La reliquia di Santa Giacinta

Stampa questo copione

La reliquia di Santa Giacinta

La reliquia di Santa Giacinta

di

M.Brancaccio & L. Medusa







Personaggi:



Peppe ‘o mieze prevete (il sacrestano)

Juta (una prostituta, ovvero, Santa Giacinta) 

Don Armando (il parroco)

Zi' Carmela (vecchia bigotta) 

Zi' Teresa (vecchia bigotta)

Tore ‘o sparatore (il guappo del paese)

Gino ‘a giarra (un ubriacone del paese)





1° Atto

Scena: 
Interno di una sacrestia : sulla sinistra un grosso armadio che contiene i paramenti per la messa, a destra alcuni scalini portano ad un'ampia arcata che immette sull'altare, affianco all’arcata, una scrivania, vicino una grossa statua di una santa (Santa Giacinta); in fondo una porta che immette nelle stanze della canonica. In giro ci sono statue, ostensori, reliquiari, vasi con fiori.

Il sipario si apre con la scena vuota.

Don Armando ( Voce fuori campo ) La messa è finita, andate in pace.

Fedeli E con il tuo spirito.

Don Armando ( un canto religioso accompagna l'entrata di Don Armando e Peppe, insieme procedono con passo solenne )

Peppe ( si gira per controllare che nessuno li veda e tralasciando la solennità diventa irrequieto e nervoso ) Don Armà vuie ll’ata fernì! 

Don Armando (sorpreso) Perché, che ho fatto?

Peppe Vuie, annanze ‘a ggente, cierti ccose nun ll’ata fa!

Don Armando (c.s.) Peppì, ma che ho fatto?

Peppe Che avete fatto!? Caspita! Vuie ‘o ffacite e nun ve n’accurgite?… Quando vi siete accorto che nell’ampollina del vino ce stevene solo tre gocc’’e vino come mi avete guardato?

Don Armando (c.s.) Comme t’aggio guardato?

Peppe Comme pe’ ddicere: “ n’ata vote!?…’a vuò fernì ‘e te vevere ‘o vino ‘a ccà dinto!…piezzo ‘e mbriacone fetente!”

Don Armando Io cu ‘na guardata t’aggia ditto tutte stì ccose!?

Peppe Don Armà, cu ‘na guardata, certa ggente è capace pure ‘e accidere!

Don Armando E allora? Ammesso che la mia guardata ti abbia detto tutto questo, non trovi che sia lecito che mi lamenti della mancanza del vino per la messa col mio sacrestano?

Peppe È lecitissimo, siete il padrone, ma non davanti ai parrocchiani! Voi siete il parroco della parrocchia di Santa Giacinta ed io sono solo il sacrestano, quindi me putite dicere tutto quello che volete, ma annanz’a ggente no! Finita la messa, quando stavamo a quattrocchi, comm’’e mo, me pigliavene e me facivene ‘na zoza! Vuie ‘o ssapite, in paese, ho una reputazione da salvaguardare. ‘A ggente ha fiducia in me, me chiede ‘e cunsiglie, mi consulta per sapere come deve comportarsi e si vuie me facite chelli guardate ‘a copp’all’altare, ‘a ggente sapite che pensa? “Peppe ‘o mieze prevete è ‘nu chiachiello, s’ha fatte mettere sott’e’ piere ‘a Don Armando!”

Don Armando Mi parli della tua reputazione e alla mia non ci pensi? Peppe ‘o mieze prevete, il sacrestano, dà consigli a tutto il paese, ci sono giorni che c’è la fila fuori alla chiesa per poter parlare…con chi?…con Don Armando?…si vorranno confessare?…No! Vogliono un consulto con Peppe ‘o mieze prevete…‘o sacrestano! Vogliono tutti il sacrestano, ed il parroco?…il parroco dove lo metti?

Peppe Don Armà, mettetevi dove volete voi! E nun facite ‘o nvidiuso! Questo è il mio paese, io qui ci sono nato, mi conoscono tutti. Vuie ccà ce site venute!

Don Armando Mi ci hanno mandato! L’ubbidienza è una nostra regola. Si fosse stato pe’ mme…! Questo è un paese di ignoranti. Solo l’ignoranza può far dare fiducia ad uno come te: ‘o mieze prevete! Uno che non è riuscito nemmeno a farsi prete! 

Peppe Don Armà state sbagliando! (precisa) Sono stato io che non ho più voluto, sono stato io che ho detto no. Mi mancava poco per prendere gli ordini ma, un giorno vidi un altro seminarista, amico mio, che lle venette, con rispetto parlando, ‘nu scummuoppeto ‘e cuorpo: “Peppì, vieni con me…non ce la faccio più…accompagnami.” Corremmo in bagno e isso, sarà stato il momento del bisogno, non riusciva ad alzarsi la talare: aizav’’a talare e se ne careve ‘o cazone, pigliava ‘o cazone e se ne carev’’a talare, insomma, si…”bisognò” addosso. In quel preciso momento capii che per me non era cosa: io voglio stare libero, i preti stanno troppo attaccati, nun se ponne movere e io m’aggia movere. Voi preti state troppo…come devo dire…a mezz’aria. Con la gente, s’adda sta cu’ ‘e piere pe’ terra!

Don Armando Tu per paura di…”bisognarti” addosso, non ti sei fatto più prete? Non ho capito, spiegati meglio.

Peppe Mo ve faccio un esempio: v’arricurdate ‘e Rusella?…’A figlia do’ salumiero?…Rusella, primma ‘e venì addò me venette addo vuie. “Don Armando sono incinta, è stato Ciccillo ‘o bellillo e nun me vo’ spusà.” Vuie che le cunsigliasteve?

Don Armando Io le dissi che se il padre non voleva assumersi le responsabilità se lo sarebbe visto con Dio e che lei doveva far nascere il bambino e che, fino a che non partoriva, per penitenza, doveva dire cinche rusarie ‘o ghiuorno!

Peppe Rusella se facette ‘a croce cu ‘a mano storta e venette addo me: “Ma Don Armando è asciute pazzo!?…Si Ciccillo nun fa ‘o dovere suoio ‘o faccio fernì ‘e fa ‘o bellillo, ce scippo tutte cose ‘a sotto!”

Don Armando (con disappunto) Peppì!

Peppe Don Armà, accussì dicette e io a Rusella ‘a saccio bbona, l’aggia vista ‘e nascere: chelle ‘o scippo ce l’avesse fatto veramente!

Don Armando E tu invece che lle diciste?

Peppe Niente. La feci andare a casa e lle dicette: “Avvisa i tuoi genitori che Ciccillo, stasera, li verrà a trovare.” Acchiappaie a Ciccillo e…come devo dire?…feci opera di convincimento…insomma c’azzeccaie tanti buffi con la promessa ca si ‘a sera nun fossa iuto a chiedere la mano di Rusella, io per trecentosessantacinque giorni all’anno ce avessa fatto ‘o stesso trattamento. Don Armà, non andò la sera,… si anticipò al pomeriggio! Un prete avrebbe potuto mai fare ‘na cosa ‘e chesta? Mo, Rusella e Ciccillo sono la più bella coppia del paese e il figlio cresce che è un amore…Don Armà, Rusella se dice ‘nu rusario ‘o iuorno, non per penitenza, pe’ ringraziamento.

Don Armando Ma così tu pensi solo al materiale, allo spirito non ci pensi?

Peppe Don Armà, vuie pensate troppo ‘o spirito…’o spirito!? E il corpo? Noi, su questa schifezza di faccia della terra, abbiamo tutti quanti…comm’aggia dicere?…come una forza di gravità che ci scamazza in terra. Nun ‘e vedite ‘e facce da’ ggente? Camminano e portano stu peso ‘ncuollo. Nu peso che t’acchiappa quando nasci e te lascia quanno muore: una penitenza continua! E comme se fa ‘a dà ‘na penitenza a chi già ne tene una? È comme se il Cireneo, invece di prendersi la croce dalle spalle di Gesù Cristo, lle se fosse appise ncuollo. Se noi riuscissimo, anche solo per un poco, a togliere questo peso dalle spalle dei nostri fratelli, Don Armà, sarebbe tutto più bello. Lo spirito, lo spirito! Don Armà sentite a me, non possiamo andare solo di spirito dobbiamo andare anche di corpo!

Don Armando Comunque a me non sta bene che tu ti metti a togliere il peso dalle spalle della gente e del peso che porto io non te ne curi. Tu sei il sacrestano! Il sacrestano deve stare in chiesa, invece tu, non appena esco dalla canonica, aspetti cinque minuti e te ne vai a…togliere i pesi.

Peppe Don Armà, scusate se mi permetto, ma state sbagliando. Il paese ha bisogno di me. Voi come dite: “Bisogna essere cristiani in ogni occasione, non solo quando venite in chiesa, ma soprattutto, fuori, nelle strade, nelle vostre case, con tutta la gente.” Dicite accussì o mi sbaglio?

Don Armando Si, dico così, però si fa il cristiano anche facendo bene il proprio dovere. Tu sei sacrestano e il Signore ti chiede di fare bene il sacrestano.

Peppe (risentito) E va bene! Quello che è giusto, è giusto.

Don Armando Ecco! Ognuno al suo posto! Io faccio il parroco e tu il sacrestano. Adesso, per esempio, io devo andare in città per il ritiro spirituale settimanale. Posso essere sicuro che il mio sacrestano resti in canonica? O fai come l’altra settimana: chiuriste tutte cose e te ne andasti a…fare il sollevamento pesi!?

Peppe Don Armà, la settimana scorsa, mentre voi spiritualeggiavate, io ho salvato una vita! Tore ‘o sparatore vuleve sparà a Nufriello, pecchè, chillu scemo ‘e Nufriello nun lle sta pavanno ‘e riebbete.

Don Armando (con sufficienza) Si va be’! Tiene sempe ‘a pezza a tinore! 

Peppe Embè, vuie me facite ncuccià ‘a freva! Che vulite ca nun me movo ‘a ccà dinto? E io nun me move! Andate dove volete, al ritorno, se non mi trovate qui, mi potete pure licenziare.

Don Armando Peppì, ma che te crire che so’ scemo? Che so’ rimbambito?

Peppe Ma che state dicenno? Io nun me gredo niente.

Don Armando Chi mi dice che tu non esci e poi ti ritiri un poco prima di quando ritorno!?

Peppe Don Armà, questa è malafede. Peppe ‘o mieze prevete tene una parola. E per dimostrarvi che rimango qui per tutta la durata della vostra assenza, al vostro ritorno, vi farò trovare tutti i candelieri di ottone lucidati e scintillanti.

Don Armando Tutti i candelieri d’ottone! Chille dduie ne so’? 

Peppe Ma so’ spuorche, però!

Don Armando E quanto ci puoi impiegare?…un’ora… e poi vai in palestra! 

Peppe Don Armà voi dovete avere fiducia! Si ve dico ca resto ccà…(pensa, lampo di genio) Anzi, facciamo così: per tutta la durata della vostra assenza, io ogni mezz’ora suonerò le campane. Accussì, quande turnate, potete domandare nel paese e saprete se sono rimasto qui. Va bene?

Don Armando (pensa) Questa è una bella pensata. Ma pulisci pure i candelieri, però?

Peppe (con pazienza) Pulisco i candelieri e metto un poco a posto in quell’armadio (lo indica) ca pe’ truvà ‘na cotta ce vò ‘a scentifica.

Don Armando È logico! Tu pensi a sollevare i pesi degli altri e ai pesi del tuo parroco non ci pensi.

Peppe Don Armà, significa che i pesi degli altri sono più pesanti dei vostri. Quando avrete un bel peso, aiuterò anche voi.

Don Armando Lascia stare! Io non ne ho bisogno, io ho l’aiuto di Dio e penso che mi possa bastare.

Peppe (guardando l’orologio) Don Armà, se sta facenno tarde, si nun v’avviate, accumencia ‘o ritiro senza di voi e poi lo spirito ne risente.

Don Armando Cerca di non scherzare su queste cose. (guarda l’orologio) Caspita! Veramente si è fatto tardi! Devo scappare. (prende una borsa e le chiavi della macchina dalla scrivania e si avvia per l’accesso all’altare) Peppì, io vado, m’arraccumanno, ogni mezz’ora! (sta per uscire si ferma) Ah, Peppì, fa ‘na lavate sull’altare, sta crescenno l’erba pe’ dint’’e mattunelle. (esce)

Peppe (facendo il gesto) Io me schiaffiasse sano sano! Guarda che fine aggia fatte: ‘e candeliere…’e mattunelle! ‘A ggente ave bisogno ‘e me e io devo pulire ‘e candeliere…aggia sceppà l’evere ‘a dint’’e senghe de’ mattunelle…aggia sunà ‘a campana! A proposito, guarda l’orologio) Chisto nun tene ‘a sveglia…(idea, corre all’armadio e ne estrae una vecchia sveglia) Ecco, ho trovato. Mo la metto che suona tra mezz’ora, accussì son’essa e sono pur’io! (la regola e la mette sulla scrivania)

Zi’Teresa (entra dalla chiesa è accompagnata da Zi’ Carmela) È permesso?

Peppe (sorpreso) Trasite, accomodatevi.

Zi’ Carmela Buonasera Peppì. Don Armando nun ce sta?

Peppe E’ asciuto proprio mo. Si venivene cinche minute fa, ‘o truvavene. 

Zi’Teresa (a Carmela)Tutta pe’ colpa toia! Te l’aggia ditto pure: “Carmè, fa ampresse, nun ‘e dà retta a sti quatte zille ca tiene ncapa. Nuie ‘a cchiesa amma jì! Invece, nun m’hè vulute sta a sentì! Peppì, s’hè mmise pure ‘o russetto, era jì ‘o ballo riale, chi ‘a capisce!?

Zi’Carmela Teresì, tu m’hè fa fa’! Io stevo comm’a na vrenzola, asceve ‘a dint’a casa accusì? 

Peppe Ma che è succieso? Dicite a me. Quanno torna Don Armando riferisco.

Zi’ Carmela (titubante) E nun ‘o ssaccio! Carmè, c’’o ddico a isso?

Zi’Teresa E si! Chillo è ‘o mieze prevete, ne capisce cchiù ‘e Don Armando.

Zi' Teresa e Zi' Carmela siedono una affianco all'altra, nei pressi della scrivania. Peppe siede dietro la scrivania e con aria importante le ascolta.

Zi’Carmela Nu miracolo, stammatina è succieso nu miracolo. Io me sò assettata e comme tutt' 'e mmatine, steve sul'io, aggia pigliat' 'o rusario e m' aggia fatt' 'a croce: (facendo il segno della croce) " In nome del Padre, del Figlio... ngueee! Comme aggia ditte "Figlio", aggia sentuto: "Ngueee". "E chist' è nu segnale 'e Dio!" Aggia pensate: "Questo è Dio che si vuolo ammanifestare sotto le sfoglie del suo figlio niunato!" Pè essere cchiù sicura 'e stu fatto, me sò mmise a guardà sotto 'a ogni banco si ce steve qualche criaturo, caso mai, sai, ce steve qualche povero criaturo abbandunato da qualche svergonata: guardo sott' 'o primmo e niente, guardo sott' 'o sicondo e niente, guardo sott' 'o terzo...

Zi’Teresa (interrompendola) ...e niente! Teresì, dint' 'a chiesa ce stanno trenta banchi, t' 'e vulisse fa tutti quanti!? Dicimme ca hè guardate sotto 'a tutt' 'e banchi e ghiamme appriesse!

Zi’Carmela No, 'o mumento ca steve guardanno sotto all'ottesimo banco aggia sentuto, 'n ata vota:" Ngueee" e chesta vota 'a voce veneve 'a copp' all'altare. 'E corza...

Zi’Teresa (come per dire: "ma come fai a correre tu?!") 'E corza?!

Zi’Carmela 'E corza, mò! Nu poco cchiù lesta sò gghiut' 'a vedè si 'ncopp' all'altare ce steve qualcuno. Niente! E allora sò caruta in ginocchio...

Zi’Teresa (interrompendola)... E te sì scassat' 'e cosce!

Zi’Carmela (paziente) Va bbuo'! Me sò addenucchiata chianu chiane, aggia aizat' 'e bracce al cielo e aggia ditto: "Signore mio santo e bello, si tu me vuò mannà nu segnale mannamillo cchiù chiaro ca io te pozzo capì meglio." Comme aggia ditto chesto, m'aggia sentuta 'e chiammà: "Carmilì." E me sò sentuto 'ncuorpe nu calore che è partute da' panza e s'è fermat' 'o core.

Peppe 'O Pataterno t'ha chiammate?

Zi’Carmela (facendo scongiuri) Guè, scanza e libera! Nun era 'o Pataterno!

Peppe Tu hè ditto ca s'è fermat' 'o core?

Zi’Teresa Chesta quanne parla nun fa capì niente. 'O calore da' panza è sagliuto fin' 'o core!

Peppe E allora chi t'ha chiammate?

Zi’Carmela Era Don Armando. Comme l'aggia visto me sò mmise a chiagnere: "Don Armà aggia sentute 'a voce 'e Gesù Bambino e mò me senco 'o ffuoco pè tutt' 'a panza!" E isso calmo calmo, doce doce, m'ha guardata e m'ha ditto:" Teresì, pigliati 'nu poco 'e cetrato, che staje 'mbarazzat' 'e cuorpo!" E chest' 'è!

Zi’Teresa Comme: "Chest'è!" ?! Maronna mia, chesta 'a vicchiaja s'è 'nzallanuta! Doppo è venuta addo me e m'ha raccuntate tutte cose. Io, ca nun sò state maje doce 'e sale e ca nun me faccio passa 'a mosca po' naso...

Zi’Carmela Nun s' 'a fa passà. Nun s'a fa passa.

Zi’Teresa In consiquenza al fatto che, Mmaculata, ‘a nepote ‘e Zi’Carmela, qui presente, povera scorteca, nun riesce, ‘a tre anni, a farsi ingravidare dal marito, nun se sape si è pecchè essa nun tene tutt’’a natura apposto o pecchè al marito nun ce funziona l’organatorio. 

Zi’Carmela Ce funziona, ce funziona!

Zi’Teresa E tu che ne sai?

Zi’Carmela Me l’ha ritte Mmaculata. Pur’’e miereche l’hanno detto: “Al marito l’organatorio funziona, alla moglie no!”

Zi’Teresa (dubbiosa) Si!? Sarrà! Chillo tene ‘a faccia comm’’a nu ietteco, ‘o veco sempe muscio, muscio, ma comme cazzo fa a fa’ nu figlio!?

Zi’Carmela (ammonendola) Teresì!!

Zi’Teresa Ch'è stato?

Zi’Carmela Hè ditto...(non osa dirlo)

Zi’Teresa Embè, che fa? E' na cosa naturale, nun è peccato, nun te preoccupà! E' vero Peppì?

Peppe (dandosi importanza) Avite ragione, Zi' Terè! Dio nun se fosse mai permiso e ce fa cu nu peccato ncuollo, ca pè forza, nuje uommene, c'amma purtà sempe appriesso. Dato ca Dio ce dà sempe la pussibilità 'e c'alluntanà dal peccato, il cazzo non è peccato.

Zi’Teresa (a Zi' Carmela) Hè visto? 'O ddice pure 'o mieze prevete, chi meglio 'e isso 'o po' sapè?

Zi’Carmela Hai ragione! Chi meglio 'e isso, chi meglio 'e isso.

Zi’Teresa Turnanne a nuie… Zi’Carmela, qui presente, ha sentuto lo “ngueee” proprio nel momento preciso che steve chiedenno ‘a grazia al Padreterno per sua nipote Mmaculata, datetesi che a me nusciune mai m’ha pigliata pè fessa.

Zi’Carmela Mai nisciuno, mai nisciuno!

Zi’Teresa Mettenne assieme tutti 'sti fatti… datesi che io nun sò scema...

Zi’Carmela Nun è scema, nun è scema.

Zi’Teresa Aggia fatte subito quatt’e quatte, quarataquatte. ‘O chianto do' criaturo...

Zi’Carmela Si nun me sbaglio fa 37.

Zi’Teresa (contrariata, indicando Zi' Carmela) 'a scema fa 23, mò iamm' 'o bancolotto e c' 'e ghiamme a ghiucà! Carmè, ma amma dà 'e nummere o amma vedè chello ch'amma fa?

Zi’Carmela Hai ragione, amma vedè chello ch'amma fa, chello ch'amma fa.

Zi’Teresa (riprendendo) Che stevo dicenno?…Ah! ‘O chianto do’ criaturo nun è, comme dice Don Armando, na jatta in calore. Primmo, perché ‘e ddiece ‘a matina, uno sta a faticà e nun va in calore… 

Zi’Carmela Ma uno…comme aggia dicere!?…n’ommo! L’animale, forse, so’ diversi.

Zi’Teresa Chesta è tutta scema proprio! Ma nun ‘a guard’ ‘a trelevisione!? “Alla sera saglia il sanguo in capo, alla mattina scenne. Sia all’uomini che alli animali”. È vero, Peppì? 

Peppe Zi’ Terè, che ne saccio io!? Vuie ‘a state piglianno troppo ‘a luongo, dicite addò vulite arrivà. 

Zi’Teresa (decisa) Don Armando vuole annasconnere il miracolo del criaturo che chiagne.

Peppe Uh Gesù!…E pecchè?…Chillo è preveto…’o miracolo lle fa comodo. Ma vuie avite capito ca si succede nu miracolo, ‘sta chiesa se regn’’e fedeli. I fedeli fanno le offerte e poi mangiano, bevono, chi vene ‘a luntano adda durmì…insomma, soldi che arrivano a fiumi, per Don Armando e per tutto il paese. Figuratevi se Don Armando nun vulesse che qua succedesse un miracolo!

Zi’Teresa Don Armando è ‘nvidiuso! Lui vuole che il miracolo succede a lui. Comme!? Lui è il preto, il parroco della parrocchia di Santa Giacinta e nun sente ‘o chianto del niunato e, invece ‘o sente chesta povera scorteca, ignorante, vecchia, brutta…

Zi’Carmela Teresì, basta accussi!

Zi’Teresa Dio ha mai potuto scegliere, al posto suo, la più insignificante degli abitanti del paese? La più brutta, la più ignorante, la più…

Zi’Carmela Teresì, nun esaggerà! Basta.

Peppe Basta, ‘o ddico io! Don Armando, è vero, è invidioso ma Don Armando è una santa persona e se ha detto che era la gatta, allora, veramente era la gatta.

Zi’Teresa Nossignore! Era Santa Giacinta che è venuta a dicere a ‘sta sturduta che Immacolata è incinta!

Peppe Immacolata è incinta!? Auguri e figli maschi e tante felicitazioni al padre. Sentite a me, lasciate stare a Santa Giacinta, si Mmaculata è incinta è ‘o marito che ha fatt’’o miracolo!!

Zi’Teresa E tu si pure mieze prevete? Tu si nu miezocredente, mascalzone, atee e figlisdeo!

Zi’Carmela Teresì, era ‘a gatta!

Zi’Teresa No, era Santa Giacinta!

Peppe ‘E gatte in calore fanno “nguee” tal’e quale ‘a ‘e criature.

Zi’Teresa ‘E ddiece ‘a matina ‘e gatte nun stanno in calore!

Peppe (spingendole per farle uscire dalla porta che va in chiesa) E se vede che questa gatta, ha fatto comm’ ‘a cierte criature, ha pigliata ‘a notte pe’ ‘o iuorno!…Arrivederci…andate…andate. (le due, mormorando, escono. Agitato, corre per tutta la sacrestia) Gesù, Giuseppe, Sant'Anna e Maria siate la salvezza dell'anima mia e facite scapezzà pè tutt' 'e scale a chelli ddoje streghe schifose! Santa Giacinta e tutt' 'e sante do Paraviso facite ‘e ciuncà dint' 'o liette, pè chist'ate tre o quatte juorn' 'e vita ca ce restano a chelli ddoje bizzoche 'e mmerda! Pataterno mio, tu che sì 'o masto, fammell' 'a grazia: fance asseccà a lengua, appilà 'e recchje, cecà l'uocchje accussì nun vedeno cchiù nisciuno ato miracolo. (si ferma di botto e cambia tono) Ma pecchè sto currenno? (Riprende il tono di prima) Io nun capisco niente cchiù! Io nun resisto cchiù…io aggia ascì, io nun c’’a faccio a stà chiuso….aggio che fa’! Ma aggia sunà ‘e campane…nun me sento buono…c’’o puteve chiedere a chelli ddoje putrefatte, cataveri ambulanti, loro sunaven’’e campane e io me n’ascevo, ma chelle sicuramente avessere fatto a spia.Ma cheste so’ cos’’e pazze! Vedeno miracoli da tutte le parti: ‘e criature che chiagneno, ‘e muorte che parlano, ‘e maronne che chiagneno sango…sango?…nun fosse meglio ‘o vino? Chiste fosse nu bellu miracolo! Accussì ‘o vino p’’a messa nun mancasse mai! Nu miracolo…cheste ce vo’(si inginocchia ai piedi della statua della madonna) Maronna mia, famme sta grazia, dammi il dono dell’ubiquità. Accussì Peppe ‘o sacrestano sona ‘e campane e ‘o mieze prevete va a vedè che se po’ fa p’’a ggente che è costretta a stare su questa schifosissima faccia della terra. Maronna mia, dimme si m’hè sentute, manneme nu signale! (suona la sveglia) ‘O signale!…’A maronna m’ha mannat’’o segno! (confuso) Chi so’ io?…so’ Peppe ‘o sacrestano o so’ ‘o mieze preveto? (di nuovo la sveglia, capisce che è la sveglia, deluso) Ah, si tu!? Figurati si ‘a maronna pensave a me!? (ferma la suoneria della sveglia e la ricarica) Iamme a vedè! Già è passata mezz’ora. Mo aggia sunà ‘e campane, altrimenti Don Armando non è contento. (pende una corda, quasi in proscenio a sinistra, Peppe, dopo essersi sputato tra le mani, l’afferra e tira ripetutamente. Si sentono le campane suonare.) 

Juta (è una splendida donna, non supera i trenta anni, veste in modo succinto; ha il vestito, le gambe, i piedi nudi e le mani infangate, tra le mani ha un paio di scarpe anch’esse infangate, entra frettolosa e impaurita. È straniera ) Aiuto! 

Peppe (è di spalle, non la vede, non la sente e continua a suonare le campane)

Juta (grida) Aiuta me! 

Peppe (c.s.)

Juta (con tutto il fiato che le è rimasto ) Finisci fare din don, aiuta me! (a questo punto, le campane tacciono) Basta!

Peppe (sobbalza spaventato) Chi è!?…da dove venite, chi siete? E ch’alluccate a fa’!? 

Juta Io molto tempo chiamato te, ma tu fare din don e non sentito.

Peppe Che ce facite ccà?

Juta Io bisogno aiuto, tu aiutare me!?

Peppe Tu non sei italiana?

Juta Io ucraina.

Peppe E che ci fai qui, che ti è successo, cos’hai combinato? Sei tutta sporca di fango. 

Juta Io fuggito uomo brutto, visto cancello io entrato. Fuori molto buio e io caduta in giardino.

Peppe (sospettoso) Giardino? Ma allora sei andata dove stava coltivato?

Juta Non preoccupa, io solo sporca, non fatto male, caduta su piante.

Peppe ‘E puparulille do’ ciummo! Io un’ora fa l’ho innaffiata!

Juta I pupa… che?

Peppe I peperoncini verdi! Quelli che si fanno con l’aglio sfritto e coi pomodorini. 

Juta Io non sa. 

Peppe Tu non “sa”, ‘o ssaccio io, ‘o ssaccio!? M’hè distrutt’’e piante ‘e puparulille do’ ciummo.

Juta Io pagare te. Pagare pianta e tu nascondere me.

Peppe Ma che vuoi pagare!? Lascia stare. Morto un puparulillo ne cresceranno degli altri. Ma chi è quest’uomo cattivo…?

Juta Tore, uomo molto cattivo. Come dire voi: strunzo!

Peppe Tore ‘o Sparatore?

Juta Si, sparatore, lui sparatore, bum bum pure me.

Peppe Ma tu ch’hè cumbinato? Pecchè Tore te vo’ sparà?

Juta Io spiega te. Io sono Juta.
Peppe Si, addò si gghiuta?

Juta No, sono iuta, sono Juta!

Peppe Peccerè, si gghiuta o nun si gghiuta?

Juta Mio nome Juta!

Peppe Ah! Tu ti chiami Juta!? 

Juta Juta, si, ti chiami Juta.

Peppe No, io me chiammo Peppe. Tu ti chiami Juta.

Juta Io lavorare per Tore, faccio zoccola.

Peppe Fai ‘e zuocchele, le ciabatte?

Juta No ciabatte, io…come dire voi? Puttana!

Peppe Guè! Tore s’è mmiso a fa pure sti ccose?

Juta Lui scoperto me.

Peppe Ti ha scoperto? Voleva vedere se la merce era di buona qualità!?

Juta No scoperto vestiti, lui scoperto io rubare soldi.

Peppe Ma che rubare!? Tu non hai rubato niente! Quei soldi te li sei guadagnati col sudore della…(si blocca, cambia tono) Va bbuò, lasciamme sta’.

Juta Con soldi io comprato biglietto aereo, io scappare, tornare casa mia. (estrae il biglietto dalla borsetta) Vedi…biglietto…io partire (legge sul biglietto) ore 23,45. Se lui trovare, lui uccidere e non può prendere aereo.

Peppe Se lui uccidere, tu aereo lo prendi gratis! Te fai ‘o viaggio!

Zi’Teresa (dalla chiesa come una forsennata) Peppì, Peppì! 

Peppe (spaventato) Madonna! Zì’Teresa. ( A Juta) Peccerè, la corsa non è finita, viene cu’ mme! (la fa entrare nell’armadio) Zitta, non far rumore. (chiude e si appoggia alle ante) 
Zi’Teresa (entra, è insieme a Carmela che la segue a fatica) Peppì, 'o Signore è grande e misericordioso e la sua misericordia s'ammanifesta vintiquatt'ore 'o juorno.(Si fa il segno della croce)

Zi’Carmela (si fa il segno della croce) Vintiquatt'ore 'o juorno.

Zi’Teresa Niente, 'o Signore, fa tanto p' 'o ffa, ogni ccosa fatta d' 'o Signore è santa giusta e ce vò fa capì coccose.

Zi’Carmela Ce vò fa capì, ce vò fa capì.

Zi’Teresa ‘O Signore c'ha ditto: " Si tu pigli 'na cannela l'appicce e 'a miette dint' 'o stipo. Che l'appicce a fa? Pigli' 'a cannela e miettela addò po' ffa cchiù luce.

Zi’Carmela Cchiù luce, cchiù luce.

Zi’Teresa E oggi chest'è succieso! (Si ferma)

Peppe (non capisce) Ch'è succieso?

Zi’Teresa S'è appicciat' 'a cannela!

Zi’Carmela S'è appicciat' 'a cannela!

Peppe (c.s.) E chi l'ha appicciate, sta cannela?

Zi’Teresa 'O Signore!

Zi’Carmela 'O Signore!

Peppe (c.s.) Ah,si!? E addò sta, sta cannela?

Zi’Teresa E chist'è 'o fatto! 'A cannela l'amma mise dint' 'o stipo!

Zi’Carmela Dint' 'o stipo!

Peppe (c.s.) 'O stipo 'e chi?

Zi’Teresa 'O stipo! (Come per dire:" come, non capisci?")

Zi’Carmela 'O stipo! (Come per dire:" come, non capisci?")

Peppe (c.s.) E addò sta stu stipo?
Zi’Teresa Qui, lì, là e in ogni luogo!

Zi’Carmela Qui, lì, là e in ogni luogo! (si fermano a guardare Peppe)

Peppe Vuie me guardate? E che me guardate a fa? Io n'aggia capito niente!… forse, avete qualche problema con l'energia elettrica?

Zi’Teresa No.

Peppe E pecché avite appicciato ‘a cannela?

Zi’Teresa 'A cannela nun l'amma appicciata nuie, ma 'o Signore. Anzi, nun l’ha appicciate una vota sola, ma doie vote! E nuie, ‘a primma vota l'amma mise dint' 'o stipo, ma ‘a siconda vota l'amma piglià e l'amma mettere addò fa cchiù luce.

Zi’Carmela Cchiù luce, cchiù luce.

Peppe (spazientito) Cercate di parlare più chiaramente, pecché io nun aggio capito niente.

Zi’Carmela Cu 'o permesso 'e Teresina, mò t' 'ò spiego io! In cunsiquenza al fatto che, io stammatina dint' 'a cchiesa aggio sentuto nu criature che faceva "Ngueeee"...

Zi’Teresa Chist'è 'o Signore che ha appicciato 'a primma cannela.

Zi’Carmela E in cunsiquenza al fatto che, Don Armando ha ritto che era na gatta in calore…

Zi’Teresa Chiste simme nuje che annascunnimme 'a cannella dint' 'o stipo.

Zi’Carmela ‘O Signore, che è grande e misericordioso, visto ca ‘a primma cannela l’amma annascunnute, mo che simme asciute dalla chiesa, c’ha fatte vedè a Santa Giacinta che traseva dint’’o ciardino della canonica…

Zi’Teresa E chesta è ‘a siconda cannela.

Zi’Carmela Amma fatte quatte più quatte e c'è asciuto quarataquatte.

Zi’Teresa Carmela sente ‘o criaturo che fa “ngueee”, più l’apparizione ‘e Santa Giacinta che trase ‘int’’o ciardino, che esce?

Peppe Che esce?

Zi’Teresa Peppì, me meraviglio ‘e te! Fai ‘o sacrestano ‘a tantu tiempo e nun sai neanche chesto!? Esce 'o miracolo!

Zi’Carmela Cioè 'e cannele.

Peppe Maronna mia! Ma che lingua state parlando!? Pè me sfurzà a capì stongo tutto surate!

Zi’Teresa (spazientita) ‘O Signore ci vo fa metter’ ‘e cannele addò fanno cchiù luce!

Peppe E’ inutile che fai! Io, ‘o stesso, nun aggio capito!

Zi’Teresa (c.s.) Peppì, fin' 'a mò amma annascuse 'o fatto, ma mò l'amma dicere a tutti quanti. Amma chiammà 'e televisionisti, 'e giurnalaje e tutt' 'a ggente. Amma chiammà 'o cardinale e tutt' 'e prievete. Peppì, mo che vene Don Armando, c’amma raccuntà tutte cose e amma fa ‘o possibile, pecchè sti cannele anna fa luce!

Zi’Carmela ‘O criature chiagne per i nostri peccati e ‘o Signore pe’ ‘o fa accuità c’ha mannato a Santa Giacinta. Io l’aggia vista che traseva dint’’o ciardino da’ canonica…e comm’era bella! C’ha gurdate, ha rerute e po’ è trasuta dint’’o canciello. Chella ‘e venuta pe’ accuità ‘o criaturo ca chiagneva. 

Zi’Teresa Ogni peccate nuosto è 'nu "Ngueee" do' criaturo. 

Zi’Carmela Cunvertiamoci, addenucchiammece davanti alla putenza del Signore! Isso è 'a strada, isso è 'a luce, isso è…

Peppe L’acqua e ‘o gas! Ma faciteme ‘o piacere!

Zi’Teresa (di nascosto) “Ngueeee!” (a Peppe) Hè sentute l'he fatte chiagnere n’ ata vota!

Peppe Ma ‘a vulite fernì o no!? Vuie se dicite ‘na cosa ‘e chesta ‘a Don Armando, quello vi fa ricoverare nel reparto pazzaria! Vuie vedite miracoli da tutte le parti? Ccà, uno sulo è ‘o miracolo! Chillo ca‘ogni mmatina riuscimme ‘a arapì l’uocchie! Quanno nun li apriamo più è fernut’’o miracolo! Alla vostra età invece di essere più sagge, persone che cognumano, verite sante e maronne pe’ tutte parte! Sentite a me, nun ce dicite niente a Don Armando, chillo, ‘ncopp’’a sti ccose nun è ddoc’’e sale! 

Zi’Teresa Comme!? A nuie c’è capitata chesta furtuna, chesta grazia e nun ‘o putimme dicere? Questa era l’occasione pe’ ascì tutti quante pè televisione, qualche giurnalaio importante me venevene a fa l'intravista!

Peppe (ironico) E poi ti facevano fare il film: "La miracolata!" Zi' Terè, mettimme nu poco 'e piere pè terra!

Zi’Teresa (indispettita) Carmilì, jammucenne e scutuliammece 'a povere dalle paposce. Chiste so figlistei, comuniste e 'nvidiuse! Se vonno tenè 'a cannela annascuse dint' 'o stipo. Nun c'ammeretene! (prende per il braccio Zi'Carmela e uscendo) Patro, perduonele pecchè nun sanno chello che fanno! (escono)

Peppe (sulla porta) Ve truvate a scutulià ‘a povere, scutuliate pure ‘a capa, può darsi che, nel movimento, qualche cosa si mette a posto! (tornando) Cheste stanno ‘mbriache senza vevere!

Juta (timidamente fa capolino dall’armadio) Può uscire? Stronze andate via?

Peppe Si, se ne so’ gghiute. Esci.

Juta (uscendo) Dentro poca aria. Io non crede miracoli.

Peppe Neanche io, ma c’è chi ci crede.

Juta Chi crede miracoli, poca voglia di fare: aspetta miracolo e non fa.

Peppe (la guarda) Togliti i vestiti.

Juta (spaventata) No! Allora stronzo anche tu!?

Peppe Ma ch’hè capito!? Hai i vestiti tutti infangati e bagnati, toglili che ti do qualcosa di asciutto. (va verso l’armadio)

Juta Tu uomo buono, no stronzo, scusa me.

Peppe Ma Tore ‘o Sparatore t’ha visto entrare qui?

Juta No, io fuggito veloce, lui non fatto venire dietro. Non vista, non preoccupa.
Peppe (estrae tutto il contenuto dell’armadio) Vediamo…troviamo qualcosa di adatto. Intanto, mo’ caccio tutto così dopo metto pure in ordine. (adagia tutto sulla scrivania, qualcosa gli cade)

Juta (alza un camice lungo) Bello. E’ di moglie tua? 

Peppe Ma quale moglie!? Questo è un camice da prete, tu sei capitata nella sacrestia di una chiesa.

Juta Tu prete?

Peppe Io!? No…mmiezo! Accussì me chiammeno: Peppe ‘o miez’’e prevete.

Juta Tu può sposare con femmina?

Peppe Io può, ma non vuò!

Juta Tu non piace femmina?

Peppe Guè, che stai capenno!? A me piace femmina, ma femmina è troppo attaccosa…’a femmena attacca, lega…comme t’aggia dicere!?…è comma Tore, si nun fai chelle che dice essa, quando ‘o ddice essa e comme ‘o ddice essa si arrabbia, si incavola, hai capito?

Juta Capito, si incazza!

Peppe ‘E mmale parole t’’e mpare subbito. Prima che te vene qualcosa miettete stu camice e togliti tutti i vestiti bagnati.

Juta Pure mutanda?

Peppe È bagnata?

Juta Si.

Peppe E toglila.

Juta (indossa il camice da sopra i vestiti e incomincia a spogliarsi,lasciando gli indumenti per terra, confusi con gli altri) Tu non guarda, vero?

Peppe Si vuleve guardà nun aspettavo che ti spogliassi tu, te spugliavo io. Comunque, mo’ m’aggiro, fa con comodo. (intanto cerca di sistemare e piegare i paramenti sacri) 

Juta Mio ragazzo venuto in Italia 4 anni, lui scritto me: vieni, qui lavorare, noi sposare e poi andare in Ucraina.

Peppe E poi che è successo?

Juta Lui venduto me a Tore. Lui fatto soldi, io marchette.

Peppe Disgraziato, disonesto! Illudere una povera ragazza, venderla per farle fare la prostituta.

Juta No prostituta, io zoccola!

Peppe Aggia capito! In italiano, il tuo mestiere si dice prostituta, zoccola è napoletano! Che schifezze si fanno per questi schifosissimi soldi! Mia cara Juta, qua pensiamo troppo ai soldi, ce scetamme ‘a matina cu’ uno pensiero: ‘e soldi! Addò s’hanna truvà, che s’hadda fa’ pe’ conservà, comm’hanna crescere, chi ce l’hadda dà…! E intanto non si campa: tutto il tempo dedicato ai soldi e non ci resta nemmeno un minuto per dedicarlo a noi. Gesù Cristo diceva: “Facite comm’all’aucelluzze. Nun tenene vestite, eppure nun senteno friddo, nun vanno a faticà, eppure nun se moreno ‘e famma, nun teneno ‘e solde pe’ piglià l’aereo, eppure volano!” 

Juta No, senza soldi niente volo.

Peppe Già, l’aereo!…Hai detto alle 23 e 45?

Juta Si. Come fare io andare?

Peppe Nun te preoccupà! (guarda l’orologio) E’ ancora ampresse. Mo te trovo qualcosa ‘e meglio da metterti e t’accumpagno io stesso all’aeroporto.

Juta (si è tolta tutti gli indumenti, ha solo il camice addosso) Io freddo!

Peppe (pensa, poi prende una bottiglia di vino dall’armadio)Adesso ti do qualcosa che ti scalderà. (riempie un bicchiere) Bevi questo, questo ti metterà il fuoco nelle vene, fa un sorso solo.Brava! 

Juta (beve, poi allarmata) Questo vino!? Io non può bere vino, fa male me. Io credeva medicina.

Peppe Sei astemia?

Juta (non capisce) No, zoccola.

Peppe Nun te fa troppa pubblicità! Nel senso che ti ubriachi subito.

Juta Si, subito, subito.

Peppe Sulo chesto ce mancava! Comunque non ti preoccupare, il vino è la bevanda preferita da Gesù Cristo e si ce piaceva a isso, vuol dire ca è bbona, fa bene!

Juta (già un po’ annebbiata) Non scritto su Vangelo questo.

Peppe Comme!? Nell’ultima cena il Signore dopo aver mangiato il pane prese il calice col vino e disse…

Juta Non azzecca niente. 

Peppe Come, non c’azzecca!? Il Signore prese il vino…mica prese l’acqua…o, non so, ‘o limoncello…prese il vino!

Juta Loro stare cena…

Peppe E proprio perché stavano ad una cena! La cena, generalmente si chiude col limoncello, invece no! Il Siognore prese il vino! 

Juta (sempre più stordita, inizia a ridere) Io non stare tanto bene!

Peppe Si, va bbuò, ma che rire a fa’?

Juta (c.s.) Non sapere, io ride e basta.

Peppe (contagiato dalla risata) Io quanno veco a uno che rire …rire pur’io, comm’a nu scemo e nun me riesco cchiù a fermà.

Juta (sempre ridendo) Penso faccia di Fuffi…

Peppe (ridendo) Chi è Fuffi, ‘o cane tuoie?

Juta (c.s.) No, Fuffi è cliente che aspetta stasera.

Peppe (c.s.) Embè, stasera ha sparagnate .

Juta (c.s.) Lui sta come toro. Lui è orologio: se non fa sta male. Lui fa solo con me. Una ogni settimana.

Peppe (c.s.) Ah sì!? Solo con te? Juta, io sto rerenno, ma nun ce trovo niente ‘a rirere. Che ne dici si ce fermasseme?

Juta (c.s.) Pure io fermare, fanno male guancia, ma come fa?

Peppe (c.s.) Facimme ‘na cosa, io mo, conto fino a tre e al tre nun rerimme cchiù, va bene?

Juta (c.s.) Va bene.

Peppe (c.s.) Uno…due…e tre! (smettono, di colpo, la risata)

Juta (ubriaca e meravigliata) Funzionato!

Peppe Funziona sempre, è un trucco che mi insegnò mio nonno.

Juta (inizia a piangere) Io povera disgraziata! No, povera zoccola, nessuno rispettare me.

Peppe (sorpreso) Mo’ l’ha pigliata a chianto! Nun fa accusì, chell’è ‘o vino che te sta facenno fa sti ccose, mo vire…

Juta (c.s. affrontandolo) Tu vuoi me vero?…tu vuoi scopare me, io so!

Peppe (offesso) Signurì, io sono un onesto sacrestano!

Debora Ecco! Tu onesto, io zoccola?

Peppe (confuso) No…cioè…io…non volevo…

Juta (di colpo risentita) Io una zoccola e dico! Ma tante non dicono, nascondono!? Come chiami tu quelle che scopano per posto di lavoro? E quelle che fanno uomini vecchi, con pelle moscia, con mullono, che non si alza ma con auto grande, case grande? Loro signore, io zoccola, puttana!

Peppe (intimorito) Ma questo lo stai dicendo tu…

Juta Gesù piange perché io zoccola, Gesù piange anche per signore? Gesù piange anche per brava moglie che fa perché moglie!

Peppe Allora aveva ragione Zi’Carmela: Gesù piange!

Juta Piange, piange. Tu scusa me, tu buono, no stronzo.

Peppe Nun te preoccupà. Io non sono come i tuoi clienti…come Fuffi.

Juta (infuriata) Fuffi stronzo, stronzissimo!

Peppe (pentito) Aggia fatto n’atu guaio!

Juta Io scappato e non fare amore con imbecille…malato testa…e …zuzzuso…molto zuzzuso…lui fa vestire me come suora e chiama me Santa! (imitandolo) “tu sei mia Santa…castiga me per peccati…fa miracolo…” 

Peppe Pur’isso!? Ma perché vogliono tutti i miracoli?

Juta Domandato a me?

Peppe Veramente…

Juta Domandato a Juta, puttana o a me: Juta che studia per attrice ma ingannata da stronzo e adesso sui marciapiedi?

Peppe Perché, tu volevi fare l’attrice?

Juta (c.s.) Io faccio! Faccio suora, infermiera, maestrina, moglie porcona, vicina casa, io attrice! Tu cosa vuole che io fare?

Peppe (in difficoltà) Io, e che c’azzecco io?

Juta Sei uomo tu …o no?

Peppe Guè bella io sono uomo! 

Juta Allora?…Dimmi chi vuole che io fa, io fare per tuo aiuto.

Peppe (risoluto) Siente, io ti ho tenuta qui, adesso ti do degli abiti puliti e asciutti e ti accompagno all’aeroporto, non sentirti abbligata per il mio aiuto, non voglio niente, statte quieta. (fa per muoversi, lei lo abbraccia, in evidente imbarazzo cerca di fare il duro) Guè, lev’’e mman’’a cuollo! 

Juta Tu paura?
Peppe (c.s.) Tu, paura a me! Deve ancora nascere la donna che fa paura a Peppe ‘o mieze prevete! Dicevo: lev’e mane ‘a cuollo ca ccà fa cavere!

Juta (c.s.) Tu caldo? Sale tua pressione. Ci pensi io?

Peppe (c.s.) ‘A pressiona mia sta bbona (si svincola) pienze ‘a toia!

Juta Perché tu scappare? Io non volere soldi!

Peppe (c.s.) Non è per questo. E’ contro i miei principi. 

Juta Io iniziato commedia ora finire.

Peppe (non capisce) Brava, circa da’ fernì.

Juta (avvicinandosi con le braccia aperte) Vieni io tuo angelo… 

Peppe (indietreggiando) Statte ferme! Chist’è ‘o ringraziamento?

Juta (c.s.) Io accompagna te in Paradiso.

Peppe (c.s.) Vance tu, io vengo appriesso.

Juta (c.s) Non resistere.

Peppe (c.s.) Non avvicinarti, io tengo gli arretrati.

Juta (con uno scatto, lo afferra e lo bacia) Tu ora mio.

Peppe (imbambolato ed eccitato) Che hai fatto!?

Juta Non piace?

Peppe (c.s.) A piacè, m’è piaciuto, ma…(energico) è poco! (la bacia)

Suona la sveglia

Peppe (sorpreso e allarmato) ‘A sveglia!…’E campane (cerca di divincolarsi per zittire la sveglia e suonare le campane, ma Juta non lo lascia muovere) Lasseme…aggia sunà ‘e campane.

Juta (c.s.) Dopo tu suonare.

Peppe (c.s.) Dopo è troppo tardi, l’aggia sunà mo!

Si divincola e corre a suonare le campane. Juta, mentre suona, lo abbraccia da dietro impedendogli i movimenti. La sveglia continua a suonare. SIPARIO FINE 1° ATTO



























2° Atto

Scena: 
La scena è identica a come è stata lasciata nel 1° atto, semmai, un po’ di disordine e qualche paramento in più sparso per il pavimento. Un grosso fiasco di vino, vuoto, è vicino al mucchio di paramenti.
Il sipario si apre con la scena vuota; squilla la sveglia.

Il mucchio di abiti, ammassati al centro del palco, si muove. 

Peppe (esce dal mucchio di abiti; è in boxer, è trattenuto da qualcuno, agitandosi si libera e corre a zittire la sveglia) Lasciami…mannaggia…lasciami…nun ‘a siente ’a sveglia…aggia sunà ‘a campana!

Juta (dallo stesso mucchio esce la voce di Juta, dalla voce si capisce che è ancora più ubriaca di prima) Non lasciare me…io paura…abbraccia me.

Peppe (zittendo la sveglia; le parla) Statte nu poco zitta!…Maronna mia, che voce ca tiene!…Te si’ mmise tu e chella me state levann’’a salute ‘a cuolle! (va a suonare la campana) Iamme a vedè! Facimme din-don…accussì accuntetamme pure a Don Armando.

Juta (sbuca con la testa fuori dal mucchio di abiti) Vuoi io aiuta te?

Peppe No, voglio che te stai cuieta! Non preoccuparti. Da solo ce la faccio. (la guarda) Che fai ancora accussì?…Viestete!

Juta (c.s.,delusa) Vieni fare ancora din-don pure con me! Tu con me già finito!?

Peppe Già!? Chesta è a terza vota ca sta caspita ‘e sveglia ci interrompe e io aggia correre a sunà sta caspita ‘e campana, e si a matematica nun è un’opinione, mia cara, amma accumenciate n’ora ‘e mmeza fa! 

Juta (c.s.) Ora e mezza!? Poco!

Peppe (finisce di suonare la campana) Poco!? All’anima! Fa na cosa, dammi i tuoi vestiti che cerco di pulirli alla meglio. Intanto, non restare così, miettete na cosa ncuollo, viestete!

Juta (c.s., dispettosa e bambina) No, io caldo!

Peppe E chello, è tutt’’o vino ca te sì vevute! All’anima dell’astemia! Si tu sì astemia, io so Giovanni XXIII!…Viestete!

Juta (c.s.) Io astemia, vero, giuro! 

Peppe Si! Dopp’’e tre litri! 

Juta (c.s.) Non trovo i vestiti.

Peppe (cercando per terra) Mo t’’e pigli’io…ccà nun ce stanno…m’arricordo bbuono? Te sì spugliata ccà?

Juta (c.s.) Tu spogliata me! Io ricordo, non ricordare dove, però.

Peppe (c.s.) Nossignore, ti sei spogliata da sola. Ch’è, ‘o vino nun te fa arricurdà niente cchiù!?…ma qui, i tuoi vestiti non ci sono.

Juta (c.s.) Fa niente! Sto bene così! (fa per alzarsi)

Peppe (prende una cotta e gliela porge) Incomincia a metterti questa, copriti, mo ‘e truvamme.

Juta (indossa la cotta: le arriva al ginocchio ed è molto scollata. Si regge appena) Sta bene me, questa vesta?

Peppe (sempre cercando nel mucchio, senza nemmeno guardarla) Un amore! Me pare Naomi Campbell quanno fa ‘e sfilate ‘e moda.

Juta (c.s.) Naomi è nera!

Peppe (c.s.) Nun me dicere che sì pure razzista!?

Juta (c.s.) Perché tu dire “pure”?

Peppe (c.s.) Niente!

Juta (c.s.) Tu dire : non solo zoccola, pure razzista! No!…zoccola si, razzista mai!

Peppe (guardando la sveglia) Maronna, s’è fatte tarde, mò torna Don Armando! Juta, bella mia, tu vuò o nun vuò, te ne devi andare.

Juta (c.s.) Andare?

Peppe Si! E devi fare pure in fretta. Si te ncoccia Don Armando so’ guai, pè me e pe te.

Juta Tu nomina sempre Don Armando. Don Armando bello uomo?

Peppe Juta, lascia sta a Don Armando! Don Armando è prete, i preti non hanno sesso…cioè, ‘o tenene, ma nun se ne ponne servì!

Juta (c.s., ridendo) Loro con sesso fare solo pipì? (ride irrefrenabilmente)

Peppe (sconsolato) Maronna mia, ha accumenciate n’ata vote a ridere! Mo, chi ‘a ferme cchiù!? 

Juta (c.s.) Peccato!…poveri uomini…loro hanno Ferrari e costretti andare a 50 all’ora!

Peppe Non ridere, smettila! E po’ chi t’ha ritto? Mica tenene tutti quanti la Ferrari? Qualcuno tene pure ‘a cinquecento!

Juta (c.s., smette di ridere di colpo) Macchina! Mio Dio!…come fare io andare aeroporto? Io non ho macchina. 

Peppe Ce l’ho io , non preoccuparti. Ti accompagno io. Tu cercati i vestiti, io vado a prendere le chiavi della macchina. Così te ne vai!

Juta (c.s.) Tu detto bene, va…va prendere chiavi, io cerco vestiti. (cerca nel mucchio)

Peppe Brava, cerca, truove sti vestite e viestete, fa ampresse. (esce dalla porta di fondo)

Juta (c.s.) Vestiti…dove stare voi?…su, non fare monelli…devo andare prendere aereo, andare a casa…non posso andare casa vestita così?…capite me voi…se io trovare voi, io prometto, fare regalo voi. Chi inventato vestiti?…stare bene senza!…senza non può nascondere quello che è veramente…nudi!…tutto mondo è meglio nudo! Così falso magro non nascondere più. Quello con pisello piccolo non può dire bugia e donne con piccole zizze restare con piccole zizze!…o hai o non hai…bello così per tutto!…così potere vivere meglio…vivere meglio…vivere me…(si stende e si addormenta)

Peppe (entra vestito, con le chiavi dell’auto) Ecco le chiavi. (vede Juta) Juta!…Guè, che stai facenno?…(controlla) Gesù, chesta s’è addurmuta! (la chiama scuotendola) Juta…Jutuccia…bella ‘o frate tuoio te vuò scetà?…(grida) Juta…all’anima ‘e chi te sona ‘e campane, scetete!…(rivolgendosi al cielo) Maronna mia, io ‘o ssaccio, aggia sbagliato, sono un lussurioso, un peccatore, un approfittatore fetente, ma tu si’ ‘a Maronna e capisci e cumpatisce e nun me può abbandunà proprio mo’! Fa scumparè a chesta piezza ‘e…(si ferma) a questa creatura che per bisogno è caduta nel peccato. (a Juta) Guè, puozze passà niente, te vuò scetà si o no!? 

Tore (dalla chiesa) Peppì, addò stai?…Mannaggia…ccà nun se vede niente…appicce ddoie luce!

Peppe (Terrorizzato) Tore ‘o sparatore!?…Maronna! E mo comme faccio?…Mo’ se scopre tutte cose! (guarda Juta dormire; è agitatissimo) Santa Giacinta mia aiutami tu! Ccà mo scorr’’o sango!

Tore (c.s.) Ma so’ cos’’e pazze!…Peppì…addò stai?…neanche ‘o sacrestano sai fa: nientedimeno, tiene ‘o curaggio ‘e lassà a Nostro Signore dint’’o scuro? (si sente un rumore e Tore impreca) Mannagia ‘a…(si frena) ‘o ginocchio…sti banche tenene sti pizze!?…Che dulore…(continua a lamentarsi)

Peppe (c.s., trova la soluzione: lascia Juta dormire e la copre, nascondendola, con i vari paramenti sacri, poi le si siede accanto fingendo di piegarne altri)

Tore (entra massaggiandosi il ginocchio) Comm’è brutto stu dulore! 

Peppe (c.s.) E’ brutto!? Pecchè ce stanne pure ‘e dulore belle?

Tore Belle no, ma se ne vanno ampresse, chisto resta, nun se ne vo’ ji!

Peppe Se vede che si è affezionato.

Tore Comme nun ce stanno ‘e dulore belle, nun ce stanno neanche ‘e dulore che si affezionano. Circa ‘e nun fa ‘o spiritoso e appicce ddoie cannele dint’’a chiesa, ca nun se vere niente.

Peppe ‘A chiesa sta bbona accussì! Dint’’a chiesa nun ce sta niente ‘a vedè, se vene a pregà e quante cchiù scure sta meglio è!

Tore Si dint’’a chiesa sta ‘o scuro se va a fernì cu ‘o ginocchio nfaccia a qualche spigolo ‘e banco e invece ‘e pregà, se iastemma!
Peppe Ma tu che sì venute a fa ccà?

Tore (falsamente) Dint’’a chiesa se vene ‘a pregà.

Peppe Ma nun me fa rirere! Famme ‘o piacere! Tu l’urdema vota che sì venute dint’’a chiesa è quanno te sì battizzato e chiagnive pure ca nun vulive trasì!

Tore (c.s.) E con questo!? L’uomo pensa e quanno pensa, po’ arrivà pure a se “pervertì”.

Peppe E tu te si’ pervertito troppo bbuono! tu sì: nu grande pervertito! Se dice convertire!

Tore (curioso) Ma tu che ce fai nterra?

Peppe (imbarazzato) Sto’ assettate. Aggia accuncià sti panne.

Tore (c.s.) Assettato nterra?

Peppe (c.s.) Pecchè, scusa, uno nun se po’ assettà addò vo isso, adda dà cunto!? Invece ‘e fa ‘e domande, dimme che si venute a fa? 

Tore (con intenzione) Peppì, se n’è fuiuta na pullanchella ‘a dint’’o pullaio. Hè capito? Io ho cercato da tutte le parti e non sono riuscito a trovarla. L’avisse vista tu?

Peppe Io nun aggio visto a nisciuna pullanchella. Dint’’a sta chiesa, tranne tu, nun è trasuto nisciuno animale. Si fosse trasuta l’avessa vista, io sto’ ccà ‘a stammatina.

Tore Assettato nterra!?

Peppe (alterato) Assettato nterra! Pecchè, uno nun po’ sta assettate nterra?

Peppe Peppì, piensece bbuono. Si hè visto a qualcuna e nun m’’o ddice, tu te fai male. Tu ‘o ssaie ca Tore ‘o sparatore ‘a mosca p’’o naso nun s’’a fa passà! 

Peppe Pè sotto ‘o naso ‘e Tore ‘o sparatore ce passa ‘a mosca, ‘o muschiglione e pure un elefante! Tu arricuordete ca io so’ Peppe ‘o miezo prevete e sott’’o naso mio, nun ce passa nemmeno nu muschillo. Tu ‘e mmane mie già l’hè pruvate, si ‘e vvuò pruvà n’ata vota, io so’ pronto.
Tore Assettato nterra!? 

Peppe E dalle! Pe’ vattere a te nun c’è bisogno nemmeno ‘e m’aizà!

Tore (timoroso) Guè, nun alluccà! Po’ sentì qualcuno. (notando il mucchio di abiti) E stu munton’’e panne che ce fa lloche nterra?

Peppe Prima di tutto, stu “munton’’e panne”, comm’è chiamme tu, sono paramenti sacri, e pè sicondo…ma a te che te ne importa? Ccà dinte so’ io ‘o sacrestano e faccio chello che voglio io senza dà cunto,. Hè capì! 

Tore (malizioso) Chesta è n’ata cosa strana. Iamme, dimme ‘a verità, che me stai annascunnenno?

Peppe (in tensione) Annascunnenno!? Io nun sto annascunnenno niente.

Tore Io nun t’aggia mai visto accussì. Iamme, dimme che tiene annascosto lloche sotto. (si china allungando una mano)

Peppe (gli blocca la mano) Nun te permettere ‘e tuccà sti panne che so’ sacri! ‘E mmane toie so’ sporche, sti panne nun ‘e può tuccà. Ccà nun tengo annascosto niente! Vattenne ca ‘e meglio pe’ tte!

Tore Peppì, nuie simme state cumpagn’’e scola, siamo cresciuti insieme e che sango da’ m…

Peppe (lo blocca) Guè! Stamme dint’’a chiesa.

Tore (correggendosi) Miseria, steve dicendo, miseria!…Iamme, nun me fa’ fa na pazzia! Io ccà (si tocca il fianco) teng’’o fierro. ‘O fierro è cchiù tuosto de’ mmane! Dimme che tiene sotto a sti panne?

Peppe Niente! ‘A capa toia è cchiù tosta do’ fierro!? Nun tengo niente! E si mo nun te ne vai ‘e corza, sai che faccio?

Tore (ironico) Guè, che paura che me stai mettenno! Che fai, famme sentì.

Peppe Iesco mmiezo ‘a piazza e alluccano dico: “Genta gge’…sentiteme bbuono…’o ssapito ca Tore ‘o sparatore è nu guappo ‘e cartone?…’na semmana fa, l’aggia paccariato annanze a Nufriello…pecchè stu carugnone lle steve zucanno ‘o sango ‘a cuollo…è bastato nu pacchero sulo e sapite, Tore ‘o sparatore, il grade guappo del paese che ha fatto?…S’è mmiso a chiagnere comm’’a nu criaturo… “nun me vattere…te prego…nun me vattere…Nufriè, nun me dà niente cchiù, chello che m’iva dà me l’hè dato già”…E’ vero o no? 

Tore (timoroso, supplichevole) Peppì, tu si pazzo! Tu accussì m’accire…’a ggente nun me rispetta cchiù…nun può fa na cosa ‘e chesta.

Peppe E pecchè!? Nun pozze dicere ‘a verità? Pe fa nu favore a te? A n’omm’e niente (parlando si alza per inveire contro Tore)…uno ca se fa ‘e solde ncuollo ‘a ‘na povera guagliona, che venne chella schifezza pe’ fa sturdì ‘e guagliune, che arrobba, senza scrupoli, senza pietà…senza scuorno! (con un gesto veloce gli toglie la pistola dalla cintola) Chesta nun te serve! Te può fa male! Mo vattenne…e scuordete ’a pullanchella…’a pullanchella nun ce sta cchiù…(con intenzione) se n’è volata via, se n’è Juta!

Tore (capisce, continua la metafora) ‘A pullanchella nun po’ vulà. Tene troppa rrobba ncuollo che l’appesantisce, adda pusà primm’a rrobba e po’ se ne po’vulà! Si ‘a vire, dincelle ca primma ‘e se ne vulà facesse bbuono a me dà tutt’a rrobba mia. 

Peppe ‘A pullanchella nun tene niente do’ tuoio! Chello che tene se l’ha guadagnato col sudore della…(si ferma, poi precisa) fronte. Ognuno si tiene quello che ha guadagnato col proprio lavoro. Hè capito?

Tore E va bbuò! Peppe ‘o mieze prevete ha dato la sentenza e noi la rispettiamo. Ma, tu, Peppì farai una burutta fine.

Peppe Può darsi! Tu già l’hè fatta!

Tore Tu nun hè capito niente! 

Peppe Hai raggione! Nun t’aggia mai capito.

Tore Ncopp’’a sta faccia da’ terra ce stanno ‘e forti e i deboli. Tu te si’ mmiso ‘a parta sbagliata: stai con i deboli e pe’ quanto forte te può sentì, sei destinato a perdere. 

Peppe Ncopp’’a sta faccia da’ terra ce stanno ‘e culi e ‘a mmerda. Tu non sei un culo.

Tore (offesso, impreca) Mannaggia a’…
Peppe (lo blocca) Miseria!… stamme dint’’a chiesa!

Tore (si calma, sconfitto) Stamme dint’’a chiesa! È meglio che me ne vaco, chisto nun è posto pe’ me!

Peppe Bravo! La chiesa è l’ovile per le pecorelle: i deboli. Tu si forte vattenne!

Tore (dandosi un tono) Io me ne vaco, ma nun fernesce ccà! (esce)

Peppe (appena Tore esce, lo va a spiare) Statte accorte…fatte sotto sotto ‘e culonne si no acchiappi ‘e banchi.

Tore (si sente un rumore di banchi e la voce di Tore) Mannaggia a’…vita mia, mannaggia!

Peppe (fa ancora capolino tra la sacrestia e la chiesa, poi rientra, emette un sospiro di sollievo e corre da Juta) Juta…basta mo’…ti devi svegliare…(la prende tra le braccia e la scuote) Scetate…mo’ vene Don Armando…(si guarda intorno, gli viene un’idea) Aggia truvate! (adagia Juta a terra e corre a prendere la sedia della scrivania: con braccioli e rotelle) Adesso ti metto su questa sedia e te porto fino alla macchina, accussì te porto all’aeroporto, sperando che durante il viaggio te sceti. Don Armando nun me trova? E ch’aggia fa’! Meglio ca nun me trova ca me trova insieme a te. (mette la sedia affianco al corpo supino di Juta, cerca di alzarla e farla sedere, ne risultano varie azioni tipo “oggi le comiche”, finalmente riesce a tenerla seduta. Prende un manto per coprirla, lo sta per fare) Così, nessuno ti ved…

Zì’Teresa (entra all’improvviso) Peppì.

Peppe (di colpo copre Juta e le si siede in braccio, usandola come una poltrona, terrorizzato) Zì’Terè! Mamma d’’o Carmine…me stive facenne venì nu panteco!

Zì’Teresa (entrando) Peppì, che è succieso, te si’ fatte ianco comm’a cera!

Peppe Zi’Terè, tu m’accumpare arrete comm’a nu fantasma! M’hè fatte fa ‘o giallo!…Ch’è, che stai a fa ccà? S’è appicciata quacch’ata cannela?

Zì’Teresa Io so’ venuta a truvà a Carmelina.

Peppe E ‘a vai truvanne ‘a ccà? Chella a chesta ora sta a casa soia. 

Zì’Teresa Pecchè tu nun l’hè vista proprio?

Peppe L’urdema vota che l’aggia vista steve insieme a te.

Zì’Teresa (allarmata) Maronna mia, è addò è ghiuta!? Io so’ gghiuta ‘a casa soia l’aggia chiammata pè cchù ‘e nu quarte d’ora e nun m’ha risposto, allora aggia pensate ca fosse iuta dalla nipote, sai, pe cunfurtarla nu poco, e chella m’ha ritto ca nun ‘a vede da ieri sera. Peppì, Carmilina addò è gghiuta!?

Peppe E io che ne saccio? Teresì se fosse iuta a durmì e nun t’ha sentuta?

Zì’Teresa Chi, Carmilina? Chelle nun riesce a durmì ‘a notte figurammece ‘o iuorno!

Peppe E allora s’è gghiuta a fa ‘na camminata, va a vedè, chella mo è turnata.

Zì’Teresa Chi, Carmilina? Chella è tutta sciancata, nun se fir’’e movere se ieve a fa a camminata!? (preoccupata) Peppì, sai che sto pensanno?

Peppino Che stai pensanno?

Zì’Teresa (allarmata) Mannaggia, io me l’aggia pure sunnata: m’aggia sunnata na cannela…

Peppe (la interrompe) E dalle che ‘e cannele! Chesta è na fissazione!

Zì’Teresa …’a teneve Carmilina mmano e ha ritto: “Basta mo’, chello che è fatto è fatto, mo’ ‘a pozzo stutà!” E ha susciato.

Peppe (non capisce) Ha susciato?

Peppe Peppì, ha stutat’’a cannela: è morta!

Peppe Tu che stai dicenno!? Chella steve tantu bella!

Zì’Teresa Tantu bella! Chella, ddoie semmane fa se facette tutte l’analisi, Peppì, chella steve na schifezza! ‘A zotemina, ‘a clicerina e ‘o polistirolo dint’’o sango e po’ ‘o duttore dicette ca dint’’o sango teneve pure ‘e piastrelle tutte sporche. 

Peppe (ironico) Nun ‘e lavava ‘a paricchie!

Zì’Teresa Io aggia correre a fa scassà ‘a porta da’ casa soia, io m’’o ssento ‘e scennere: ‘a truvamme teseca teseca nterra! 

Juta (da sotto il manto si lamenta) No..

Zì’Teresa (crede che abbia parlato Peppe) Ncopp’’o lietto?

Juta (c.s.) Nooo…

Zì’Teresa (c.s.) Dint’’a pultrona annanze ‘a televisione?

Juta (c.s.) Noooo…

Zì’Teresa (c.s.,spazientita) Peppì, ma addò ‘a truvamme?

Peppe E io che ne saccio?

Zì’Teresa Tu dice sempe, no!

Peppe (riparando) No…cioè…’a truove viva e vegeta. Te stai sbaglianno.

Zì’Teresa Peppì, nun me stò sbaglianno: Carmelina è morta!

Zì’Carmela (entra dall’altare) All’ossa toia! (facendo le corna e tutti gli scongiuri) Aglio, fravaglio e fattura ca nun quaglia, Dio scansa e libera, sciò sciò ciucciuè, puorte ‘o mmale luntane ‘a me!

Zì’Teresa Carmelì, tu si’ viva!?

Zì’Carmela Mai comm’’e mo’, accussì ancora pè cient’anni!

Zì’Teresa Io so’ venuta ‘a casa toia, t’aggia chiammata pè nu quarte d’ora e nun m’hè risposto.

Zì’Carmela Io aggia risposto, sì tu ca nun hè sentuta. 

Zì’Teresa E pecchè nun hè arapute?

Zì’Carmela Pecchè steve dint’’o bagno. M’è venute nu turcemiento ncuorpo, che aggia avuta correre ‘e presse. Comme me so’ assettata: “Carmiliii!” “Nu mumento, nun te pozzo arapì” “Carmiliii” “Aggia ritto, nu mumentooo!” Niente, comm’’a na dannata cuntinuave a chiammà: “Carmiliii”. E po’ te ne sì gghiuta e io, finalmente, ho continuato la mia deposizione in santa pace.

Peppe Zì’Teresa steve tutta agitata, se pensava ca era succieso nu guaio.

Zì’Carmela (scongiurando) N’ata vota!? Nu è succieso nisciune guaio. ‘O guaio succereva si me suseve ‘a llà ncoppo! Me depositavo ncuollo. Hè capito!?

Zì’Teresa Sia fatta la volontà di nostro Signore Gesù Cristo! E uno che vò truvanne!? Meno male ca nun è succieso niente!

Zì’Carmela (notando il disordine) Ma ccà ch’è succieso?

Zì’Teresa (guardandosi in giro) È overo, io po’ nun c’avevo fatto caso, ccà me pare nu marcato. 

Peppe (impacciato) Veramente…io stavo…comme aggia dicere…vuleve mettere un po’ in ordine e…

Juta (sempre nascosta, inizia a svegliarsi) Togli me peso…

Zì’Teresa (fissando Peppe) Chi ha parlato?

Peppe (c.s.) Comme, chi ha parlato!? Io, ho parlato.

Zì’Carmela E tu nun hè muvut’’a vocca.

Juta (c.s.) Soffoco, libera me…

Peppe (impacciato cerca di muovere la bocca in sincronia con le parole di Juta)

Zì’Teresa Ma chesta nun è ‘a voce toia. 

Peppe (impacciato) Teresì, tengo nu poco ‘a gola infiammata e allora… 

Juta (c.s.) Non posso muovere!

Peppe (sincronizza)

Zì’Carmela E che c’azzecc’a voce !?

Zì’Teresa Ma tu sì strano, te siente bbuono?
Peppe Me sento ‘na bellezza.

Juta (c.s., muovendosi, Peppe sincronizza) Fa male pancia mia!

Zì’Teresa Ma…comme parle!? Carmilì, nun te pare ca chesta è ‘a voce ‘e na femmena?

Peppe No, quale femmina!?…Sono io…

Juta (c.s.) Diavolooo! Fare uscire me!

Zì’Teresa (spaventatissima) ‘O riavulo! Carmilì, ‘o riavulo s’ha pigliat’’a Peppe!

Juta (facendo forza per liberarsi fa muovere Peppe) ho detto fare uscire!

Zì’Carmela (aggrappata all’amica, spaventatissima)Teresì, ‘a seggia, se mov’’a seggia. Fuimme, chiste se piglia pure a nuie!

Zì’Teresa (c.s.) Hai ragione, fuimme, fuimme. (escono di corsa e gridando)

Juta (con uno strattone fa cadere Peppe e si libera) tu pazzo! Io stare morendo con soffoco!

Peppe (stremato e confuso) Si…sono impazzito…e si nun te stai zitta te affoco veramente!

Juta Tu perché seduto su me?

Peppe Pecchè te sì addermuta!

Juta Quando tu vedi donna dormire tu siedi sopra?

Peppe (pietoso) Juta, fallo pè l’anima do’ priatorio, viestete e vattene! Io nun capisco niente cchiù, chesta sacrestia me pare ‘a stazione centrale: ggente che va, ggente che vene! Mo’, chelli ddoie janare, certamente, vanno a spannere ‘a voce che so’ pure indiavolato…Juta, insomma, vattenne!

Juta (smorfiosa) Non vuoi più me, tu cacci? Prima tu volere me!

Peppe Prima, non ero io che ti volevo, ma la mia carne! ‘O sango nun è acqua e nun è manco vino, ‘o sango è sango!

Juta Tu capito che fatto marchetta con te per dire grazie tuo aiuto.

Peppe Tu, accussì fai!? Ogni volta che devi ringraziare fai una…marchetta?

Juta No, solo con te. (toccandosi la testa) Non sentire bene, tu fatto bere tanto vino !

Peppe Ti ho fatto bere io!? Tu m’hè scippato ‘o buttiglione ‘a mano e nun l’hè lassato cchiù! All’anima dell’astemia! 

Juta Buono che io dormito……però fatto brutto sogno.

Peppe (frettoloso) ‘E suonne brutte passano! Ccà si nun te ne vai, pure ‘a realtà addeventa brutta.

Juta Sognato che hanno messo dentro terra viva me…

Peppe (preoccupato e frettoloso) Vivi! Accussì c’atterrano, si te trovano ccà.

Juta Poi coperta me con stracci…

Peppe (c.s.) Juta, m’’o raccunte n’ata vota chistu suonno, vattenne!

Juta Poi io stare coricata e poi seduta…

Peppe (c.s.) E po’ te sì scetata.

Juta No, sentire peso su mia panza… peso non faceva muovere me, su coscie e su panza…

Peppe (c.s.) Cheste succede quando se mangia qualcosa di pesante.

Juta Poi fatto grande forza…e sono libera.

Peppe (c.s.) Brava, adesso libera pure a me e vattenne!

Juta Ma come faccio andare, (mostra la cotta) così?

Peppe Hai ragione. (si mette carponi a cercare gli indumenti di Juta) Cerchiamo, chille ccà hanna sta’…(cerca) mannaggia, ma nun te putive mettere qualcosa di più voluminoso!? Nu vestetiello ‘e cinquanta grammi, na mutandella ‘e tre e meno male che nun tenive ‘o reggipetto!

Juta Trovato?

Peppe Ma che!? Niente…(risoluto prende una tunica bianca) Fa na cosa, miettete chesta e vattenne.

Juta (prendendo la tunica) Questa!? Io prendo aereo con questa?

Peppe Nfizzete chesta ncuollo e nun te preoccupà! ‘A moda ‘e oggi fa cose peggio ‘e cheste. T’acconcio io, nun te preoccupà. E si trovo na penna te metto pure ‘a firma, accussì tiene ‘o vestito firmato (con l’accento francese) Pepin ‘o miez prevete! Po’ dint’’a machina chi vuò che te vede? Arriv’’all’aeroporto… te nfizze dint’all’ aereo… vai a casa e llà te può vestì comme vuò tu!

Juta (dispettosa) No! Io non mettere vestito di Pepin ‘o miezo prevete!

Peppe Juta, tu nun hè capito ca si nun te miette stu coso ncuollo e te ne vai ‘a ccà, ce ncocce Don Armando e tu a casa non ci vai più!

Juta (spaventata) No! Io mettere…io mettere!

Gino (dalla chiesa) Ma dint’’a sti ccose nun ce sta neanche na goccia ‘e vino!?

Peppe Maronna, Gino ‘a giarra!

Juta (tranquilla) Amico tuo?

Peppe Amico mio!?…Chist’è sulo amico do’ vino: nu mbriacone fetente!

Gino (c.s.) Io dovevo fare il prete! Accussì, fatecanno fatecanno me faceve pure nu bicchier’’e vino!

Peppe (frettoloso, si guarda attorno e trova una soluzione) Juta, annascunnete arret’’a scrivania e nun te movere, non fiatare. A Gino ce penso io!

Juta (andandosi a nascondere) Io non muovere, ma io se non fiato, io muoio!

Peppe (spazientito e frettoloso la spinge e con una mano in testa la fa abbassare) Juta!…Maronna mia! E’ un modo di dire. Fiata, nun te preoccupà. Ma fiata piano piano! 

Gino (entra con un’ampollina tra le mani, è ubriaco) Che schifezza è chesta!? Manco na goccia ‘e vino!

Peppe (Corre verso Gino gli afferra l'orecchio e lo trascina lontano dalla scrivania) Si te permetti di fare un'altra volta quello che hai fatto te levo ‘a recchia. 

Gino ( sempre trascinato ) Peppì, lassa... ( riferendosi all'orecchio ) chesta se ne vene mmano! 

Peppe E mmano se n'adda venì! Disonesto, farabutto. Comme? Don Armando sta celebrando… piglia 'a boccettina do' vino… versa nel calice e una, ddoje e tre... tre gocc' 'e vino! Hè lasciate sulo tre gocce?

Gino E che vuò 'a me? Quello sarà stato ‘o cavero, ‘o vino è evaporato.

Peppe Mmocc' 'a tte è evaporato! Mbriacone disonesto. 'O vino è evaporato! L'acqua nun evapora? Evapora solo il vino!?

Gino Ma pecchè t' 'a pigli sempe cu' mmè? Dint' 'a chiesa trase 'nu sacco 'e ggente, pecchè t' 'a pigli cu' mmè?

Peppe Perché (gli strappa l’ampollina da mano) t’aggia acchiappato ncopp’’o fatto e pecchè tutti quanti ti chiammano Gino ‘a Giarra! Stai ore, minuti e quarti d’ora cu ‘a giarra mmocca…hè fatt’’o musso a forma ‘e giarra! Che schifo!

Gino 'Nu surso ogni tanto.

Peppe Ogni tanto? Ogni tanto, puose ‘a giarra pe’ piglià ciato!…pe nun murì annegato!

Gino Esagerato! Ma mò me vuo’ lassà sta recchia o no!?

Peppe (guarda verso la scrivania) Io t’’a lasso, ma tu nun t’hè movere ‘a ccà…t’hè sta fermo, sull’attenti.

Gino Sissignore, Peppì lasseme ‘a recchia, me fai male. (Peppe gli lascia l’orecchio e si piazza tra lui e la scrivania. Gino si mette sull’attenti e cerca di stare fermo, ma è ubriaco e non ci riesce, dondola, barcolla) Peppì, io t’’o giuro, me vulesse sta fermo, ma cchiù fermo ‘e chesto, nun ce riesco!

Peppe (lo guarda schifato) Madonna mia, Guarda comme si’ addeventato!… T’arricuorede quando andasti a parlare col padre della tua ragazza? 'O ciataste 'nfaccia e chillo pè poco nun se mbriacava pur' isso. E quanno andasti a lavorare come guardiano notturno? Na matina t’ hanno Truvato a dormì accanto a una damigiana di cinque litri di vino, vuota naturalmente, ca pè te scetà, sono stati costretti a sparare un colpo di fucile in aria. Poi, uno che non ti conosce, ti vede e dice: "Poveretto!" E no! Ma che poveretto? La provvidenza di Dio ha bussato alla tua porta e tu non le hai aperto!

Gino Peppì, ma che vuò bussà!? ‘A provvidenza s’è scurdato ‘e me!

Peppe La provvidenza bussa sempe. Simme nuie che nun arapimmo ‘a porta e chelle se ne va!

Gino Ma dico io, Peppì, si ‘a provvidenza se vulesse fa truvà, sapesse comme fa! Certamente, nun se mettesse a bussà, s’appresentasse e dicesse: “Buongiorno, io so’ ‘a provvidenza, te serve qualcosa?” E invece no! Viene e si uno nun fa a tiempo ad aprire, aizza ‘ncuollo e se ne va!

Peppe Quella, quanno ha bussato pe’ tte, stive talmente ‘mbriaco che non hai sentito. E mo statte zitto e nun me fa perdere tiempo e vattenne…tengo che fa’, aggia organizzà nu viaggio. (suona la sveglia)

Gino (allarmato) Peppì, sta bussanno ‘a provvidenza!

Peppe (non sa che fare: teme che Gino possa andare verso la scrivania e scoprire Juta) Chesta nun è ‘a provvidenza, è ‘a sveglia. Famme nu piacere, falla sta nu poco zitta. (la indica)

Gino (guarda verso la sveglia, mette a fuoco) Quale, ‘a primma, ‘a siconda o a terza?

Peppe (scoraggiato) ‘A quarta!

Gino (c.s.) ‘A quarta? Chelle so’ tre!

Peppe (risoluto) Va bbuo’! Tu nun te movere ‘a lloco! (controllandolo fa zittire la sveglia) Anzi, fa na cosa, suona nu poco ‘a campana.
Gino (va verso la corda, la guarda) Peppì, quale corda aggia tirà?

Peppe (lo guarda scoraggiato) Ma quantu vino t’hè vevuto?…(risoluto) Tira chell’’e miezo!

Gino (si concentra e riesce ad afferrare la corda, suona. La corda lo trascina in alto, lui divertito) Guè…comm’è bello…me par’’e vulà! 

Peppe (prima che la corda se lo porti, corre ad afferrarlo e lo ferma, lo lascia per fermare anche la corda) E bravo! T’hè fatto pure ‘o giro dint’’a giostra.

Gino (barcollante, sbanda verso la scrivania) Peppì, io ‘a giostra ‘a tengo ncapa! 

Peppe (corre ad afferrarlo e lo allontana dalla scrivania) ‘A capa?….M’’a chiamme pure capa? Chesta è na votta chin’’e vino! (avviandolo all’uscita) Mo, fa na cosa, vattenne cuoncio cuoncio pe’ sott’’e culonne, iesce ‘a dint’’a chiesa e vattenne a casa, vuttete ncopp’’o lietto e duorme.

Gino No, nun voglio ji ‘a casa.

Peppe (c.s.) No, tu te n’hè ji!

Gino Io nun vaco ‘e pressa, mo te faccio nu poco ‘e cumpagnia.

Peppe (c.s.) Nossignore! Tu tiene ‘o lietto che t’aspetta. Va a fa cumpagnia a ‘o leitto! Io nun aggio bisogno da’ cumpagnia toia!

Gino No, io nun te pozzo lassà sulo…sarebbe una scortesia.

Peppe Tu, ‘a scortesia m’’a fai si rieste ccà! Gino, vattenne!

Gino (si dà un tono, indignato) Tu me ne cacci!? E io me ne vaco. Ma arricuordete: chi caccia un amico, caccia un tesoro!

Peppe Si, nun te preoccupà, m’’o rricordo! Ma mò vattenne!

Gino (c.s., si gira per uscire e sbatte contro il muro) Chi ha spustata ‘a porta?

Peppe (guidandolo e assecondandolo) Don Armando. Stammatina, l’ha spustata nu poco cchù ‘a ccà pecchè ‘a llà nun ce piaceva! Va mò!
Gino (esce, da fuori) Chi nun me vo’, nun m’ammerete! (si sento un trambusto)…Chi ha spustato ‘e culonne?

Peppe (seguendolo) Accort’’e banc…

Tore (rumore di banchi urtati) Mannaggia a…miseria! Peppì, ma stammatina, Don Armando ha spustata tutt’’a chiesa?!

Peppe (assecondandolo) Si, nun ce piaceva comme steva! Va pè sott’è culonne! (si assicura che se ne sia andato, ritorna) Juta, iesce, se n’è andato!

Juta È andato?

Peppe Isso si! Mo te ne ji tu!

Juta Si, meglio che io vado.

Peppe Me fa piacere che l’hè capito. Miettete sta cosa ncuolle e piglia ‘a via toia.

Juta (si avvia verso la porta di fondo) Vado, metto e dopo andare via.

Peppe Brava. Fa’ ampresso!

Juta Si, presto. (entra)

Peppe Che ghiurnata! Io nun c’’a faccio cchiù! Pè mmise sane, dint’’a sta sacrestia nun c’è venute mai nisciuno e oggi, proprio oggi, sta sacrestia me pare ‘a borsa ‘e Milano! Chille, ‘o riavule ten’’e corne, nun ce sta niente ‘a fa!

Juta (esce, si è aggiustata anche i capelli, ha legato la tunica in vita e sembra una madonna) Come sta io?

Peppe (impressionato) Nun te fa vedè da ‘e ddoie janare ca chelle te pigliano pè Santa Giacinta.

Juta Io non santa, io diavola.

Don Armando (da fuori, verso la porta che immette in giardino) Peppe, ci sei?… hai lasciato il cancello del giardino aperto?

Peppe (inorridito) Don Armando!
Juta (spaventata) Ora che fare?

Peppe (Si guarda intorno poi lesto, la fa nascondere dietro alla statua di Santa Giacinta) Nun te movere ‘a ccà! ( poi corre a spegnere la luce) 

Don Armando (entra) Ma che è successo…Peppe, perché la luce è spenta? (cerca l’interruttore e accende la luce, guarda in giro) Ma che diavolo e successo?

Peppe (finge di essere svenuto disteso sul pavimento, tra la confusione degli indumenti)

Don Armando (lo soccorre) Peppì, che hai, svegliati, che è successo?

Peppe (riprendendosi, farfuglia) Vate retro satana…non mi avrai…vattenne…hè capito ca te n’hè ji?

Don Armando Che dici?…Che è successo?

Peppe (c.s.) Io l’ho promesso a Don Armando…non voglio uscire, non lo voglio…vattene via, diavolo cornuto!

Don Armando Ma quale diavolo, che stai dicendo, svegliati…Peppe…svegliati.

Peppe (apre gli occhi e si attacca al collo di Don Armando) Don Armando mio, finalmente!

Don Armando Peppì, lasciami!

Peppe (lo lascia di colpo; come se lo temesse) Ma tu sei Don Armando o sei Belzebù?

Don Armando Ma quale Belzebù? Io sono Don Armando, non mi riconosci?

Peppe (annusandolo) Fammi sentire…Belzebù puzza di zolfo…voi puzzate…

Don Armando Peppì!

Peppe …ma non di zolfo! Voi siete Don Armando. Don Armà, io so’ Peppino.

Don Armando E bravo! Adesso che abbiamo fatto le presentazioni, mi dici che diavolo è successo?

Peppe Diavolo! Avete detto bene: diavolo. Don Armà è venut’’o diavolo! Comm’era brutto e comme puzzava! Don Armà vuie nun ‘a sentite ‘a puzza ‘e zolfo?

Don Armando (annusa l’aria) Io, veramente, sento na puzza ‘e vino.

Peppe Bravo! È stat’’o diavolo! Che per tentarmi si è trasformato in una bellissima donna, mbriaca fino all’ossa, nun capeve niente e puzzava di vino un accidente, mi si è piazzata annanze e me diceva, cu’ na voce bella, sensuale: “Prendimi sono tua, fa di me quello che vuoi, nun’o da rertta a chillu fesse ‘e Don Armando!” 

Don Armando Ah! La donna m’ha chiammato fesso?

Peppe (precisa) ‘O riavulo trasformato in donna! Non solo! Chillo ha sfilat’’a curona, se così si può dire, e v’ha fatte na chiavica!

Don Armando Peppì, ma che stai dicendo? Quale diavolo vai trovando? Tu qualcosa hai fatto e adesso stai facendo tutta ‘sta commedia per sviarmi!

Peppe Don Armà, che dicite!? Chillu piezzo ‘e curnuto s’è appresentato sotto le spoglie di Gino ‘a giarra, Don Armà, v’’o giuro: tale e quale, anzi, puzzava pure comm’’a isso. È trasuto ‘a ccà (muovendosi indica l’accesso dalla chiesa) cu’ nu fiasco ‘e solopaca mmano e m’ha ritto: “ Peppì, a chi aspiette? Nun ‘o da’ retta a Don Armando, chillo nun capisce niente, firnisce ‘e fa din-don cu sta campane, e fa din-don cu chesta” E m’ha vutta ‘a guagliona ncuollo.

Don Armando E tu che hai fatto?

Peppe Don Armà! ‘O sango è sango, chella era bona, ma Peppe ‘o miezo prevete, neanche ‘o riavule so’ fa! Ho detto: “ Vate retro schifosa…lieve ‘e mmane ‘a cuollo hè capì…è inutile che te sbatti, io non ti voglio!”

Don Armando (guardandosi intorno) Che ci fanno tutti i paramenti per terra?

Peppe I paramenti?…e adesso ve lo spiego: quando Gino, cioè, Belzebù, ha visto ca io so’ na persona onesta e che non sarei mai caduto nelle grinfie della lussuria, ha accumenciato a se fa brutto, veramente, nun me ne so’ accorto subito, pecchè Gino già è assai brutto, ma s’è fatto ancora cchiù brutto ‘e Gino, s’è mmiso ccà, ha fatto scumparì ‘a guagliona (si mette di fronte all’armadio) e pè me mpressiunà, s’è mmiso a parlà cu’ ll’armadio: “ Apriti!” E l’armadio s’è araputo. “ Pezze vecchie, vi ordino di uscire!” “Chelle nun so’ pezze vecchie, quelli sono paramenti sacri!” Aggia alluccate io! Ma quando aggia alluccato, i paramenti già stavano per l’aria e giravano, giravano per tutta la sacrestia. Don Armà, questa sacrestia è diventata un enorme cestello di una lavatrice al momento della centrifuga. 

Don Armando Peppì, ma tu che stai dicendo?

Peppe E mica è fernute ccà! Mentre me so’ annascunnuto dietro la scrivania, isso, cioè, Gino, cioè, Belzebù ha ritto: “Ferma!” e tutti i paramenti se so’ fermate ncielo per un secondo e poi, tutti insieme, so’ carute nterra e hanno fatto nu rummore, ma nu rummore…tipo bomba atomica: buuuummmhhh! Ho alzato la testa da dietro alla scrivania e Gino nun ce steve cchiù. 

Don Armando È sparito?

Peppe Gino è sparito, ma al posto di Gino ce steve Zì’Teresa!

Don Armando Zì’Teresa?

Peppe Cioè, era sempre Belzebù nelle spoglie di Zì’Teresa, che me guardava, rideva e diceva: “ Io ‘o ssaccio, tu tiene ‘o core bbuono, quando, un giorno, morirò, me l’appicce ddoje cannele ncopp’’a tomba?” Mentre ‘a steve rispunnenne, Zì’Teresa addeventa Zì’Carmela: “No, appicciamelle a me!” Po’ n’ata vota Zì’Teresa: “No, a me!” “No, a me!” “No, a me!”. “Bastaa!” Aggia alluccato io. “ M’avita scucciate vuie e ‘e cannele!” Nun l’avesse mai ritte! Zì’Teresa, cioè, Zì’Carmela, cioè, sempe Belzebù, s’è fatto una lampa ‘e fuoco e pè tutt’’a sacrestia s’è spase nu fetor’’e zolfo ca me steve suffucanne.

Don Armando Poi il fetore di zolfo è diventato fetore di vino!

Peppe Esatto! il fetore di zolfo è diventato fetore di vino.

Don Armando Tu mi stai raccontando solo è unicamente falsità! Basta con questa commedia, dimmi la verità, Che è successo qui dentro?

Peppe Don Armà, voi non mi credete!? Dopo la fiammata, Belzebù è addeventato, un’altra volta donna! Ancora cchiù bella ‘e chella ‘e primma! Tutta nuda e con un biglietto d’aereo tra le mani: “Lo vuoi?…vieni via con me…se verrai via con me sarò tua!…vieni sarò tua!…” Don Armà, questa volta la tentazione era troppo forte, teneve na voce e teneve…Don Armà, era nuda, capite!? Io, però, me so’ appilat’’e recchie comme facete Ulisse pè nun sentì ‘e sirene e alluccavo: “Vate retro satana, piezzo ‘e curnuto, tu nun me fai, Peppe ‘o miezo prevete nun se fa fa’ manche do’ riavulo!” Allora, isso, sentitosi sconfitto, m’ha azzeccate nu cazzuttone ncapa e po’ site venuto vuie!

Don Armando Tu non dovevi fare il sacrestano, hai sbagliato mestiere, tu dovevi fare il romanziere! (girando intorno) Guarda qua che hai combinato! (vedendo il bottiglione vuoto) Ubriacone, spergiuro e menzognero! 

Peppe Non è vero, questa è la verità, tutto chesto l’ha cumbinato Belzebù. 

Don Armando Stai zitto! Non continuare a mentire! Non fai altro che peggiorare la tua situazione. (si sente un rumore proveniente dalla statua) Che è successo?

Peppe (fingendo di non aver sentito) Niente!

Don Armando Come, niente, non hai sentito? 

Peppe Sentito, cosa?

Don Armando (indica la statua) Lì…un rumore?

Peppe No, non ho sentito niente.

Don Armando Io l’ho sentito forte e chiaro.

Peppe Forse sto ancora nu poco sturduto. Io non ho sentito niente. (un altro rumore )

Don Armando (impaurito) Hai sentito adesso!?

Peppe Veramente…

Don Armando (guardando Peppe con sospetto) Hai nascosto qualcuno dietro la statua?

Peppe Io?…nascosto?…ma chi vulite che annascunneve?

Don Armando (ironico) Vuoi vedere che Belzebù ancora se ne deve andare?

Peppe (illuminato) Belzebù! Don Armà, avite ritto bbuono, llà (indica la statua) ce sta Belzebù!

Don Armando (indispettito) Ma fammi il piacere! (si avvia verso la statua per andare a vedere)

Peppe (lo ferma) No!…nun ghiate…voi non sapete quel cornuto che è capace di fare, quello è capace che si mostra sotto le spoglie di una donna bellissima…

Don Armando (cerca di svincolarsi per andare verso la statua) Ah, si!? Allora vediamola. 

Peppe (c.s.) Don Armà, quella può essere che è nuda!

Don Armando (c.s.) E allora!?

Peppe (c.s.) Come? Voi siete un prete?

Don Armando (svincolandosi) Ma smettila di fare pagliacciate! (si sporge dietro la statua; guarda e resta allibito, non ha parole e sgrana gli occhi, si allontana arretrando)

Peppe Io ve l’aggia ritto! Voi preti non siete abituati a certi spettacoli, chill’’o riavulo ‘o ssape e se fa vedè comm’’a na femmena annure!

Juta (esce lentamente, prima timida, poi guarda Don Armando con curiosità e gioiosa) Fuffi! Che fare tu qui? No, non dire, io indovinare, tu visto che io non venuta, tu cercata me, vero? Fuffi, di’ qualcosa me. 

Peppe (sorpreso, poi realizza) Fuffi!?

Juta Perché tu vestito come prete?… Ah, capito, tu cambiare nostro gioco?… Perché tu non contento di vedere me?

Peppe (sarcastico) Fuffi non si aspettava di incontrarti qui!

Juta Peppe, Fuffi non vedo bene, fa qualcosa.

Peppe (padrone di se) Nun te preoccupà, mo’ acconcio io tutte cose! (a Don Armando) Don Armà…(si corregge) Armà, rilassati, nun te preoccupà. L’ommo è fatto di carne e sangue, io ‘o capisco, anche se le intenzioni sono buone, a volte, ‘o sango ‘e ‘a carne cedono e ce sta sempe ‘o pericolo ‘e cadè tra le braccia di una donna. 

Juta Don Armando!?…Fuffi, tu prete?

Peppe Sissignora! Fuffi è un prete, parroco della parrocchia di Santa Giacinta. ‘A matina dice ‘a messa e ogni semmana se va a fa…(ironico) i ritiri spirituali. Secondo me ‘e vulesse fa pure ogni ghiuorno, ma la sua posizione, purtroppo, è vero Armà, non glielo permette. 

Juta (comprensiva) Finisci di fare stronzo con Don Armando! Noi tutti uomini, no?

Peppe Certamente! Uomini, fatti di carne, sangue che volle dint’’evvene, ossa, cartilagine, pellecchie e spirito. Armà noi dobbiamo campare da uomini! L’ommo respira, cammina, mangia e fino a quando ‘o fisico ‘o permette, se sfoga, fa ammore! E fare l’amore, nun è peccato!

Juta (si avvicina a Don Armando) Don Armando…

Don Armando (si ritrae e si inginocchia tra i paramenti)

Zì’Teresa (dalla chiesa) Don Armà, stateve accorte…Peppe tene ‘o riavule ncuorpo!

Zì’Carmela (dalla chiesa) Appicciat’’e cannele…appicciat’’e cannele!

Don Armando (preoccupatissimo lancia uno sguardo d’aiuto a Peppe) Peppì!

Peppe (si guarda intorno, poi corre a prendere dei fiori da un vaso e li dà a Juta) Nun parlà, statte ferma ccà e nun parlà.

Zì’Teresa (seguita da Zì’Carmela; con grosse croci di legno, capo coperto da un velo e rosari intrecciati ai polsi) Vatte arreto satanasso…Vatte arreto satanasso…

Zì’Carmela (all’unisono) Vatte arreto satanasso…Vatte arreto satanasso…

Zì’Teresa (vedendo Don Armando inginocchiato davanti a Juta) Ma ch’è succieso?

Peppe Miracolo!…Addunucchiateve!…Comme ve permittite ‘e sta aizate davanti a Santa Giacinta!?

Zì’Carmela (allibita) È essa!…Teresì è Santa Giacinta! 

Zì’Teresa (allibita si inginocchia insieme all’amica) Santa Giacinta mia alleluia!

Peppe Santa Giacinta è venuta a dirci che per tutte le donne di questo paese non ci saranno più problemi ad uscire incinte. In questo paese s’hadda fa ammore senza preoccupazione, senza paura, senza s’annasconnere, pecchè a fa ammore è bello!E chi vò po’ avè tutt’’e figli che vò.

Zì’Teresa Alleluia, amen, amen!

Zì’Carmela Alleluia, amen, amen!

Peppe Vuie vulivene ‘o miracolo? Eccovi il miracolo! Santa Giacinta ha esaudito i vostri desideri. 

Zì’Teresa Grazie, Santa Giacinta mia!

Zì’Carmela Grazie, Santa Giacinta mia!

Peppe È vero Don Armà?

Don Armando (con fatica) È vero! Santa Giacinta ha onorato noi poveri e miserabili peccatori della sua visione e della sua grazia. Questo è un miracolo! 

Peppe Miracolo, miracolo divino!

Zì’Teresa Miracolo, miracolo divino!

Zì’Carmela Miracolo, miracolo divino!

Peppe E mo’, acalate ‘e cape per la benedizione. (eseguono, prende Juta per un braccio, le dà la sua borsetta e le chiavi della macchina e la fa uscire per la porta del giardino) Santa Giacinta, adesso se ne deve volare via. Deve andarsene a casa sua. In nome del Padre, del Figlio, dello Spirito Santo e di Santa Giacinta.

Tutti (con la testa abbassata) Amen!
Peppe No, Santa Giacinta non te ne andare…statte n’atu ppoco…se n’è ghiuta!

Zì’Teresa (alzando la testa) Nun c’abbandunà!

Zì’Carmela (alzando la testa) Arricuordete ‘e mia nipote!

Don Armando (è sudatissimo, automaticamente, prende, le mutande di Juta dal mucchio di indumenti e si asciuga il sudore, sentendo la stoffa leggera, la stende per vedere di cosa si tratta)

Zì’Teresa Don Armà, ma che tenite mmano?

Zì’Carmela Gesù, Giuseppe, Sant’Anna e Maria! E’ na mutanda!

Peppe (allibito) Na mutanda?

Zì’Teresa Si, na mutanda ‘e femmena!

Peppe (accorre, prende la mutanda) Filistei, peccatori, vuie site cecate. Il peccato vi ha accecati! Proprio vuie che verite cannele ‘a tutte parte nun riuscite a vedè chesta che è?

Zì’Carmela È na mutandina ‘e signurina!

Peppe Zitta peccatrice! Santa Giacinta ci ha voluto ancora una volta graziare: questa è la sua reliquia! 

Zì’Teresa Na mutanda?

Peppe Pecchè era meglio che ce lasciava nu piezzo ‘e ossa? O ‘a lengua, o chissà quale altra schifezza? Santa Giacinta che aiuta a fare uscire incinte ci ha lasciato il contenitore del grembo materno: chi tocca ‘sta reliquia resta incinta!

Zì’Carmela È vero…c’ha lasciat’’o contenimento ‘e ll’organatorio!

Peppe (mette le mutande in un reliquiario lo alza al cielo) Venite appriesso a me…onoriamo il dono di Santa Giacinta. (a Don Armando) Don Armà, vuie site ‘o parroco, l’avita purtà vuie.

Don Armando (si alza, prende il reliquiario e intona un canto) Sono stati i mie peccati, Gesù mio, perdon pietà!

Tutti Lo seguono e cantano insieme a lui. La reliquia di Santa Giacinta è messa in bella mostra. Suona la sveglia. Dopo qualche giro in sacrestia escono per la chiesa.

SIPARIO

FINE