, shampoo, smalti, profumi ……
RAFFAELE Basta , basta per piasèe.
PIETRO Naturalmente per raggiungere questi risultati abbiamo dovuto impegnarci sem-
pre di più, passare intere giornate sul posto di lavoro, poche ore di sonno …..
RAFFAELE Sta attent a fà minga tropp sforz Pietro, che dopo magari te vegn un accident.
Oej ogni tant se sent d’ un quajvun che el forcava, el desfava, che el se dava da fà
dì e nott pur de portà a cà danèe e poeu un bel dì , sul pussèe bell l’ha decis de
faggh un piasèe all’ INPS e l’è restàa lì secc come un baccalà.
PIETRO Oej fà no el menagramm ….. son minga vècc mì.
RAFFAELE No disevi minga per quest ma t’el set, la nostra età l’è un’età balorda: né giovin
né vècc. ( estrae il taccuino e la biro ) A proposit, ti te gh’è 57 ann vera ?
PIETRO Mi ?
RAFFAELE Sì , te set minga maggior dù ann de mì ?
PIETRO Sì ma cosa ghe c’entra ? Perché te m’el domandet ? ( poi indicando il taccuino )
E poeu perché te s’el segnet ?
RAFFAELE Ah beh …. perché ….. sto facendo un’ indagine ecco.
PIETRO Un’ indagine ?
RAFFAELE Sì un’ indagine …. anzi forse la sarìa mej ciamalla una statistica. Voeuri vedè
quanti omenn sciur moeuren prima dei 60 ann.
PIETRO Ah che allegria!
IOLANDA Che statistica stupida!
RAFFAELE Minga vera cara lèe, tutt’ alter. Anzi per mì l’è una roba necessaria perché quand
mi pensi che sciori o poarett , vivumm tùcc domà una volta sola e che quand se
moeur i danèe dalla part de là je porta nessun, allora me par de stà mej.
Anche perché se no me vegnarìa el mal de còo a stà lì tutt el santo dì a pensà co-
me fà per guadagnà semper de pù. ( infilandosi il dito nell’ orecchio ) E chi ha
orecchie per intendere intenda!
IOLANDA ( a Pietro ) Senti ma noi non avevamo premura ? Ecco, allora consegnagli il no-
stro regalo di Natale e sbrighiamoci.
PIETRO Sì certo cara. ( consegna un pacchetto a Raffaele ) Tieni Raffaele e tanti, tanti au-
guri da parte nostra. E’ un rasoio elettrico …. di ottima marca naturalmente.
Senz’ altro ti servirà.
RAFFAELE Oh , ma non dovevate disturbarvi così tanto ….. io purtroppo posso solo farvi gli
auguri.
IOLANDA Non si preoccupi , non ha alcuna importanza , gli auguri sono più che sufficienti.
Ora però siamo costretti a scappare.
RAFFAELE Eh sì capisco …. la fabbrica. ( fa per salutarli ma poi improvvisamente )
Oej …. ma …. un moment!
PIETRO Cosa c’è?
RAFFAELE ( fra sé ) Vacca che pistola che son!
PIETRO Ma cosa ti è successo ?
RAFFAELE Nient, s’eri ’drèe combinann voeuna bella.
PIETRO Ma ti vuoi spiegare in fin dei conti ?
RAFFAELE ( prende in disparte Pietro ) Sent, quand prima te set ’rivàa chì …. te set vegnùu
denter in cà prima tì o prima tua mièe ?
PIETRO ( interdetto ) Eeh ?
RAFFAELE Ti ho chiesto se quando sei arrivato qui sei entrato in casa mia prima tu o prima
tua moglie.
PIETRO Sì l’ho capida la domanda , ma riéssi no a capì a cosa te serviss la risposta.
IOLANDA ( che era già presso l’ uscita ) Pietro, ti muovi ?
PIETRO Sì cara , arrivo.
RAFFAELE Ma tì fregatene della risposta. Va no a toeu a cosa la me serviss , rispondomm e
basta.
PIETRO Ma l’è inscì important ?
RAFFAELE T’ho ditt de preoccupass no, ti dimm domà se te set entràa in cà prima tì o prima
la Iolanda e chiuso, amis come prima.
PIETRO Ma me ricordi no, come fò a tegnìi a ment tutt i pass che fò ?
RAFFAELE E allora và a drèe no a cinquantalla , dimmel subit che te se ricordet no e almen
gh’ el domandi a tua mièe.
PIETRO Ma te set sicur de sentiss ben ?
RAFFAELE Mai stato così bene. ( poi rivolto a Iolanda ) Cara cognata, avrei bisogno di una
informazione.
IOLANDA Dica, purchè facciamo presto.
RAFFAELE Ah dipende da lei. Dunque, prima quando siete venuti qui , chi è entrato per pri-
mo in casa ?
IOLANDA Eeh ?
RAFFAELE Oej per piasèe , fasìmm minga ripet la stessa domanda fin a Pasqua dell’ ann che
vegn!
PIETRO Cara , lui vuol solo sapere chi di noi due ha varcato per primo la soglia di casa.
IOLANDA Ho capito caro, ho capito. ( rivolta a Raffaele ) Cos’è , un’altra statistica ?
RAFFAELE ( spazientito ) Sì, una statistica per conto delle femministe che vogliono sapere se
il “ maschio repressivo “ è ancora disposto a ceder loro il passo!.
IOLANDA Che statistica stupida. Va ben comunque mi faccia pensare ….. dunque …. ah sì
ecco, ora ricordo. Eh già e poi ormai abbiamo una specie di abitudine vero caro ?
Sì , tutte le volte che andiamo a casa di qualcuno , Pietro suona il campanello ma
che entra in casa per prima sono io.
RAFFAELE ( fra sé ) Eh già che stupid che son, come ho fàa a minga pensaggh prima.
Anzi adess che ghe pensi ben , me sarìa meravigliàa del contrari.
IOLANDA Allora adesso è soddisfatto ? Possiamo andare ?
RAFFAELE Sì ,sì ….. cioè no! Adesso purtroppo …. deve dirmi …. ehm …. quanti anni ha.
IOLANDA Cosa ? Ma vuole scherzare ?
RAFFAELE No, sa …. è per via della statistica.
PIETRO Senti cara , fammi un favore , diglielo così almeno lo facciamo contento e ce ne
possiamo finalmente andare , se no …..
IOLANDA Ma è inconcepibile!
PIETRO Senti Raffaele ma è proprio indispensabile ?
RAFFAELE Indispensabilissimo.
PIETRO E allora Iolanda per piacere , digli il numero dei tuoi anni , dagli questa soddisfa-
zione e salutiamolo.
IOLANDA E va bene! Ma solo perché me lo chiedi tu. ( poi rivolta a Raffaele ) 55.
RAFFAELE Eeh ?
IOLANDA Ho detto 55.
RAFFAELE L’è impossibil!
IOLANDA Come sarebbe a dire è impossibile ?
PIETRO Già come sarebbe a dire è impossibile ?
RAFFAELE Sarebbe a dire che è impossibile perché 55 ann ghe j ho anche mì!
IOLANDA E allora ?
RAFFAELE E allora po’ no vegnì foeura dù numer istess.
PIETRO Ma che razza di discorsi stai facendo ?
RAFFAELE Cioè …. volevo dire che …. insomma me par no che mi e la Iolanda podumm
vess dù coetanei , ecco.
PIETRO Ma se anche te fudèsset sò coetaneo, se po’ savè a ti cosa te ne frega ?
RAFFAELE Eh me ne frega sì perché, se fudess vera, andarìa a cart quarantott tutt i mè sogn.
PIETRO Cos’è ? Guarda che chì l’unich quarantott l’è quell che te se ’drèe a fà tì.
RAFFAELE Già ma lèe l’ha fà un 55 però.
IOLANDA Un momento , un momento. Forse Raffaele ha ragione: io in pratica ho 55 anni
ma in realtà non li ho ancora ufficialmente compiuti , anche se mancano soltanto
pochi giorni.
RAFFAELE Aaah ecco ….. el disevi mì!
IOLANDA Sì, infatti li compio il prossimo 6 gennaio.
RAFFAELE Appunto , el dì della Befana ….. cioè il giorno dell’ Epifania. Quindi, anche se
per pochi giorni , in pratica non ha ancora 55 anni ma 54 ?
IOLANDA Beh , anagraficamente sì.
RAFFAELE Oh meno mal, adess sì che se ragiona. Bene signori: io sono a posto, voi siete a
posto, io non ho più bisogno di voi, voi ve ne potete andare tranquillamente , vi
faccio tanti e tanti auguri di buon Natale e arrivederci. ( li spinge verso l’ uscita.
Poco dopo rientra e sempre agitandosi ogni tanto l’ orecchio con un dito .....)
Oej finalment son riessìi a disfesciaji . Che tossich! No no, mej stà alla larga
da gent inscì. Mia cognada la g’ha de véss talment abituada a caregàa sui prezzi
che dopo la ghe mett l’interess anca sulla sua età. Cert che se parlavi de milioni,
de investiment o de capital , l’ avarìa sbagliàa nanca una virgola. Quella lì l’è
pegg del Sindona!.
DOMENICA ( entrando ) Hinn andàa via ?
RAFFAELE Sì per fortuna. ( si agita l’ orecchio )
DOMENICA Ah per via dell’ orecchio ?
RAFFAELE Già , t’el set anca tì vera che quand me ciàppa el nervos me và in crisi l’ orécc ?
Ben , se restaven chì ancamò cinq minut , me sarìa vegnùu l’ orécc come quel
d’un elefant.
DOMENICA Ma perché el se decid minga a fall vedè una bona volta ?
RAFFAELE Ma perché l’è inutil, tant quest chì l’è vun de quej malann che se porten semper
a drèe , finchè vun el scampa.
DOMENICA L’è minga vera , magari l’è causàa domà da una stupidada , da un quajcoss che
nùnc ghe démm minga importanza , ma che se po’ rimedià facilment.
Insomma può essere semplicemente un’ allegoria.
RAFFAELE Un’ allergia te voraret dì.
DOMENICA Ecco propri quella roba lì. Anzi adess che me vegn in ment , el fioeu della porti-
nara del palazz dove gh’è la farmacia l’è vun che se ne intend de quej robb lì ,
perché j ha studiàa. E infatti disen tùcc che l’è inscì brau , anca se l’è giovin e
l’è domà un quaj ann che el s’è laureàa. Sì l’è un ottolinolai …. un otolinolaing ..
…. insomma l’è un uregiatt ecco!
RAFFAELE Ah ghe mancava domà l’ uregiatt. Va ben va ben , una quaj volta che me capita
andarò a famm vedè dal fioeu della tua amisa portinara.
DOMENICA Beh se el voeur podi passà denter mì una scappada e diggh de fà un salt chì ……
naturalment quand el po’ perché l’è semper inscì ciappàa.
RAFFAELE Ma propri adess te devet andà ….. l’è no una roba urgente.
DOMENICA El soo ma siccome devi giamò andà foeura per fa’ la spesa e allora …... anzi el
g’ha de dimm cosa el voeur che ghe faga da mangià per stasera.
RAFFAELE Mah , famm un quajcoss de primm …..
DOMENICA Sì, per quell ho giamò miss su l’acqua per fa’ pasta e patati.
RAFFAELE Va ben e per second famm andà dù oeuv in cereghin e mi son bell’e che a post.
DOMENICA Va ben. ( torna in cucina )
RAFFAELE ( prende il pacchetto con il rasoio e lo apre ) Se gh’è una roba che ’dopéri no
l’è propri el rasoio elettrico ……. e va che razza d’un regal hinn andàa a famm.
( suono di campanello e allora volgendosi verso la cucina ) Lascia Domenica ,
ci penso io. ( esce e poco dopo rientra con Grassi )
GRASSI ( entrando ) Allora , tutto a posto?
RAFFAELE Sì tutto a posto: finalmente ho i quattro numeri che volevo. Oej però ce n’è vo-
luta di diplomazia per ottenerli.
GRASSI ( indicando il rasoio ) Oella , dove te set andàa a toeull ?
RAFFAELE E’ il regalo di Natale del mio caro fratello Pietro e della mia cara cognata
Iolanda. L’ann passàa m’aveven regalàa el dopobarba, naturalmente della
pregiata ditta “ Monna Lisa “ e quest’ann invece el rasoio elettrich: se ved
che el sann anche lor che quand vegnen chì a trovamm me cress subit la
barba. E poeu tant el dopraròo nanca perché el rasoio elettrich el me irrita
la pell e dopo me vegn la faccia come una fragola. L’unica l’è ancamò
una bella lametta e va là che vai benone. Anzi , adess che ghe pensi, dato
che a mi el rasoio el me serviss no, se t’el voeuret t’el regali.
GRASSI A mi ?
RAFFAELE Sì a ti , se gh’è denter de mal ?
GRASSI Ma no dài lassa stà, pensa se dopo tò fradell o tua cugnada , permalos come
hinn , vegnen a savèe che te ghe l’è pù, che te l’è dàa via ….
RAFFAELE Ma ghe interessa nient a lor, figuret. E se propri vorarann savèe un quajcoss
ghe disaròo che ghe l’ho dàa alla Domenica.
GRASSI Alla Domenica ? Ma cosa se ne fà la Domenica ?
RAFFAELE Per pelamm ben i coudigh quand me je mett in della cassoeula.
GRASSI Va ben allora te ringrazi, vorarà dì che alla prima occasion ……
RAFFAELE Alla prima occasion ne riparlaremm eh.
DOMENICA ( entrando dalla cucina con paletò e borsa ) Oh buongiorno signor Grassi.
( a Raffaele ) Allora io vado eh.
RAFFAELE Me raccomandi eh, tira minga doman mattina con la portinara del farmacista.
DOMENICA Sì sì che el staga tranquill. Arrivederci. (esce )
RAFFAELE Allora , tornemm ai noster numer. ( estrae il blocchetto ) Dunque , vediamo
di ricapitolare: 44 i tuoi anni , 45 quej della padrona de cà , 54 i ann della
Iolanda e infin 55 i mè.
GRASSI Oej ma che razza de quaterna: 44 – 45 – 54 – 55 . St’en diset ?
RAFFAELE Ah mi disi pù nagotta , disi domàa che adess vò al boteghin del lott a giugaj
pussè che alla svelta e che se sabet , quand gh’è l’estrazion , ne vegn foeura
nanca vùn …. ( toccandosi l’ orecchio ) alla Rosetta ghe sonaràa i orécc per
un bel po’ de temp.
GRASSI Beh allora te accompagni , inscì fò quatter pass.
RAFFAELE No no aspettom chì che torni subit. Anzi fà una bella roba: fèrmes chì a man-
già stasera inscì se tegnumm compagnia a vicenda , femm quatter ciacer e
ciao …… a meno che te gh’abbiet qualche alter impegn.
GRASSI ( pensandoci un po’ ) Donca ….. no al giovedì g’ho nient.
RAFFAELE Ma i alter dì sì vera, balosett ? Va ben allora settes giò, fà’ come se te fudesset
a cà tua , se te voeuret bev un quajcoss el bar l’è lì e ….. insomma ’rangess un
po’ tì. ( esce ma rientrando subito ) Ah a proposit, se per caso dovess arrivàa
un sciur che el cerca de mì , fall accomodàa e diggh de aspettamm un attim
che arrivi subit: l’è l’otorino.
GRASSI L’otorino ? Oella, te se decis finalment a fass vedè l’orécc ?
RAFFAELE Già , ghe l’ho promiss alla Domenica, almen inscì la sarà contenta e la me farà
pù stà giò el fiàa con el sò otorino, anzi uregiatt come la dis lèe.
Ben , te saludi. ( esce )
GRASSI Ciao. ( pausa durante la quale guarda il rasoio ) Beh per mal che la vada , ho
guadagnàa un rasoio. ( poi si siede e sfoglia un giornale e infine si alza e si av-
vicina al mobile bar ma suona il campanello ) Oh Signor , sta attent che l’è
propri arrivàa adess. ( va ad aprire e rientra con Chiappa ) Prego, si accomodi.
CHIAPPA ( entra con una borsa rigonfia ) Grazie.
GRASSI Mi scusi ma lei è ….?
CHIAPPA Chiappa , io sono Chiappa.
GRASSI Piacere Grassi , io sono Grassi.
CHIAPPA Grassi ? Ma allora lei non è il padrone di casa ….. Chiesa mi pare.
GRASSI No, sono un suo parente , suo cognato. Il signor Chiesa è appena uscito però
tornerà subito, anzi mi meraviglio che non l’abbia incontrato per le scale.
CHIAPPA Sì veramente ho visto un signore che usciva dal portone , ma non sapevo che
fosse il signor Chiesa ….. d’altra parte non l’ho mai visto.
GRASSI Eh già non ha mai voluto …… ma è stato mio cognato a chiamarla ?
CHIAPPA No a dì la verità l’è stada …. la sua serva credi.
GRASSI Ah capisco, la Domenica.
CHIAPPA El capiss alla Domenica ? E i alter dì ?
GRASSI No, voglio dire capisco è stata la Domenica ……. Domenica è il nome della
Domestica, della serva insomma. ( poi fra sé ) Ma và che tipo, come se i alter
dì mì fudéssi stupid.
CHIAPPA Ah. Ch’el senta, se ghe dispiass no vorarìa setamm giò un minut a riposàa per-
ché a fà’ tutt quej scal lì …. m’è vegnùu un po’ el bufett.
GRASSI Oh che stupid, ch’el se setta giò pur, ghe mancarìa alter. ( poi mentre guarda
da una parte e Chiappa dall’ altra ) Allora lù el sarìa vegnùu per …. ( indi-
l’ orecchio )
CHIAPPA Già mi son vegnùu per ….. ( imita la corda del water )
GRASSI Bene, bene. E mi dica è contento del mestiere che fa ? Voglio dire, la soddisfa
le piace insomma ?
CHIAPPA Beh cosa el voeur, un mestèe el var l’alter ….. sì o Dio ogni tant el fa’ , come
dì , un po’ schivi ecco ma d’altra part se guadagna abbastanza ben e quindi ghe
se passa sùra a quej robb lì. ( breve pausa ) Ma ghe càpita spess al sò parent
che …… che el ghe se “ intoppa “ insomma ?
GRASSI Beh o Dio , minga semper però abbastanza frequentement. Sa, dipende da tanti
fattori ….non è una regola fissa.
CHIAPPA Per esempi ?
GRASSI Per esempi quand fa’ frecc.
CHIAPPA Quand fa’ frecc ? Ah, el ciàppa frecc el stomiche de conseguenza ……
GRASSI Oppur quand l’ha mangiàa tropp. ( fa il gesto della pancia gonfia )
CHIAPPA Eh già , anca quest ……
GRASSI Ma soprattutt quand l’è nervos! Ah , quand ghe ciàppa el nervos l’è una roba in-
credibil …. l’è un moviment continuo, el va ’drèe ad agitass, el stà minga fermo
un moment.
CHIAPPA Eh el capissi , se ved che el nervos el ghe ciàppa el stomich , el ghe causa un mo-
viment interno e allora …..
GRASSI Brau , el ved che l’ha giamò capìi tusscoss. Ma che el me leva una curiosità: l’ha
dovùu studià tanto lù ?
CHIAPPA Studià tanto ? Ma no , pussè che alter l’è pratica e poeu m’ha insegnàa quasi tutt
mè pader.
GRASSI So’ pader ? Eh già l’esperienza la cunta tanto. Se l’era un dottor anca lù ?
CHIESA Dottor ? El vorarà dì “ trombèe “ !
GRASSI Trombèe? Cosa ghe c’entra el trombèe ?
CHIAPPA Come cosa ghe c’entra el trombèe ? Allora mi cosa son chì a fa’ ?
GRASSI Ma lù l’è minga l’ otorinolaringoiatra ?
CHIESA Cosa son mì ?
GRASSI Sì insomma, voeuri dì ….. l’ uregiatt ?
CHIESA Oej che el staga attent come el fa’ a parlà perché una ciav ingles sui gengiv ghe
la leva nissun , va ben ?
GRASSI Ma no per carità, che el staga calmo. Mi credevi che lù l’era el dottor che el gua-
riss i orècc.
CHIAPPA El dottor ? Ma mì son vegnùu chì a sgorgaggh el cess che l’è intoppàa e basta ,
almen inscì m’ha ditt la serva quand la m’ha telefonàa.
GRASSI Ah ho capìi , ma el podeva no dill subit ? Va ben, va ben stemm chì no a discutt,
adess che el ciàppa su i so’ arnes e el vaga pur de là a fà quell che el dev fà.
( dopo che Chiappa è uscito ) Ma vardèe che roba. Roba de matt ! E mi scemo
che son stà lì a dagghela d’intend ! Cert che in tutti i affari dove ghe mett el nas
la Domenica se po’ mai stà tranquill un minut.
DOMENICA ( da fuori ) Ma te voeuret andà foeura di pèe sì o no ? Stupida d’una cagna, sem-
semper chì in mezz ai pèe e a dà fastidi.
GRASSI Oej a parlà del diavol spunten subit i corni.
DOMENICA ( entrando ) Buongiorno sciur Grassi , l’è chì de per lù ?
GRASSI Sì e no.
DOMENICA Cosa voeur dì sì e no ?
GRASSI Voeur dì sì perché de chì son de per mì e voeur dì no perché de là gh’è l’idraulic.
DOMENICA L’ idraulic ? Ah el trombèe.
GRASSI Appunto.
DOMENICA Ah già che l’avevi ciamàa mi per fà mett a post el water. Ma el sciur Raffaele
el gh’è no ?
GRASSI No l’è andàa foeura un moment ma el dovarìa ’rivàa tra pocch.
DOMENICA Speremm che el ritarda un po’ .
GRASSI Perché ?
DOMENICA Perché inscì el vegn no a savè che gh’è stà chì el trombèe. El sa , siccome m’è
borlàa denter in del water un po’ de carta …… dopo magari el sciur Raffaele el
se inrabiss ….. e invece se el sa nient ….. el me capiss ?
GRASSI Sì sì ho capìi.
DOMENICA Senta , mi adess vò de là in cusina a curàa el mangià che gh’è sù e se dovess ar-
rivàa el sciur Raffaele ….. me raccomandi eh ? ( suona il campanello di casa ).
GRASSI E adess chi l’è che arriva ?
DOMENICA ( va ad aprire e rientra con il signor Poletti ) Buongiorno signor Poletti , avanti
avanti si accomodi. Io però ho da fare in cucina. ( esce in fretta )
POLETTI Dove l’è ? Dove l’è ? Ch’el vegna foeura subit!
GRASSI Ma chi l’è che el cerca ?
POLETTI El sciur Chiesa. Dove l’è ? El s’è nascost da una quaj part vera ?
GRASSI Perché , el gh’aveva bisogn del sciur Chiesa ?
POLETTI Sì g’ho propri bisogn de lù e g’ho bisogn de dighen quatter in sul mus.
Se po’ no trattà inscì una povera bestia ?
GRASSI Perché , se el g’ha fàa ?
POLETTI Minga a mì, cosa l’ha capìi ? Alla mia cagnetta.
GRASSI Ah alla sua cagnetta.
POLETTI Povera Ambra , l’è vegnuda sù consciada de trà via e tutta stremida. La tremava
da fà pietà. Ehm …… Ambra l’è el nomm della mia cagnetta.
GRASSI Ah. Ma cosa el g’ha fàa in fin di cunt ?
POLETTI El g’ha dàa una pesciada , ecco cosa el g’ha fàa. Me l’ha ditt el sciur Invernizzi
che l’ha vist mentre el vegniva sù per i scal.
GRASSI Beh , non per difendel perché l’è mè cognàa ma per daggh una pesciada se ved
che la gh’ avaràa fàa un quajcoss. E poeu l’è semper chì de foeura a dà fastidi.
POLETTI Ma se la ghe dà fastidi nanca ad una mosca. Puttost el sò mì perché: el sò
cognàa l’è invidios perché ghe piasarìa avegghela lù una cagnetta come la
mia che l’è de razza. Sì pura razza Pechinese.
GRASSI Va ben ma el gh’avarà minga dàa una pesciada perché l’è pechinesa, e poeu
se ghe piasarìa avegghela lù voeur dì che la gh’è simpatica e allora vedi no
perché el dovarìa daggh una pesciada.
POLETTI Perché l’è gelos ghe l’ho ditt. E siccome el po’ no avegghela lù la mia cagnet-
ta allora el voeur che ghe l’abbia nessun.
RAFFAELE ( entrando ) Oh t’el chì el sciur Poletti.
POLETTI Ecco propri lù cercavi. Come el se permett de ciappàa a pesciad l’ Ambra ?
RAFFAELE ( sorpreso ) Mì ho ciappàa a pesciad l’ Ambra ?
POLETTI Sì la mia cagnetta e ch’el nega minga veh , perché g’ho un testimoni.
GRASSI Oej cominciemm minga a vosà eh , stemm calmi che adess ghe spieghi un po’
de robett. Prima de tutt savevi nanca che la sua cagnetta la se ciamava Ambra
e second l’è minga vera che g’ho dàa una pesciada …..
POLETTI Bugiardo! L’ha visto il signor Invernizzi.
GRASSI Ho ditt che l’è minga vera che g’ho dàa una pesciada perché ….. ghe n’ho dàa
do’ ! Quindi che el ghe disa al sciur Invernizzi che se el voeur fà la spia che
la faga almen ben. Terz , je meritava perché se son minga pussèe che svelt a
spostamm me la fà in sui scarp !
POLETTI Cosa la ghe fà ?
GRASSI La cacca caro signor Poletti. La sua cagnetta voleva fare la cacca e la voeureva
falla sui mè pèe.
POLETTI Va ben ma gh’era minga bisogn de …..
RAFFAELE No un moment. Chì i bisogn par che ghe j’abbia domà la sua cagnetta.
Safurment ma cosa el ghe dà de mangià? El Rim? Tutt i minut l’è semper ’drèe
a pissàa o a fà un quajcoss d’ alter. Cert che se i omenn fasessen i so’ bisogn
come je fà la sua Ambra ghe sarìenn tutt i cess ingorgàa!
GRASSI A proposit de cess ingorgàa …..
RAFFAELE ( ignorandolo ) E nanca a falla apposta quand ghe scappa i so’ bisogn l’è semper
lì sul zerbin foeura de cà mia. La po’ no andà da una quaj altra part ? Come el fà
a pretend che mi la tratti ben ?
POLETTI Ma l’è una cagna pechinesa el sa ?
GRASSI E allora lù che la manda in Cina che magari là la se sent a cà sua e la stà mej.
POLETTI Oh ,ch’el cerca minga de alzà tropp la vos che el me impressiona no e che el se
faga pù vedè a maltrattà la mia Ambra se de no …..
RAFFAELE Se de no cosa ? Prima de tutt son in cà mia e vosi come me par e pias e poeu
che el staga attent lù a famm pù trovà in mezz ai pèe la sua cagnetta se no ghe la
dò ancamò una pesciada …. però prima metti sù i scarpon da sci ! L’ha capìi ?
POLETTI Ma come si permette? Con chi crede di parlare ? Sa chi sono io ? Sa chi sono io ?
CHIAPPA ( rientrando ) Un cesso !
TUTTI Eeeh ?
CHIAPPA Un cesso inscì ingorgàa l’avevi mai vist. Ma chi l’è che ha sbattùu denter tutta
quella carta lì ?
RAFFAELE Ma lù chi l’è ?
CHIAPPA El trombèe.
RAFFAELE El trombèe ? E cosa el voeur ?
CHIAPPA Cinquantamila franch !
RAFFAELE Perché cinquantamila franch ?
CHIAPPA Perché g’ho liberàa el water che l’era tutt ingorgàa. Lù l’è el padron de cà vera ?
RAFFAELE Sì , ma chi l’è che ha ingorgàa el water ?
POLETTI La mia cagnetta dicevo ….
RAFFAELE Ma ch’el lassa perd la sua cagnetta per piasèe. Mi voeuri savè come mai s’è
ingorgàa el water.
CHIESA E a mì me le domanda ? L’è lù che le ’dopèra! Mi so domà una roba sola: che la
sua serva la m’ha ditt de vegnì chì a fà quell lavoràa lì , che mì son vegnùu chì e
l’ho fàa , che adess lù el me dev 50.000 franch e che dopo mi ménni i boccol e
vialter rangivess.
RAFFAELE Va ben, va ben. Ch’el senta , ghe ne dò 30.000 che hinn giamò fin tropp e el vàga
’drèe pù a cinquantalla. ( gli dà i soldi )
CHIESA ( prende i soldi e mentre sta uscendo ) Va ben, ve saludi. Oej però un’altra volta
mettìi denter no tutta quella carta lì.
POLETTI Mi s’eri ’drèe a dì che la mia cagnetta …….
RAFFAELE Oej basta! Ghe n’ho bell’è che pien la scuffia de lù e della sua cagnetta.
Adess lù el fà una bella roba:( e in crescendo mentre lo spinge fuori ) el va foeura
di pèe , perché se de no ciàppi la sua Ambra , la metti in del water e dopo tiri la
corda e se la va giò no, la casci giò a forza e se se ingorga el cess fà nient , voeur
dì che ciamarò chì ancamò el trombèe a costo de spend ancamò 30.000 franch
ma almen lù el me stufisarà pù. L’ha capìi ? ( poi rientra ) Oej che menada !
GRASSI Cert che el stufiss de bon con quella cagnetta lì.
RAFFAELE ( picchia all’ uscio della cucina ) Domenica!
DOMENICA ( entrando ) El m’ha ciamàa ?
RAFFAELE Sì , sent perché te m’è minga ditt che doveva vegnì chì el trombèe a mett a post
el water ?
DOMENICA ( evasiva ) Ah ghe l’ho minga ditt ? L’è sicur ?
RAFFAELE Sicurissim.
DOMENICA Allora me son desmentegada o g’ho minga avùu occasion de parlaggh insémma.
RAFFAELE Fa nient, lassum chì un bigliett sul tavol piuttost , ma avvisom. E poeu perché
te buttàa denter un sacc de carta nel water ?
DOMENICA Ecco …. s’eri ’drèe a legg el “Grand Hotel” e senza vorell, inavvertitamente ….
RAFFAELE El t’è borlàa denter.
DOMENICA Sì. Mi ho cercàa de casciall giò ma l’è stàa pegg e allora ho dovùu per forza
ciamà el trombèe.
RAFFAELE Ma robba de matt. Oej incoeu l’è propri una giornada storta. Prima ’riva chì i
mè parent che je vedi come el fumm in di oeucc, vò foeura de cà e l’ Ambra qua-
si me la fà adoss , fò per attraversà la strada e quasi vò sott a un tram , arrivi a
cà e trovi vun in del mè cess senza che mì el sappia , questa chì la me dis che la
mett un Grand Hotel in del water …… ma se po’ andà avanti inscì ?
DOMENICA Eh che se la ciàppa no sciur Raffaele.
RAFFAELE Và , và de là in cusina.
DOMENICA A proposit , gh’è pront la pasta e patati …..
RAFFAELE Oh meno mal che almen quest …..
DOMENICA Sì però gh’è un piccol particolar.
RAFFAELE Se gh’è ?
DOMENICA Me son desmentegada de mett i patati!
RAFFAELE ( si accascia su una sedia )
FINE SECONDO ATTO
TERZO ATTO
Raffaele in scena cammina avanti e indietro impaziente.
Dopo un po’ entra Grassi con un giornale in mano.
RAFFAELE Oh finalment te set arrivàa. Dove diavol te set andàa a toeull ’ sto giornal ?
Te set andàa a stampall in tipografia ?
GRASSI No. T’el se ben che quand l’è festa gh’è un sacc de edicol saràa sù perché l’è
el sò turno. Per trovann voeuna averta m’è toccàa andà fin quasi in piazza
del Domm. Ma poeu te podevet no guardà sul televideo della television ?
RAFFAELE Sì sì va ben làssa perd , adess moves e guarda i estrazion del lott sul giornal.
GRASSI ( sfoglia il giornale ) Donca dove hinn …. “ Corriere degli spettacoli “ no …...
“ Corriere letterario “ nanca ….. “ Corriere dello sport “ nemmen…..
RAFFAELE Allora , te se movet ?
GRASSI Ma se pò savè dove j hann miss ….. ah eccoli qua finalmente.
Dunque , estrazioni del lotto: Bari 25, 72, 31, …..
RAFFAELE ( lo interrompe ) Salta, salta , và direttament a Roma.
GRASSI Ah già Roma, chissà poeu perché la Rosetta la t’ha ditt de giougaj sulla ruota di
Roma , mah !
RAFFAELE Perché lì i danè hinn abituàa, hinn de cà. Arriven semper a Roma, magari dopo
sparissen però per arrivà sta tranquill che ne arriven semper tanti.
GRASSI Allora, Roma: 44, 45, 54, 55.
RAFFAELE ( cade di schianto su una sedia e da adesso in poi si toccherà l’ orecchio molto
spesso ) Oh mamma !
GRASSI Raffaele! Raffaele! Hinn propri i tò numer, t’è vinciùu ! Raffaele, te se sentet
minga ben ?
RAFFAELE No no sto ben, g’ho domà el coeur chì in gola ma per el rest sto ben.
GRASSI Sent, bev un bicerin d’un quajcoss. ( va al mobile bar e prepara da bere )
Anzi se te dispiass no bevi un quajcoss de fort anca mì perché m’è seccàa la lin-
gua. T’è vist che la Rosetta la t’ha minga fregàa , anzi. Oej la prima volta che
te vètt al cimiteri te ghe de pisàggh sulla tomba ……
RAFFAELE ( scandalizzato ) Eeeh ?
GRASSI No disevi, te ghe de pisàggh sulla tomba una candela grossa inscì e come minim
faggh dì una messa tutt i settiman. Ma quanto t’avarèe vinciùu second tì ?
Senz’ alter sarann un bel pò de danè.
RAFFAELE E mi me fò a savell. Sò domà che l’è una quaterna secca.
GRASSI Allora guarda , se me sbagli no la quaterna la vinc 80.000 volt la puntada.
Tì quanto t’è giougàa ?
RAFFAELE Mì ? Ah ….ehm….. 5.000 franch me par.
GRASSI Come te par ? Oh Signor , te set talment agitàa che te se nanca pù cosa te diset.
Oej ma te ghe penset ? Hinn 400 milioni, l’è no un scherz. Adess te podaret
comprà tutt quell che t’è semper desideràa e che t’è mai podùu aveggh.
RAFFAELE ( un po’ svanito ) Già , già.
GRASSI Te podaret andà a spass quand te voeuret e dove te voeuret e magari trovàa un
bel appartamentin a Saint Moritz come i tò parent.
RAFFAELE Sì ma lor g’hann no un appartamentin, lor g’ hann una villa.
GRASSI Cert che oej , pensa se venissen a savè della tua vincita e soprattutt la tua cara
cognada Iolanda.
RAFFAELE Oh chissà cosa farìen pur de portamm via quej danè lì.
GRASSI Oh dài, esagera no. Pensi no che sarìen bon de arrivàa fin a quel punto lì.
In fin dei cunt i danè hinn tò.
RAFFAELE Eh se ved che ti conosset pocch. Tì basta che te ghe parlet de danè e lor subit
partissen per la tangente e capissen pù nient …. esiste solo il dio soldo.
Me piasarìa perfin mettej alla prova per dimostratt de che pasta hinn fàa quella
gent lì però sò no come fa.
GRASSI Urca, sarìa davvero bell …. anca per faggh ciappàa un sacc de invidia.
Bisognarìa trovà una quaj scusa, ma una scusa come se dev , in modo da fài so-
spettà de nient. Una scusa credibil insomma.
RAFFAELE Già ma l’è minga facil trovalla.
GRASSI ( dopo una pausa ) Aspetta, forse ghe son ….. ma sì , ma sicur , se pò fà inscì !
RAFFAELE Te dispiass spiegass mej ?
GRASSI Subit, subit. La Iolanda l’è al corrent del tò disturb all’ orecc ?
RAFFAELE Ma sì , senz’alter.
GRASSI Perfetto. Allora ghe disumm che t’è vinciùu al lott un bell po’ de milioni e che
per l’emozion te set diventàa sord!
RAFFAELE Sord ?
GRASSI Sì , sì sord. Oh Dio, minga completament , ma insomma che te ghe sentet quasi
pù e per parlatt insemma bisogna vosàa come un strascèe.
RAFFAELE E dopo ?
GRASSI E dopo je fèmm vegnì chì a trovatt e inscì con la scusa che ti te set sord , magari
vegnen foeura a dì quell che pensen verament ……. tant tì te je sentet no.
RAFFAELE Oej t’el set che l’ è minga stupida come idea ?
GRASSI Eh ? St’en diset ?
RAFFAELE Sì la podarìa funzionà. Cià che ghe telefoni subit.
GRASSI No, no un moment. Cosa te fet ?
RAFFAELE Eh ghe telefoni.
GRASSI Brau, se te set sord come te fet a parlacch insemma ?
RAFFAELE Ah già l’è vera. Allora telefonich tì.
GRASSI No, forse l’è mej che te ghe fet telefonà dalla Domenica, l’è pussè credibil.
Anzi , ciàmala chì che fèmm subit la prova.
RAFFAELE La prova ? De cosa ?
GRASSI La prova della tua sordità. Cominciemm a vedè se la Domenica la se accorg che
l’è tutta una finta o invece la ghe cred e la bev.
RAFFAELE Oh figuress se quella lì la bev su no. Se te ghe disesset che t’ è vist un canguro
che el guidava el 31 , el tram la g’ha credarìa anca a quell.
GRASSI Comunque l’è mej provà istess, almen te cominciet tì a fà pratica e ad entrà nella
part del sord.
RAFFAELE Va ben allora la ciami. Domenica! Domenica! ( da adesso in poi starà all’ abi-
lità dell’ attore mimare in modo da far credere di non aver udito e nello stesso
tempo fare le reazioni naturali a quello che via via sentirà )
DOMENICA ( entra dalla cucina ) El m’ha ciamàa sciur Raffaele ?
GRASSI Noo! Son mì che l’ho ciamada.
DOMENICA Lù sciur Grassi ? Strano, me pareva propri la vos del sciur Raffaele.
GRASSI Le è solo sembrato, invece ero io. La ved, se lù l’avess ciamada, quand dopo lèe
la gh’avarìa domandàa un quajcoss , lù el podeva pù rispondeggh.
DOMENICA Perché el podeva no rispondumm ?
GRASSI Perché l’avarìa minga sentì la domanda. L’è diventàa sord !
DOMENICA L’è diventàa sord ?
GRASSI Sì sì sord , el ghe sent pù insomma. Adess ghe spieghi: un quaj dì fa el Raffaele
l’ha giougàa una quaterna al lott ….
DOMENICA Chi l’è ? El sciur Raffaele ? Ma se l’è fortunàa come un can in gésa al moment
del Santus. Come mai ?
GRASSI Lèe la se preoccupa no del perché e del come mai , l’è una storia troppa lunga da
cuntà su. Fatto sta che i numer hinn vegnùu foeura e l’ha vinciùu 400 milioni.
DOMENICA Cosa ? Davvero ? Allora l’è diventàa sciur! ( corre ad abbracciare Raffaele )
Oh sciur Raffaele come son contenta.
RAFFAELE Te m’è fàa la polenta ? Oej te se ’drèe a diventà matta ?
DOMENICA ( fissandolo ) Ma l’è propri diventàa sord ?
RAFFAELE Se son andàa a Lourdes ? Se te ne frega a tì ?
DOMENICA Oh Signor l’è propri vera, el ghe sent pù.
GRASSI Ghe l’ho ditt , l’è stada l’ emozion. Quand l’ha savùu d’ avèe vinciùu ….. el so’
urècc ….. la sa ben ….. trac ….. l’ha cedùu.
DOMENICA A dì la verità , quand son vegnuda denter prima ho vist che el gh’ aveva un’ es-
pression un po’ de bamba ….
GRASSI Ehm ….. che la senta , adess la dovarìa fà una bella roba: telefonà a cà del sciur
Pietro el fradell del sciur Raffaele …… anzi no fasèmm una roba pussè bella : la
và direttament a cà sua inscì la ghe spiega su tusscoss a vos ….. dei numer , della
vincita , dei milioni …. me raccomandi eh “dei milioni” , dell’ urècc e tutt el rest
insomma e la ghe dis se el po’ vegnì chì con la sua mièe che g’ hemm bisogn de
parlacch. L’ha capìi ben ?
DOMENICA Benissim, vò subit.( torna in cucina e rientra subito dopo con il paletò in mano )
Allora io vado eh. ( esce )
GRASSI Allora se te ne diset ?
RAFFAELE Beh , el prim pass nunc l’hemm fàa , adess tocca ai alter. Però son un pò preoc-
cupàa.
GRASSI Perché ?
RAFFAELE Pensa se se accorgen che l’è tutta una balla. Se ghe disumm ?
GRASSI Nient, ghe disumm domà che l’era una sordità temporanea e che …..
DOMENICA ( rientra ) Gh’è chì el dottor Longoni.
RAFFAELE ( girandosi di scatto ) Chi l’è ?
DOMENICA El dottor Longoni. L’ è el ….. ( interrompendosi ) Ma lù el ghe sent ?
GRASSI No, no el ghe sent no. Ma siccome l’ha sentìi uno spiffer d’aria , allora el s’è
giràa per dì: “ Chi l’è …. quell sifoll che lassa avert la porta ?” Vero Raffaele ?
RAFFAELE Eeh ?
GRASSI ( gridando ) Vero Raffaele ?
RAFFAELE Vero, vero, l’è propri inscì. ( poi fra sé ) Ma va se gh’è bisogn de vusàa a quella
manèra lì!
GRASSI ( a Domenica ) Donca la diseva che gh’è chì el dottor Longoni. Chi l’è ?
DOMENICA L’ è l’ uregiatt ….. ehm quell che cura i urécc.
RAFFAELE Oh Signor ghe mancava propri quell.
DOMENICA Ha detto qualcosa ?
RAFFAELE Eh ?
DOMENICA ( gridando ) Ho detto se ha detto qualcosa.
RAFFAELE Ma và in sulla forca!. ( poi a Grassi ) Se la voeur questa chì ?
GRASSI ( a Domenica ) Lèe naturalment la g’ ha ditt che el sciur Raffaele l’ è in cà vero ?
DOMENICA Per forza , in un moment come quest poeu …. ghe calarìa alter.
GRASSI Eh già, ghe calarìa alter.
DOMENICA G’ ho ditt che l’è arrivàa propri a pennell.
GRASSI Va ben , va ben , le fàga vegnì denter e dopo la vaga subit dove g’ho ditt prima.
( Domenica esce e subito dopo entra Longoni )
LONGONI E’ permesso ? ( un tipo abbastanza giovane, ha con sé una borsa e pronuncia
tutte le R con la V ) Sono Longoni , il dottov Longoni, otovino.
GRASSI Piacere, io sono Grassi , il cognato del signor Chiesa qua presente che è come
dire …. il paziente ecco.
LONGONI Ah ho capito. La signovina Domenica mi ha spiegato tutto: ova vedvemo.
( poggia la borsa , la apre e vi fruga dentro ) E così lei è il signor Chiesa ?
GRASSI Già , Raffaele Chiesa si chiama.
LONGONI Bel nome ….. Vaffaele.
RAFFAELE ( sottovoce e fra sé ) E tì vaff’ a un bagn!
LONGONI Dunque vediamo. ( si avvicina a Raffaele con in mano una piccola pila e una
lente di ingrandimento e facendolo sedere ) Si accomodi. ( gli visita entrambi
gli orecchi )
RAFFAELE E’ grave dottore ?
LONGONI No, niente di ivvepavabile. Anzi è strano , non vedo alcun blocco , alcuna occlu-
sione. Con molta pvobabilità si tvatta pvopvio di un fattove nevvoso e quindi
è senz’altvo una cosa tempovanea, passeggeva. Così come è avvivato, così se ne
andvà.
GRASSI E’ stata un’ emozione dottore, una forte emozione.
LONGONI Pevfetto, pevfetto. Voi causategli una nuova emozione e vedvete che tutto tovne-
và come pvima e ci sentivà benissimo. Comunque vi dò lo stesso queste gocce da
metteve nei canali auvicolavi ogni due ove. ( estrae dalla borsa un flaconcino
che dà a Raffaele ) Ma vi vaccomando eh, non le pvenda pev via “ovale “.
RAFFAELE ( fra sé ) No, je ciàppi per via “ rotonda “!
LONGONI Sono emollienti , male non favanno di cevto.
GRASSI Va bene dottore, seguiremo senz’altro il suo consiglio. ( poi facendo anche a
Raffaele il gesto dei soldi ) Quanto le dobbiamo ?
LONGONI Centomila !
RAFFAELE Lader !
LONGONI Eeh ?
RAFFAELE Stavo dicendo a mio cognato: “ Là …derva el cassett che gh’è denter i danè! “
GRASSI Gh’è nient in del cassett. ( allora prende i soldi dal suo portafogli e paga il
dottore ) Ecco dottore, la ringraziamo e arrivederci.
LONGONI Se avete ancova bisogno di me …..
RAFFAELE Speremm de no!
LONGONI Non abbiate scvupoli. Chiamatemi puve. Avvivedevci. ( esce )
RAFFAELE Ma roba de matt , semm nùnc quej che g’hemm no de aveggh di scrupol.
Ma te disi mì , per fortuna che me toccava “ senticch no ” altrimenti ciappàvi i
so gùtt e ghe je mettevi …..
GRASSI Aspetta , buttej no via. Questi chì poden vegnì bon per dopo , per rend pussè
credibil la nostra storia.
RAFFAELE Oej, cominci a pentimm de véss a’drèe a fà el sord.
GRASSI Perché ?
RAFFAELE Perché me tocca sentì un sacc de scemat che invece ne farìa volentera a men.
( suona il campanello ) E adess chi l’è che è arrivàa ?
GRASSI Ti stà citto e fà el sord.
RAFFAELE Sent , mi adess vò de là perché g’ho propri minga voeuja de fà el sord.
Se l’è un quaj grass- de- rost disfescell tì e diggh che ghe son no.
GRASSI Ma no aspetta , magari l’è una quaj persona important ….
RAFFAELE No sta tranquill che ghe n’è minga de person important che vegnen a cà mia ,
perciò te podet sbrigassela benissim da per tì. Mi vò a fà un sognett. ( esce )
GRASSI ( esce e dal di fuori ) Buongiorno signorina Leoni. ( entrano ) Prego , si
accomodi.
LEONI Grazie signor Grassi.
GRASSI Come mai da queste parti ? Aveva bisogno del signor Raffaele ?
LEONI Sì , dovevo parlare con lui per la faccenda della cagnetta: tutto a posto , ho
convinto il signor Poletti a tenerla in casa. E siccome preferirei parlarne
direttamente con lui , se vuole chiamarmelo ….
GRASSI Chi , il signor Raffaele ?
LEONI Eh sì , non certo la cagnetta , le pare ? E’ in casa vero ?
GRASSI Beh veramente …..
LEONI Su, su non mi dica che è uscito perché non ci crederei. Oggi non l’ho ancora
visto uscire. Sa io abito al primo piano e allora …..
GRASSI E allora cosa ? Controlla tutti quelli che entrano ed escono ? ( poi malizioso )
O forse controlla soltanto il signor Chiesa ?
LEONI Ma no per carità, cosa dice ? Non mi permetterei mai. Solamente che il signor
Raffaele ha un passo particolare e quando scende le scale è facilmente identifi-
cabile.
GRASSI Ah capisco.
LEONI Allora le spiace avvisare il signor Chiesa che sono qui e che vorrei parlargli ?
GRASSI Ecco …. per l’appunto …. a dir la verità ……
LEONI ( preoccupata ) Forse che non vuole vedermi ? Che non vuole ascoltarmi ?
GRASSI No , è che non “ può “ ascoltarla “.
LEONI ( c .s. ) Come non può ascoltarmi ?
GRASSI Ecco …. forse ….. probabilmente adesso è a letto.
LEONI ( c. s. ) Cosa ? Il signor Raffaele a letto? Ma cos’ha ? Perché non me l’ ha
detto subito che era ammalato ? E’ grave ?
GRASSI Ma no , stia tranquilla signorina Leoni , non si preoccupi , il fatto è che …..
LEONI ( prendendolo per un braccio e con aria drammatica ) Signor Grassi , non mi
dica pietose bugie la prego. Se c’è qualcosa di grave , di irreparabile , ebbene
….. voglio saperlo.
GRASSI ( fa gli scongiuri ) Beh ecco , se proprio vuole saperlo .… il signor Raffaele è
diventato sordo!
LEONI Eeeh?
GRASSI Sì sordo , è diventato sordo.
LEONI ( incredula ) Sordo ? Cioè che non ci sente ?
GRASSI Mah, de solit i sord hinn quej che ghe senten no.
LEONI Oh Signor , ma come mai ? Cosa gli è successo ?
GRASSI L’è una storia un po’ particolar e lunga soprattutt ….
RAFFAELE ( entrando in vestaglia ) Ma se po’ savè cosa diavol ……. Ah è lei signorina
Leoni ? Buongiorno.
LEONI Oh signor Raffaele come stà ? Oh Signor che disgrazia! Ma propri a lù doveva
capità una roba simil ? Adess come vann i sò urècc ? Eh , come vann i sò urècc ?
RAFFAELE Se gh’è , i can che g’ hann frècc ? E mi se g’ho de faggh ? L’è colpa mia ?
LEONI ( a Grassi ) Oh Madonna el ghe sent propri pù. ( nel frattempo gesti a soggetto
tra Grassi e Raffaele come per dire: “ Cosa vuole ? – Mandala via. “ )
LEONI ( a Raffaele e mimando uno che dorme ) Mi dispiace averla disturbata , certamen-
te stava dormendo.
RAFFAELE Sì , per la verità stavo per schiacciare un pisolino ma dopo ho sentito che di qua
c’era qualcuno e allora …..
LEONI Ha “ sentito “ che c’era qualcuno ?
RAFFAELE Sì , mi son “ pentito “ di aver lasciato di qua da solo mio cognato e allora
sono tornato di qua.
LEONI Eh quando si è persone sensibili come lei ….. ( poi a Grassi ) Ma lei mi stava
spiegando i motivi che hanno fatto diventare sordo suo cognato.
GRASSI Ah già l’è vera ….. Dunque vede ……( suona il campanello ) Oh Signor chi
l’è che è arrivàa adess ? Scusi un attimo signorina Leoni. ( si apparta con Raf-
faele ) Ma chi l’è che doveva vegnì chì ancamò ?
RAFFAELE A mi te m’el diset ? Come fò a savell , mi aspettavi nessun.
GRASSI Possibil che sia giamò arrivàa tò fradell con la mièe ?
RAFFAELE No credi de no e poeu ricordess che gh’è andàa la Domenica ad avvertìi , quindi
figuress tì , quand quella lì l’è in gir …..
GRASSI Bè, allora chi po’ véss ?
RAFFAELE Un quaj alter grass-de-rost. Cert che cominci a véss stuff de quella storia chì.
GRASSI Dai , tegn dur e va avanti a fà el sord. Vò mi a vedè chi l’è.
DELL’ OCA ( entrando ) E’ permesso ? Buongiorno. Scusatemi se sono entrata da sola ma
siccome nessuno veniva ad aprire e dato che la porta non era chiusa a chiave ….
GRASSI Avanti avanti , si accomodi pure.
DELL’ OCA Grazie. ( vedendo Raffaele ) E’ lui dunque il famoso signor Chiesa ?
Io sono una giornalista e …..
RAFFAELE ( interrompendola ) Chi l’è questa chì ?
GRASSI Raffaele , questa signorina ha detto che ….
DELL’ OCA Ma mi scusi , mi hanno detto che il signor Chiesa è diventato sordo , perché gli
parla assieme così ?
GRASSI Ah già è vero, ogni tanto me lo dimentico anch’io. Adesso cercherò di farglie-
lo capire mimando. ( e mima indicando un giornale e lo scrivere )
RAFFAELE ( durante la scena mimata ) La voeur un giornal ? E la vegn chì a cà mia per
toeu el giornal ? Ah no la vend i giornaj , la g’ha su un’ edicola ….. no.
Ah la scriv sui giornaj, l’è una giornalista. E cosa la voeur da mi ?
DELL’ OCA ( a Grassi ) Sì sono una giornalista , della rivista settimanale “ Il futuro “ e vor-
rei intervistarlo per pubblicare un servizio su di lui. Siccome ho saputo che è
appena diventato neo-milionario ….. ( reazione di Chiesa subito contenuta da
Grassi )
GRASSI Cosa ? Ma chi l’è che ghe l’ha ditt ? E poeu come la fà a savè che l’è sord ?
DELL’ OCA Beh ecco, io stavo passando per la strada ed ho sentito tutti i negozianti qui della
zona che ne parlavano tra di loro. Sa , anche se è domenica , siamo sotto Natale
ed i negozi sono aperti.
GRASSI Va ben ma l’è incredibil! Chi l’è che va in gir a cuntà su i affari di alter ?
DELL’ OCA Non lo so , comunque c’era l’ortolano che diceva: “ Ma siete proprio sicuri che
si tratta del signor Chiesa ? “ “ Certo – ha risposto il macellaio – me l’ha detto
il cartolaio che gliel’ aveva detto il fiorista che glielo aveva detto la lattaia che a
sua volta l’aveva saputo la domenica “. E questa per la verità non l’ho capita da-
to che tutti l’abbiamo saputo oggi che è domenica.
GRASSI ( pensieroso ) L’aveva saputo la domenica ….. Ah adess ho capìi. ( si gira verso
Raffaele )
RAFFAELE Stà citto , che ho bell’è capìi anche mì chi l’è stàa. L’è stada quell’oca giuliva
della Domenica. Ah ma quand la vegn de soura la me sent! La cicciara semper
quand la dovarìa no e viceversa.
GRASSI Lei però non ci ha ancora detto come si chiama.
DELL’ OCA Ah sì scusate, Dell’ Oca. Manuela Dell’ Oca , figlia del famoso avvocato pena-
lista Giovanni Dell’ Oca.
GRASSI Ah sì ne ho sentito parlare: è uno degli avvocati più in vista di Milano , un vero
principe del foro. Bene, bene , così lei sarebbe la figlia Dell’ Oca ……. cioè vo-
glio dire che suo padre è il papà Dell’ Oca …… ehm la figlia di suo padre …..
insomma lèe l’è lèe e sò pader l’è un alter.
DELL’ OCA Per l’appunto.
GRASSI Io invece sono Grassi , cognato del signor Chiesa che è lui. Vero Raffaele ?
RAFFAELE Eeh ?
GRASSI ( gridando ) Ho detto che tu sei Chiesa.
RAFFAELE Sì sono Chiesa , però mè pader l’era no una cattedral. Mè pader el se ciamava
Ugo e el faseva el rotamatt.
DELL’ OCA ( annotando ) Bene, allora cominciamo. Nome e cognome: Raffaele Chiesa. Età ?
RAFFAELE Eeh ?
DELL’ OCA ( gridando ) Età ?
RAFFAELE 55 anni.
DELL’ OCA ( c. s. ) Professione ?
RAFFAELE Turnidur. Tornitore e hinn trent’ ann che fò i turni.
DELL’ OCA ( c. s. ) Coniugato ?
RAFFAELE Sì ma vedovo.
LEONI A proposito , io sono la signorina Leoni , la proprietaria di questo stabile.
DELL’ OCA ( indifferente ) Ah ho capito. ( poi a Grassi ) Ecco adesso avrei bisogno di avere
qualche informazione più particolare , qualche indiscrezione. Non so, per esem-
pio cosa si prova a sentirsi milionario oppure il perché ha giocato proprio quei
numeri.
GRASSI Beh per quanto riguarda quello che si prova diventando improvvisamente milio-
nario dovrebbe essere lui stesso a dare una risposta più precisa. Però credo che
in questo momento più che altro si senta sordo e basta. Per quanto riguarda inve-
ce la scelta dei numeri fortunati , è una storia un po’ lunga e …. ( guardando la
signorina Leoni ) preferirei parlarne a quattr’ occhi se non le spiace.
DELL’ OCA Ah per me fa lo stesso.
GRASSI Allora venga con me e le darò tutte le informazioni che vuole.
( poi rivolto agli altri ) Con permesso. ( escono e vanno in un an’altra stanza )
LEONI Prego. Dunque caro signor Chiesa , io ero venuta per dirle che il signor Poletti
ha deciso , naturalmente dopo numerose mie suppliche ed anche una piccola ri-
duzione sulle spese , di tenere quell’ accidenti di una cagnetta ben chiusa in casa.
RAFFAELE Eeh ?
LEONI Dicevo che adesso può stare tranquillo.
RAFFAELE Se ho fàa el morbillo ?
LEONI Ah già, dimenticavo che non ci sente ……. Adesso come faccio a spiegarglielo ?
( gridando ) La cagna!
RAFFAELE La Spagna ? Se ghe c’entra la Spagna ?
LEONI Noo. La cagna, la cagnetta. Bau … bau….( si avvicina a Raffaele e gli fa le fusa
per fargli capire ) Bau …. bau….
DOMENICA ( che intanto è entrata con Pietro e Iolanda ) Ghe serviss un oss da rosicàa ?
LEONI No … io … cioè stavo spiegando, anzi cercavo di spiegare al signor Raffaele ….
ehm al signor Chiesa che per quanto riguarda la cagnetta che di solito si mette lì
sull’ uscio di casa sua , bè adesso può stare tranquillo perché sono riuscita a con-
vincere il sigor Poletti a tenerla in casa sua.
DOMENICA Mì g’ho idea che pussè che lèe , l’è stada una certa pesciada a convinc el sciur
Poletti a tegnì la cagnetta in cà sua.
LEONI Beh comunque glielo dica anche lei che può stare tranquillo. Io ora purtroppo de-
vo andare. ( saluti a soggetto ed esce )
RAFFAELE Oej te sett arrivada finalment. T’è finìi de stà in gir a zabettàa eh?
Va se per andà ad avvisà lor dù gh’era bisogn de stà in gir tutt quel temp chì!
Ma già, lèe la dev parlà con el lattèe, con l’ortolan e con tutt i negoziant della
zona. Lèe l’è minga bona de stà citto , no lèe la dev mett in piazza tutt i affa-
ri di alter …..
DOMENICA Ma signor Raffaele ……
RAFFAELE Silenzio. Parlomm no insemma che tant te sentarìa nanca, e cominci a pensà
che la sia una fortuna. Adess piuttost và de là in cusina e comincia a preparà
el mangià.
DOMENICA Va ben, va ben , vò. Cosa ghe prepari de mangià ?
RAFFAELE ( voltato verso i parenti ) Un’oca!
DOMENICA Un’oca ?
DELL’ OCA ( rientra assieme a Grassi ) Mi avete chiamato ?
RAFFAELE Un’oca giuliva … ecco cosa l’è la Domenica. ( poi accorgendosi della sua
presenza ) Ancamò te set chì ?
DOMENICA Vourevi savè cosa el voeur da mangià.
RAFFAELE Eh ?
DOMENICA ( mima la domanda di prima )
RAFFAELE Ah ho capìi , famm un po’ de ris e erborinn e dopo una bistecca imboregiàda
con un po’ de insalata. E adess fila de là , marsh!
GRASSI ( alla Dell’ Oca ) Comunque se vuole può pubblicare pure tutto quello che le
ho detto. ( poi rivolto a Pietro e Iolanda ) Oh buongiorno , siete già arrivati ?
IOLANDA Dato che ci vede vuol dire che siamo qui. Vero caro ?
PIETRO Sì cara.
DELL’ OCA Allora io vi lascio , visto che avete gente. Signor Grassi faccia ancora tanti au-
guri da parte mia a suo cognato e se dovessi avere bisogno di qualche notizia
posso contare ancora su di voi, vero ?
GRASSI Senz’altro si figuri, siamo a sua completa disposizione. L’accompagno.
DELL’ OCA Non si disturbi, conosco la strada. Arrivederci. ( esce )
PIETRO Eccoci qua. Allora volete raccontarci un po’ come è successo ?
GRASSI L’ è una storia un po’ lunga. Ma prego accomodatevi. ( li fa accomodare sul
divano ) Suo fratello è diventato sordo per via dell’ emozione che …..
IOLANDA ( lo interrompe ) Sì sì su questo non ci sono dubbi. Siamo stati in grado di im-
maginarlo da soli. Vero caro ?
PIETRO Sì cara.
IOLANDA Noi volevamo sapere come ha fatto ad azzeccare quella quaterna di numeri.
GRASSI Ah è questo che vi preoccupa. ( poi sottovoce a Raffaele ) T’è capìi che razza
de fastidi che g’hann questi chì ?
RAFFAELE Beh guardate , intanto che parlate tra di voi io mi faccio un solitario eh.
( prende un mazzo di carte e si siede al tavolo a giocare )
GRASSI Dunque la storia in breve è così: un bel giorno, anzi una notte, Raffaele ha fatto
uno strano sogno. Si è sognato di sua moglie Rosetta che gli ha detto di giocare
quattro numeri.
IOLANDA ( a Pietro ) Hai visto ? Te l’avevo detto che il Raffaele non poteva aver scelto
quei numeri di sua iniziativa. Non ne ha mai prese di iniziative , per forza dove-
va averglieli dati qualcun altro.
GRASSI A dir la verità non gli ha dato proprio i numeri , però gli ha dato le indicazioni
necessarie per ricavare quei numeri.
IOLANDA Come ?
GRASSI I numeri dovevano corrispondere all’età di quattro persone.
PIETRO L’età di quattro persone ?
GRASSI Sì ora vi spiego. Il primo numero era la sua età, cioè il numero degli anni di
Raffaele mentre gli altri tre dovevano corrispondere agli anni delle prime tre
persone che sarebbero venute qui a trovarlo giovedì scorso.
PIETRO Ah sì ? E chi erano queste tre persone ?
GRASSI Una ero io , un’altra la signorina Leoni , la padrona di casa , e la terza …..
RAFFAELE La peppatència!
TUTTI Eeh ?
RAFFAELE La peppatència. El savevi mì che la donna de picch la me mènna scarogna ….
ogni volta che la ’riva rièssi pù a fà el solitari.
GRASSI Dicevo che la terza persona era uno di voi due.
IOLANDA Uno di noi due ?
PIETRO Ecco perché l’altro giorno insisteva tanto per sapere la nostra età.
IOLANDA Ma allora anche noi abbiamo contribuito a questa fortunata vincita.
GRASSI Cosa vorrebbe dire ?
IOLANDA Voglio dire che un certo debito di riconoscenza , di gratitudine verso di noi do-
vrebbe averlo. Dovrebbe per lo meno ricordarsi anche di noi ecco , magari in
modo tangibile.
GRASSI Se ho ben capito vorreste una fetta della vincita.
IOLANDA Beh non ho detto questo ma ……
GRASSI Non l’ha detto , ma l’ha fatto capire benissimo mi creda.
IOLANDA Io volevo dire che ….insomma …. siccome abbiamo contribuito , seppure invo-
lontariamente , a realizzare questo colpo di fortuna penso che avremmo diritto
ad una certa parte della vincita , naturalmente da stabilire di comune accordo.
( dopo una breve pausa ) Allora cosa ne pensa , cosa risponde ?
RAFFAELE Picche! Picche , picche , sempre picche. Come se fà a giougà inscì ? Quand
me serviss i fior me arriva i picch , quand me serviss i quader me arriva ancamò
i picch. Basta , cambi gioeugh.
IOLANDA Senta , mi è venuta un’idea.
GRASSI Ma và ? Cioè …. dica pure.
IOLANDA Alla fine di gennaio dobbiamo rinnovare tutte le cariche del Consiglio di Ammi-
nistrazione della “ Monna Lisa “ la nostra fabbrica di profumi.
GRASSI E allora ?
IOLANDA E allora avrei pensato di inserire nell’ organico della fabbrica una persona come
Raffaele ….
PIETRO Ma Iolanda ….
IOLANDA Tàs tì , làssom parlà mì.
GRASSI Scusi ma che compiti avrebbe nella fabbrica ?
IOLANDA Mah, i compiti si tratterebbe solo di sceglierli. Non so , potrebbe fare l’assistente
nel reparto creme e ciprie oppure se preferisce collaudo nel reparto dopobarba o
magari lavorare nel magazzino spedizioni ….
GRASSI Insomma l’importante è che lavori nella “ Monna Lisa “ .
IOLANDA Certo, perché solo così si acquisisce il diritto ad essere candidato nelle prossime
elezioni del Consiglio.
PIETRO E una volta candidato avrebbe senz’altro buone possibilità di venir eletto.
GRASSI Ah sì ? Come mai ? Se non lo conosce ancora nessuno ?
IOLANDA Via, signor Grassi non faccia l’ingenuo. Lei sa meglio di me come vanno queste
cose: con un po’ di persone ammaestrate e col gioco delle deleghe possiamo far
eleggere chi vogliamo noi.
GRASSI Ma che razza di Consiglio di Amministrazione è allora? Se io ho ben capito è
composto soltanto da vostri tirapiedi che , ben istruiti naturalmente , si guarde-
ranno bene dal prendere decisioni contrarie alle vostre e quindi voi fate il bello
e il brutto tempo.
IOLANDA Ma vede signor Grassi , noi oltre che titolari siamo anche i maggiori azionisti
della società quindi è abbastanza normale il fatto che siamo noi ad influenzare
in un modo o nell’altro le scelte operative e le direttive della società.
GRASSI Ah ho capito, allora il Consiglio si limita a decidere quello che è già stato deci-
so prima. E il consiglio di fabbrica cosa dice , cosa fà ? Stà a guardare ?
IOLANDA Cosa c’entra il consiglio di fabbrica ? Il consiglio di fabbrica si comporta esat-
tamente come noi. Cioè si limita a decidere cose che qualcun’ altro ha già deci-
so per lui , cioè il Sindacato centrale.
PIETRO E poi agli operai fa sempre un certo effetto sapere che c’è un consiglio d’Ammi-
nistrazione che stà dalla parte del padrone e un consiglio di fabbrica che difende
i loro interessi.
GRASSI Ah certo che è consolante tutto questo.
IOLANDA Bè allora cosa ne pensa della mia idea ? Come le sembra ?
RAFFAELE Matta! Lo sapevo che se arrivava la matta sarei riuscito a fare il solitario.
IOLANDA Ma deve andare avanti a giocare ancora per molto ?
GRASSI Eh cosa vuole, è il suo passatempo preferito. El Raffaele el dis che la prima pa-
rola che l’ha imparàa da piscinin l’è minga stàa “ mamma “ ma “ briscola “.
Comunque, tornando alla sua proposta , è chiaro che dobbiamo parlargliene a lui
perché è lui che deve prendere una decisione in merito.
IOLANDA Più che giusto , ma come facciamo a spiegarglielo ?
GRASSI Bè ci provi lei. ( Iolanda si avvicina a Raffaele e intanto suona il campanello.
Domenica entra dalla cucina ed esce dalla comune. )
IOLANDA ( a Raffaele e ad alta voce ) Caro Raffaele , innanzi tutto voglio congratularmi
per questo inaspettato successo.
RAFFAELE Il cesso ? La g’ha bisogn del cess ? Prima porta a destra.
IOLANDA No, volevo dire che io e Pietro siamo contenti e vorremmo averla come azionista
nella “ Monna Lisa “. Abbiamo bisogno di un tipo intraprendente.
RAFFAELE Cercate un presidente ? Ma mì pensi de vèss minga tajàa per quell mestèe lì.
Mì ho semper fàa el metalmeccanic e ho semper portàa el tònich tutt vùnc.
DOMENICA ( rientrando ) Signor Grassi c’è di là un bel po’ di gente che vuol parlare con il
signor Raffaele.
GRASSI Va bene ci penso io.( a Raffaele ) C’è gente. ( a Iolanda e Pietro ) Voi scusatemi
un attimo. ( esce dalla comune e Domenica torna in cucina )
PIETRO ( a Iolanda in disparte ) Oej chì la storia la vegn spessa. Forse l’è no inscì facil
come credevomm. Ma poi sei sicura di quello che stai facendo ?
IOLANDA Zitto e non preoccuparti, lascia fare a me. Una volta che siamo riusciti a farlo en-
trare nel consiglio, dopo possiamo manovrarlo a nostro piacimento.
L’important l’è mett i man su quej milioni lì. E poeu ricordess che g’ hemm
bisogn de quej danè lì anca per finì de pagà la villa in Svizzera.
Ma perché tì quand te dormet te se sognet mai nanca un ambo ?
PIETRO L’è colpa mia se me sogni domà che el Milan el vinc el scudett ?
Dài piuttosto parlagli dei soldi.
IOLANDA Piantala , el so anche mì come devi lavorà questo sprovveduto. Se l’è diventàa
sord per l’emozion della vincita , figuress …… la prospettiva di nuovi guadagni
ghe farà vegnì un infarto. ( a Raffaele ) Caro Raffaele , perché non lascia un po’
queste preoccupazioni e viene con noi a passare qualche settimana in montagna
nella nostra villa ? Le terremmo da parte qualche stanza.
RAFFAELE Vuol fare la danza ? Quale danza ? Quella del ventre ? Propri chì in cà mia ?
IOLANDA No io dicevo qualche stanza , qualche locale.
RAFFAELE Ha rotto un fanale ?
IOLANDA ( gridando ) Ma no , vogliamo che venga nella nostra villa.
RAFFAELE Ah la villa , g’ho de vegnì in Svizzera. Beh veramente …..
IOLANDA Su su da bravo accetti l’invito così potremo stare tranquilli e parlare anche di
affari. Sì perché bisognerà anche pensare a come impegnare tutti questi soldi
che le sono capitati tra le mani. Si potrebbe tentare qualche speculazione.
RAFFAELE Sì sì ..... qualche buona azione. Con tutt quej danè lì se podarìa aiutà tanta
gent. ( poi a Grassi che è rientrato fa il gesto come per dire “ Chi c’era e che
cosa volevano? )
GRASSI Soldi caro Raffaele. Tutta gente che volevan soldi. Chi trova un amico trova un
tesoro ma chi trova un tesoro trova tanti amici. A proposito di amici , cosa ave-
te deciso ?
IOLANDA Abbiamo suggerito a suo cognato di investire i suoi soldi , magari in borsa.
PIETRO Sì e potremmo fare i suoi procuratori e curare così i suoi interessi.
IOLANDA Giusto, è un’ottima idea. Anzi, potrei telefonare subito al mio ragioniere perché
provveda per le pratiche. Che ne dici caro ?
PIETRO Sì cara. Sai Raffaele anche per le pratiche per l’incasso della vincita.
Eh , allora se te ne diset della nostra pensada ?
RAFFAELE ( gridando ) Che l’è una pirlada , ecco cosa ve disi! Adess basta eh , basta!
Ghe n’ho pien la scuffia dei voster interessament , ne fò benissim a men.
Se propri vourìi interessass d’un quajcoss , interessives de savè come se fà ad
andà via de cà mia pussè alla svelta che podìi perchè mì son stuff de sentì tutt i
voster ball.
PIETRO De sentì i noster ball ?
IOLANDA Sentì ?
RAFFAELE Sì sì de sentì, avìi capìi ben , propri de sentì. G’ho mai sentìi tanto ben in vita
mia come adess.
IOLANDA Ma come mai , così improvvisamente ?
RAFFAELE Sì perché , ghe dispiass forse ? Se ved che la vostra presenza e i asnat che avìi
cuntàa sù fin adess m’hann dàa un’emozion contraria a quella de prima e inscì
son tornàa a senticch ben. Ma forse lor signori preferivano che io restassi sordo
per tutta la vita eh. Ottimo , ottimo senso umanitario!
IOLANDA Ma cosa dice , non è mica vero che noi …..
RAFFAELE Ma che la tàsa , che la fàga silenzio , che men la derva la bocca e men vaccad se
senten.
IOLANDA Ma come el se permett ?
RAFFAELE Sì , me permetti de dì tutt quell che voeuri: son in cà mia e disi quell che me par
e pias e se a vialter ve dà fastidi sentì quej robb chì , podì anca menà i boccol.
IOLANDA Che manera de trattà la gent.
RAFFAELE Ah perché l’è bella la vostra de manera de trattà la gent: vialter sìi convint che
tucc hinn lì pront ai voster comand per fà domà el voster interess. Vialter sìi nan-
ca bon de immaginàa che poden esist di personn che viven serenament anche se
pensen no ai danè dalla mattina alla sera come fasìi vialter. No! Vialter sìi bon
domà de pensà alla vostra fabbrica de profumm del put , alla manera de fregàa i
voster dipendent e alla villa de Saint Moritz che gh’avìi ancamò de pagà!
Ma stìi tranquill che la pagarìi no coi mè danè anche perché de danè ghe n’ho
propri minga!
TUTTI Eeh ? Come ?
RAFFAELE Sì avìi capìi propri ben , dei 400 milioni mì g’ho nanca l’ombra.
PIETRO Ma cosa te se ’drèe a dì ?
RAFFAELE Son ’drèe a dì la verità e cioè che mì g’ho nanca un centesim de quej 400 mi-
lioni lì per il semplice motivo che “ non ho vinto al lotto “.
GRASSI Come non hai vinto al lotto ? Ma se i numeri che sono usciti erano proprio
quelli che hai detto di aver giocato ?
RAFFAELE Ah ecco il punto: che ho detto di aver giocato. Però non li ho giocati!
TUTTI Eeh ?
GRASSI Ma l’è un scherz vera ?
RAFFAELE No Renzo , l’è propri no un scherz e adess te spieghi anche come l’è andada.
Te se ricordet quand t’ho cuntàa su el sogn che avevi fàa ?
GRASSI Certo che m’el ricordi.
RAFFAELE E ti ricordi che c’è stato un momento in cui mi hai chiesto: “ Tutto qui ? “ e io ti
ho risposto: “ Beh veramente la Rosetta mi ha detto qualcos’ altro ma è una cosa
personale che preferirei tenere per me “. Te lo ricordi ?
GRASSI Sì sì , me lo ricordo e allora ?
RAFFAELE E allora il dunque è proprio lì. La Rosetta l’aveva previst tuscoss e la m’aveva
miss in guardia.
IOLANDA Cosa vuol dire ?
RAFFAELE Vuol dire che la Rosetta la m’aveva ditt: “ Raffaele stà attent , prima de giougàa
i numer pénsiggh ben , lascio a te la scelta , perché nel stess moment che te di-
venteret milionari te saret bon pù de viv. ( con voce tragica ) Stormi di avvoltoi
si abbatteranno su di te! “
IOLANDA E saremmo noi gli avvoltoi ?
RAFFAELE Noo! Vialter sìi pegg di avvoltoi , perché almen quej lì aspetten che vun el sia
cadaver , ch’el sia mort: Vialter no , vialter sìi arrivàa sulla preda quand mi s’eri
ancamò bell viscor.
PIETRO Oej viscor minga tropp.
RAFFAELE Ma tas tì , che te se bon de parlà domà quand tua la mièe la te dà el permess.
Te se mai stàa bon de ciappà un’iniziativa e adess basta che lèe la disa una parola
e te set subit lì pront a nettaggh anca el sedere.
GRASSI Ma allora te set no diventàa milionari ?
RAFFAELE No , te l’ho ditt. A dì la verità eri decisissim a daggh minga a tràa alla Rosetta
ma quand son stàa lì davanti alla porta del buteghin del lott …. ecco ….. m’ ha
ciappàa una robba , un scrupol e inscì ….. inscì ho fàa dietro-front e son tornàa
a cà.
GRASSI Ma perché te me ditt nient ?
RAFFAELE Perché prima de tutt vourevi vedè se i numer vegniven foeura davvera e dopo
anche perché tra tùcc m’avìi nanca dàa el temp de fiadà. Dopo è saltàa foeura la
faccenda del sord e allora ho vorsùu stà al gioeugh per vedè come l’andava a finì.
IOLANDA Allora i milioni ?
RAFFAELE Niente , puff , aria , svaniti. A proposit , ma lèe la gh’aveva minga bisogn de un
cap-repart per la sua ditta ? O forse adess ghe interessi pù ?
IOLANDA Ma ….. veramente ….. noi …..
RAFFAELE Sì sì ho capìi, ma fa nient preoccupives no che tant ghe tegni no a vegnì a lavorà
in de vialter. Nella vostra fabbrica de profumm ….. de profumm ghe n’è vun sol
e ve disi no cosa l’è perché tant el savìi anca vialter. ( poi picchia all’uscio della
cucina ) Domenica! E ringrazìi el ciel che sèmm sotta Natal e me senti bon.
DOMENICA ( entra ) El m’ha ciamàa ?
RAFFAELE Domenica , accompagna i signori alla porta e … aria , bisogna cambiare aria
che questa l’è pesanta. ( Domenica esegue e dopo che sono usciti i parenti )
Oh finalmente me son liberàa , eren diversi ann che ghe l’avevi chì sul goss
de dighen quatter a quej dù lì.
DOMENICA ( rientra ) Me pareven un po’ incassàa i sò parent. El se figura che appena
foeura de chì s’hinn miss a taccà lit tra de lor. S’el g’ha fàa ?
RAFFAELE Nient , dopo te spiegherò.
DOMENICA Ma allora adess el ghe sent ?
RAFFAELE Dopo te spiegherò anca quest. Ed anche la storia del lott inscì te staret tran-
quilla.
DOMENICA Oh sciur Raffaele , come son contenta. ( lo abbraccia ) Ah a proposit , ghe
sarà pront el ris e erborin.
RAFFAELE Oh meno mal , cominciavi ad aveggh famm. Sent , prepara per una persona
in pù che se ferma anche el Renzo. ( Domenica torna in cucina )
GRASSI Raffaele , te se ’drèe a famm ciappà un brutt vizi. Son giamò stà chì a mangià
ier sera , chì va a finì che diventi un pensionant. Guarda che però te invidi , te
sbattùu via 400 milioni e te set lì tranquill come se te avesset bevùu un biccer
de acqua.
RAFFAELE Beh , te credet che me sia pentìi ? Ma nanca per sogn. Te vedet , mi son anca-
mò all’antica , senza tropp ambizion …… gh’è minga un proverbi che el dis:
“ Chi s’accontenta gode “? E poeu de cosa dovarìa lamentamm ? Sì d’accord
g’ho minga la villa in Svizzera e neanche la macchina , mi vò in gir ancamò in
bicicletta , g’ho l’affitt arretràa , g’ho no un sacc de danè in banca però son in
pas con la mia coscienza e dormo sonni tranquilli. E inoltre , quando ho finito
la mia giornata di lavoro , torno volentieri a casa dove sò che troverò la pace e
la tranquillità e dove , per male che vada , anche un piatto di minestra.
DOMENICA ( rientra dalla cucina ) Sciur Raffaele , devi diggh una roba …..
RAFFAELE Ah Signor , ho giamò capìi. Te se dismentegada de mett denter i erborin.
DOMENICA No , me son dismentegada de mett denter el ris.
RAFFAELE Ah Madonna , ah Signor ! ( poi toccandosi l’ orecchio ) Oej Domenica , Do-
menica , ghe senti pù!
DOMENICA Ricominciemm minga per piasèe.
RAFFAELE Ma no davvera , ghe senti pù , son diventà sord!
DOMENICA Va ben ch’el se preoccupa no , tant senz’alter l’è una roba passeggera e con mì
in gir per la cà .…….. i emozion ghe mancherann no de sicur!
S I P A R I O