Lassa pùr ch’el mond el disa

Stampa questo copione

Lassa pùr che’l mond el disa

Lassa pùr ch’el mond el disa

Commedia in tre atti

di

Arnaldo Boscolo

Personaggi:

                        Peppina beralli                        Formosa popolana sui 45 anni, vivace ed energica.

                        Mariolina                                Sua figlia, bella ragazza sui vent’anni

                        Nino Scorza                           25 anni, timido, irrisoluto

                        Comm. Vincenzo Porroni      55-60 anni

                        Signora Colomba                   Cucitrice

                        Ermenegildo Basevi               Piazzista, 30 anni.

                        Prof. Riccardo Dolcini           Porta gli occhiali.

                        Veronica                                 Sua moglie, ipocrita e pettegola

                        Narciso                                   Loro figlio, 10 anni circa.

                        Battista                                   Farzone del droghiere, 20 anni.

                        Dott. Comolli                         Panciuto e sanguigno in abito grigio sgualcito.

                        Edoardo                                 Segretario di Porroni

                        Assunta                                  Giovane serva campagnola.

Signora Giustina                     60 anni. Stiminzita, sdentata. Abito nero fino alle caviglie. Vecchia valigia alla mano.

Beniamin                                Vecchio portinaio con grembiule, occhiali e papalina.


Salotto in casa Peppina. Ambiente di artigiani benestanti. Due usci, uno a destra e uno a sinistra. Uscio avanti, finestra dietro. La comune in fondo da su un pianerottolo. Tavolo in centro. Consolle con pendola.

A Milano, tempo fa.

Nino                (seduto al tavolo beve il caffe. La pendola batte le otto) Orca, i vott or.

Peppina           Che’l se moeuva on poo… con che la fiacca! Santa Madonna, l’è lungh ‘me la fam!

Nino                Sciora Peppina, bevi adasi perché gh’hoo paùra che’l me vaga de travers!

Peppina           Come se’l caffelatt el gh’avess i spin! L’è vera che prima de ‘ndà in studi el gh’ha de passà in direzion!

Nino                Che la tasa, me ven frecc domà a pensagh!

Peppina           Ossignor che omm… che omm!

Nino                ‘Se la voeur… tutti i volt che me troeuvi davanti el commendator Porroni, con che la grinda de bulldog che’l gh’ha, me se incarta la lengua e i genoeugg me fann Giacomo-Giacomo… E allora, aiutt San Peder! Tant pussee che’l va foeura di gangher per nagott.

Peppina           Se ved che l’è on omm energich e ghe piasen minga i panposs ‘me lù.

Nino                E mi ‘se podi fagh se son timid? Ghe disi nient de quand poeu ghe salta el ranf al  somegh! El se sfoga cont i pover impiegaa, nanca fudessom num a faghel vegnì. (posa la tazza e si alza) Allora, ‘sta Mariolina, l’ha non ammo finii?

Peppina           (sbuffa) Gh’hoo giomò dii che l’è de là con la sciora Colomba. L’è ‘dree proà la biancheria del corred.

Nino                La se inrabissa no, hoo capii. Vorevi saludala prima de ‘ndà via!

Peppina           La saludarà stasera. Huffa! Che’l se moeuva l’è inutil che’l staga chi in mezz ai pè.

Nino                A lee ghe pias no sta in cusina quand hinn adree preparà on quei manicarett?

Peppina           ‘Se gh’entra?

Nino                Che anca a mi me pias dagh magari ona a quell che hinn adree preparà. E poeu godi on mond a vedè tutt i bei robb che porten i fornidor… Incoeu quella de la biancheria cont el corred, poeu la ricamadora cont i lenzoeu con su i cifer, doman la sarta cont el vestii de sposa.

Mariolina        (da fuori) Mamma, te podet vegnì chi on moment?

Peppina           Vegni, vegni subit!

Nino                (all’uscio di destra) Signorina bella, podaria dagh ona sbirciadina anca mi?

Mariolina        (da fuori) Chi l’è? El Nino?… No, non che sont in desabiee.

Nino                Oh, per mi fa nagott. (fa per entrare)

Peppina           (prendendolo per un braccio e tirandolo indietro) Lù che’l se distùrba no!

Nino                Ohe, adasi, che la me tira no che l’è minga el me compleann incoeu!

Peppina           (lasciandolo) Varda on poo, el scior timidell!   

Nino                ‘Se foo de mal? L’ha gh’ha non de diventà la mia miee? Donca…

Peppina           Donca che’l spetta! Dopo el podarà anca fa el galett, se l’è minga acqua fresca quell che’l gh’ha in di ven!

Nino                Si, acqua fresca! Petroli! Benzina! Minga per nient sont impiegaa a “Nafta”. La vedara, sciora Peppina, quand viaggiarem mi e la mia Mariolina.

Peppina           Si, se l’è inscì svelt in tutt come a bev el caffelatt… pòra la mia tosa!

Mariolina        (da fuori) Spetta, Nino, che vegni subit.

Peppina           Fa prest che’l gh’ha de ‘ndà in direzion, se no el ris’cia de ciappà on cicchett!

Mariolina        Son pronta. (entra da destra, allacciandosi la sottana. La segue la signora Colomba con sul braccio alcuni capi di vestiario) Ciao, Nino.

Nino                Ciao, stellascia! Buongiorno sciora Colomba.

Colomba         Scior sposin, riverissi.

Nino                (a Mariolina) Podi dat on basin, col permess de la regia guardia forestal?

Peppina           Uffah! Basta che’l se moeuva!

Nino                (impacciato) Sciora Peppina, sciora Colomba… che se volten de la on momentin, se de no l’è nanca bell. (le due si voltano e i due si baciano)

Peppina           E pensà che de chi a on poo, davanti al commendator, el sarà pussee infesciaa de on puresin in la stoppa.

Nino                Ecco! Ecco, la m’ha faa andà via el gust del basin. Ma l’è ben cattiva, la sa, lee?

Mariolina        Cosa te vee a fa indel commendator?

Nino                Te’l see ti? Ier sera, quand son tornà a cà, hoo troaa ‘sto bigliett… (si fruga nelle tasche) In doe l’ho miss?… Ah, te’l chi. (legge)” L’impiegato Nino Scorza, addetto ai depositi di Monza, è invitato a presentarsi alla Direzione Generale di Milano, domani, sabato 2, alle ore nove, per urgenti comunicazioni che lo riguardano”. L’è propri firmaa de lù, dal Commendator, guarda: “il Direttore Generale Porroni” Cosa diavol el voeur poeu?

Mariolina        El gh’avarà on quei ordin de dat.

Nino                De solit l’è la dierzion del deposit che la me dà i ordin.

Mariolina        E se se trattass de ona promozion?

Peppina           Si, campa cavall…

Nino                Magari, fudess vera! La vegnaria propri a tai, adess che gh’emm de mett su cà. Mah, me par impossibil: hinn appena duu ann che sont a la “Nafta”… A dì la verità, ha gh’hoo ‘na tremarella…

Peppina           Questa l’è noeuva.

Mariolina        Va la, pensegh no… T’hee bevuu la resumada?

Peppina           Nooo… gh’ho daa l’ovett cont el caffelatt. Bella gioventù che gh’emm al di d’indoeu! Prima de ‘ndà a bottega, l’ovetto, se de no ghe ven el laguorin in del stomigh! (alla figlia) Tò pader, buonanima, perima de ndà a laorà, ona bell’aringa saracca con dò fettasc inscì de polenta rostida!

Nino                Però l’è mort gioin.

Peppina           Si, sòtta al tram, in piazza, la prima volta ch’hann miss i semafori.

Colomba         Ma la dis debon?

Peppina           Pòra anima! Semper incert anca lù, compagn de la soa tosa. El gh’ha pensà su mezzora, prima de traversà e, quand el s’è decis… per scansà on’automobil l’è ndaa a fini sotta al tram!

Colomba         Ossignor, cosa la me dis!

Peppina           Con cosa la cred ch’emm poduu fa su che’l tocchell de cà a Monza? Se l’èra no per l’assicurazion de l’ATM, a ‘st’ora chi podariom andà a dormì sotta a on pont.

Colomba         E quand l’è che van a stà in la cà noeuva?

Peppina           Doariom giomò vess là. Ma sti benedett magùtt par che faghen apposta a tirà a la lunga. Speri ai primm del mes che ven… anca per mettess a post prima del matrimoni.

Nino                (saltellando e battendo le mani) Oh che gioia, che gioia!

Peppina           El podarà minga lamentass ‘sto bell cap d’opera; fabbriccà apposta a Monza per levagh l’incomod de spostass tutti i mattin.

Colomba         Cà e uffizi, insòmma.

    

Nino                E poeu gh’ann el coragg de parlà mal di suocer!

Peppina           Lù che’l tasa! Puttost, se l’è minga tropp stracch quand el ven via de l’uffizzi, che’l passa a dagh on’oggiada. El ghe disa al capmaster che domenica vegnon li numm e voerum troà tutt in ordin.

Nino                Ghe son passaa anca ier sera: i pittor hann quasi finii, ghe manca domà la saletta de sora. (a Mariolina) Te vedaret la nostra stanza che bellezza, con tutt i angiolitt che volen in sul soffitt!

Peppina           Si, e magari lì denter vialter duu ve sgraffignaree i oeugg!

Nino                Ma va, con la mia sposina chi… (abbraccia Mariolina che ha preso in mano un paio di mutande)

Pepina             Beh, adess el va, si o no?

Nino                On moment, sciora Peppina, prima ghe doo on oggiada. (osserva la biancheria che Mariolina ha in mano) Sent ‘me l’è moresina e leggera, cont on buff la vola via!

Peppina           Con ‘sta moda del dì d’incoeu, sann pù cosa inventà. Una volta, tela de lin spessa on did e mudan cont el volant lungh fina ai cavili.

Nino                Va la, che lee i ha minga miss su de sicur!

Peppina           Cosa ne sa lù, scior ficcanass?

Nino                Oh bella! I ha dopraa per famm i sugaman e eren ammò noeuv noent!

Peppina           Perché l’è ròba bona, che la dibventa mai frusta.

Nino                (indicando la rotondità di Peppina) Del rest, el saria staa on peccaa mortal, tegnì scondùda tutta che la grazia de Dio! Quasi quasi ghe n’ha pussee lee che la soa tosa!

Peppina           (facendo l’atto) El voeur on sg’iaffon?

Mariolina        Daghel, che dopo ghe doo mi el rest!

Nino                Ohe, disi, m’avii ciappaa per on ballon? Signor se pò nanca scherzà…

 

Peppina           Che’l scherza con quei che ghe dann confidenza! E adess se’l ciappa minga la porta, ciappi mi la scoa!

Nino                Voo, voo. Tant de chi a la Direzion hinn quatter pass! (fa per abbracciare Mariolina)

Mariolina        (respingendolo) Va, va che l’è tardi.

Nino                (stupito) Questa l’è bella: gelosa de sò mader…

Mariolina        Dì no di stupidad e va.

Nino                Voo, voo. Ma stasera quand torni indree… Arrivederci sciora Colomba.

Colomba         Riverissi.

Peppina           L’era ora! Ma la Divina Provvidenza la gh’ha de mandami tutti a mi? Mi che sognavi on gener pien de foeugh, gh’ha de capitamm on rammolii.

Mariolina        Per quell, l’è a mi che’l gh’ha de piasemm!

Peppina           Te podet tegnitell! Ma voriaria vedè cosa te riessariet a fa se ghe fudessi minga mi. In fond, ‘se l’era el tò Nino? On pòr Crist, senza arte ne parte, semper muson e stremii. Hoo consùmaa on para de scarp per andà in gir a cercagh on impiegh e troà ona raccomadazion dai noster amis!

Mariolina        (piccata) ‘Se gh’entren adess tutt ‘sti stori? Al Nino ghe piase no e poeu la gent la cicciara…

Peppina           E chi se ne frega! Lassa pur che’l mond el disa. E poeu ‘se gh’è de mal se tramite el scior Bettini, gh’hoo troaa on’impiegh? Lù, d’altra part l’è staa bravo a tegnissel, lor hinn content e quest l’è merit sò.

Colomba         E che brao marì; bisogna propri dill! Con quell che se legg in sul giornal… che scandali, che robb!

Peppina           Vera. E l’ha sentii, propri a la “Nafta”, de chel’impiegaa che la portaa via on sacch de danee?

Coloma           Hoo sentii, hoo sentii.

Peppina           Carta bianca, gh’aveven daa, e lù l’ha pensaa ben de doperalla… e minga pocch. Adess sbatten per ari tutt i offizzi: inchiest, ispezion, insòmma el diavol a quatter!

Colomba         Come al solit, se sara su la stalla quand i boeu hinn scappaa. Beh adess bisogna che voo se de no i mè tosann metten nanca on punt. La sa, via la gatta…

Peppina           Me raccomandi, sciora Coloba… per sabet sera.

Colomba         La dubita no. Allora restom intes inscì per i tend: a giorno tutto intorno e in mezz el sò bell ricam a punt ingles.

Peppina           Benissim.

Colomba         Arrivederci, sciora. Buongiorno, Mariolina (fa un fagotto della biancheria e si avvia. Suonano alla porta) Hann sonaa, i a foo vegnì denter?

Peppina           Si, grazie; sarà gent che me manda el fondeghee per vedè la cà. Da quand emm miss foeura el cartell “affittasi” a l’è ‘na procession continua!

Colomba         Sfidi: con la carenza de appartamente che gh’è…

Peppina           (accompagnadola verso il fondo) Vedi minga l’ora de fa San Michee, la me creda.  (a Mariolina) Pensegh ti.

Ermenegildo   (dal pianerottolo) E’ permesso?

Mariolina        Chi l’è che’l cerca?

Ermenegildo   La signorina Mariolina Beralli?

Mariolina        Son mi. Che’l vegna avanti.

Ermenegildo   Troppo gentile. E questa la la sua signora mamma? Se capiss domà a guardala. (a ppoggia su una sedia una valigetta nera) I miei ssequi, signora. Domandi scusa se me presenti inscì prest ma, come el dis el proerbi: “chi primo arriva…”

Peppina           Meglio alloggia.

Ermenegildo   Percisament. (porgendo una cartolina) Se la permett… inscì la capiss subit de cosa se tratta…

Peppina           (passando il biglietto alla figlia) Legg on poo ti…

Mariolina        (legge) Ermenegildo Basevi, via Larga, 2. Commissini, rappresentanze, forniture per matrimoni.

Ermenegildo   Bene. Lor hann mangiaa la foeuia, i alter mangiaran i benis. Poiché siamo alla vigilia del fausto evento e la signorina, immagino, non vorrà sottrarsi alle consuetudini, mi permetto di sottoporle il mio campionario, con gli auguri più sinceri di felicità.

Mariolina        Mah, mi el mè moros emm nonammò decis…

Peppina           Decis cosa? Gh’emm propri i danee de trà via per chi stupidad chi!

Ermenegildo   Ma i benis ai parent, ai amis, ai conoscent, ghi e mandarà, vera?

Peppina           Si, perché se pò minga fann a men, ma con quattre sacchett de carta velina, se la cavom.

Ermenegildo   Ma inscì la spen pussee e gh’el dimostri subit.

Peppina           (fra se) Anca st’impiaster el doeva capitamm stamattina…

Ermenegildo   Siamo logici: la vorarà minga presentà on sacchett de carta velina con denter quatter benis? Ghe ne doarà mett denter almen ona donzèna. Con la bomboniere invece, se ghe ne mett no pussee de quatter; la saria ona stonadùra. L’è on articol che’l fa distinzion e meno benis la ghe mett denter e pussee la fa bella figura.

Mariolina        Debon?

Ermenegildo   Parola d’onore. Lor risparmien vott benis a persòna: duu franch. E mi con duu franch, circa… podi dagh la bombonioera. Chiaro?

Peppina           Oh, ciar ‘me’l so!

Ermenegildo   E poeu i benis sparisen, ma la scatola la resta. Caro ricordo per i posteri! (apre la valigetta e vi fruga dentro)

Peppina           Ma a lù che l’è che gh’ha dii?…

                             

Ermenegildo   Che la signorina la se sposa? I pubblicazion in municipi. Hoo imparaa da on mè collega che’l fa elbeccamort. L’hoo troaa ona mattina in municipi che’l se faseva dà la lista de chi l’era mort el di prima per andà a offrigh el sevzi. A mi allora me s’è accesa la lampadina e me son fa dà el register di pubblicazion de matrimoni. Da che’l dì lì: affari d’or, o da via scatolett in tutta Milan.

Peppina           Come idea l’è minga malvagia…

Ermenegildo   Fin che la dura… E poeu in tutt el rest ghe voeur on poo de fantasia. (estrae una bomboniera) E poeu quand se gh’hann ‘sti articol per i man…se fa minga fadiga. (infervorandosi) Veden ‘sta scatoletta? L’è on bisquit. Creazione della Casa Lob di Norimberga, quanto di più distinto si può immaginare... marchio di fabbrica sul retro. (altra bomboniera) Gh’è doma la Royal Casa di Baieruth che pò tegnigh testa: placcata oro zecchino, decorazioni a smalto. Il non plus ultra del genere. Questa ghe la foo vedè  a titol de curiosità, tant per dimostragh l’importanza de la nostra ditta.

    

Peppina           (osservando) De questi se podaia toeunn on pata: voeuna per el prevost e l’altra per el commendator Porroni per tegnill in bòna.

Ermenegildo   Passando poi ai tipi correnti, ecco un assortimento che gh’ha nient de invidià a la concorrenza: cristalli di Boemia e Murano, metallo argentato inalterabile; filigrana di Bolzano; terracotta di Pesaro e Siena e, dulcis in fundo, l’articol ch’el par faa appota per lor: arte e convenienza assoluta, cuoio battuto e decorato a fuoco; trenta franch a la donzèna!

Peppina           Cuoio battuto? Fior de carton…

Ermenegildo   Gh’è anca la scritta: cuoio, denominazione ufficiale.

Ermenegildo   E quand lee la va a comprà in del pelliscee, puta caso, una sciarpetta “orsetto naturale” la cred che la sia propri de ors? Si, de quei che passen de nott in sui tecc, però. Ma la denominazione commerciale, riconosciuta e approvata è: orsetto naturale.

Peppina           (a Mariolina) T’hee capii quant hinn i or?

Ermenegildo   (accennando alla scatola) La ghe pias? Con questa la fa on figùron!

Peppina           L’è minga ma.

Mariolina        Già che semm adree, a mi me piasaria, in sul coverc on queicoss… on disegn…

Ermenegildo   Qualcosa di simbolico, tipo: “Amore e Psiche”, “Cupido con la freccia”

Mariolina        Ecco, lù l’ha capii.

Ermenegildo   Al volo! E cercaroo de contentala.

Peppina           Intendemes… snza andà su in di spes…

Ermenegildo   Si lasci servire: prezzi da  liquidazione! (riordina la mercanzia)

Battista           (da fuori) Sciora Peppina!?

Peppina           Chi l’è?

Mariolina        Te sentet no? El Battista, el fioeu del fondeghee.

Peppina           Impiaster! (dalla finestra) ‘Ste voeuret?

Battista           (c. s.) La me derva, per piasè.

Peppina           Te see minga bon de sonà el campanell? (avviandosi verso il fondo) L’è la manera de vosà in sui scal? Asnon d’on asnon, te l’avaroo dii cent volt…

Ermenegildo   (chiudendo la valigetta) Ecco fatto. Foo on salt a la cà e ghe troo per ari tutt el negozi.

Mariolina        Gh’è minga pressa…

Ermenegildo   Chi ha tempo non aspetti tempo. Quanti donzen ghe ne porti?

Peppina           (che è tornata) Ma che donden e donzen! Quindes, vint, che hinn fina tropp!

Mariolina        Mama, ricordess che gh’hinn anca tutti i collega de offizi del Nino.

Ermenegildo   Tre o quattro dozzine, allora…. Per il momento. Melius est abundare… I miei osse

qui. (uscendo rapidamente, persta un piede a Battista che sta entrando)

Battista           Ahia! El call pussee bell de la mia famiglia!

Peppina           Allora?

Battista           On moment che me passa el brùsor! Accidenti che razza de pestada! Sciora Peppina, gh’hinn chi duu scior manda dal padron de cà per vedè l’appartament!

Peppina           (seccata) Oh Madonna! E hoo non ammò faa la spesa! (i Dolcini fanno capolino dal fondo) Avanti, che vegnen pùr avanti.

Dolcini            Grazie. (poi severamente al figlio che si è piazzato davanti alla madre) Prima la mamma, e tira foeura chi man de saccoccia! L’è minga educazion. (poi presentandosi) Professor Riccardo Dolcini.

Mariolina        Ah, el primari de l’ospedal!

Dolcini            No, no, niente medicina. Matematica e fisica. Se permetten on oggiadina…tan per renderci edotti.

Peppina           Che guarden pùr. Me dispias che gh’è ammò un poo de disordin…

Veronica         Eh, a la mattina se sa…

Peppina           E poeu, la sa, semm on poo sottsora per el matrimoni de la mia tosa.

Dolcini            Complimenti.

Battista           Allora, mi podi andà.

Peppina           Lassa pùr averta la porta, che tant chi de lader ghe n’è no. (Battista via)

Dolcini            (che dopo aver osservato la stanza è andato alla finestra) ‘Sta finestra, la guarda?…

Peppina           In cortil.

Dolcini            (sporgendosi) Altino qui.

Narciso           56 basei, papà.

Dolcini            Ti, spetta de vess interrogaa. (a Peppina) Quanti stanz?

Peppina           Adess ghi a foo vedè. Che se comoden pùr. (apre l’uscio di destra) Questa l’è a stanza de la mia tosa; do finester che guarden in sul Cors. (poi accompagnandoli all’uscio di sinistra) Questa l’è la mia stanza con la finestra che la dà in sul vicol.

Veronica         Pùttost spaziosa…

Peppina           (al secondo uscio a sinistra) Chi gh’è la cusina e là in fond el gabinett: una stanzetta on poo scura. Debass a pianterren gh’è on ripostili per el carbon. E mei de tutt, come veden, l’è ‘sta stanza.

Dolcini            (che intanto enumerava sulle dita) Escludendo pure il ripostiglio e il vano gabinetto, agli effetti del computo restano cinque vani. Affitto annuo 3.900 el m’ha dii el padron de cà… (alla moglie) Vera?

Veronica         Si, Riccardo.

Dolcini            Narciso? Il quadernetto.

Narciso           (toglie di tasca quadernetto e matita) Ecco, papà.

Dolcini            (facendo il calcolo per iscritto) 3.900 l’anno, al mese? (poiché il ragazzo s’attarda nel calcolo) Svelto.

Narciso           325, papà.

Dolcini            (c.s.) Quanto a vano annualmente?

Narciso           (dopo un attimo) 760, papà.

Dolcini            Attento!

Narciso           Ottanta… ottanta. 780.

Veronica         (alle due donne) Per la matematica l’è tutt sò pader.

Dolcini            Carucci. Ma bisognerà adattass.

Veronica         Tant starèmm chi per pocch.

Peppina           Ah, speren in d’on trasloch?

Veronica         El professor l’è in quiescenza. Semm chi per on’eredità… non indifferente.

Peppina           Gh’hann avuu on lùtto in famiglia?

Dolcini            Non ammò, ma ghe l’avaremm prest.

Veronica         On noster parent carissim. El dottor el n’ha tanto impressionaa che emm decis de vegnì a Milan per stagh pussee visin.

Narciso           Vera, mamma, che quand el zio el moeur, el pappagall imbalsamaa te me l’hee promiss a mi?

Dolcini            Tass. Cosa te tiret foeura? Dunque riepiloghiamo: là, la nostra camera, lì el studi, el stanzin scur el va ben per la serva.

Peppina           Ma l’è senza finestra.

Dolcini            Mei, inscì vegnen minga denter i mosch.

Narciso           E mi, papà?

Dolcini            Per lù podom mett giò on’ottomana in ‘sta stanza. Te credet che la ghe staga, Veronica?

Veronica         Oh, alterchee.

Dolcini            (misura a larghi passi la stanza) Uno, due, tre, quatto. Uno, due, tre, quattro, cinque.

                        Quattro e venti per cinque. Narciso? 4,20 per 5,50? Svelto.

Narciso           Rivi, papà. 23,10.

Dolcini            Cosa?

Narciso           Metri.

Dolcini            Che metri?

Narciso           Quadrati.

Peppina           (sulle spine) A proposit de cont, se’l me permett professor, voraria andà a fai anca col macellar; se de no, stamattina se mett minga su la pignatta.

Dolcini            Oh, mi perdoni.

Veronica         Ghe levom subit el disturb.

Dolcini            Lor sloggen per la fin del mes, vera?

Peppina           Mah! Se capita minga on quei accident per travers…

Dolcini            Ci sapremo regolare. Narciso?

Veronica         (al figlio che sta toccando dei ninnoli) Lassa stà… lassa stà. Semper el vizi de tocca!

Dolcini            (severo) Narciso? Avanti. (si avviano)

Veronica         Arrivederci. (saluti e via)

Peppina           Se me decidevi no a dagh ona movùda, andaven via pù. Damm el sciall e la borsa che corri a fa la spesa.

Mariolina        Cosa te fee de mangià?

Peppina           Mah. Soo nanca mi. Anca de carna son talment stracca.

Mariolina        Toeu on bell tochell de polpa per fa i spezzatin cont i patati.

Battista           (dalla soglia, affannato) Sciora Peppina… Sciora Peppina, la corra in su i scal!

Peppina           ‘Se gh’è?

Battista           El sò gener, el Nino, el s’è sentuu mal in su la porta della bottega!

Mariolina        El mè nino?

Battista           (che nel frattempo è entrato) Che la se stremissa no. L’è nient. On girament de coo. El padron l’è ‘dree a compagnall de sora. El gh’ha faa bev on biccerin de Elisir China, quella che femm numm.

Peppina           Ghe macava anca quella! (sull’uscio appare Nino sostenuto da Mariolina. Corre a soccorrerlo) Nino, cosa gh’è?

Mariolina        Come te se sentet? (lui non risponde, si accascia su una sedia e fa segno di mandare via Battista)

Peppina           Grazie tant, Battista, adess te podet andà.

Battista           L’ha vist el noster Elisir? Elfà resciùscità i mort. Su, allegher scior Nino, che da chi a on mes siamo in braccio all’amore! (esce)

Peppina           Allora? Ch’el parla, ‘se gh’è success? (lui fa gesti di disperazione)

Mariolina        Te see andaa in offizi? (cenni di diniego)

Peppina           L’ha pers el tram? (altro diniego)

Mariolina        E in direzion te see andaa? (cenno affermativo)

Peppina           E ‘se voreven?

Mariolina        T’hee parlaa cont el Commendator? (cenno affermativo ancora più desolato)

Peppina           (allarmata) Nino!

Nino                (con un filo di voce) Traslocaa.

Mariolina        No!

Peppina           Doe?

Nino                (c.s.) Tripoli.

Mariolina        Te see dree scherzà vera? Di che te scherzer.

Nino                (c.s.) Magari.

Peppina           Ma perché?

Nino                Per via del furto al deposit.

Mariolina        E cosa te gh’entret ti?

Nino                Mi gh’entri no. Puro come un giglio.

Peppino           E allora?

Nino                Movimento generale del personale. Mi, a Tripoli. (piange) El Commendator el m’ha casciaa la carta sotta al nas: col primm del mes, nuova residenza.

Mariolina        Ma quellì l’è matt ‘me ‘n cavall!

Peppina           E lù? L’è minga stà bon de protestà, de fass sentì?

Nino                Altert che. Hoo dii “ma”. E lù giò on pugn in sul tavol. “Non ammetto repliche! Non c’è ma che tenga!” Allora a mi m’è vegnuu el magon e poeu ona specie de nèbbia davanti ai oeugg… So nanca mi come hoo faa a rivà fin chi. (piangendo abbraccia Mariolina) Ah, Mariolina, la nostra casetta, i angilitt in sul suffitt ia vederemm pù.

Mariolina        (pure un lacrime) Piang no, Nino, piang no, se de no te me fee piang anca mi.

Peppina           (con impeto) Ah no eh! ‘Se l’è ‘sta porcheria? Cosa el se cred de vess ‘sto commendator Perroni? Perché el gh’ha on poo de autorità el cred de podè fa ballà el prossim come ghe par e pias?         Ma mi troo per ari mezz Milan! (alla figlia) Dai mett su el cappellin e ven con mi.

Mariolina        Doe?

Nino                ‘Se la voeur fa?

Peppina           Troamm faccia a faccia con ‘sto commendator di mè calzett e digh in sul mùs quell ch’el se merita!

Nino                Per l’amor del Signor, l’è pesg.

Peppina           Pesg o no: chi si fa pecora, il lupo lo mangia, el dis el proèrbi.

Nino                E paoeu, adess, in direzion el gh’è pù. A ‘st’ora chi l’è giomò a cà.

Peppina           Andaremm la e anca all’inferno se occur!

Nino                Lee la me roina, lee le cognoss no…

Peppina           Ma che le pienta ona bòna volta de tremà, fifon. Dai Mariolina.

Mariolina        Vegni, mamma.

Nino                E me pientii chi in depermi, con ‘sto magon? E mi se foo.

Peppina           C’el cura el gatt ch’el caga minga in la credenza. (si precipita la fondo con la figlia, in quella appare Ermenegildo con un pacco nella sinistra e una bomboniera nella destra)

Ermenegildo   (alzando trionfante la bomboniera) Trovato! L’è propri nassuda con la camisa!

Mariolina        L’ha propri indoinaa. (lo pianta in asso andando verso il fondo)

Ermenegildo   (a Peppina) Cupido fra le rose.

Peppina           (togliendolo di mezzoe infilando la porta) Ma ch’el vaga on poo a chel paes lù e ‘l Cupido!

Ermenegildo   (sbalordito) Mi? (a Nino che è accasciato sulla sedia con la testa tra le mani) A che paes?

Nino                (alzando la testa a guardarlo)  A tripoli.


SECONDO ATTO

Salotto e anticamera di Perroni. Ampia stanza di palazzo patrizio, porte massicce, soffitto alla

Sansovino. A sinistra avanti, uscio che da sulle scale. Più indietro, uscio che porta in cucina. Altri

Due usci a destra. Ampia finestra sul fondo. Mobili in stile, tavolo con telefono, stufa in un angolo

dietro un paravento. Un po’ di disordine: pattumiera, scopa, spazzolone sparsi qua e la per stanza.

Sopra una console, spazzole da scarpe, un paio di stivali buttati sul pavimento.

Assunta           (legge gli annunci sul Corriere) “Cercasi donna tuttofare, capace cucina, stirare, accudire bambini”. Puttost torni a Vidigulf a mong i vacch! (riprende la lettura) “Manicomio Mombello assume infermiere robuste.” Chi podaria anca tentà, vist la pratica che hoofaa in ‘sta cà! (scampanellata) Chi sara? (riprende a leggere) “Balia asciutta cercasi” (scampanellata) Coppett! Accidenti a la pressa! (si alza)

Beniamino      (da fuori) Ohe, disi, Assunta!

Assunta           El portinar? Vegni! ‘Se’l voeur sto ipiaster?

Beniamino      (c.s.) La derva alla svelta! (lei apre e lui entra) Gh’è rivaa el commendator, in automobil cont el sò segretari.

Assunta           A ‘st’ora?

Beniamino      Ghe sarà vegnuu el solit mal. Hinn ‘dree vegni su di scal adasi, adasi.

Assunta           Ch’el s’ciòppa!

Beniamino      (trasecolato) ‘Se la dis?

Assunta           L’è diventaa sord? Ch’el s’ciòppa, ch’el crepa, ch’el vaga in su la forca! L’ha capii adess? M’han daa i vott dì, donca ‘se’l pretend?

Beniamino      Capissi, ma davanti al mal…

Assunta           La se rangiarà la serva noeuva oppur i sò parent che vegnen avanti e indree tuut i moment. Mi, ringraziand el Signor, speri prima de sera, de vess momto ma loto lontana da ‘sta cà de matt!

Beniamino      L’ha giomò troaa ona sistemazion?

Assunta           Non ammò, ma gh’hoo avvu tant de cho offert… Doman decidaroo.

Beniamino      E stasera doe la va?

Assunta           Faroo el gir de tutti i cinema de Milan.

Beniamino      Orpo come l’è decisa!

Porroni            (entra da sinistra con Edoardo) Hoo dii de no, no e poeu no. Basta! Chi i cart de Genova, subit a la Direzion General. Nanca on di de proroga. Misericordia pù per nissun!

Edoardo          (cercando di calmarlo) Sarà fatto, commendatore, ma ch’el se calma adess.

Porroni            (concitato) Macche calma! Calma on corno! Con tutta chela manega de lazzaroni, farabutt che gh’è in gir… (si porta le mani allo stomaco) Ahi…

Edoardo          El ved, el ved? Ch’el se setta giò.

Beniamino      (intervenendo premuroso) El voeu on queicoss, commendator?

Porroni            (rabbioso) ‘Se’l gh’entra lù? Gh’è la serva. (vede Assunta seduta tranquilla che legge il giornale) Mett giò subit ch’el giornal li!

Assunta           (tranquilla) Dal momento che l’ho compreato con i miei proventi…

Porroni            Che razza de risposta l’è in bocca a ona serva?

Assunta           (alzandosi e con le mani sui fianchi) Serva? Serva de chi? De lù, no de sicur! I vott dì hinn scaduu da iersera e se son chi ammò l’è per consegnà la cà a chela disgraziada che la ciapparà el mè post. Poèretta, la starà fresca anca lee.

Porroni            Ah, l’è per quell che te see fermada? Per sabettà, per sgonfiagh el coo cont i tò ciaccer, lengua sacrilega.

Assunta           Se gh’avessi la cattiveria ch’el gh’ha lù, sia in cà che foeura…

Porroni            ‘Stevoeuret dì, con foeura de cà?

Assunta           El cred che nissun sappia come el tratta chi pover impiegaa che ghe capiten sotta i spazzett? Se anca el scior Edoardo el podess parlà…

Edoardo          (spaventatissimo) Mi?

Assunta           Va là che ghe conven tasè per via de la pacciatoria.

Edoardo          El creda no, scior commendator!

Porroni            L’è impastada de velen chela brutta…

Assunta           (interrompendolo con una risata) Sent chi parla! Perché, lù l’è forse impastaa de zuccher? Quand el tacca l’è pesg d’on can rabbios.

Porroni            (urlando) Basta! Via, foeura de chi, o va a finì che la ciappi per el coll!

Assunta           (sfidandolo) Chi l’è ch’el ciappa per el coll? La tosa de mè pader? Mè pader l’è l’omm pussee fort de tutta Vidigulf, el ten fermo on tòr per i corna e mi, anca se son minga tracagnòtta, ghe somigli in tutt e per tutt. Donca el se figùra lù…

Edoardo          (scattando) Ma muchela ‘na bòna volta!

Assunta           Oh, per quell, mi foo prest a finilla: i scarp hinn lùster, la pignatta l’è in sul foeugh, el fagott l’è pront e te saludi Mariettina. (esce dalla prima a destra sbattendo la porta)

Porroni            (sbuffando) Va all’inferno, carogna! (assalito da un nuovo crampo) Ahi!

Edoardo          (a Beniamino) El me faga on piasè; ch’el corra giò debass, al caffè, a ciamà el dottor Comolli, a che l’ora chì l’è dree fa la solita partida.

Beniamino      Corri subit! (esce di volata dalla prima a siniostra)

Assunta           (dalla prima di destra, con un fagotto, rovesciando tutto sul tavolo) Ecco chi, ch’el guarda pùr, caso mai el creda che scappi de scondon come i sò impiegaa al deposit. Quest l’è ‘l corredo che me son vanzada in ‘sta cà. Ròba mia. Fior de strasc, chel ghe casia denter el nas! (riannoda le cocche del fagotto) E maledetta l’ora e anca el  moment che sonvegnuda chi! (esce dalla prima a sinistra)

Porroni            El me tegna, Doard, el me tegna se de no foo on sproposit!

Edoardo          Ch’el staga quiett, commendator…

Porroni            (ad Assunta che rientra) Ammò?!

Assunta           El mè giornal. (lo prende, indi dall’uscio) E stasera: “Cortigiana” con la Greta Garbo! (esce e in quella entrano i Dolcini)

Edoardo          Oh, bravi, giust lor!

Dolcini            ‘Se gh’è? El portinar el m’ha dii…

Veronica         Lorenzo…     

 

Edoardo          Colpa de la serva, chel demòni.

Dolcini            Ma var minga la pèna, bisogna vess superior.

Veronica         In la soa stanza, prest, mettemmell in lett.

Porroni            Macchee lett! Voeuri no; in lett le pesg.

Dolcini            Ma li, almen te podet mettess in libertà…

Veronica         Ossignor, ohssignor!   (dopo qualche insistenza riescono a condurlo nella sua stanza dove entrano tutti)

Begnamino     (entra seguito dal dottore) El vegna, el vegna avanti, scior dottor.

Comolli           Beh? In doe l’è?

Begnamino     Forse l’avarann portaa in la soa stanza. Hinn vegnuu chi anca i sò parent de Codogn, quei che l’ha vist l’alter di. I Hoo incontraa prima in sui scal.

Comolli           L’avarann miss in lett.

Begnamino     Mi credi de no: l’è pussee gnucch del mùr. Anca quella de vorè sarass su chi deperlù, cont ona dònna de de servizzi. Propri lù che quand gh’era ammò al mond la soa pòra miee, l’era ‘bitùaa pesg d’on fiolin de tètta… In del bombas l’era tegnuu, el se ricorda, scior dottor?

Comolli           Alterchee se me ricordi! Ciamom el Doard.

Begnamino     Subit.  (avviandosi) Pensà che di volt se gh’ha el coragg de invidià i scior. Polenta e formagg, ma la salud prima de tutt…

Edoardo          (appare sull’uscio) Oh, caro dottore! Ch’el me scùsa se me son permiss de disturbal. L’era ‘dree a fa la partida, vera?

Comolli           Allora, gh’è di noità? Come ‘l stà?

Edoardo          Adess pararia mei, ma emm ciappà on stremizzi…

Comolli           I solit sintomi?

Edoardo          Nervi. Fin da stamattina in sùdi. L’ha vorsuu comunicà lù in persona el trasferiment a tutt el personal del deposit. E siccome on quei impiegaa, come se podeva immaginà, l'’a sollevaa di obiezion, lù l'è ‘ndà foeura de la grazia de Dio. L’ha fin pestaa di pùgn in sul tavol, l’ha sbraggiaa. Dopo, chi a cà, el rest! Ch’el se comoda de là, dottor, che intanto mi telefoni. (Comolli entra nella seconda a destra, Edoardo va al telefono , Beniamino riordina brontolando)  Pronto? Sont el segretari del commendator Perroni, gh’è ‘l scior Piero?… Ah, l’è lù?… Si, si, l’è propri per ‘sta benedetta camerera…In mattinada?… Chi la s’è minga vista... (a Begnamino) Gh’è vegnuu ‘na donna a domandà del commendator?

Begnamino     Mai vista!

Edoardo          (al telefono) No, no l’è propri minga vegnuda… Mah, sperèmm… Anzianotta, vera, e che la gh’abbia on poo de pratica de infermera…

Peppina           (dalla prima di sinistra, con la borsa della spesa sottobraccio, seguita da Mariolina) La porta l’era verta, bon segn, inscì gh’è no pericol che ghe la sbatten in sùl mùs. (a Beniamino che si e voltato a guardarla) Buongiorno.

Begnamino     Oh, eccola chi, finalment!

Peppina           (meravigliata, ma comunque brusca) L’è in cà el commendator Porroni?

Edoardo          (riattacca il telefono e si gira) Oh, brava. Spettavom giusta lee. Che la se comoda on moment che voo subit a avvertì.

Peppina           (frastornata) Me spettaven mi?

Edoardo          Si, ma fa nient: se mettarann daccord istess. Come gh’avarann dii, con lù ghe voeur on ciccin de bei maner.

Peppina           (c.s.) El voeur famm el piasè de spiegass mei?

Edoardo          (andando verso il fondo) On ciccin de pazienza, benedètta donna! Adess la ghe parlarà. (esce)

Begnamino     (si avvicina e dopo averla ben squadrata) Gh’hoo paura che se l’altra l’è durada 15 dì, quata la dùra nanca ona settimana. (esce)

Peppina           (alla fglia) Mi capissi on accident, e ti?

Mariolina        (un po’ intimorita) Mi men che men, mamma.

Peppina           Ma guarda che l’è bella eh, ch’el sifol là l’ha di che me spettaven, che se mettaremm daccord… Chi gh’è sòtta on queicoss…

Mariolina        (con un filo di voce) Mi gh’hoo paura, saria minga mei andà via?

Peppina           Andà via? Paura? Mi l’unica paura che gh’avevi, l’era quella de troà l’uss de legn. Ma adess che ghe l’hoo sottman, mòlli minga l’òss de sicùr! 

Mariolina        Ma se l’è propri ‘na bestia come disen…

Peppina           Se dòma anca i leon. E ti comincia no a fa la maccaròna, eh. Ghe voeur energia a ‘sto mond, mostrà i dent alter che stori!

Mariolina        Si, mamma, disi no de no, ma hinn giomò i dodes e mezza e ch’el pòr Nino el gh’avarà el stomigh in terra…

Peppina           Le tirarà su dopo. Minga per nient hoo compraa ‘sto bell pivion… varda che ròba! El par ona balla de butter… A proposit de butter, chi gh’è ‘na suzza de lard che consola. (fiuta l’aria)

Veronica         (da fuori) Se te voeuret che te prepari on queicossorina, dill; fa minga di compliment.

Mariolina        (colpita dalla voce) Mamma, sent la vos… I Dolcini!

Peppina           Quei che hinn vegnuu stamattina a vedè l’appartament?

Dolcini            (c.s.) Narciso? Saluda el zio…

Peppina           Vegnen de chi! Voeuri minga famm vedè… (vede il parastufa o paravento) Scondemess chì. (si nascondono)

Veronica         (c.s.) Tornom stasera.

Comolli           Faroo ‘na scappada anca mi, vers i sett or. Intanta ch’el cascia giò on queicoss, el me daga a traa, benedetto òmm: bisogna mangià! Forza eh, commendator!

Porroni            (da fuori)  De forza ghe n’hoo anca troppa. Ghe n’hoo de vend!

Comolli           (entrando coi Dolcini, scuotendo la testa) Pòr diaol!

Narciso           (frignando) Voeuri el pappagall imbalsamaa.

Veronica         Tas! T’hoo giomò dii che se pò no.

Narciso           Si che si può invece! Voeuri vedè el pappagall imbalsamaa!

Veronica         El zio l’ha sarà su in del studi!

Narciso           E mi voeuri vedè el pappagall imbalsamaa!

Dolcini            Narciso… Te la pientet?

Veronica         E inscì, dottor, se’l dis?

Comolli           Son semper de ch’el parer, purtropp.Se fa tutt el possibil per fall tirà avanti pussee che se ppo’… ma el sarà on crescendo di sofferenze.

Veronica         Puttost che vedèll soffrì, saria mei ch’el se decidess…

Dolcini            A vess sincer, anca per numm l’è ‘na gran pèna.

Veronica         (al figlio che ha raccolto un paio di scarpe dal pavimento) Lassa giò sùbit chi scarp lì. A ris’c de ciappass el mal del zio!

Dolcini            (minacciandolo di uno scapaccione) Ah, brutta carognetta! (al dottore) El ved che razza de ignorant?

Comolli           Esagerèmm no: l’è minga ona malattia contagiosa

Dolcini            Se sa mai, car dottor. Lù el me insegna che la scienza l’ha non ammò dii l’ultima parola in proposit. Comunque, el cred che gh’avaremm ‘na solùzion a breve scadenza?

Peppina           (da dietro) L’hann ciappà per ona cambial!

Comolli           Savaria prorpi no. Son minga el Padreterno mi e anca la mia diagnosi l’è no el Vangel. Se dovessi cùntagh su tutti i gamber che ciappom numm dottor. El se figura che ona volta, on mè pazient, el m’ha fa corr avanti e indree per on mal ch’el gh’aveva chi, a la bocca del stomigh, el sùtava a dimm: il mio male è qui, il mio male è qui, tant che me seri convint ch’el gh’avess on disturb minga de pocch. Ben, per falla cùrta, ona mattina el se accorg ch’el segond botton del gilè          el ghe schisciava on boton de la camisa inamidada. Cambia gillè: spariss el mal, e lù el me parla de scienza?

Dolcini            Allora lei opina che il nostro congiunto…

Comolli           Ch’el gh’abbia on quei botton che schiscia? Esagerèmm no!

Dolcini            Però lù el pò’ no garantimm…   

Comolli           Garantì cosa? Chel se spiega, professor.

Dolcini            Non vorrei essere frainteso, ben lungi dal mio spirito. Ma al suo invito… le sue apprensioni… Insomma, el capissarà che anca la carità per el prossim la gh’ha di limiti. E che numm podom no restà chi a Milan per on temp indefinii, anca se se tratta di un caro, carissimo parente.

Comolli           (brusco) E lor che tornen a Codogn! Choi l’è che ghe dis de stà chi?

Dolcini            L’è quell che disi anca mi. Narciso? Gambe.

Veronica         Comunque, car dottor, el sarà tanto gentil de famm avvisà, vera?

Comolli           All’ultim moment, quand saroo pussee che sicùr che ormai ghe sarà pù nient de fa.

 Dolcini           Perché?

Comolli           Ma disi, quasi quasi ghe l’hann su con mi perché i hoo ciamà tropp prest. (escono tutti assieme)

Peppina           (uscendo dal nascondiglio) Cosa gh’hoo de senti ammo?

Edoardo          (da fuori) Subit, commendator.

Porroni            (c.s.) No, ch’el spetta; l’è mei che vegni mi.

Peppina           (mani sui fianchi) Oh, meno mal. E adesso, a noi! (mariolina si mette in disparte timorosa)                     

Porroni            (entra con Edoardo. E’ in giacca da camera che gli pende da tutte le parti, fazzoletto di lana al collo, pantofole ai piedi) Doe l’è ‘sta dònna? (fa qualche passo, barcolla, mano alla fronte. Stà per svenire)

Edoardo          (sorreggendolo) Commendator…

Peppina           (corre in aiuto) Ohella!

Edoardo          Chi… in su la poltròna… (lo adagiano)

Peppina           (alla figlia che obbedisce) Derva la finestra, svelta!

Edoardo          Cosa la fa? L’è diventada matta?

Peppina           Aria: el sent no che manca el fiaa chi denter? Gh’è on poo d’asee per bagnagh la front?

Edoardo          Mah… forse de là! (indica la prima a destra)

Peppina           Va on poo ti a vedè. (Mariolina esegue di corsa)

Edoardo          Sfidi ch’el stòà mal: l’ha casciaa giò nient da stamattina!

Peppina           Son capitada propri in d’on bell moment!

Edoardo          Ghe l’hoo dii:bisogna vegh pazienza.

Peppina           E a mi me le cunta?

Mariolina        (rientra) Ecco l’asee. Ghe n’è appèna appèna.

Peppina           (prendendo la boccetta) E con su on did de polver! Damm el mè fazzolett, lì in la borsètta. (La figlia esegue. Peppina inzuppa il fazzoletto e lo passa sotto al naso del Porroni. Mariolina va dietro la poltrona)

Porroni            (sospira) Aahh… In doe son?… L’è lù, scior Doard?

Edoardo          Si, son mi, commendator.

Porroni            (poggia la mano sul fazzoletto che Peppina gli preme sulle tempie) ‘Se l’è ‘sta roba?Che spuzza de asee!

Peppina           Come ‘l se sent?

Porroni            (rude) Mi? Benone! Tirevess in là, poca confidenza. Chi sii, chi l’è che v’ha ciamà?

Peppina           (alla figlia) Sentel ‘sto macaco!

Edoardo          Ie manda l’agenzia, commendator.

Porroni            Ah, adess cominci a orrizzontamm. Ben, femm alla svelta. Sii de Milan o de la campagna? Se sii de la vall Brembana, nanca a parlann, v’el disi prima; ghe n’hoo giomò avuu tri e hoo mandà giò tanta de chela rabbia... 

Peppina           Ma, ch’el me scùsa…

Porroni            De Milan donca?

Peppina           Vera milanesa de Milan.

Porroni            E doe sii staa prima de chi? Perché sii vegnuu via? Eh già, per colpa del padron, s’intend!

Peppina           (che comincia a capire) Ma mi verament ho minga dii…

Porroni            Oh, ma le disarà, quest e anca el rest. Tutt de la stessa pasta!

Mariolina        (offesa) Che pasta?

Porroni            (che non si è accorto di lei) E questa chi da doe la salta foeura?

Peppina           L’è la mia tosa, commendator.

Porroni            E lee la fa i sevizzi con la tosa taccada ai socch?

Mariolina        Ma la mia mamma l’ha mai faa la serva!

Peppina           (sottovoce alla figlia) Tas, oca!

Mariolina        (sottovoce) Ma se t’hee dii de fagh vedè i dent!

Peppina           (c.s.) Tas! Che le compatissa, scior commendator, semm de bòna famiglia. Dopo la mort del mè marì, semm semper staa insèma. Sa, la gioventù la se adatta malvolentera…

Porroni            E perché se l’è tirada ‘dree?

Peppina           Adess ghe spieghi: l’Agenzia la m’aveva avvertii che in ‘sta cà avaria troaa un poo de disordin. Ho dii in tra demi: me tiri sdree la tosa inscì la me darà ona man.

Porroni            Si, ma mi, doe la metti a dormì?

Peppina           Ch’el se cascia no, commendator, la sera la mandi da la soa madrina a Porta Magenta.

Porroni            Beh, e cosa la pretend de salari? Pian coi cifer perché hinn di moment…

Peppina           Ecco… mi ghe lassi fa de lù, el me darà quell ch’el cred che podaroo meritamm. Va ben? El me ten in proeuva quindes di, on mes, poeu el me darà quell ch’el dava a i alter.

Porroni            (eccitandosi) Ai alter? Ecco in che manera m’hann pientaa chi i alter! Vardee che razza de rivoluzion. L’è ‘na stanza questa o on stabiell? De là, in cùsina poeu, parlemenn nanca. Ghe sarà tuscoss che brùsa!

Peppina           Gh’è on queicoss in sul foeugh?

Porroni            Mah, speri. L’avarà almen preparaa on principi de colazion che la stria, prima de pientamm chi come on can.

Peppina           Voo subit a vedè. Tanto l’è ch’el gh’avarà bisogn de toeu on queicoss.

Porroni            Saria anca ora. Son chi de ier sera cont ona polpetta e on cappuccino.

Peppina           Ti, Mariolina, intant mett on poo de ordin. (a Edoardo) La cùsina in doe l’è?

Edoardo          (indicando la secona a sinistra) Chela porta là. (Peppina esce)

Porroni            El pò andà anca lù, scior Doard. Elgh’avarà de fa colazion, no?

Edoardo          Oh, per mi fa nient, pasto più, pasto meno…

Porroni            Basta ch’el torna vers i quatter.

Edoardo          Caso mai el me dà on colp de telefono. Di nuovo, commendatore… E auguri.

Porroni            Speremm. Arrivederci.

Edoardo          (fra sé) Ghe vedi pù da la famm. (via)

Porroni            (a Mariolina) La me faga el piasee de sarà su la finestra.

Mariolina        Subit, scior commendator.

Porroni            Aria de filidura… con quell che segue. Quanti annla gh’ha?

Mariolina        Desdott.

Porroni            E la lovora?

Mariolina        No, scior commendator, fin’adess stavi ‘dree a la cà.

Porroni            E adess che la soa mamma ghe tocca laorà?

Mariolina        Me sposi.

Porroni            Nientemeno. Come duu e duu fann quatter.

Mariolina        Perché, come gh’hoo de dì?

Porroni            In ogni caso se dis: speri de sposamm.

Mariolina        Ma mi son sicùra.

Porroni            Sentela, sta presuntuosa! Ma se l’ha gh’ha ammò el tatt in su la bocca!

Mariolina        Voraria vedè ch’el me pientass propri adess, coi cart bei che pront!

Porroni            Ah, a l’è ona ròba già decisa, donca?

Mariolina        Doevom sposass ai primm del mes che ven… invece gh’è success on pasiss.

Porroni            Gh’è ‘na quei difficoltà?

Mariolina        E grossa anca!

Porroni            Da part de lù o de lee?

Mariolina        (col pianto nella voce) Ne’ mia ne’ soa. L’è per colpa d’ona carògna ch’el voeur rovinamm.

Peppina           (dalla cucina) Vergine santissima! Le ciama principi de colazion!? Gh’è su ‘na pignatta d’acqua che la bùi a tutt andà, ‘na padella de condiment ormai taccaa giò e ona mezza verza in sul taol! L’è abitùaa a mangià ‘sti porcad chi lù?

Porroni            Mah, se gh’hoo de savè de cùsina: quell che me dann, casci giò.

Peppina           Per fortùna podom rimedià. (toglie dalla borsa il piccione gia spennato) Toh, Mariolina, sbattell denter cont ona brancada de saa; in on mement quesschì l’è bell e cott.

Mariolina        (sottovoce, desolata) El pivion del Nino.

Peppina           L’ègiomò nett e pront de fa coeus, svelta Mariolina.

Porroni            Doe l’ha troaa?

Peppina           Avevi appena faa la spesa anca per ona mia vesina, doevi mandaghel a cà da la mia tosa. Ma fa nient, pussee tardi ne troaremm on alter. (a Mariolina) Toh, porta de là anca ‘l rest e damm la tazzina de camamella che hoo miss in fùsion… e anca la zùccherera. (la figlia esce in cucina)

Porroni            Per chi l’è la cmamella?

Peppina           Per lù, scior commendator.

Porroni            La bevi no, mi, la camamella. On gottin de broeud e stop. Hinn tri dì che riessi a mangià nient.

Peppina           Bravo! Per fass vegnì pùssee la debolezza de stomigh!

Porroni            (si arrabbia) Ma se dopo dò or me ciappa el ranf al stomigh e certi dolor de coo de morì!

Peppina           ‘Se’l cred? Che sia el mangià che ghefà vegni i dolo? Voraria tegnill on mesett in cura de mi, poeu el ved…

Porroni            Te la chi on’altra che la fa la sapientòna! Se fa minga in temp a dervì bocca che lor subit: ch’el mangia quest, ch’el mangia quell… la mia zia la faseva inscì… la mia nonna inscià…

Peppina           El me lassa parlà?

Porroni            Voeuri no di medesin! Voeuri no alter porcad, ghe n’hoo assee de quei che gh’hoo giomò.

Peppina           Ma se mi pensi de fag traa via anca quei?

Porroni            (calmandosi) Cosa?

Peppina           Sicur. El sa cosa l’è el sò mal? Podi dighel ciar e nett, senza paùra de sbasgliamm?

Porroni            Sentemm.

Peppina           Hinn i pestad de ldrd, i patati rostii in del strutt, tùtta la rabbia ch’el ciappa… e anca el fregg al stomigh.

Porroni            Fregg?

Peppina           El ved no come el va in gir per cà? El gilee avert, la camisa mezza sbottonada, sfidi che ghe vegnen i ranf. Anca el mè pòr marii…

Porroni            Ghe semm. Musica!

Peppina           Ghe semm, propri! E quest l’è Vangelo. El mè marì el gh’aveva i sò disturb, precis identich. Dottor, specialista, gh’aveven ordinaa mi soo no quanti medesin: tutt danee traa via. Ona bella mattini me ven on’idea: e se proassi a fagh ona bella fregaggion e fodragh el stomigh de flnella? Infatti, cont ona gotta d’òli e on gipponin de la mia tosa… On toccasana, scior commendator. El dì de Natal, quindes dì dopo la cùra, la mangià do fondin de ravioeu e ona pollina intrega. Beh el gh’ha nnca avuu bisogn d’on cuggirin de magnesia.

Porroni            Stòri, stòri.

Peppina           Stòri? Beh, ch’el me lassa proà. El gh’ha in cà on tocchell de flanella?

Porroni            Ma ‘ndemm, disemm minga di stupidad.

Peppina           Macchee stupidad! El gh’avarà ona maia veggia, on tocch de pezza qualinque…

Porroni            Cosa gh’hoo de saveghen mi… Forse de là, in stanza, in mezz a la ròba de la mia pòra miee…

Peppina           Beh, ch’el vaga a cercalla.

Porroni            Ma la crede che mi podi permett…

Peppina           Oh, la Peppa! Proà costa nagott! Andemm donca!

Porroni            Voo, voo, per minga sentì ‘ta predica da Venerdi Sant (avviandosi) Ma vardee che idea… (esce dalla seconda a destra)

Mariolina        (torna con la camomilla) Ecco chi la camamella.

Peppina           Mett giò li… T’hee capii adess?

Mariolina        Eh, hoo capii… Ma anca el pivion del Nino… Adess el sarà anca in penser.

Peppina           (indicando il telefono) Ciamel dal fondeghee, ma parla sott vos.

Mariolina        In doe l’è andaa l’ors?

Peppina           On momentin in stanza. Moeuvett donca, intant che mi foo la guardia. Cerca el numer in su la guida.

Mariolina        (rigirando la guida fra le mani) ‘Me se faa? Mi son minga bòna.

Peppina           Oh che tripee! (cerca) M., m, m, Marinato… Marinato… te’l chi: Marinato, drogheria, 84561. (corre di guardia alla senda a destra)

Mariolina        (fa il numero) Pronto? Pronto?… a te see ti, Battista? Son la Mariolina, sent, Battista, famm on piasee, dagh ‘na vos al Nino ch’el vegnagiò subit al telefono, ma subit però, me raccomandi…. Grazie. (alla madre) Chissà adess come ‘l se stremiss…

Peppina           (ironica) Oh pòr el mè nan! Speremm che ghe vegna minga on infarto!

Mariolina        Te see come l’è delicaa, per nient ghe ven la tremarella.

Peppina           Ma va la che ona scrolladina ogni tant, la ghe fa ben. La ghe rinforza el caratter.

Mariolina        (al telefono) Ah,pronto? Te see ti Nino?… No, no, stà quiett, son chi con la mamma… No podi no ditt in doe… Vegni a cà appena possibil….

Peppina           Sbassa la vos! Digh de fass dà duu melonitt dal prestinee e on etto de giambon dal cervelee.

Mariolina        L’ha dii la mamma de fatt dà duu melonitt dal prestinee e on etto de giambon dal cervelee... Cosa?… 4 melonitt e duu etti?…. Si, si va ben, come te voeuret. Ciao amor, ciao!

Peppina           Cosa? 4 melonitt e duu etti de giambon? L’è per fass passà el magon?

Mariolina        No. L’è perché gh’è lì quell di scatol ch’el ghe fa compagnia.

Peppina           Te’l chi ch’el riva… Va, famm scaldà ona gotta d’oli in d’on cuggiaa, poeu passa el broeud e prepara ona pavesa. Usma ben l’oeuv prima de mettell denter, me raccomandi. L’òli portel chi sùbit. Corr!

Mariolina        Hoo mai cors inscì tanto in vita mia… (via in cucina)

Porroni            (rientra con in mano una pezza di flanella tutta a buchi) Hoo troà nient’alter.

Peppina           L’è on ciccin camollada, ma la va ben istess. Ch’el se setta giò chi. (indica una sedia)

Porroni            Figùremess se mi…

Peppina           El me faga ‘sto piasè. El faga finta che sia la soa pòra miee che ghe le domanda.

Porroni            Quella si, che l’era ‘na santa!

Peppina           Oh! Sont pussee che persuasa.

Porroni            ‘Se la voeur dii?

Peppina           Andèmm, ch’el ciappa nò tuscoss a mala part! Ghe voeur on ciccin de allegria a ‘sto

mond… Se doaria di, mi, pòra crista…        

                       

Porroni            Lee la pò regulass come la cred! Lee l’è ‘na donna mderna; l’hoo capii subit mi.

Peppina           In che manera, de grazia?

Porroni            Basta vedè come la tira su i fioeu! Anca chela tosa lì; inscì gioina, spall biott e cavei a la garconne.

Peppina           L’è staa el sò moros, a lù la ghe pias inscì.

Porroni            Bell merlo!

Mariolina        (con un tegamino fumante) Ecco l’òli. Adess voo a preparà el rest.

Peppina           Andèmm, donca, ch’el se setta giò!

Porroni            (lasciandi cadere sulla poltrona) Uffah! Pazienza iuttom!

Peppina           Bravo, insci, saremm induu a iùttall. Ch’el se sbottona.

Porroni            Ah quest no!

Peppina           Allora el sbottoni mi! (eseguendo) Varda ‘se me tocca mai vedè: ona mietta de coton, cont el fregg che fà e a la soa età!

Porroni            Come a la mia età? ‘Se la cred, che gh’abbia, 70 ann?

Peppina           70 no, ma quasi… (gli frega lo stomaco con le dita unte d’olio)

Porroni            (sussulta) Ah! Adasi!

Peppina           Scotta?

Porroni            No, la me fa i galitt.

Peppina           El vedarà ch’el se abitua.

Porroni            Me abitui on corno! L’è semper staa el mè debol.

Peppina           Troaremm on rimedi anca per quell.

Porroni            Son ben fortùnaa mi; anca ona dottoressa me doeva capità in cà.

Peppina           Ecco fatto. (gli mette la flanella sotto la camicia, gliela allaccia, sistema il resto) E adess el beva stoo gottin de vamamella.

Porroni            La camamella la bevi no!

Peppina           Forza, le bùtta giò.

Porroni            La voeur forse comandà lee?

Peppina           (perdendo la pazienza, grida) Quanti stori! L’è pesg che on fioeu ch’el fa i caprizzi per toeu l’òli de ricin! (gliela fa inghiottire a forza)

Porroni            (trasecolato ma vinto) Ma varee ‘se gh’ha de capitamm! Mi hoo mai permiss a…

Peppina           Per forza. Perché lù l’ha semper trattaa con di pòri diaol che tremen domà a guardall in faccia o cont di ruspann capacissim de tiragh adree la scoa senza tanti ciaccer. O conili o serpent. Chi ghe voeur ona via de mezz: ona persòna che la sia bòna de stagh adree col coeur e in l’istess temp anca con on poo d’energia.

Perroni            Per fortùna, adess gh’è chi ona mia cùsina de Codogn. Appena la savuu che stavi pocch ben l’è corsa sùbit.

Peppina           Quella la va ben!…

Perroni            (aggrottando le ciglia) Cosa?

Peppina           E anca el professor consorte… e chela cara gioia del sò fioeu Narcis.

Perroni            Ie cognoss?

Peppina           Oh! Alterchee.

Porroni            (sbottando) E la gh’ha la faccia tosta de parlan mal in mia presenza?! A l’è nanca mezz’ora che l’è a mè servizzi. La ved se gh’avevi reson de dì che sii tucc de la stessa pasta? Nanca on quart d’ora de confidenza, e subit a zabettà.

Peppina           Ch’el me scusa, sa…

Porroni            Basta! Voeuri sentì pù nagott!

Peppina           Ch’el derva i oeugg, puttost.

Porroni            In quant a quell, hinn avert, spalancaa e vedi ciar e nett che razza de invidiosa me son tiraa in cà.

Peppina           Ah, si? Lù el cred che me sia lassada scappà ona quei paroletta insci, tant per parlà mal del mè prossim? Allora ghe disi che i sò car parent hinn vegnuu apposta a Milan per via de l’eredità, sicurissim che ghe fudess minga tropp de spettà!

Porroni            (con le mani fra i capelli) Bestemmie!

Peppina           E siccome el dottor, propri in ‘sta stanza, el gh’ha dii che almen per el moment gh’è no de fagh on cont, doman mattina ciappen el treno per Codogn, però con la speranza che vegna prest l’occasion de tornà a Milan.

Perroni            Basta! Basta! Ghe ordini de tasè!

Peppina           Tasi nanca se ‘l me copa. E per minga passà per quell che lù el cred, voeuri anca dagh ona proeuva de quell che disi. Son mai stada de là in del sò studi? (Porroni è perplesso) Ben, lù el gh’ha on pappagall imbalsamaa sora al scaffal di liber?

Porroni            La cocorita de la mia pòra miee…

Peppina           Ecco. E l’era destinaa al sò neod, el bell Narciso, appena lù l’avess tiraa i ùltim. Promessa de la sciora Veronica. Podi portagh tant de testimoni.

Porroni            Ah, canaia… vigliacca… ladra!

Peppina           El Comolli el podarà digh el rest, se lù el voeur ciappass l’incomod de domandaghel. E adess che ho voiaa el gozz, che si ha tegna pùr i sò car parent. Mi el mè doer l’ho faa e me ne lavi i man.

Porroni            (agitandosi) Mia cusina... la cocorita imbalsamada? Ah, ma prima de sera la gh’ha de tornà. Che la vegna a toeussela la cocorita…

Mariolina        (da sinistra, con un vassoio) Pronta la colazione!

Peppina           Adess ch’el se calma, se de no el me perd anca ch’el pocch benefizzi de la frizion.

Porroni            Voeuri faghela mi la frizion, ma su la s’cèna pero! La sentirà che razza de on violin. Gh’hoo giust on nerv de boeu in sala.

Peppina           Ch’el mangia adess, benedett òmm anca lù.

Porroni            (borbotta) La cocorita imbalsamada… mia cùsina Veronica! (via smaniando dalla prima di destra)

Mariolina        (ansiosa, correndo dalla madre) E insci?

Peppina           (abbracciandola) Semm a cavall, Mariolina! Se el diaol el ghe mett no la coa, el tò Nino a Tripoli el ghe va pù, ne vivi ne mort. Parola de Giuseppina Sasso, vedova Baralli, detta Peppina!

Mariolina        (saltando di gioia) Oh, cara, cara la mia mammetta d’òra!

Giustina          (dall’uscio sulle scale) Se pò?

Peppina           Avanti, avanti.

Giustina          (entra) Riverissi. El sta chi de cà el scior Porroni?

Peppina           (attraversata da un dubbio atroce) Si, infatti. ‘Se la desidera?

Giustina          Mi sarissi la camerera noeuva, mandada da l’Agenzia di Collocamento.

Mariolia          (fra se, sgomenta) Oh, Dio!

Peppina           (c.s.) Patatrach! (riprendendosi) Ah, si, difatti, l’Agenzia l’aveva telefonaa… Sciora Giuditta, vera?

Giustina          Giustina, Giustina Mangiacavalli.

Peppina           Ah già, l’è vera, me confondevi con… Si, si, Giustina. Porco sciampim, me rincress de doè dagh on dispiasee, ma credi ch’el commendator, dopo i informazion che gh’hann daa…

Giustina          (inviperita) Come, come? Chi l’è che pò avegh daa di brutt informazion su de mi?

Peppina           Quell el soo no.

Giustina          Ah, ma le savaroo mi! Porcon d’on porcon, lenguascia. Son stada vott ann in cà del cùraa de Lambraa, dodes in del prevost de Bùst. Mi me moeuvi no de chi se prima so nò chi l’è che m’haa screditaa! (si siede)

Peppina           (fra se) Oh Santa Vergine, chi la finiss pù.

Mariolina        (sottovoce)  Te l’avevi minmga dii mi? L’è mei che menom i toll, e alla svelta!

Peppina           Svignassela? (risoluta a Giustina) Beh, dal moment che l’insist… Ma mi rispondi de nient eh, intendemes ben! (va a bussare all’uscio del Porroni) Commendator?

Porroni            (da fuori) Ch l’è?

Peppina           Chel me scusa, l’è vegnuda adess chela tal sciora… la capii vera? Quella che parlavom on moment fa. La voeur vegnì denter a tutt i cost.

Porroni            (fracasso di un pugno sulla tavola, poi urla da fuori) Sacripante! Doe l’è ‘sta… gioiassa, la me sentirà adess!  (rumore di sedia smossa e un colpo di bastone sulla tavola. Giustina sussulta e afferra la valigetta)

Peppina           Apriti cielo. El dà foeura de matt come al solit!

Mariolina        Che la scappa, che la scappa per carità. (Giustina non se lo fa ripetere due volte e infila l’uscio di volata)

Porroni            (entra brandendo un grosso nerbo) Doe l’è?

Peppina           (trattenendolo e disarmandolo con Mariolina) L’è filada via ‘me ‘l vent, lha capii l’antifona. Ch’el ghe pensa pù adess.

Porroni            E invece si! Voeuri mangiagh el coeur!

Peppina           El gh’ha de vess dùr ‘me’l mùr, l’è mei se’l mangia ‘sto bell pivion..

Mariolina        Si, si, ch’el vegna… mei el èpivion. (lo fanno sederea alla tavola imbandita)


TERZO ATTO

Stessa scena. La stanza adesso e ben in ordine.

Beniamino      (dalla prima a sinistra con un mazzo di fiori) Ecco, sciora Peppina.

Peppina           (sta stirando delle camicie) Oh, bravo Beniamin.

Beniamino      (mostra i fiori) El va ben inscì?

Peppina           Propri quell che ghe voreva.

Beniamino      Doe el metti?

Peppina           (lascia il ferro e prende i fiori) Adess ghe pensi mi. Quanto el gh’ha daa?

Beniamino      Dodes franch. Ne voreva quindes, ‘sto lader. El dis che vegnen de San Remo e magari l’è appena andà a toeui a la Bovisa.

Peppina           (dandogli dei soldi) Ecco… des, vundes, dodes e on franch per el sò distùrb.

Beniamino      Grazie, ma l’era minga el caso.

Peppina           No, no: el m’ha faa on piaseron. (mette i fiori in due vasi)

Beniamino      Ah! Quasi me desmentegavi. Ier la soa tosa l’è stada chi dò volt a cercalla.

Peppina           E lù ‘se’l gh’ha dii?

Beniamino      Che l’era andada via in macchina col commendator. (pausa) Oroc, ma la sa che l’è ben fortunada?

Peppina           Chi?

Beniamino      Lee. Cont i sò bei maner la gh’è ‘ndada subit a geni. Se l’avess vist come ‘l trattava i alter… Ma se capiss, lee l’è stada bòna de ‘ndagh adree.

Peppina           (ha finoito di sistemare i fiori) Ch’el me faga on piasee, gia che l’è chi, Mi ie metta de la in sul taol se de no, con ‘sto calor appassisen subit. (gli consegna un vaso, l’altro lo mette sulla consolle)

Beniamino      Ghe pensi mi. (prende il vaso e esce dalla seconda a destra. Peppina riprende a stirare)

Mariolina        (dalla prima a sinistra. Piccata) Oh, meno mal che te troeuvi finalment!

Peppina           Perché finalment?

Mariolina        Ier, hoo faa quatter volt ‘sti scal, e per nient.

Peppina           Te see propri sicùra de minga sbaglià a contà? Varda che gh’ahnn de vess dò.

Mariolina        Quatter!

Peppina           Ma de bon?

Mariolina        (vedendo rientrare il portinaio, resta un po confusa) Si… dò volta vegni su e dò a andà giò.

Beniamino      Buongiorno bella signorina. (a Peppina) Ghe occor alter?

Peppina           No, grazie Beniamin. (Beniamino via)

Mariolina        (nuovamente piccata) Oh, ma del rest… se capiss..

Peppina           Ohe, minga tanti ari eh! L’è questa la mnera de presentass a tò mader? Se te gh’hee el nervos te’l foo passà mi con ona stiradina. Per toa norma e regola, gh’hoo de rend cùnt a nissun, e tanto men a ‘na cinciapetta come ti!

Mariolina        (mortificata) Disi no che te gh’hee de rend cùnt a mi, ma sont in pèna: hinn 23 dì che ndemm avanti de ‘sto pass. Mi a dormì da l’Assunta, ti a fagh d’infermera a ‘sto grass de ross e intanta el Nino el se mangia el fidigh mattina e sera e se pò digh nanca ona parola de consolazion.

Peppina           Ghe mancaria, el saria bon de fa ona frittada in sul pussee bell; quell lì l’è minga on òmm!

Mariolina        Che colpa ghe n’ha lù se l’è on poo intregh? Pero in ‘sti dì chi l’è minga staa lì cont i man in man veh! Dopo l’uffizi l’ha giraa tutt Milan per troà on impiegh, magari provvisori. L’ha fin tentà de fa el piazzista insema a l’Ermenegildo!

Peppina           Ermenegildo? E chi l’è?

Mariolina        Quell di scatol de benis.

Peppina           Beh, gh’hoo piasè ch’el se traga on poo foeura… E l’ha combinà on queicoss?

Mariolina        Macchee! O ‘l tratten mal o ghe riden in sul mùs e inscì l’ha rinunciaa. Ma che bisogna fa on queicos, mamma, mi podi minga tegnill inscì in sui spin. Stamattina l’ha nanca vorsuu anda in studi, el m0è vegnuu adree fin chi, el voreva savè doe andavi. Mi gh’avevi on bell digh: fidess de  la mamma, porta pazienza ammò on quei dì. L’era talment agitaa che gh’hoo fin paura ch’el faga on quei sproposit!

Peppina           E adess doe te l’hee lassaa?

Mariolina        In del caffè chi debass, con lErmenegildo. Ven giò a digh almen ona parola.

Peppina           Ma si, vegnaroo, ma minga subit. Prima bisògna che veda el commendator, fra pocch el doaria vegnì foeura de la soa stanza.

Mariolina        E se’l te lassa no?

Peppina           Chi? el commendator? Da quanto l’è che te’l vede no? Da ‘na settimana? Beh, on vero miracol: da inscì a inscì.

Mariolina        E allora decidet a parlagh!

Peppina           Brava, inscì el capiss el noster giughett e va tutt a rebelott. Pazienza, cara lamia tosa. Lassa fa de mi.

Mariolina        (imbronciata) Si, ma intant gh’è on queicoss d’alter che va a rebelott: la nostra casetta de Monza, gh’è nissun che le cura e el maister se le ciappa comoda.

Peppina           (sorridendo) Ma va, pensegh no, l’è tutt in ordin invece.

Mariolina        ‘Me te fee a savell?

Peppina           Te voeuret savè doe son stada ier, quand te me minga troaa?  Propri a Monza. El commendator l’ha vorsuu ch’el compagnassi al Deposit e, quand son stada là, hoo minga poduu resist a la tentazion de andà a dagh on oggiada a la nostra cà. L’è ‘na bellezza, te’l disi mi. La gh’è piasùda anca al commendator!

Mariolina        L’ha vista anca lù?

Peppina           E gia! Se capiss che gh’hoo minga dii che la cà l’è la nostra, son minga scema! Gh’hoo dà d’intende che l’è d’ona mia amisa, ona certa Cesira, che la gh’ha de ‘ndà a stagh el mes che ven. Entusiasta, te disi, specie de la vostra stanza.

Mariolina        (avvilita) Bisogna vedè quand riessaremm a dormigh denter…

Porroni            (da fuori canticchiando) Giuseppina, Giuseppina, non si mangia stamattina? Gjh’hoo ‘na famm maledettina, de taiass cont el cortell.

Peppina           Ecco ch’el riva…

Mariolina        ‘Me l’è allegher!

Porroni            (da fuori) Chi l’è che gh’è de li? Senti a parlà.

Peppina           La mia tosa scior commendator!

Porroni            (c. s.) Ah la Mariolina… L’è on tocch che la se fa pù vedè. (entra dalla seconda a sinistra. E’ trasformato, si è tagliato la barba, ha baffetti all’americana. Scarpe bianche, camicia, cravatta, giacca blù estiva) Signorina bella, buongiorno.

Mariolina        Riverissi, scior commendator.

Porroni            E inscì? Quand l’è che mangiom i benis?

Mariolina        Mah! Gh’hoo paùra ch’el doarà spettà on bell poo.

Porroni            Semper per la famosa difficoltà? M’avii minga parlaa ona volta d’ona certa rogna… de on tal ch’el voreva fa del mal? El gh’è ammò?

Mariolina        (squadrandolo) Oh! Alterchè. E pesg de prima. (per togliersi d’impaccio) Con permess, scior commendator…

Porroni            Son mi che la foo scappà?

Mariolina        No, no. Gh’hoo ammmò tanti robb de fa… Riverisco.

Porroni            La pò veggni anca pussee de spess a troà la soa mama, voeuri no che fii di sacrifizzi per mi.

Mariolina        Si, scior commendator. Grazie. (sottovoce, alla madre) Me raccomandi, te spetti giò al caffe. (risaluta, inchino e via)

Porroni            On poo smortina la tosa, eh?

Peppina           ‘Se’l voeur… on poo i penser, on poo l’amor…

Porroni            Bisognaria mandàlla on poo in campagna, a l’aria verta. La me guarda a mi. M’hinn bastt on para d’or de sò ier per sentimm subit on alter. Del rest, l’era quasi on mes che seri sarà su chi denter. (vede i fiori, meravigliato) ‘Se l’è chela roba lì?

Peppina           Fior!

Porroni            Quell el vedi anca mi. Fior ver, minga de carta.

Peppina           (indicando il calendario) Cinch april: san Vincenz…

Porroni            (colpito) La mia festa?! (commosso) Gia, chi l’è che se se ricordava? (con amarezza) Morta e sotterrrada da vundes ann, insema a ch’ el’ anima santa… (scuotendosi) E chi l’è che i ha portaa?

Peppina           Se’l se offend no, scior commendator…

Porroni            Lee?

Peppina           E quei de là in sala i ha portaa adess la Mariolina.

Porroni            La mariolina? Oh santo Dio, e perché me l’avii minga dii? L’hoo nanca ringraziada.(è visibilmente commosso, per non farsene accorgre va verso la finestra e si asciuga gli occhi con la punta delle dita. Peppina ha finito di stirare e mette in ordine. Porroni si scuote) Beh, cosa se mangia incoeu? Vist che l’è la mia festa, minga la solita minestrina de ris eh?

Peppina           Ghe faroo duu gnocchitt in broeud, con loeuv e ‘l pan grattaa. Va ben insci? L’è content?

Porroni            Come idea la me par nanca malvagia. Cert che on bell risottin…

Peppina           A pian…a pian, femm minga di scherz          

Porroni            Se dis no che l’appetito viene mangiando?

Peppina           Cont on poo de pazienza, el podarà toeus anca ‘sta voeuia, ma per adess ch’el se contenta. Se de no, dopo… Oh, el mè stomigh… Oh, la mia pòra testa…

Porroni            Ma ona mezza bottiglia de barbera… quella si, pero…

Peppina           Quell magari… vist che l’è la soa festa…

Porroni            (preso dal ricordo) Ona volta, el dì de San Vincenz, tanti fior… come adess, e ‘na torta granda inscì, propri in mezz al taol e allegria… Vundes ann, se divena vecc, cara la mia Peppina.

Peppina           El disa no di stùpidad! In nanca on mes  el par nanca pù quell. El me diventa giovin tutti i dì.

Porroni            Giovin… propri giovin no… ma in gamba quell si, in gamba eccome!

Beniamino      (dalla prima a sinistra)  Scior commendator, gh’è giò debass che la soa tal parenta… Quella de Codogn.

Porroni            (sobbalza) Chi? La mia cusina Veronica?

Beniamino      Propri lee. L’era giomò dree vegni desora dritta ‘me’n fùs. Mi però gh’hoo dii de spettà on moment perché vorevi avvertill. Hoo faa mal?

Porroni            T’hee faa benone! (guarda Peppina che è sbigottita, poi deciso) Ma si, falla pùr vegni su, la cara Veronica. (Beniamino esce)

Peppina           Cosa la vorara?

Porroni            Mah! Forse vedè se l’è el moment bon de portà via la cocorita. Beh, perché l’è inscì preoccupada? Gh’è nient de vegh paùra, la staga certa che me inrabissi pù, ghe n’è passada de acqua sotta i pont…

Peppina           Eppur, mi son sempre chi con l’òli sant in saccoccia. Se fa alla svelta a tornà indree!

Porroni            Me inrabissi pù ghe disi… Anzi, voeuri fina divertimm! La cara Veronica.

Peppina           Ch’el me prometta almen de minga tirà a man la scèna de la sera che la fada scppà cont el nerv de boeu!

Porroni            Ma si, ghe prometti tutt quell che la voeur. Puttost, preparemm chi tai gnocchitt in broeud; scometti che che la cara cùsina la me farà cress la famm!

Peppina           (scendo a destra) Signor, iuttom che me ciappa la sgaggia…

Veronica        (dalla prima a sinistra) Ciumbia! Bisògna fa anticamera adess, per vegh l’onor de salùdatt? E già: regole nuove, etichetta della casa. (lo guarda) Te see propri ti?

Porroni            Mah, inscì disen. (pausa) Buongiorno.

Veronica         Buongiorno, Vincenzo. E inscì, come la va?

Porroni            La me va benone! Mei de quand m’avii lassaa vialter.

Veronica         Eh, me ne accorgi… Bravo, bravo. (pausa)

Porroni            Settess giò.

Veronica         (sedendo) Domà on moment.

Porroni            E vialter? ‘Me la va?

Veronica         Mal!

Porroni            Mal? Chi l’è che stà mal? El Narciso?

Veronica         No, per amor del ciel!… Mè marì, pòr òmm! Se te vedèssett, l’ha faa on cambiamente in pòcch di…El par pù nanca lù.

Porroni            Oh, diavol, se’l gh’ha?

Veronica         Mah! Se sa no. Appena semm tornaa a Codogn l’ha cominciaa a lamentass, el dis de sentiss on gnocch chi. (accenna allo stomaco) Propri come ti. El dottor el dis che l’è nient: fissazion! Lù l’è convint de vegh on brùtt mal. Emm passaa quatter settiman d’inferno, se sa pù come ciappal. Del dì el bestèmma ‘me ‘n turch, de nott el sùta a boffaa e lamentass…

Porroni            Me rincress, me rincress debon. Adess capissi perché ve sii pù interessaa de mi.

Veronica         Ma anca ti… del rest… Te see nanca degnaa de scriv ona riga. Par fina ghe ghe sia ona quei proibizion…

Porroni            Proibizion? Da part de chi?

Veronica         Disevi insci… magari da part del dottor, per minga che te se stracchett tropp, se capiss.

Porroni            Ah! E ti, come mai te see a Milan incoeu?

Veronica         Son chi de scappada, gh’hoo tant de ch commission de fa… e inscì, fra ‘na ròba e l’altra, son vegnuda chi a saludatt e a fatt i augùri per San Vincenz.

Porroni            Te see ricordara anca ti?

Veronica         Gia. E vedi che son minga stada mi la prima, gh’è anca on queidun alter. (indica i fiori)

Porroni            Cosa te voeuret… quand se torna a viv…

Veronica         Capissi. E tutt el merit l’è de la toa serva noeuva, almen inscì disen…

Porroni            Ona gran brava donna.

Veronica         Srà attent però che, a volt, i premùr te fann pùssee mal che ben…

Porroni            Tropp premur? Quei che hinn necessari: pulizia in cà, mangià san, legger ma de sostanza.

Veronica         E lett bell cald…

Porroni            Sicùr. Te se meravigliet, forse?

                       

Veronica         Ma nanca per sògn! Fin tant che fa gregg… La question l’è fassell minga scalda in del mes de lùi.

Porroni            Fiasco. Cara la mia Veronica: fiasco! La tacca no. L’hoo giomò indoinaa doe te voeuret andà a parà. L’hoo capii subit, al volo, appèna te miss i pè in ‘sta stanza: “adess l0nzighi, el spungi, ghe ne disi de cott e de crùd, lù el se inrabiss, el dà foeura de matt e magari sperèmm che la maccina la fa crach, la ciappa on bell topicch e la s’incanta”.

Veronica         L’è minga inscì.

Porroni            Se l’è minga prorpi insci, pocch ghe manca. Spùa pùr foeura tùtt el tò velen, ma la macchina l’è salda e salda la resta.

Veronica         Ah, pòr Vicenz, povera cùsina, te see lassà instùpidi, come sùcced a tanti òmen de la toa età. El savevi: lassass ciappà in trapola in ‘sta manera.

Porroni            Famm vedè la trappola.

Veronica         Mi gh’hoo de fattela vedè? Derva i oeugg, se te va no de ‘ndà a rotolon.

Porroni            Pùssee a rotolon de quell che seri…

Veronica         Ma te see informà sùl cùnt de ‘sta tizia, prima de ciappalla in cà?

Porroni            (indicandosi) Ecco chi i informazion. Gh’hoo ‘na cera da impoerador, son tranquill ‘me on papa e son diventà grass ‘me ‘n porscèll.

Veronica         Se l’è per quell, se ingrassa anca i cappon prima de spennai.

Porroni            Oh, oh! On att de accùsa in piena regola!

Veronica         Gh’hoo non ammò i proeuv, ma chissà che prima de serapòdi fa on queicoss de bon per ti. El saria el mè regal per San Vincenz. Adess bisògna propri che scappi perché a gh’hoo i minùtt cùntaa.

Porroni            Ciao, e digh a tò Riccardo de fass coragg.

Veronica         Gh’el disaroo. Arrivederci e tanti augùri.

Porroni            (mentre Veronica esce) Grazie, e ch’el Signor el te benedissa. (poi ha uno scatto d’ira) Ah, brùtta carògna!

Peppina           (dall’uscio) Commendator! A proposit… vera?

Porroni            Lassom sfogà adess che l’è ‘ndada foeura di pè. Carogna! Carogna! Carognassa, toh ciappa su eporta a cà.

Peppina           Oh, per quell che l’ha gh’ha dii, dopo tùtt…

Porroni            Come? L’ha sintii?

Peppina           El voreva che sentissi no? Son tropp interessada per minga vess curiosa.

Porroni            Ma la ghe daga minga pes ai paròll de chela disgraziada!

Peppina           E lù el pretend forse de stoppagh la bocca? Se ved ch’el viv in di nivol, lù. La gent l’è fada apposta per sabettà anca quand gh’è nint de sabettà, figuremess quand gh’è on queicoss! Lù vedov, mi vedoa, sotta el stess tecc; el se figùra se tasen!

Porroni            Fa nient, l’è ‘na carognassa istess! Se fudess minga staa per riguarda a lee… “Sissignora, mi vedov, lee vedoa, content nùmm , content tùcc e ti s’cioppa!

Peppina           (furbescamente) Beh, adess l’esagera. Lassèmm pùr ch’el mond el disa, vist e consideraa che se pò no fall tasè, ma vess propri nùmm a mettela in gir…

Porroni            Va là, che la capiss pocch anca lee! E la gh’ha la pretesa de vess ona furbòna.

Peppina           ‘Se gh’è de capì?

Porroni            L’avaria giomò dovuu capì. La cred che i a senta no tùtti i so attenzion? Prima sont andà a la finestra: perché? Per ciappà el fresch, forse? Con tùtt i sò talent la gh’è minga rivada. Saroo anca ors, va ben, ma on coeur ghe l’hoo anca mi. (cammina per la stanza) Ier mattina, a Monza, quand hoo vist la cà de la soa amisa, m’è vegnuda on’idea, inscì, de colp. Ritiramm, prest o tardi, in d’o sit come quellì. El mè bravo ort, el poulee, on tocchell de giardin. Me pareva quasi de vedemm, in manich de camisa, cont on cappell de paia, el badil in man… Effett de ‘na giornada de primavera se ved. Infatti, appena in su l’automobil la m’era bell e passada. Ma adess l’è da ‘na mezzoretta che la me balla per el coo… ‘Se gh’è poeu de straordinari?…  (dopo una pausa, all’improvviso) Lee la ghe vegnaria?

Peppina           (con un sussulto) Doe?

Porroni            A monza, in d’ona casètta come quella la?

Peppina           Commendator! Per l’amor de Signor, ‘se ghe salta in ment? Vegni a… ma in che manera?

Porroni            Come adess, almen per el moment. Vegnì come bòna amisa, come adess.

Peppina           Ma el pensa no ai ciaccer de la gent?

Porroni            Al diaol la gent, i ciaccer e el mond intregh! Lassa pùr ch’el mond el disa, content numm…

Peppina           Lù el fa, e el desfa, tùtt per cùnt sò. Ma el se desmentega che mi sont ona donna onorada, cont ona tosa da marì.

Porroni            Andemm,donca, che i robb poeu vann a post per cùnt sò. La voeur propri famm diventà ridicol per forza? Certi mattad, a la nostra età, se fann ma se disen no. Oppur se disen ma quand i bei e faa. La voeur parlagh a la soa amisa? Mi son pront a compralla.

Peppina           Chi? La mia amisa?

Porroni            Ma no, la cà.

Peppina           A ma la vend no. Nanca se l’indòra.

Porroni            Disen semper inscì, ma poeu… Question de prezzi. Desmila franch pù, desmila franch men, se m’interessa a mi di danee! Ne resterann semper assee istess. (pausa) Allora? La voeur parlagh si o no?

Peppina           Hoo capì. (fra se) Oh, Madonna in doe andarèmm a fini le sa el Signor!

Mariolina        (dalla prima di sinistra) Permess?

Porroni            Chi l’è? La Mariolina?

Peppina           (fra se) Meno mal!

Mariolina        Ch’el me scusa, scior commendator, el Beniamin el m’ha pregaa de portagh su ‘sta lettera. (gli da una busta) L’ha dii inscì che ghe l’ha dada chela sciora che l’è vegnùda on moment fa. Ch’el leggia quell che gh’è scritt a matita in su la bùsta.

Porroni            (mette gli occhialie legge) Il mio regalo per San Vincenzo: guardarsi dalle avventure. (apre la busta e legge il foglio)

Mariolina        (sottovoce a Peppina) Per l’amor de Dio, ven giò sùbit: el Nino el sùta a bev. L’ha casciaa giò soo no quanti biccerin de cognac, el dis ch’el voeur ciappà la ciocca per fagh la pell a on queidun!

Porroni            (leggendo) Cosa?… La Peppina… Cosa?

Peppina           (spaurita) Oh, Madonna… on alter pasiss.

Porroni            Peppina, ven chi. Guardom ben in di oeugg. Chi la saria chela tal amisa, proprietaria de la casetta de Monza?

Peppina           (c. s.) Commendator…

Porroni            Commendator on corno! Foeura la verità se de no guai a lee. (lei abbassa gli occhi) Lee, lee! La gh’ha el coragg de negall? Del rest chi gh’è tanto de certificaa del catast.

                        Fina al catast l’è ‘ndada l’è ‘ndada. La Veronica quand la se mett…

Peppina           (con voce tremante) L’indennizz per la mort del mè pòr marì, mort sòtta a on tram. ‘Se gh’è de mal?

Porroni            Mal? S’è mai vista ona pradròna de cà andà a sevizzi?

Peppina           Con domà la cà, e mangia no, commendator.

Porroni            E allora perché l’ha fabbricada?

Peppina           Credevi de fa la felicità de la mia Mariolina. Hoo spenduu tutt quell che gh’avevi per dagh almen on tecc sicùr.

Mariolina        (in lacrime) E invece…

Porroni            Invece cosa?

Peppina           Propri alla vigilia del matrimoni, la ris’cia de sposass pù. Se doevom fa? Tirass su i manigh e dass de fa, rangiass.

Porroni            E perché la se sposa pù? ‘Se la combinaa?

Peppina           Nient, pòra stella: l’è lù ch’el pò pù.

Porroni            El s’è forse taccaa a queidun’altra?

Mariolina        Calaria anca quella!

Porroni            E allora? (le due si guardano imbarazzate) Vorii minga dimmel, eh? Hoo capii, i solit scùs, quand se comincia a stùfiss de la morosa… Sfidi mi: donn sol, senza protezion… Ma ghe son chi mi. Me son affezzionaa a ta tosa che la va e la ven su per i mè scal. Disemm doe el stà de cà, che voo subit a pescall.

Peppina           (risoluta) E allora peschell sùbit ti, Mariolina, e portel  de sora.

Porroni            Come?

Peppina           L’è chi debass, in piazza, la mariolina l’ha vist on moment fa al caffè.

Porroni            Mei inscì. Ma el vegnara?

Peppina           Mah! Sperèmm!

Porroni            Se de no la ghe disa pù che vegni giò mi a ciappall per on’oreggia. (Mariolina si precipita fuori)

Peppina           (fra se) Se crepi minga d’on accident incoeu, crepi pù.

Porroni            (con rimprovero) Ah, sciora Peppina, perché l’ha m’ha mai dii nient? Perché vegh no un poo de confidenza con mi? Oh ma el me sentirà, sto bell mobil.

Peppina           Gh’hoo paùra che lù el podarà fa nient, el sa, scior commendator, el gh’ha minga tutti i tort nanca lù: gh’hinn mancà i mezzi in sul pussee bell…

Porroni            El doeva pensagh prima. E poeu, quand se voeur ben, se pò anca fa di sacrifizzi. On strasc d’on impiegh ghe l’avarà ben, no?

Peppina           Ghe l’aveva e ghe l’avaria ammò… ma tant lontan da Milan.

Porroni            L’è on galantòmm?

Peppina           Oh, per quell… se podaria lassall in mezz a l’òr.

Porroni            Che stùdi l’ha faa?

Peppina           Licenza ginnasial.

Porroni            E allora on impiegh el se troeuva, cont i conoscenz che gh’hoo mi…

Peppina           Ghe disen semper che de post liber ghe n’è minga.

Porroni            Stori! Quand se voeur mett a post on queidun, el post el se troeuva, e se’l gh’è no, el se fabbrica. Mi el soo per pratica.

Mariolina        (dalla prima a sinoistra, trascinando per un bracci Nino) Cammina, trèma no, con tutt el cognac che t’hee bevuu…

Porroni            Avanti. (mette gli occhiali e fissa Nino) Eh? Ma mi chela faccia lì l’hoo giomò vista!

Nino                (desolato) Eh, disaria… (allargando le braccia) Tripoli…

Porroni            Cosa? Vun di mè impiegaa? El contabil del deposit?

Peppina           Che stamattina el doaria partì per Tripoli.

Porroni            (guarda le due donne, sta per esplodere) E vialter?…

Peppina           (a mani giunte) Commendator… (Nino e Mariolina si abbracciano)

 

Porroni            Ah la saria questa, la famosa difficoltà… (Mariolina abbassa il capo) E la carogna senza coeur che la voeur rovinav… (gridando) Adess ve rangi mi!

Peppina           Maria Vergine, on alter stremissi.

Nino                (sbalordito, alle due donne) Ma cosa gh’avii faa? E la barba? Chi l’è che gh’ha taià la barba?

Porroni            (al telefono) Pronto? Doard?… Si, ch’el Meneghetti de l’agenzia de Bergom. L’aveva minga domandaa de ‘ndà in Colonia?… Ben, contentemèll. El prepara subit l’ordin de trasferiment, a Bergom a mandom invece… (brusco a Nino) Come’l se ciama lù?

Nino                Scorza.

Porroni            Scorza de cosa?

Nino                (che non capisce) Scorza Giacomino, fu Spiridone.

Porroni            (al telefono) Ghe mandom el Scorza, ch’el passa inscì in prima categoria… El spetti pussee tardi per la firma.

Nino                A Bergom? E la nostra casetta de Monza?

Porroni            Lì voo a stagh mi, se ghe dispias no; perché la compri

Nono               La compra?

Porroni            (gridando) La compri! La compri!

Nino                (sbalordito) E… e mi, a Bergom?

Porroni            In prima categoria, sissignore! El gh’ha anca el coragg de lamentass? Aria bòna, vin bon, bei dònn…

Mariolina        (petto in fuori) Ohe, de quei, ghe n’emm minga bisogn.

Porroni            E quand el voeur saludà la siocera, gh’è on fior de Aitostradal ogni ora.

Mariolina        Ah, perché la mamma….

Porroni            La continuarà a stà con mi… se la gh’ha nient in contrari.

Nino                (che comincia a capire) Cosa? Sciora Peppina, allora lee per tutt sto temp…

Mariolina        Adess te ghe rivet?

Nino                E m’avii semper tegnuu sconduu tuscoss… (comincia a ridere) Questa l’è bella: senza savell seri diventa gelos de la toa mamma.

Peppina           El disa, bell giovin, ghe par o no che n’hoo faa asse per lù?

 Nino               Si, però el soffitt coi angiolitt la contemplarà lee, eh?

Porroni            (imperioso) Giovinott, minga tanti insinuazion, perché son semper in temp de mandall a Tripoli!

Mariolina        No, no, per carita!

Peppina           Ma no, ormai gh’è pù ‘sto pericol. Ormai l’è fada: lù a Bergom e mi…

Porroni            (con intenzione) A Monza.

Peppina           (sorridendo) Mah… se propri le desidera, commendator.

Mariolina        Ma mamma, e i ciaccer de la gent?

Peppina           Lassa pur ch’el mond el disa!

Nino                (fra l’entusiasmo e la sbornia) Evviva il commendator Porroni!

SIPARIO

 

                         

 

 

 

   

 

 

           

   

 E