LA GATTA CENERENTOLA
Da “Lo Cunto de li cunti” di G.B. Basile
Rielaborazione per la scuola di Mario Brancaccio
Tutti cantano Nascette mmiezz’’o mare
NARRAT.
C’era una volta un principe vedovo, che aveva tanto cara la sua unica figlia Lucia. Il padre si era risposato da poco e si era preso la donna più malvagia e indiavolata della terra. E questa cominciò ad avere odio per la figliastra e in più portò in casa sei figlie sue che fino ad allora aveva tenuto nascoste…
NARRAT2
E tanto fece con il marito che fece prendere a cuore più le figliastre che la propria figlia. E manca oggi e manca domani, che la ragazza passò dalla camera con il baldacchino alla cucina e dai vestiti di seta a quelli di stracci…
NARRAT3
Pure il nome cambiò e da Lucia fu chiamata Gatta Cenerentola.
MATRIGNA
Ah, tu qua stai?... Non rispondi?... Hai fatto tutto?
CENERENTOLA
E datemi il tempo.
MATRIGNA
Che tempo e tempo?! Noi dobbiamo andare alla festa a palazzo reale. Il re ci ha invitato!
Muoviti, lumaca! Noi ci dobbiamo lavare, vestire, profumare, apparecchiare…
CENERENTOLA
E io?
MATRIGNA
Tu? Che vuoi tu?
CENERENTOLA
E non mi devo preparare anche io per la festa?
PASCARELLA
Uh, sentitela! Vuole venire pure lei!
CALAMITA
E che ci vuoi fare sfigurare davanti al re?
PASCARELLA
Lo sai che il principe suo figlio cerca moglie?
CALAMITA
Quello, se ti vede, gli passa la voglia di sposarsi! (ridono)
MATRIGNA
Va’, torna in cucina, metti la legna per il fuoco e prepara l’acqua calda ché ci dobbiamo fare la manicure e la pedicure…
CENERENTOLA
Va bene. Vado. (fa per uscire)
PASCARELLA
Voleva venire anche lei! (ridono e la dileggiano)
SOLDATO
(entrando da sinistra) Signore, vi annuncio che il principe è ritornato dalla Sardegna.
MATRIGNA
Uh, mio marito è tornato. Che seccatura.
PASCARELLA E CALAMITA
Uh, papà!
CENERENTOLA
Papà! Papà!
PRINCIPE PADRE
(rivolgendosi solo alle due) Figlie care, ecco vostro padre felice di riabbracciarvi.
PASCARELLA
Ciao, papi, mi hai portato il regalo promesso?
PRINCIPE PADRE
Certo, Pascarella… (al soldato) Che si porti il regalo.
SOLDATO
(verso l’esterno) Regalo!
SOLDATO2
(correndo, trafelato con grosso involto) Eccolo, sire, eccolo… (inciampa e cade)
SOLDATO
(raccogliendo l’involto e porgendolo a Pascarella) Pasticcione, ti metto in prigione…
SOLDATO
Scusate, scusate, la fretta…
PASCARELLA
Dammi il vestito!... (apre l’involto) Oh, quant’è bello…
PRINCIPE PADRE
(con orgoglio) Questo è tutto ricamato di seta e d’oro…
PASCARELLA
Uh, quant’è bello… (fa per uscire)
PRINCIPE P
E non mi ringrazi neanche?
MATRIGNA
Eh, quella, adesso, non può perdere tempo con queste smancerie…
CALAMITA
Uh, presto è il mio regalo? Su, papi, e muòviti.
PRINCIPE P
Che si porti il secondo regalo.
SOLDATO
(ripete c.s.) Secondo regalo.
SOLDATO3
(lentamente, mangiando un panino e trascinando i lembi del vestito per terra) Eh, calma, calma, Calamita…
CALAMITA
Pezzo di scemo, ma che fai, mi rovini il vestito?
PRINCIPE P
Soldato fannullone, ti metto in prigione…
CALAMITA
Che prigione, papi, fallo impiccare, su.
MATRIGNA
Sì, è così divertente. Fallo impiccare!
PRINCIPE P
Guarda Calamita, che bel vestito ti ho portato.
SOLDATO
Tutto seta d’Oriente e argento.
CALAMITA
Carino. Vado subito a misurarlo. (a Cenerentola, a dispetto) Noi ci andiamo a preparare!
CALAMITA
Noi dobbiamo andare al ballo, noi.
MATRIGNA
Noi andiamo… (allude a Cenerentola) E le altre…
CALAMITA E LA MATRIGNA
(all’unisono) schiattano d’invidia! (fanno per uscire a destra)
PRINCIPE P
E neanche tu mi ringrazi, Calamita…?
MATRIGNA
Uffa, e finiscila con queste smancerie inutili! (escono a destra)
PRINCIPE P
Eh, i figli sono tutti uguali… più fai per loro e meno ti apprezzano…
SOLDATO
Veramente ci sarebbe anche…
PRINCIPE P
Anche?
SOLDATO2
Cene… Cenerentola.
PRINCIPE P
Chi?
SOLDATO3
(quasi urlando, poi riprendendo a mangiare) Cenerentola!
SOLDATO
Ehi tu, rispetto per il principe padre.
SOLDATO3
(masticando) E quello non capisce!
SOLDATO2
Principe, vostra figlia Lucia, detta la gatta Cenerentola.
PRINCIPE P
Ah, sì, scusa figlia mia. Ma vedi sei sempre così in disparte, piena di cenere, sembri proprio la gatta del focolare.
SOLDATO3
E il regalo a lei non glielo date?
PRINCIPE P
Che regalo?
SOLDATO
Il regalo che vi ha chiesto.
PRINCIPE P
Ah, sì, ma quello non è un regalo… Una cosa strana mi ha chiesto? Cosa era?
SOLDATO3
Una pianta di datteri.
SOLDATO
Che si porti la pianta.
SOLDATO4
(portando una piccola piantina di datteri) Eccola, signore.
CENERENTOLA
Oh, che bello, che bello… (bacia il padre sulla guancia) Grazie, grazie, papà.
SOLDATO3
Vi faccio notare che Cenerentola vi ha ringraziato.
SOLDATO
E’ stata l’unica.
PRINCIPE P
Che strano… non me ne ero accorto… (esce a destra)
SOLDATO4
(alla ragazza) Eh, i padri sono sempre un poco distratti…
SOLDATO
Andiamo soldati, altre imprese ci aspettano. (fanno per uscire a sinistra)
SOLDATO4
Ma i datteri sulla pianta non erano 7?
SOLDATO3
Ehm, quattro li ho dovuti mangiare io perché… erano troppo maturi.
SOLDATO4
Il solito golosone (salutano militarmente Cenerentola ed escono a sinis.)
Le donne cantano: Chi nasce annuda e chi…
Chi nasce annuda e chi nasce ncammisa
Io ca nascette annuda e senza niente
Aspetto ca pe’ mme cagna lo viento
Chi nasce cane e chi nascette gatta
Io ca nascette gatta e no canillo
Aspetto ‘e mo ncappa’ nu suricillo
Chi nasce ncunia e chi nasce martiello
Si’ stu martiello ncasa e nun m’apprezza
Pure vene lu iuorno ca se spezza
Chi nasce ianco e chi niro gravone
Io mo gravone so’ ma te ne adduone
Lu iuorno ca m’appicciarraggio buono.
CENERENTOLA
(porta la piantina al centro della scena e siede a terra accanto a lei) Oh, dattero, dattero mio fatato, fai che anche io vada a Corte dal principe innamorato… Oh, dattero, dattero fatato, fai che diventi la più bella del creato… (compaiono sul fondo tre fraticelli)
MONACO
Forbice, ago, cuttòne e telaro, comme putimme te contentare
MONACO2
Trìne, merlette, cannàcche e ziarelle, jesce vestito pe’ farla cchiù bella!
MONACO3
Mìngole e trìngole, ago e ditale, jesce carrozza pe’ farla viaggiare!
CENERENTOLA
Uh, e voi chi siete?
MONACO
Noi siamo i tre datteri di questa pianta.
MONACO2
Uno, doje e tre!
MONACO
Questa è una pianta fatata. Una fata ce l’ha data a tuo padre e tuo padre a te.
MONACO3
E mo ripeti appresso a noi: Pianticella mia fatata, col secchiello ti ho innaffiata, con la tovaglia ti ho asciugata e con la zappa ti ho zappata…
MONACI123
Spogliati a te e vestimi a me!
CENERENTOLA
Come?
MONACI123
Spogliati a te e vestimi a me. Ripeti!
CENERENTOLA
Spogliati a te e vestimi a me.
TUTTI
Spogliati a te e vestimi a me.
CENERENTOLA
Spogliati a te e vestimi a me.
TUTTI
Spogliati a te e vestimi a me.
MONACI123
Spogliati a te e vestimi a me
Cantano Oj mamma ca mo vene.
SOLDATI
Piglia ‘o cane, acchiappa ‘o cane
‘A capa d’’o cane ‘o cane ‘o ca’
Piglia ‘o cane acchiappa ‘o cane
‘a capa d’’o cane ‘o cane ‘o ca’
DONNE
Oj mamma ca mo vene
SOLDATI
Bim bom bà. Apri la porta e fallo trasi’
C’’o mbamberambà e ‘o mbamberambi’
DONNE
Oj mamma ca è trasuto
SOLDATI
Bim bom bà. Piglia na seggia e fallo assetta’
C’’o mbamberambì e ‘o mbamberambà.
DONNE
Oj mamma s’è assettato.
SOLDATI
Bim bom bà. Pripara la tavula e fallo magnà
C’’o mbamberambì e ‘o mbamberambà.
TUTTI
Piglia ‘o cane acchiappa ‘o cane
‘a capa d’’o cane ‘o cane ‘o ca’
Piglia ‘o cane acchiappa ‘o cane
‘a capa d’’o cane ‘o cane ‘o ca’
Piglia ‘o cane acchiappa ‘o cane
‘a capa d’’o cane ‘o cane ‘o ca’
PALAZZO DEL PRINCIPE
(si sentono suonare campanelli di richiamo)
CAMERIERE
(correndo da una parte all’altra) Vengo, vengo, eccellenza… (esce)
CAMERIERE2
(c.s.) Sto venendo! Mamma mia. E che fretta questa sera… (esce)
CAMERIERE3
(C.S.) Un momento. Un momento. (esce)
CAMERIERE4
(c.s.) Eccomi signora contessa… signora contessa… (i campanelli smettono di suonare; il cameriere si ferma, prende dal vassoio un dolce) Ma, sì… (fa per mangiarlo)
CAMERIERE2
(alle sue spalle) Gué… ma che stai facendo?
CAMERIERE4
(spaventato) Mado’, mi stavi facendo venire un infarto!...
CAMERIERE2
Questi dolci sono delle signore!
CAMERIERE4
E che fa!?... Quelle già si sono “abboffate” di dolci!
CAMERIERE2
Hai ragione. Fammi assaggiare un dolce che io ti do un poco di rosolio.
CAMERIERE
(con vassoio vuoto) Gué, che state facendo?... Fatemi assaggiare pure a me!
CAMERIERE2
E tu che tieni?
CAMERIERE
Io, niente. Veramente questo vassoio era pieno di babà, ma appena sono uscito, una ventina di signore mi sono saltate addosso e si sono “strafocate” tutto!
CAMERIERE4
Eh, questi signori!... Pare che schifino il mondo, ma quando si tratta di mangiare non ci stanno, pizze, pastiere né dolci che tengano. Tengono una fame blu, come il loro sangue.
CAMERIERE3
(entrando trafelato) Aiuto!
TUTTI
Ch’è stato?
CAMERIERE3
Sono uscito con una guantiera di sfogliatelle e se non me ne scappavo si mangiavano pure a me! Una mi ha dato pure un morso su una mano.
CAMERIERE
Questi non sono nobili, so’ cannibali!
CAMERIERE2
Accorti, stanno entrando gli invitati. (si mettono tutti in fila)
CAPO CAMERIERE
(annuncia) Il marchese Scapece e donna Lucrezia (entra la matrigna sottobraccio al marchese)
CAMERIERE2
Oh, oh, guarda, come sono curiosi.
SCAPECE
Voglio un babà! Datemi un babà!...
CAMERIERE
Mi dispiace marchese, ma sono terminati.
MATRIGNA
Già sono finiti? E chi se li è mangiati i babà?
CAMERIERE
Vostra figlia Calamita se ne è mangiati 10.
MATRIGNA
Uh, che bugia!
SCAPECE
Stai al posto tuo. Che fai, conti i babà che mangiamo noi nobili?
CAPO CAMERIERE
(annuncia) Il conte di Arzano e la damigella Calamita.
CAMERIERE3
Uh, vedi. Lei sembra una cipolla.
CALAMITA
I babà, dove sono i babà?
CONTE
Cacciate i babà! I babà.
CAMERIERE4
(alla matrigna) Avete visto che cerca ancora i babà?
CAMERIERE3
Mi dispiace, c’è rimasta solo qualche sfogliatella.
CALAMITA
Ma a me le sfogliatelle non piacciono.
CONTE
A Calamita le sfogliatelle non piacciono.
CAMERIERE4
Ma a noi queste sono rimaste.
CALAMITA
E io non le voglio!
MATRIGNA
E mia figlia non le vuole!
CONTE
E lei non le vuole!
CAMERIERE3
E non se le mangia.
CALAMITA
E non me le mangio.
MATRIGNA
E quando mia figlia diventa regina a tutti e quattro vi faccio licenziare.
CONTE
Licenziare.
CAPO CAMERIERE
(annuncia) Il principe di Pollenatrocchia e la damigella Pascarella.
POLLENATROCCHIA
Presto, presto… un poco di bicarbonato! Ho un’acidità pazzesca.
PASCARELLA
E muovetevi che questo muore.
POLLENATROCCHIA
(facendo le corna) Ehhh, addirittura. Quella è semplice acidità di stomaco.
CAMERIERE
Soffrite con lo stomaco?
POLLENATROCCHIA
No.
PASCARELLA
E che può essere questo malessere?
CAMERIERE4
Che può essere?! Quello si è mangiato 10 cannoli con la crema.
PASCARELLA
Uh, chi sente! Dieci cannoli! Ne avrà assaggiati uno o due.
CAMERIERE3
No, quelli erano dieci o dodici.
MATRIGNA
Gué, ma che ci fate i conti addosso?!
POLLENATROCCHIA
Fatevi i fatti vostri.
CAPO CAMERIERE
Signori, sta per cominciare il ballo. Maestro, accordate gli strumenti. Signori, tutti in posizione.
MUSICA
(gli invitati eseguono in coppia dei movimenti di danza; i camerieri sono sul fondo in fila)
RE
(entra, seguito dal figlio) Allora, perché sei così agitato, che ti è successo?
PRINCIPE
Ho visto la ragazza più bella della terra.
RE
E dove?
PRINCIPE
E’qui. E’ appena entrata a palazzo.
RE
Ma chi è? A chi appartiene?
PRINCIPE
Non lo so. E’ un mistero.
RE
Cercala e portala qui, così le parlo e scopriamo chi è.
PRINCIPE
Subito. Corro. (esce)
CAPO CAMERIERE
(annuncia) Signori, il nostro re. (la musica si interrompe)
TUTTI
Dio salvi il re.
RE
Grazie fedeli sudditi.
POLLENATROCCHIA
Volevamo ringraziarvi per la bella cena che ci avete offerto.
RE
Ah, e dovete ringraziare il mio nuovo cuoco, allora. (al soldato) Si chiami il cuoco francese.
CAPO CAMERIERE
(annuncia) Signori, il cuoco francese: Semulòn Cucchiaròn!
CUOCO
(entra) Bon giur a tu le mond. Je m’appenn Semulòn Cucchiaròn, figlio de madam Call ‘e Trip e messie’ Cient Pell…Oggi ho per voi preparato una mia riscetta: Semulòn de Munnezzòn con patàn ‘o furn; pan cuott, pan viecchij e pan carré; omelette, rraù e cutalett; baccalà, mussill e cureniell; frattaglie de crestian, viscere de puork e ntestìn d’animal. E pe’ ferni’ nu Fernett, po’ rimettett e po’ murett!
NOBILI
(in coro) Viva Semulòn Cucchiaròn! (applaudono)
CAMERIERI
(in coro) Che schifo!
CAMERIERE3
Uh, venite a vedere.
CAMERIERE2
E’arrivata una principessa che è il ritratto delle Sette Bellezze!
CAMERIERI
(tutti, guardando in quinta a sinistra) Eccola! Eccola! (camerieri e nobili si dispongono sul fondo e cantano la Moresca)
‘O Lucia miau miau…
CENERENTOLA2
(a fine canzone entra seguita dal principe) La verità, signore principe, è spesso madre dell’invidia e della gelosia… Non vorrei, con la mia presenza, offendere qualcuno di questa casa…
PRINCIPE
(mostrando le persone sul fondo) Li vedete?... Stanno pensando: Ma chi è questa ragazza? Da dove viene…?
RE
Allora, non mi presenti questa bella fanciulla?
PRINCIPE
Certo. Lei è…? Io non lo so.
RE
Ce lo dirà lei, allora.
CENERENTOLA2
La verità, maestà, è madre della paura e della bugia… Io sono come quella principessa che di giorno era gallina e di notte lasciava le penne per andare a ballare con un principe…
PRINCIPE
Oh, allora, mi vuole dire almeno il suo nome?
CENERENTOLA2
Il mio nome è Rospacénere.
RE
Rospacénere? (sorride) Come la gatta del focolare che soffia sulla cenere?
CENERENTOLA2
Sì, proprio così. Sono una gatta Cenerentola.
RE
Che nome strano.
PRINCIPE
Potrebbe chiamarsi con il nome più stravagante, ma io non posso staccarmi da lei.
RE
Bene, che riprenda la festa.
Uomini e donne si dividono su lati opposti con il principe e Cenerentola2 in risalto e cantano il duetto dei gatti di Rossini. Riprende il tema del duetto e tutti danzano; si sentono forti dodici rintocchi.
CENERENTOLA
(staccandosi dal principe) Oh, Dio, mezzanotte! Devo rientrare ché l’incantesimo sta per finire! (fugge via a sinistra)
PRINCIPE
Dove va? Venga qui… (l’insegue)
PASCARELLA
Ma dove è andata?
CALAMITA
E’ scappata. Quella pazza!
MATRIGNA
Meglio così! Pazza o non pazza, una di meno!
POLLENATROCCHIA
Mi è tornata la fame con questa danza. (ai camerieri) A me un cannolo!
CAMERIERE4
E so’ trèdici! (alzando il tono) I cannoli sono finiti!
CAMERIERE3
Ci stanno solo le sfogliatelle.
CONTE
E a Calamita le sfogliatelle non piacciono.
CAMERIERE2
Mo accumminciammo n’ata vota?!
CUOCO
(entrando) Signori, sono pronte le pizze! Chi le vuole?
(Tutti si lanciano verso il cuoco al grido): A me, a me una pizza!- Che bello, la voglio!- Una pizza a me!- La pizza, la pizza! (inseguono il cuoco che è costretto a scappare; in scena ora c’è solo il re ed il capo cameriere)
RE
(al capo cameriere) Si sono fiondati tutti sulle pizze e nessuno è rimasto qui con il re. Bel rispetto!... Eh, non ci sono più i nobili di una volta!
PRINCIPE
(rientrando di corsa con una scarpa di Cenerentola tra le mani) Dov’è il re? Dove?
CAPO CAMERIERE
E’ qui, principe.
PRINCIPE
(vedendolo) Ah, Ecco. La ragazza è sparita, come nel nulla. Dileguata.
RE
Molto strano.
PRINCIPE
Ho solo trovato questa scarpa che ha perduto nella corsa.
RE
Una scarpa? Interessante.
PRINCIPE
Interessante! Che me ne faccio di una scarpa?
RE
Beh, effettivamente…
CAPO CAMERIERE
Fatemi vedere… (prende la scarpa) E’ di una misura particolare, molto stretta di pianta, punta affusolata… (al re) Signore, io credo che poche ragazze possano calzare questa scarpa.
PRINCIPE
Ha ragione. Potremmo fare un bando e dire: La fanciulla che calzerà questa scarpa sarà la mia sposa!
CAPO CAMERIERE
Buona idea.
RE
E non è rischioso? Se per sfortuna la scarpa entra nel piede di una racchia o di una vecchia?
PRINCIPE
E’ un rischio che per amore devo correre.
CAPO CAMERIERE
Io sono d’accordo con il principe.
RE
E fammi il piacere, se gli capita la racchia mica te la sposi tu!?