L’IDRAULICO “GIAPPONESE”
Con dialoghi in piemontese
Opera inedita tutelata e depositata su www.patamu.com
Con il n. di licenza 26233
Marcatura: 2016-‐01-‐10T15:4809+00
COMMEDIA COMICA
in
DUE ATTI
di Domenico Borsella
Adattamento in piemontese di Enrico Bardelle
1
IN QUESTA VERSIONE IL PERSONAGGIO MASCHILE DI FUJI E’ STATO SOSTITUITO, PER ESIGENZE DELLA COMPAGNIA TEATRALE, IN PERSONAGGIO FEMMINILE – NELL’ADATTAMENTO DI ENRICO BARDELLE SONO STATE NUMERATE TUTTE LE BATTUTE PER ESIGENZE SCENICHE -‐ GENNAIO 2016
Atto primo
Una famiglia molto unita in cui il padre, pur adorando le due figlie femmine, pretende che dopo averle fatte laureare portino a casa un buon partito e possibilmente intellettuale in modo che la sua vasta biblioteca sia sfruttata anche dalle generazioni future. E’ un cultore della civiltà giapponese e adora tutto ciò che fa parte del Sol Levante. Ma la prima delle due sorelle, che si è innamorata di un idraulico, non sa come fare per presentarlo al padre. Il fratello suggerisce di travestirlo da giapponese e portarlo a casa nel giorno di giovedì grasso in modo che il padre lo conosca e lo apprezzi per le stesse affinità elettive. Tutti preparativi per portare a termine il progetto s’infrangono quando la presenza del fidanzato viene anticipata per istruirlo sulle usanze del Giappone e le sue tradizioni. Il padre arriva a casa prima del tempo e il fidanzato, travestito da samurai come richiesto dalla figlia, si presenta senza sapere che non avrà tempo di spiegare perché è vestito così e cosa ci fa a casa loro.
Atto secondo -‐ Tutti sanno perché il fidanzato è lì meno il padre, a cui non si può dire che la cosa era stata preparata per convincerlo a gradire il ragazzo, e la scena è un continuo capovolgersi di situazioni che si rincorrono in modo comico fino alla rottura del tubo del bagno che il ragazzo, idraulico, vestito da samurai, aggiusterà e farà felici tutti.
Personaggi:
ALBERTO BONETTI |
Il padre. Uomo serioso, piuttosto formalista, un po’ paranoico e limitato, appassionato del |
|||||||
Giappone e delle sue consuetudini. -‐ (uomo di mezza età) |
||||||||
VALERIA |
||||||||
La moglie di Alberto. Energica, pratica, intelligente che detesta….ma sopporta per amore… la |
||||||||
passione del marito per il Giappone. Spiritosa e disinvolta-‐ (donna di mezza età) |
||||||||
ADALGISA |
||||||||
la domestica rassegnata al volere del padrone di casa -‐ (oltre la mezza età) |
||||||||
GEISHA |
||||||||
la prima figlia, laureanda, innamorata di Michele, spigliata, buona, una brava ragazza |
||||||||
KIOTO |
la seconda figlia, una ragazza di poco più giovane di Geisha, più posata e seria, il suo |
|||||||
comportamento è simile a quello del padre. (giovane ragazza) |
||||||||
FUJI (M o F) |
||||||||
figlia/o più giovane, simpatica, sarcastico, burlone, indipendente dal padre e dalle sue |
||||||||
manie. |
||||||||
MICHELE |
il fidanzato di Geisha, intelligente, atletico, buono, impacciato, umile e ingenuo, si finge |
|||||||
conoscitore del Giappone. Fa di mestiere l’idraulico. |
||||||||
BETTY |
figlia di Valter, l’amica delle figlie, ha l’età di Geisha, abita al piano di sotto e si presta a |
|||||||
favorire il fidanzamento di Geisha. |
||||||||
VALTER CURIOSINI |
L’inquilino del piano di sotto, padre di Betty, un ingenuo bonaccione |
|||||||
TERESA |
moglie di Valter L’inquilina del piano di sotto, madre di Betty, pignola e precisa, |
|||||||
ILDEBRANDO |
studente università della 3^ età signore un po’ più anziano, impacciato e intercala il dialetto |
|||||||
all’italiano |
2
ISOTTA
moglie di Ildebrando e studentessa università della 3^ età signora non più giovane, sicura e determinata, intercala il dialetto all’italiano
Scena prima
Interno casa arredata alla giapponese, mobili bassi e vetrate stile orientale, una biblioteca molto fornita sulla parete di fronte, luci a palloncino, atmosfera tipica dell’estremo oriente. E’ mattino. Adalgisa mette a posto dei libri nella libreria tra sé e sé a voce alta parla della passione smodata del padrone di casa per il Giappone e tutto quello che è giapponese. Questa scena è lenta, durata circa cinque/otto minuti a discrezione del regista.
1.ADALGISA (spolverando la libreria) Mamma mia quanti libri sul Giappone in questa casa, una nazione così lontana poi, potevo capire un paese europeo, la Francia, la Spagna, ma il Giappone, dall’altra parte del mondo (continua a mettere a posto le cose e pulire con lo spolverino e borbottare ad alta voce) Il signor Alberto sarà anche unabrava persona, sempre educato e gentile, anche se severo. Ma è ossessionato dalla cultura giapponese! Persino negli affetti di casa si è ispirato al Giappone, ha tre bellissime figlie e le ha chiamate (verso il pubblico) Geisha, Kioto e Fuji. Ma come si fa a mettere dei nomi così! Con tutti i nostri bei nomi italiani (dopo qualche secondo di silenzio suona il telefono, ADALGISA va a rispondere, si pulisce il vestito, si aggiusta i capelli poi) Qui l’onorevole casa della famiglia Bonetti, chiparla? Oh signora Valeria. No signora suo marito non è ancora rientrato, sì ha telefonato dicendo che si ferma fino a tardi al circolo “Lampioni Rossi”, sì, e mi ha detto che rientrerà stasera dopo cena, sì va bene Sayonara signora (inchinI prima di attaccare) Anche tutto questo cerimoniale voluto dal padrone di casa ogni volta chequalcuno chiama è una fissa, eppure a un lavoro ben retribuito non si rinuncia si accetta tutto (finisce di mettere a posto) ecco fatto, è tutto sistemato. mi farei volentieri un caffè, ma non si può qui è permesso solo il tè; se il signor Alberto sente odore di caffè per la casa, mi chiama a rapporto per spiegarmi i danni del caffè. Una cosa esasperante (esce alzando le mani al cielo).
Scena seconda
(Fuji, Geisha)
(entrano da sinistra le figlie, Fuji e Geisha, una con un giornale in mano, l’altra che arriva con una pianta di bacche che sistema sul tavolino basso)
1. |
FUJI |
Ma lo sai che è proprio simpatico il tuo amico Michele |
2. |
GEISHA |
Sono contenta che ti piaccia |
3. |
FUJI |
L’altro giorno mi raccontava di quando andava a scuola. |
3
4. |
GEISHA |
Sì, ne combinava di tutti i colori. Pensa che per farsi perdonare dal preside, |
ha prima messo fuori uso il cassonetto dello scarico del cesso e poi l’ha riparato in pochi |
||
minuti. |
||
5. |
FUJI |
Il bello è che il preside lo ha perdonato. (ride) |
6. |
GEISHA |
Quando comincia a raccontare le sue storielle, ti fa morire. |
7. |
FUJI |
Mi ha raccontato che anche suo padre faceva l’idraulico. |
8. |
GEISHA |
Sì lo so, è una tradizione di famiglia. |
9. |
FUJI |
E lui con tutti lo definiva un “tecnico delle acque”. |
10. |
GEISHA |
E’ vero, dava a suo padre questo titolo altisonante, ridevamo tutte. |
11. |
11. FUJI |
Ti ha raccontato di quella volta che ha mangiato un panino in classe tenendolo |
con la chiave a pappagallo? |
||
12. |
GEISHA |
(ride) Pensa che la chiave a pappagallo la porta sempre con se, ancora |
adesso, |
anche alle feste. |
|
13. |
FUJI |
Anche alle feste? |
14. |
GEISHA |
Certamente!... nel caso debba fare qualche riparazione e dimostrare agli altri |
quanto è bravo. |
||
15. |
FUJI |
(ride) Certo “ingegnere delle acque” quindi spera sempre in qualche |
inondazione. |
||
16. |
GEISHA |
Sempre! (ride) Però aiuta sempre tutti. |
17. |
FUJI |
Davvero molto disponibile. |
18. |
GEISHA |
E’ un ragazzo d’oro. Per questo mi piace. |
19. |
FUJI |
E allora perché non lo inviti a casa nostra qualche volta? |
20. |
GEISHA |
Purtroppo c’è il solito problema. |
21. |
FUJI |
Già il solito problema. |
22. |
GEISHA |
Non so proprio come presentarlo a papà. |
23. |
FUJI |
Cosa importa, basta che lo inviti qui e lo presenti come il tuo fidanzato. |
24. |
GEISHA |
Figurati. Lo sai che papà è fissato che io mi devo fidanzare con un laureato. |
25. |
FUJI |
Fosse fissato solo per quello sarebbe il meno. Guarda questa libreria sembra |
la biblioteca dell’imperatore del Giappone. |
||
26. |
GEISHA |
Ma Michele non lo sa che papà è un tipo particolare. |
27. |
FUJI |
Perché non dici a papà che esci con un ragazzo e basta. Senza tante |
spiegazioni? |
||
28. |
GEISHA |
Assolutamente no. Lui vuole presentarsi di persona e conoscere papà. |
29. |
FUJI |
E’ un appassionato dell’estremo oriente? |
30. |
GEISHA |
Macché vorrebbe farsi conoscere per poter uscire ufficialmente con me per |
frequentare questa casa. |
||
31. |
FUJI |
Come si usava una volta … |
4 |
32. |
GEISHA |
Sì, ma siccome non è laureato sarebbe svantaggiato in partenza, e per questo |
|
sono nella “unchi”. |
|||
33. |
FUJI |
Unchi? |
|
34. |
GEISHA |
Ma si che lo sai. In giapponese “unchi” vuol dire … cacca |
|
35. |
FUJI |
Presentalo a papà in un modo favorevole, |
magari dicendo… Che ne so? Che |
ama i celenterati giapponesi (ride di gusto). |
|||
36. |
GEISHA |
A papà piacerebbe qualcuno che ami |
la cultura giapponese altro che i |
celenterati. |
|||
37. |
FUJI |
Allora digli che è cintura nera di karate, quinto dan. Quinto dan è una |
|
posizione elevata. |
|||
38. |
GEISHA |
Magari papà vorrà vedere la cintura. |
|
39. |
FUJI |
E che ci vuole? se ne procura una usata |
|
40. |
GEISHA |
Impossibile Michele non si è mai interessato di arti marziali, se papà gli fa |
|
qualche domanda, allora si che è veramente nella unchi … |
|||
41. |
FUJI |
Fate una bella coppia attira mosche voi due. (e facendo il segno di sventolarsi |
|
l’aria dal naso) Tutti e due “unchiati” ah ah ah… |
|||
42. |
GEISHA |
Domani, giovedì grasso, vorrei invitare Michele a casa nostra per la |
|
mascherata, così avrebbero un primo contatto. |
|||
43. |
FUJI |
Io e Kioto gli daremo una mano. E la mamma? |
|
44. |
GEISHA |
lo conosce già, per fortuna. |
|
45. |
FUJI |
Lo sa che fa l’idraulico? |
|
46. |
GEISHA |
Certo. |
|
47. |
FUJI |
Domani siamo tutti in maschera No? Allora fallo venire a casa nostra magari |
|
travestito da |
kamikaze. |
||
48. |
GEISHA |
Sì magari con i candelotti di dinamite legati in vita, lo sai che papà odia la |
|
guerra. |
|||
49. |
FUJI |
Ma io intendevo da pilota quelli della seconda guerra mondiale, con la fascia |
|
bianca e il sol levante in mezzo, quella palla rossa piena di raggi (facendo i raggi con le mani). |
|||
50. |
GHESA |
Ma ti pare un bel costume per una festa allegra? |
|
51. |
FUJI |
E allora fallo vestire da cacciatore di balene del mar giallo. |
|
52. |
GEISHA |
Michele sa a malapena nuotare, con i |
braccioli. Lui l’acqua la ferma non |
l‘attraversa. |
|||
53. |
FUJI |
Ecco ci sono. Da lottatore di sumo. Sono degli idoli da quelle parti. |
|
54. |
GEISHA |
Fù i lottatori di sumo hanno solo uno straccio che gli copre il pube, e poi |
|
devono essere grassissimi. |
|||
55. |
FUJI |
Ma è proprio questo che farebbe colpo su papà, un uomo magro che si veste |
|
da lottatore di sumo significa una cosa sola che adora il Giappone non credi? |
|||
5 |
56. |
GEISHA |
Non posso chiedere a Michele un sacrificio così grande, anche se lui per me |
lo farebbe senza problemi. |
||
57. |
FUJI |
(ride di gusto) Immagina papà alle presentazioni (fa un inchino, allarga le |
gambe e appoggia le mani sulle ginocchia come fanno i lottatori, dondolando) Doòzo |
||
yoroshìku. Che vuol dire felice di conoscerla. |
||
58. |
GEISHA |
Non credo che funzioni Fu, però (pensierosa) l’idea del ragazzo amante del |
Giappone non è male, devo assolutamente parlare con Michele, un travestimento adeguato |
||
potrebbe metterlo in buona luce, forse sono ancora in tempo. Fuji mi hai dato una buona idea. |
||
(corre a prendere il cappotto ed esce di corsa) Grazie del consiglio, vado subito da lui. |
||
59. |
FUJI |
Aspetta pensavo ancora a una cosa, Geisha. Aspetta. (Si sente sbattere la |
porta di casa) sparita. (si siede sul divano e si mette a leggere una rivista).
Scena terza
(Kioto, Fuji)
(entra Kioto, arriva da sinistra con una pila di libri da sistemare in libreria)
1. |
KIOTO |
Ciao Fu. Hai visto Geisha? |
2. |
FUJI |
E’ uscita proprio adesso. |
3. |
KIOTO |
Sai dov’è andata? |
4. |
FUJI |
Credo a comprare un vestito da carnevale |
5. |
KIOTO |
Ma ne ha già uno |
6. |
FUJI |
Non è per lei, per il suo ragazzo Michele domani Geisha ne approfitta per |
presentarlo a papà. |
||
7. |
KIOTO |
Wow. Elettrizzante chissà che costume avrà in mente? |
8. |
FUJI |
(con aria seriosa) Presumo venga vestito da … lottatore di sumo. |
9. |
KIOTO |
(fa cadere tutti i libri) Cosaaaaa? Ma è impazzita? |
10. |
FUJI |
(molto compassata) E’ un’ottima idea, papà ne sarà entusiasta. |
11. |
KIOTO |
Fuji spero tu stia scherzando? |
12. |
FUJI |
Nemmeno per sogno Michele ha un fisico da atleta anche se non ha un peso |
adeguato farà sicuramente la sua figura. |
||
13. |
KIOTO |
Sì ma sarà indecente svestito così |
14. |
FUJI |
In Giappone è lo sport nazionale, lo praticano praticamente tutti. |
15. |
KIOTO |
Ma qui non siamo in Giappone. |
16. |
FUJI |
Vallo a dire a papà. Il suo cuore batte a mille per l’oriente. |
17. |
KIOTO |
Ma così gli verrà un infarto |
6
18. |
FUJI |
e perché? Potrebbe persino sfidarlo a combattere ci sono regole precise e un |
cerimoniale millenario che esaltano questo sport |
||
19. |
KIOTO |
Stai dicendo sul serio? e non ti preoccupi per papà?? |
20.FUJI(si alza e ispeziona lo spazio intorno) io invece sono preoccupata per lo
spazio, non ce n’è a sufficienza dovremo spostare tutti i mobili e fare un grande cerchio col |
||
pennarello. Qui al centro del salone. |
||
21. |
KIOTO |
Ma è assurdo. papà non ha mai combattuto. |
22. |
FUJI |
Il primo incontro è sempre il più entusiasmante. |
23. |
KIOTO |
Tu sei matta da legare! |
24. |
FUJI |
(battendosi sulla pancia) è solo questione di pance e papà, è in vantaggio. |
25. |
KIOTO |
Ma perché lottare proprio la prima volta che si vedono? |
26. |
FUJI |
Si lotta da secoli non essere così apprensiva, potrei arbitrare io stessa |
qualche regola la conosco |
||
27. |
KIOTO |
Ma come fai a dire queste assurdità? sei fuori di testa. |
Scena quarta
(Adalgisa, Betty, Fuji)
(suonano al campanello, Adalgisa va ad aprire uscendo da una quinta e entrando nell’altra, entra Betty, l’amica delle ragazze, inquilina del piano di sotto)
1. |
ADALGISA |
Buongiorno, cioè Nokia, nokia signorina Betty, si accomodi l’avverto che ci |
sono solo Kioto e Fuji, Geisha è uscita di corsa pochi minuti fa, venga si accomodi (esce) |
||
2. |
BETTY |
Grazie Adalgisa. Sayonara a tutti, come dite voi. Ciao Fu, ma perché Adalgisa |
dice sempre Nokia Nokia, ha comprato un telefonino? |
||
3. |
FUJI |
(seduta sul divanetto distrattamente) ciao Betty! Ma no è solo che vorrebbe |
salutare in giappone Konnoki wa, e invece riesce solo a dire Nokia. |
||
4. |
BETTY |
Ciao Kioto, sono venuta (sollevando un libro in alto) a riportare questo libro di |
vostro padre. |
||
5. |
KIOTO |
Ciao Betty, (le va incontro come allucinata e le prende le mani in mano) |
notizia sconvolgente. |
||
6. |
BETTY |
Riportare il libro ti sconvolge? è colpa di tuo padre, ha voluto che leggessi |
questo libro ”Ikebana mon amour” non ti dico che mattone. |
||
7. |
KIOTO |
Non il libro. E’ per domani, giovedì grasso. Geisha vuole presentare il suo |
ragazzo Michele, a papà. |
||
8. |
BETTY |
Tutto qui? Dov’è il problema? |
7
9. |
KIOTO |
Un problema c’è. (mette le mani davanti alla bocca).Verrà vestito da lottatore |
di sumo. |
||
10. |
BETTY |
Non ci posso credere. Ah ah ah!. |
11. |
KIOTO |
Hai presente? Con quello straccio attorcigliato in mezzo alle gambe sembrerà |
un neonato. Si farà una bella figura di … di … come si dice in giapponese? |
||
12. |
FUJI |
Unchi |
13. |
BETTY |
Unchi che? |
14. |
FUJI |
Un (in piemontese) chi cacca. Ah ah ah! (sposta il giornale e si rivolge al |
pubblico) di questo passo questa casa sarà una fabbrica di drugia. |
||
15. |
BETTY |
Kioto non voglio perdermi questo incontro per nessuna ragione al mondo. |
16.FUJI (confermando) Papà potrebbe addirittura sfidarlo a lottare con lui qui nel salotto. (trattenendo la voglia di ridere).
17. |
BETTY |
Non mi dire ma com’è venuta questa brillante idea a Geisha? |
18. |
KIOTO |
Non lo so. Geisha voleva fare colpo presentando Michele a papà, ma così il |
colpo glielo farà venire. |
19.FUJI (nascosta dietro il giornale) io ho suggerito un vestito da karateka, poi da kamikaze ma quando ho accennato al travestimento da lottatore di sumo Geisha è scappata via di corsa.
20.KIOTO (andandole vicino minacciosa) dovevo immaginarlo che questa pessima idea fosse tua. Non hai il minimo senso della misura.
21. |
FUJI |
Se vuoi saperlo ho cercato di fermarla, ma è fuggita di corsa come una ladra. |
22. |
KIOTO |
Non ti senti responsabile della tragedia che potrà succedere? |
23. |
FUJI |
Tragedia, penso che dopo qualche spintone diventeranno amicissimi. |
24. |
BETTY |
D'altronde vostro padre adora tutto ciò che è giapponese. |
25. |
KIOTO |
Ma saranno in mutande pancia contro pancia. Vi rendete conto? |
26. |
FUJI |
Appunto, non ci saranno armi nascoste, è unicamente questione di forza. |
27. |
KIOTO |
Volete mettere la forza di un ragazzo con quella di papà? |
28. |
BETTY |
Ci sono regole Kioto, nessun sumero, sumaro, prende iniziative violente. |
29. |
KIOTO |
Ci mancherebbe ci fossero dei feriti, il primo giorno che si vedono. |
30. |
FUJI |
Se uno dei due esagera, qualche sgambetto ci potrebbe scappare (ride di |
gusto) |
||
31. |
BETTY |
Kioto, parliamoci chiaro, tuo padre conosce tutto ma proprio tutto del |
Giappone, vuoi che non sappia come si faccia un combattimento di sumo? |
||
32. |
KIOTO |
Certo che lo sa, ma anche se non se la sentisse di combattere il suo orgoglio |
lo porterebbe ad accettare la sfida. |
||
33. |
BETTY |
Mamma mia e se perde non è che dopo vuol fare Harakiri? |
8
34. |
FUJI |
Basta che esca dal cerchio quasi subito facendo solo una piccola resistenza e |
salva la faccia. |
||
35. |
KIOTO |
Ma come fai a farla così facile??? |
36. |
BETTY |
Spero almeno abbia il perizoma adatto. |
37. |
KIOTO |
Già. Non abbiamo tenuto conto del costume da combattimento. Papà non è il |
tipo da mettersi un asciugamano in mezzo alle gambe. |
||
38. |
FUJI |
In casa ci sono lenzuola, coperte, federe, che ne so, per esempio la tovaglia |
con i fiori di pesco. Andrebbe benissimo. |
||
39. |
KIOTO |
Ma non pensi a mamma? quando papà le dovesse chiedere qualcosa per |
coprirsi lì, le verrebbe un infarto immediato! nooooo! non se ne parla nemmeno, dobbiamo |
||
fare di tutto per impedire una cosa del genere. |
||
40. |
FUJI |
Io invece sono d’accordo e so anche che papà farà di tutto per vincere |
41. |
BETTY |
Allora bisognerà dire a Michele di cedere per primo |
42. |
FUJI |
E poi penso che se papà perdesse la mamma sarebbe felice. |
43. |
KIOTO |
idiota! |
Scena quinta
(Adalgisa, Valeria, Fuji, Kioto)
(Mentre Fuji fa spallucce a Betty scappa da ridere, e scuote la testa, poi si sente Adalgisa che saluta la signora Valeria, )
1. ADALGISA Nokia, Nokia signora Valeria
( entra VALERIA)
2.FUJI E KIOTO (insieme e ironiche) Konniki wa mamma!
3. BETTY Sayonara signora.
4.VALERIA (mentre si toglie il cappotto e lo consegna alla domestica) ciao Betty, ciao ragazze. Betty per favore, almeno tu, non mi salutare come vuole mio marito, io sono esasperata dalla mania di quest’uomo e il suo Giappone.
5. |
BETTY |
Mi scusi Signora, non sapevo |
6. |
VALERIA |
Facciamo gli italiani normali finché possiamo, e poi perché tu lo sappia, |
sayonara vuol dire arrivederci, vai già via? |
||
7. |
BETTY |
(sorridendo) No. Lo dicevo per il clima che c’è qui da voi. come sta Signora? |
8.VALERIA(si toglie le scarpe e mette delle ciabatte) bene cara, grazie, e tu?
9. BETTY Ero passata per parlare con Geisha ma era appena uscita. Ho riportato il libro
che suo marito….
9
10. |
VALERIA |
(mentre si massaggia i piedi) Per carità Betty tienilo ancora, fai finta di non |
averlo ancora finito altrimenti Alberto ti rifilerà qualcos’altro sulla fioritura dei ciliegi o |
||
sull’origine dei bonsai. |
||
11. |
ADALGISA |
Il signore ha avvisato che si fermerà al circolo italo-giapponese “Lampioni |
rossi” e rientrerà solo stasera tardi, dopo cena. |
||
12. |
KIOTO |
Mamma, siediti per favore, dobbiamo dirti una cosa … importante. |
13. |
FUJI |
Sì. molto importante |
14. |
VALERIA |
(un po’ agitata si siede) Non fatemi spaventare. Cos’è successo? |
15. |
KIOTO |
Tua figlia (indicando Fuji in modo accusatorio). |
16. |
VALERIA |
Fu? Cosa hai di nuovo combinato? |
17. |
KIOTO |
Ha avuto un’idea geniale, davvero geniale. |
18. |
VALERIA |
E devo stare seduta per sentirla? |
19. |
BETTY |
(nascondendo la voglia di ridere) Glielo consiglio anche io signora |
20. |
VALERIA |
Insomma volete dirmi di cosa si tratta? |
21. |
FUJI |
(si alza di scatto e parla ad alta voce) Papà si prepara per un combattimento |
di sumo. E’ fissato per domani (poi ride nascondendo il viso). |
||
22. |
VALERIA |
Cosaaaa? E dove? |
23.FUJI E KIOTO Qui nel nostro salotto.
24.VALERIACosaaaaaaa?
25. |
KIOTO |
Sei una matta Fu. Mamma, tua figlia è un’incosciente. |
26. |
VALERIA |
Da vostro padre posso aspettarmi questo e altro. Insomma cosa è questa |
storia del combattimento? |
||
27. |
KIOTO |
Geisha vuole far conoscere Michele a papà quel ragazzo che tu hai già |
conosciuto |
||
28. |
VALERIA |
Sì ricordo, ma cosa c’entra Michele? |
29. |
KIOTO |
Geisha è andata a comprargli un vestito da lottatore. |
30. |
FUJI |
Con tanto di bandana |
31. |
VALERIA |
E lui vuole sfidare vostro padre a sumo? |
32. |
KIOTO |
Non si sa, ma domani è giovedì grasso e, Geisha porterà Michele mascherato |
come uno di loro. |
||
33. |
VALERIA |
Con tutti i travestimenti possibili, proprio da sumaru deve venire vestito? |
34. |
KIOTO |
Tuo figlia ha suggerito a Geisha questo travestimento. |
35. |
VALERIA |
Ma è un idraulico! Non poteva vestirsi da idraulico? |
36. |
KIOTO |
Figurati se dicesse il mestiere che fa … lo sai … papà non lo degnerebbe più |
di uno sguardo. |
||
37. |
VALERIA |
Ma perché proprio con un costume giapponese non ne posso più. |
10
38. |
KIOTO |
Come pseudo-giapponese dovrebbe fare colpo su papà. insomma dovrà pur |
avere una chance questo benedetto ragazzo per farsi accettare in questa casa. |
||
39. |
VALERIA |
Ma com’è nata questa incredibile idiozia?? |
40. |
KIOTO |
La qui presente Fuji ha convinto Geisha che farlo travestire da lottatore |
giapponese era il modo migliore per fare colpo su papà. |
||
41. |
FUJI |
(bighellonando nella stanza) abbiamo scartato un sacco di opzioni e alla fine |
ho dato a Geisha solo un suggerimento disinteressato, e poi domani è giovedì grasso. |
||
42. |
VALERIA |
Ma allora il combattimento non è sicuro? |
43. |
KIOTO |
Ma no. Però se Michele arriverà a torso nudo e… la sfida è lanciata. |
44. |
VALERIA |
Solo con il perizoma? Oddio mi sento già male. |
45. |
BETTY |
Ma è carnevale signora, così Michele romperà il ghiaccio con suo marito. |
46. |
VALERIA |
So io cosa romperà Alberto, e non sarà di certo il ghiaccio. |
47. |
FUJI |
Geisha mi è sembrata entusiasta è corsa da Michele appena ho detto la |
parola sumo. |
||
48. |
KIOTO |
Ormai è tardi avrà già comperato il costume. |
49. |
FUJI |
Mamma è uno scherzo e alla fine rideremo tutti. |
50. |
VALERIA |
Altro che ridere, vedrai cosa farà tuo padre, vi metterà tutti ad arare il suo |
giardino zen. Ecco cosa farà.
Scesa sesta
(Geisha, Valeria, Fuji, Kioto, Valeria)
(Si sente Adalgisa che apre la porta, saluta Geisha che entra di fretta, si toglie l’abito mentre saluta tutti con aria soddisfatta)
1. |
GEISHA |
Ciao mamma (poi guardandosi intorno) Ciao Betty. Come mai siete tutti qui? |
Cos’è questa riunione improvvisata? |
||
(scambio di saluti, baci, e abbracci poi Valeria, la madre, si alza e le va incontro). |
||
2. |
VALERIA |
Geisha, dimmi che non è vero? |
3.GEISHA(mentre si toglie il soprabito) Scusa?
4.VALERIA(scandendo le parole) So tutto.
5.FUJI (in modo sarcastico) Mamma dice che non permetterà nessun incontro di sumo nel nostro salotto.
6.KIOTO(rivolta a Fuji) Vuoi finirla con questa buffonata? Ghé dicci, cosa succederà
domani?
7. GEISHA Insomma mamma, Fuji mi ha dato un’idea che mi è sembrata buona. papà conoscerà Michele vestito da giapponese, siamo a carnevale.
11
8. |
BETTY |
Secondo me è un’idea intelligente |
9. |
FUJI |
Allora? avete deciso il costume che indosserà? yucàta hàori? o il perizoma da |
rikìshi? |
||
10. |
VALERIA |
Smettila con questi nomi Fuji non sopporto quando scimmiotti tuo padre. |
11. |
GEISHA |
Abbiamo affittato un kimono da samurai mamma! ce l’hanno consigliato |
VALERIA |
Un consiglio deprecabile, Geisha non ho parole. |
|
12. |
GEISHA |
E’ un costume bellissimo e abbiamo pensato anche al nome giapponese per |
Michele. |
||
13. |
FUJI |
(sarcastica) Ma questa è una notizia magnifica. |
14. |
VALERIA |
Sono indiscreta se ti chiedo con che nome si presenterà? |
15. |
GEISHA |
visto che Michele di cognome si chiama Càccamo, abbiamo pensato |
Kàkamotò |
16.BETTY e KIOTO(insieme) Kàkamotoooo?
17. FUJI (si trattiene dal ridere poi ad alta voce) per uno che aggiusta i gabinetti è un nome indovinatissimo.
18.VALERIA(sventolandosi con una rivista nei pressi) Geisha va bene che è carnevale
19. |
GEISHA |
Ma mamma abbiamo letto che ci sono tanti Kakamoto in Giappone, è un |
nome molto comune. |
||
20. |
VALERIA |
Geisha non mi sembra una buona idea. |
21. |
GEISHA |
Ormai Michele è entrato nella parte è convintissimo che farà un figurone. A |
che ora rientrerà papà? |
||
22. |
FUJI |
Si ferma fino a tardi al circolo “Lampioni rossi” |
23. |
GEISHA |
Allora a nome di Michele dovrei chiedervi un favore |
24. |
KIOTO |
Un favore? lui chiede un favore a noi? |
25. |
FUJI |
Vuole che facciamo Biancaneve e i 7 samurai? |
26. |
GEISHA |
Vuole che lo istruiate un po’ sulla tradizione giapponese, papà lo interrogherà |
di certo e lui ci tiene a fare bella figura. |
||
27. |
VALERIA |
E quando possiamo istruirlo? abbiamo solo oggi pomeriggio. |
28. |
GEISHA |
Appunto, io lo farei venire oggi, mentre papà è fuori basterà un’ora, non di più |
29. |
VALERIA |
Beh, tuo padre è al circolo italo-giapponese “Lampioni rossi” e ci resta fino a |
stasera tardi |
cosa ti devo dire? Chiamalo vediamo cosa possiamo fare. |
|
30. |
GEISHA |
Oh grazie mamma! Vado a telefonargli subito. (esce di corsa dalla scena) |
31. |
FUJI |
Gli faremo venire gli occhi a mandorla a forza di istruzioni. |
32. |
VALERIA |
Non bastava un solo paranoico, adesso ne avremo addirittura due! Dio mio |
che giovedì |
grasso che ci aspetta dimagriremo tutti a vista d’occhio! |
|
33. |
FUJI |
Ma dai! Stai tranquilla mamma papà non è il tipo che socializzi molto qualche |
domanda a Michele due inchini e via |
||
12 |
34.GEISHA(torna in scena euforica dopo la telefonata) tutto ok! Michele sarà qui tra
mezz’ora |
||
35. |
VALERIA |
Il ragazzo sa quello che lo aspetta? |
36. |
GEISHA |
Certo, e quando sarà qui indosserà il kimono così entrerà subito nella parte |
del samurai giapponese non è meraviglioso? |
||
37. |
BETTY |
Fantastico Geisha! |
38. |
FUJI |
Sempre che harakiri non lo faccia alla fine delle istruzioni. Ah ah ah! |
39. |
BETTY |
Io ora vado, mi tengo ancora il libro, (salutii) ciao a tutti. Buona lezione |
signora. |
||
40. |
KIOTO |
Ciao Betty |
41. |
GEISHA |
Ciao Betty. |
42. |
VALERIA |
Ciao Betty grazie della visita e speriamo che domani sia un giovedì grasso e |
non nero … |
||
43. |
BETTY |
Andrà tutto bene signora (si avvia all’uscita verso destra sorridendo e con un |
inchino ironico) sayonara a tutti. |
||
44. |
FUJI |
Vengo con te. |
(Betty e Fuji escono)
45. |
VALERIA |
Il suo ottimismo mi spaventa. |
46. |
GEISHA |
Vado a cambiarmi che tra poco arriva Michele. |
47. |
KIOTO |
Vengo con te (e esce con Geisha) |
Scena settima
(Adalgisa, Valeria)
(Entra Adalgisa)
1. |
ADALGISA |
Sarebbe l’ora del chai signora, lo prende qui o di là in cucina? |
2. |
VALERIA |
Vorrei che lo chiamassi té Adalgisa per favore ma non si potrebbe avere un |
sano, profumato, aromatico caffè espresso all’italiana in questa casa? |
||
3. |
ADALGISA |
signora se suo marito sente odore di caffè … comincia con le sue teorie |
4. |
VALERIA |
non lo voglio il tè, mi fa venire il voltastomaco, fammi una camomilla, doppia, |
poi mi faccio una doccia almeno mi calmo un pò
(esce di scena con ADALGISA)
13
Scena ottava
(Gheisa, Kioto,Adalgisa,Alberto)
(entrano GEISHA e KIOTO con dei fogli con alcuni appunti)
1. |
GEISHA |
dovrebbe essere qui a momenti, abbiamo fatto appena in tempo a preparare |
||||
questi appunti, così gli diamo le dritte per fare buona impressione con papà |
||||||
2. |
KIOTO |
Michele non sarà istruito ma è intelligente! farà la sua bella figura |
||||
3. |
GEISHA |
e poi sai indossando il kimono da samurai è come a teatro si entra nella parte |
||||
4. |
KIOTO |
papà resterà affascinato da Michele ne sono sicura così finalmente non farà |
||||
più storie sui ragazzi laureati |
||||||
5. |
GEISHA |
Michele se la cava in ogni occasione ha una parlantina sciolta |
||||
6. |
KIOTO |
incominciamo, dunque come si dice in giapponese buongiorno signor Bonetti |
||||
7. |
GEISHA |
dunque … vediamo (sfoglia il vocabolario) ecco |
almattinosidice |
|||
“Ohayòo gozaimàsu” |
||||||
8. |
KIOTO |
Ohayòo gozaimàsu Bonetti san! |
fantastico! detto questo papà si scioglierà |
|||
come neve al sole |
||||||
9. |
KIOTO |
ma papà gli chiederà sicuramente che lavoro fa |
||||
10. |
GHESIA |
allora ... che lavoro fa si dice ... si dice |
O-shigòto wa? |
|||
11. |
KIOTO |
e come si dice |
idraulico? |
|||
12. |
GEISHA |
ma sei fuori? deve dire che studia ancora che è uno studente fuori corso, che |
||||
lavora da idraulico lo dirà col tempo, per favore Kiò |
||||||
13. KIOTO |
era per sapere … |
|||||
14. GEISHA |
ovviamente non potrà imparare molte espressioni in così poco tempo |
|||||
15. |
KIOTO |
dovremmo fargliele ripetere molte volte |
||||
16. GEISHA |
non possiamo comunque prevedere che tipo di argomenti sceglierà papà |
|||||
17. KIOTO |
speriamo che non gli faccia domande a bruciapelo |
|||||
18. GEISHA |
Michele ha un sacco di inventiva anche se non conosce niente di giapponese |
|||||
saprà inventare qualsiasi cosa pur di fare colpo su papà vedrai |
||||||
19. |
KIOTO |
come si dice |
che bella libreria che ha signor Bonetti |
|||
20. |
GEISHA |
scordatelo! se papà mette mano alla libreria ci sarà un suicidio collettivo |
||||
21. |
KIOTO |
ma tu dovrai aiutarlo a non fare errori madornali |
||||
22. |
GEISHA |
ho già pensato anche a questo |
se dice qualche stupidaggine intervengo |
|||
subito io |
||||||
23. |
KIOTO |
da una parte sono proprio curiosa di vedere come se la caverà |
||||
24. GEISHA |
Tra poco lo verificheremo |
|||||
25. KIOTO |
Già, dovrebbe essere già qui |
|||||
14 |
26. GEISHA Sì ci vuole una mezz’ora di macchina
(in quello stesso momento suonano al campanello)
27. GEISHA |
Eccolo! vado io! |
|
28. |
ADALGISA |
(arrivata fino a metà palco si ferma) come vuole signorina, sua madre è sotto |
la doccia, arriverà tra poco |
||
29. KIOTO |
grazie ADALGISA, ci pensiamo noi,… avvisa mamma che è arrivato |
|
Michele… |
||
30. |
ADALGISA |
Michele? va bene appena esce dalla doccia glielo dico (esce di scena) |
(dalle quinte si sente un’esclamazione drammatica…)
31. GEISHA Papà? ma come mai qui? non dovevi tornare questa sera tardi?
32.ALBERTO (entrando in scena tutto impettito) Geisha! ti pare il modo di accogliere tuo padre?
33.(Kioto è bloccata in scena con le mani davanti alla bocca)
34.GEISHA(agitatissima) scusami, ma mamma aveva detto che saresti arrivato dopo
cena … è … è … successo qualcosa?
35. ALBERTOniente di speciale, solo che la conferenza delle otto è stata rimandata a lunedì prossimo, domani è giovedì grasso molti fanno il ponte e così sono tornato prima vostra madre dov’è?
36. KIOTO |
(molto turbata) ciao papà, mamma è sotto la doccia non pensavamo di vederti |
|
così presto |
||
37. |
ALBERTO |
sì lo immagino, spero che vi riprendiate entrambe dallo shock vi vedo piuttosto |
agitate |
||
38. |
GEISHA |
figurati stavamo ripassando alcune lezioni di storia |
39. |
ALBERTO |
ma dov’è Adalgisa? di solito viene lei ad aprire, ho ancora il soprabito addosso |
40. |
KIOTO |
lo prendo io papà dallo pure a me Adalgisa sta facendo altro (e lo aiuta a |
togliersi il cappotto e lo porta via uscendo di corsa dalle quinte di sinistra) |
||
41. |
ALBERTO |
oggi è stata una giornata faticosa… intellettualmente dico, mi rilasso qualche |
minuto qui in poltrona in attesa che tua madre finisca la doccia (prende il giornale e si siede) |
||
42. |
(Fuji esce quasi di corsa dalle quinte e frena a pochi passi dal padre seduto in poltrona) |
|
43. |
FUJI |
Papaaaaaa? e che ci fai qui a quest’ora? non dovevi tornare dopo cena? |
44. ALBERTO |
ma insomma ragazze! sarò padrone di tornare all’ora che voglio in casa mia? |
|
devo rendere conto a voi cos’è tutta questa apprensione per il mio ritorno anticipato? |
15
45. FUJI niente è che ti aspettavamo dopo cena, arrivare così, all’improvviso, uno
pensa che sia successo qualcosa
46. ALBERTO se mi fosse successo qualcosa non sarei qui adesso benedetta ragazza non
credi?
47.GEISHA (agitata al massimo) sai papà quando uno dice che tarda e poi ritorna prima capirai che si rimane un po’ sorpresi (esce)
Scena nona
(Adalgisa, Isotta, Alberto, Fuji)
(suona il campanello, si sente Adalgisa che va ad aprire)
1. ADALGISA (da dietro le quinte) Nokia, nokia!
(dopo qualche secondo entra con i sig.ri Chiusano)
2. ADALGISA Sig. Alberto, i Chiusano san o sani! Boh? (esce)
3.ILDEBRANDO (facendo gli inchini) Konnoki wa! Bonetti san, molto onorato di essere a casa sua.
4.ISOTTA(facendo gli inchini e camminando a passetti piccoli) Konnoki wa!
5. ALBERTO Konnoki wa a voi! benvenuti nella mia umile casa. A cosa debbo l’onore?
6.ISOTTA(inchini) Professôr Bonetti! Vede mi el me omô andiamo all’università.
7. |
FUJI |
(rivolta al pubblico) ma ci vanno con la badante? |
8. |
ALBERTO |
complimenti! |
9.ILDEBRANDO Università della 3^ età, a Val d’la Tôr e studiôma il giapôneis con el fiòl ca
travaja al ristôrant cineis.
10. ALBERTO Mi complimento …E a cosa debbo la loro visita.
11.ILDEBRANDO Sig. Professor Bonetti san. L’ôma savü d’la sua grand cônôscensa d’le üsanse giappôneise e ….
12. |
ISOTTA |
Ilde lascia parlare me che parlo in italiano! Nui prôfesôr e vôriu ciameije se |
chiel a pôdria môstrène a mangé al ris côn i bastôncin. |
||
13. |
ILDEBRANDO |
anche perché mi da quand mia fômna am fa mangè al ris con i bastôncin sôn |
dimagrì ‘d des chilô. |
||
14. |
FUJI |
chissà com’era prima? |
15. |
ALBERTO |
Oh … miei cari signori, mangiare con i bastoncini non è una cosa che si possa |
insegnare così. Richiede un periodo di meditazione e di pratica zen. Io ho scritto un trattato: |
||
Lo Zen e l’arte di mangiare il riso con i bastoncini. Edizioni Suzuki a € 85,00. |
||
16 |
16. |
ILDEBRANDO |
(rivolto a Isotta) parla pà! t’las vist! E ti che dìsìe cha l’era na gavada. |
17. |
ISOTTA |
(rivolta a Ildebrando) parla italian che se no as vèd che sôma ‘d Pianéssa. |
18. |
ALBERTO |
e poi sarebbe necessario un corso di almeno 3 mesi di digitalizzazione |
dell’arto superiore. E da non dimenticare che il bastoncino deve essere di Ciliegio |
||
Giapponese. |
||
19. |
ILDEBRANDO |
urca! …a l’è che noi en giardin l’ôma mac i cachi e i pôm. |
20. |
ALBERTO |
comunque se volete che vi insegni potete venire al circolo i Lampioni Rossi |
dove abbiamo organizzato un corso di 30 lezioni sul metodo per fare il riso bollito e sull’uso dei bastoncini. Con la modica cifra di € 150 più tassa di iscrizione al circolo “Tutti con gli occhi a mandorla” di € 100 e l’assicurazione di € 75 vi assicuro che per il capodanno cinese saprete mangiare una ciotola di riso alla perfezione.
21.ILDEBRANDO (si gira di scatto e fa per uscire guardando il pubblico) molto arigatò! Anche se
a mi m’asmia ca veul piene per ‘l …. |
|||
22. |
ISOTTA |
ciutô Ilde! Arigatò anche da parte mia! Arigatò mille! Professor Bonetti san. |
|
Alôra nôi andôma … ai fôma peui savej quaicosa … |
|||
23. |
ALBERTO |
sayonara a voi (inchino) |
|
24. |
FUJI |
(si alza e fa un inchino) sayonara |
|
25. |
ISOTTA e ILDEBRANDO |
sayonara! (inchino e escono) |
Scena decima
(Adalgiasa, Valerio, Alberto, Fuji, Kioto, Geisha, Michele)
(da dietro le quinte)
1. |
ADALGISA |
sayonara |
2. |
VALERIA |
ma cosa sono tutti sti sayonara chi c’è? |
(entra Valeria con l’accappatoio e l’asciugamano in testa, come vede il marito ha un mancamento…si appoggia ai mobili e lo raggiunge alle spalle mentre lui è seduto in poltrona… poi con un grido soffocato)
3. |
VALERIA |
Albertoooo????? …. Tu qui??? … dimmi che non è vero…. |
|
4. |
ALBERTO |
Valeria!!! Mi hai fatto spaventare! |
appena uscita dalla doccia irrompi qui come |
se avessi visto un fantasma. vi rendete conto che sono solo arrivato un po’ prima sano e |
|||
salvo, vivo e vegeto?? |
|||
5. |
FUJI |
papà è che quando uno torna |
prima all’improvviso è chiaro che deve |
aspettarsi un po’ di stupore
17
6. |
ALBERTO |
e questo lo chiami stupore? se fossi arrivato un’ora fa cosa succedeva? una |
sincope collettiva? |
||
7. |
FUJI |
scusate io vado |
8. |
VALERIA |
scusami caro, è che non ti aspettavo e non ti ho nemmeno sentito entrare… |
9. |
ALBERTO |
sotto la doccia non è facile sentire il campanello, non trovi? (chiama la |
domestica) |
ADALGISA! ADALGISA! è l’ora del chaji hai preparato l’infuso con le foglie verdi |
di Houichà come ti ho detto?
10.ADALGISA (sempre inchinandosi parecchie volte) sì signore… se desidera glielo porto subito signore… (e va via senza mai voltarsi ma inchinata verso il padrone)
11. |
VALERIA |
(si avvicina per baciarlo) ero così triste al pensiero che non avremmo cenato |
|
insieme che ho fatto una mega-doccia per non intristirmi troppo |
|||
12. |
ALBERTO |
(scostandosi infastidito) Valeria per favore sei ancora tutta bagnata piuttosto |
|
hai usato lo shampo Yuzaòko? lo sai che l’ho fatto arrivare da Nagasaky solo per te |
|||
13. |
VALERIA |
ma certo amore, non senti che odore di fior di loto che ho in testa? |
|
14. |
ALBERTO |
è un prodotto alle erbe, che c’entrano i fiori di loto? il loto è un fiore dei giardini |
|
acquatici è a crescita rapidissima |
tipica di invasi con acque stagnanti due sono le specie |
||
botaniche che…. |
|||
15. |
VALERIA |
basta così Alberto! so che sei un mostro di cultura e sai tutto sui fiori di loto ti |
|
prego ho i capelli ancora bagnati e poi rischio di prendermi un raffreddore |
|||
16. |
ADALGISA |
(arriva con la teiera in un vassoio grandissimo, posato su un carrello, con fiori |
|
e petali sparsi a fianco e qualche ramo di ciliegio (o simile), il tutto molto vistoso, e una sola |
|||
piccola tazza fumante) ecco il suo chaji molto onorevole signor Alberto |
|||
17. |
ALBERTO |
grazie Adalgisa, ma come mai una tazza sola? Tu non lo prendi |
|
Valeria?(comincia a sorseggiare la sua tazza di té) |
|||
18. |
VALERIA |
no grazie. ho letto che dopo la doccia il té fa male |
|
19. |
ALBERTO |
dove hai letto questa sciocchezza? |
|
20. |
VALERIA |
non so forse l’avrò sentito alla televisione |
|
21. |
ALBERTO |
Il chaji o té verde giapponese, è delicato, tonico e digestivo, leggermente |
|
stimolante, è |
adatto a rendere lo |
spirito lucido i té verdi giapponesi sono molto ricchi di |
|
vitamina C e contengono poca teina in Giappone c’è l’usanza |
|||
22. |
VALERIA |
Alberto ti prego… |
|
23. |
ALBERTO |
era per farti capire… |
|
24. |
VALERIA |
Alberto vorrei parlarti a quattrocchi nel tuo studio è urgente puoi tornare con la |
|
testa in Italia .il Giappone è lontanissimo |
|||
25. |
ALBERTO |
per la precisione … a 9718 chilometri ma che espresso in jou che è l’unità di |
|
misura giapponese … |
|||
18 |
26. |
VALERIA |
non mi hai risposto |
27. |
ALBERTO |
sì che ti ho risposto a 9718 km che in jou equivale a … |
28. |
VALERIA |
per parlare dicevo … possiamo andare nel tuo studio. adesso! (e l’aspetta a |
braccia conserte) |
||
29. |
ALBERTO |
ma certo cara… (si alza e va verso la sua fornitissima libreria e guardandola |
distrattamente si accorge del buco) aspetta un momento qui manca il libro IKEBANA MON |
||
AMOUR! il libro che ho prestato a Betty l’amica di Geisha a quest’ora avrebbe già dovuto |
finirlo, sono tre mesi che ce l’ha, e sono solo centocinquanta pagine, che diamine! io l’ho finito in un solo giorno. questo buco qui in mezzo è antiestetico (osserva un pò) Geisha! Fuji! Kioto!
(entrano GEISHA, FUJI e KIOTO di corsa)
30. GEISHA, FUJI e KIOTO (tutte insieme) cosa c’è?
(nello stesso momento che Alberto guarda stupefatto il terzetto piuttosto agitato si sente suonare alla porta)
31. |
ADALGISA |
(dietro le quinte con voce stravolta) oh! Nokkia nokkia! |
32. |
MICHELE |
(vestito da Samurai, entra dalle quinte con un salto) Dàdàn! |
FINE PRIMO ATTO
19
SECONDO ATTO
Scena 1
(Alberto,Michele, Gheisa, Fuji, Kioto, Valeria)
La scena si apre con Michele al centro del palco vestito col kimono da samurai
1. |
ALBERTO |
(Con molta calma e in modo educatissimo) Ohayòo gozaimàsu ... a cosa |
dobbiamo questa molto onorevole visita, Signor… |
||
2. |
MICHELE |
Io, veramente … (interrotto subito da Gheisa) |
3. |
GHEISA |
(agitatissima e prontissima) papà lui è Kakamoto san un mio caro amico, aveva |
detto che sarebbe passato a trovarmi e ha mantenuto la promessa. |
||
4. |
ALBERTO |
(rivolto alla figlia Gheisa) Kakamoto san? E’ nativo del Giappone? |
5. |
MICHELE |
Beh io … (interrotto subito da Gheisa) |
6. |
GHEISA |
No, è italiano, ma visti i suoi numerosi viaggi in Giappone, ormai lo chiamiamo |
tutti così. |
||
7. |
ALBERTO |
Dunque voi sareste Kakamoto san? |
8. |
MICHELE |
Io? Sì io. Kakamoto. |
9. |
GHEISA |
San |
10. MICHELE |
Ah sì, io San Kakamoto. |
|
11. ALBERTO |
Affidiamoci dunque all’alfabeto del katakana. Translitteriamo. |
|
12. MICHELE |
(impacciatissimo) Sì! faccia pure con comodo. |
|
13. ALBERTO |
(con molta calcolata calma) Kakamoto san benvenuto nella mia casa. (s’inchina |
|
profondamente). |
||
14. FUJI |
(rivolto verso il pubblico) Non ne uscirà vivo da questo incontro mi divertirò a |
|
farlo soffrire. (ride). |
||
15. GHEISA |
Kakamoto san è tornato da poco dal Giappone, (poi alzando la voce) |
|
esattamente come tu, papà, sei tornato prima dal Circolo “I lampioni rossi”. |
||
Kakamoto san, lui è mio padre. (facendo ampi gesti a Michele per fargli capire |
||
che c’è questo imprevisto) |
||
16. MICHELE |
Molto onorevole piacere, (stende la mano) Miche… Kà…Kà…Kakamoto. |
|
17. GHEISA |
(abbassandogli la mano di brutto) Mi-‐ké significa molto piacere, nel nord del |
|
Giappone papà. (e lo invita ad inchinarsi). |
20
18. ALBERTO |
Interessante, molto onorevole Kakamoto san e dunque venite dal nord |
|
Giappone, avrete fatto sicuramente un lungo viaggio. |
||
19. MICHELE |
Mezz’ora con il furgoncino. |
|
20. GHESIA |
(prontissima a coprire gli errori inevitabili di Michele) ma certo, dopo dodici ore |
|
di aereo però. |
||
21. ALBERTO |
Posso chiederti Gheisa…dove vi siete conosciuti? |
|
22. GHEISA |
Certo papà, ad una mostra sui, sui … celenterati giapponesi. |
|
23. ALBERTO |
Molto interessante, i celenterati giapponesi sono famosi in tutto il mondo. |
|
24. FUJI |
(approfittando dell’occasione) C’ero anch’io a quella mostra. |
|
25. KIOTO |
(approfittando dell’occasione) Sì anch’io. |
|
26. MICHELE |
Ecco sì. Forse c’ero anch’io |
|
27. VALERIA |
(calma ma tesa, con accappatoio e turbante) ma sì, sono venuta a prendervi io |
|
con la macchina, mi ricordo bene di lei. |
||
28. ALBERTO |
Valeria, il nostro ospite meriterebbe un’accoglienza meno casalinga vuoi |
|
andarti a vestire per favore? |
||
29. VALERIA |
Certo, scusate, faccio in un attimo, Kioto mi vuoi dare una mano?. |
|
(Valeria esce con Kioto) |
||
SCENA 2 |
||
(Michele, Alberto, Gheisa, Fuji) |
||
1.MICHELE |
Vorrei dire ecco che, mi scuso con tutti, mi rendo conto che, forse ho turbato una |
|
riunione familiare, sarà meglio che vada, tornerò magari un’altra volta (fa cenno di andarsene) |
||
2.ALBERTO |
(Fermandolo e afferrandogli educatamente un braccio) Nemmeno per sogno |
Kakamoto san, voi siete un ospite e mi piacerebbe se vi fermaste giusto il tempo per parlare un po’ del vostro viaggio in Giappone. La mia famiglia non vi aspettava, fa( un ampio gesto della mano) Vedete come sono rimasti sorpresi? Restate perfavore Kakamoto san.
3.GHEISA In effetti un po’ di sorpresa c’è stata, siamo addirittura senza parole, ma se dice che preferisce andarsene, dobbiamo rispettare la sua volontà (lo prende per un braccio per accompagnarlo alla porta).
4.FUJI Per educazione non possiamo farlo andar via senza che si riposi un pochino dopo un
così lungo viaggio, in furgoncino. (mettendosi davanti a Michele e costringendolo ad arretrare)
SCENA 3
(Gheisa, Kioto, Valeria, Alberto, Michele, Fuji)
21
(rientra Valeria con ancora l’asciugamano in testa seguita da Kioto)
1. GHEISA Mamma! (con rimprovero)
2.KIOTO(fa un gesto come per dire che non è riuscita a trattenerla)
3. |
VALERIA |
Non volevo perdermi niente di questa, magnifica sorpresa, sono molto |
interessata al viaggio del molto onorevole Kakamoto san in estremo oriente. |
||
4. |
ALBERTO |
(orgogliosamente) Come vedete mio caro ospite, siete capitato in una |
famiglia riunita culturalmente all’unisono sotto la bandiera del sol levante. |
||
5. |
GHEISA |
(insistendo perché se ne vada) comunque non mi sembra il caso di |
sottoporlo a un interrogatorio dopo un viaggio così faticoso, potrà tornare |
||
domani magari. |
||
6. |
KIOTO |
Sono d’accordo con Gheisa, dopo un volo così lungo ci sono un sacco di cose |
da fare. |
||
7. |
MICHELE |
Sì vero, io avrei ancora le valigie da disfare, scusatedevo proprio andare. (si |
gira per tornare verso la porta) |
||
8. |
ALBERTO |
Insisto perché rimaniate molto onorevole Kakamoto san. Accomodatevi |
prego, sarete sicuramente stanco del viaggio. Sedetevi! (lo fa sedere |
||
trattenendolo educatamente per un braccio) |
||
9. |
VALERIA |
Ma dai Alberto. Non può lasciare la valigia ancora piena di biancheria, il |
rasoio per la barba, i souvenir giapponesi, io direi che sarebbe meglio |
||
permettergli di andare a sbrigare le sue cose. (lo alza prendendolo per un |
||
braccio e lo spinge verso l’esterno) |
||
10. |
ALBERTO |
Ma cosa dici Valeria? Resterà da noi come ospite giusto il tempo per |
scambiare due parole sul suo lungo viaggio. Siete d’accordo Kakamoto san? |
||
(lo riprende sotto il braccio e lo porta a sedersi) |
||
11. |
MICHELE |
Lungo viaggio? Ah sì c’era un traffico tremendo. |
12. |
ALBERTO |
Traffico? |
13. |
MICHELE |
In aeroporto dico, tutti quegli aerei che svolazzavano, con le ali di qua, le ali |
di là (guardando ognuno con disperazione). |
||
14. |
GHEISA |
Posso dire la mia papà? Si vede lontano un miglio che Kakamoto san è |
stanco del viaggio, magari domani è più riposato, permettiamogli di tornare |
||
domani. (lo spinge addirittura verso l’uscita). |
||
15. |
FUJI |
Non se ne parla neanche, Kakamoto san è così atletico ed è ancora vestito |
con gli abiti tradizionali del Giappone, che due parole sul suo viaggio non |
||
saranno così stancanti. (lo riprende e lo porta indietro). |
22
16.ALBERTO (con solennità lo invita a inginocchiarsi di fronte al tavolo molto basso) Su
non fatevi pregare, prego, accomodatevi, prego. (si inginocchia). |
||
17. |
FUJI |
accomodati Kakamoto san, due parole non hanno mai stancato nessuno. (e |
si siede a sua volta con le mani sulle gambe). |
||
18. |
MICHELE |
E va bene, ma solo due minuti (Michele si inginocchia). |
(Michele, Fuji e Alberto sono inginocchiati davanti al tavolino basso,Valeria si siede sul divano, Gheisa è in piedi arrabbiata)
19. |
ALBERTO |
Permettete molto onorevole Kakamoto san di offrirvi il miglior chaj al |
|
mondo, fatto con le foglie verdi di gyokuro, una pianta che ... |
|||
20. |
MICHELE |
Non si disturbi signor san Bonetti, a me il chaj jam fa sgiai, cioè in Giappone |
|
ne ho fatto un’overdose. |
|||
21. |
ALBERTO |
Insisto perché assaggiate questo chaj molto profumato e digestivo dal basso |
|
contenuto di teina, a volte si mescola con il riso e il mais tostato così |
|||
acquista un gusto molto originale. |
|||
22. |
VALERIA |
Alberto. Kakamoto San dice che ha già fatto indigestione di chaj e verso( |
il |
pubblico) nessuno meglio di me lo capisce. |
|||
23. |
FUJI |
Magari preferisce una ciotola di riso, o solo di mais tostato. |
|
24. |
GHEISA |
Fù smettila. Per favore. |
|
25. |
ALBERTO |
(gong) Adalgisa. |
|
SCENA 4 |
(Gheisa, Kioto, Valeria, Alberto, Michele, Fuji, Adalgisa)
(entra Adalgisa tutta sottomessa)
1. |
ALBERTO |
Adalgisa, siate così gentile da servire il chaji di giokuro e mi raccomando a |
temperatura ambiente … |
||
2. |
ADALGISA |
Subito signor Bonetti san. |
(Adalgisa esce) |
||
3. |
FUJI |
Lo bevi con lo zucchero Kakamoto san? |
4.MICHELE (dubbioso che sia una cosa inopportuna) Beh .. sì. Cioè no. Anzi sì. Nel nord del Giappone mettono lo zucchero di canna.
5. ALBERTO Non ho mai saputo che nel nord del Giappone coltivassero la canna da zucchero.
23
6. |
MICHELE |
(arrampicandosi sugli specchi) Sì, dicono, si dice che ci sia una colonia di |
cubani che la coltiva. |
||
7. |
GHEISA |
Ma sì! ne hanno parlato anche tutti i giornali giapponesi. |
8. |
FUJI |
Da quando in qua leggi i giornali giapponesi? |
9. |
GHEISA |
Se fossi un po’ più aggiornata lo sapresti anche tu. |
10.FUJI(sorridendo sarcastica) Tra la vita nei campi di lavoro e il ritorno in patria,quei cubani avranno optato per le canne.
(entra Adalgisa con un grande carrello, con tantissimi fiori di pesco, foglie, bacche rosse e un bonsai al centro contornato da sei piccole tazze di té)
11. |
ADALGISA |
Ecco il suo chaji di verdura molto onorevole Bonetti san… |
12. |
ALBERTO |
molto bene Adalgisa |
13. |
FUJI |
Adalgisa, ma ti pare che il tè si debba cercarlo in mezzo a questa |
piantagione? |
||
14. |
KIOTO |
E’ la cerimonia del tè del pomeriggio dovresti saperlo. |
15. |
ALBERTO |
(rivolto a Michele) Non potete immaginare quanto sia contento di poter |
condividere con un frequentatore del Giappone, questa prelibatezza, prego. |
||
(porgendogli la tazza con due mani) |
||
16. |
MICHELE |
Grazie, cioè, arigatò (inchino) |
17. |
ALBERTO |
Arigatò a voi (inchino) |
18. |
VALERIA |
Arigatò Alberto (inchino) |
19. |
GHEISA |
Arigatò papà (inchino) |
20. |
KIOTO |
Arigatò papà (inchino) |
21. |
FUJI |
Arigatò papà (inchino) |
(tutti sorseggiano il tè in perfetto silenzio, Michele ne è disgustato, poi ognuno posa la tazza
sul carrello pieno di piante, Adalgisa esce) |
||
22. |
ALBERTO |
Ditemi molto onorevole Kakamoto san di cosa si occupa in Giappone? |
23. |
MICHELE |
Io, dunque … (interrotto come sempre da Gheisa) |
24. |
GHEISA |
Kakamoto san è nel settore, nel settore delle acque papà. |
25. |
MICHELE |
Ecco sì quando un settore perde, io lo riparo. |
26. |
ALBERTO |
Interessante. Dighe? Canali? Invasi? |
27. |
FUJI |
(rivolta al pubblico) Più che invasi, vasi, vasi da notte! |
28. |
MICHELE |
No. tubature, gomiti, raccordi. |
29. |
ALBERTO |
Capisco, presumo alta tecnologica idraulica. |
24
30.MICHELE (breve esclamazione di approvazione liberatoria) Oh sì certo. (mentre armeggia con un oggetto che ha dimenticato in tasca)
31. |
ALBERTO |
Conoscete dunque bene la lingua giapponese? |
32. |
GHEISA |
Papà, Kakamoto non vedeva l’ora di parlare di nuovo italiano non |
costringerlo a parlare giapponese. |
||
33. |
VALERIA |
Infatti. Alberto ti prego non insistere. |
34. |
KIOTO |
Mamma ha ragione, ha parlato fino a poco fa quella lingua, deve riprendere |
a parlare la nostra, non ti pare? |
||
35. |
FUJI |
Cosa volete che sia dire qualche frase in giapponese? Sarà stanco lui, ma la |
lingua ce l’ha riposata. |
||
36. |
GHEISA |
Fuji! |
37. |
ALBERTO |
Fuji ha ragione molto onorevole Kakamoto san, qualche parola nuova me la |
dovete insegnare. |
38.MICHELE (facendosi vento con le mani) Io, molto onorevole san Bonetti conosco solo qualche parola del Giappone del nord, non sono mai stato né al centro né al sud (continuando ad armeggiare con le mani nelle tasche del kimono)
39. |
ALBERTO |
E allora ditemi qualche parola del nord del Giappone, così tanto per |
arricchire il mio vocabolario, lavorando nel settore delle acque ne avrete di |
||
parole tecniche interessanti. |
||
40. |
MICHELE |
Se proprio insiste, dunque, ecco. Quando per esempio un settore delle |
acque ha qualche problema, in Giappone del Nord si dice tuu-‐bò tuu-‐rà. |
||
41. |
ALBERTO |
Magnifica, Mai sentita. Cosa vuol dire? |
42. |
FUJI |
Potrei provare a tradurla io papà. |
43. |
GHEISA |
Non ti azzardare Fù. |
44. |
KIOTO |
Incredibile come certe parole si somiglino in tutto il mondo. |
45. |
VALERIA |
(verso il pubblico) Già Non oso immaginare quante parole tecniche si |
somiglieranno oggi. |
||
46. |
ALBERTO |
E quando risolvete la causa del tuu-‐bò tuu-‐rà, come dite? |
47. |
MICHELE |
Diciamo tuu-‐bò destuu-‐pà … con l’accento sulla a (continuando ad |
armeggiare con le mani nelle tasche del kimono) |
||
48. |
ALBERTO |
Fantastica. Mai sentita nemmeno questa. Il mio vocabolario si amplia, sono |
molto contento della vostra visita molto onorevole Kakamoto san, siete una |
||
miniera d’oro per me. |
||
49. |
VALERIA |
Alberto basta col suo lavoro, hai imparato due parole nuove per oggi non ti |
basta? |
25
50. ALBERTO Va bene. Mi sacrifico contro voglia, smetterò di chiederLe del Suo lavoro, d’altronde il Giappone è un paese con una cultura millenaria ed è giusto non pensare solo al lavoro, parliamo un po’ di cultura. Conoscete gli haikù? Tutti i giapponesi conoscono gli haikù!
51.MICHELE (rivolgendosi a Gheisa) Ma sono dei sardi emigrati in Giappone? (poi ad Alberto) Io per la verità conosco poca gente in Giappone vado, vengo, non
do molta confidenza. |
||
52. |
FUJI |
Impossibile che tu non conosca gli haiku … |
53. |
MICHELE |
Vi posso giurare che durante i miei numerosi viaggi nel Giappone del nord |
non ne ho mai conosciuto uno, hanno tutti le stesse facce. (guardando |
||
implorante Gheisa) |
||
54. |
GHEISA |
Fuji per favore. Papà ti ricordo che Kakamoto san è un tecnico e i tecnici |
conoscono la tecnica, gli haiku sono per i letterati |
||
55. |
VALERIA |
Ma certo. Quando si sturano i ces … cioè volevo dire … quando si lavora nel |
settore delle acque, non si ha tempo per elaborare gli haiku |
||
56. |
ALBERTO |
Io invece sono un cultore degli haiku |
57. |
KIOTO |
Fatti ispirare dall’acqua, papà, in onore di Kakamoto san… |
58. |
MICHELE |
No. non è il caso. Sono sommerso dalle acque tutti i santi giorni, le credo |
sulla parola molto onorevole san Bonetti |
||
59. |
FUJI |
Creare gli haiku è il passatempo preferito da mio padre. |
60. |
ALBERTO |
Ascoltate questo: |
“PIOVE A DIROTTO |
ESONDA IL FIUME GIALLO
VASO DA NOTTE”
dove il colore giallo e il vaso da notte hanno un chiaro riferimento alla
61. VALERIA (lo interrompe) Alberto va bene gli haiku ma evitiamo il versamento di quel vaso. Per favore.
62. ALBERTO Volete provarne a fare uno voi Kakamotosan?
63.MICHELE (armeggiando sempre più con insistenza nelle tasche) no … no … per carità…non oserei mai equipararmi a lei che è un esperto … e poi scusate …
ho … qualcosa qui … che..
64. ALBERTO Se Le da fastidio la Sua Katana, potete posarla tra noi due ... èun gesto molto amichevole e di grande fiducia Kakamoto San ...
65.(Michele alla fine da dentro i pantaloni estrae con sorpresa di tutti una chiave inglese regolabile)
26
66. |
ALBERTO |
Che cos’è quell’arnese? Si direbbe una … |
67. |
GHEISA |
(rivolta cautamente a Fuji) Oddio la chiave a pappagallo |
68. |
ALBERTO |
Mi sembra una chiave a becco di … |
69. |
MICHELE |
(preso dal panico) No. molto onorevole san Bonetti non sia mai che in |
Giappone ci siano chiavi da becchi (guarda disperato Ghesia) è uno ... uno… |
||
70. |
GHEISA |
stampino per dolci ... |
71. |
MICHELE |
Con questa … chiamiamola pure chiave … si fanno i famosi dolcini esagonali |
gli “esaa-‐gòn” molto in voga nel nord del Giappone. |
72.VALERIA (facendo finta di stupirsi) Ma è stupenda. Una chiave giapponese per dare forma esagonale ai dolci. Come avete detto che si chiamano?
73. |
MICHELE |
Gli esaa-‐gòn! Si fanno tutti a mano con questa chiave |
74. |
FUJI |
Fosse stato un quiz non ci sarei mai arrivata. |
75. |
GHEISA |
Vedi, papà! Tu sei un esperto della cultura giapponese e non conoscevi la |
chiave esa-‐gòn. Fantastica. |
||
76. |
ALBERTO |
Kakò! È una Kakò! |
77. |
VALERIA |
Ma Alberto non offendere Michele |
78. |
ALBERTO |
Valeria!... chiave in lingua nipponica, si dice kakò! |
79. |
FUJI |
Quindi questa è la famosa kakò di Kaka-‐motò (poi rivolta verso il pubblico) |
ma voi li mangereste questi dolci? |
||
80. |
MICHELE |
L’ho dimenticata in tasc … pardon … l’ho portata in regalo a Gheisa. Questo |
attrezzo giapponese per i dolci ’”esaa-‐gòn” non si trova facilmente in Italia. |
||
Però sono dispiaciuto perché non ho fatto in tempo a incartarla (e gliela |
||
porge come un vassoio facendo in lieve inchino). |
||
81. |
GHEISA |
Ma è magnifica. Domo Arigatò Kaka-‐moto, domo Arigatò grazie. (prende la |
chiave come se fosse un dono prezioso) |
||
82. |
MICHELE |
…IN GIAPPONE ANDAI A TE PENSAI E QUESTA CHIAVE TI PORTAI… |
83. |
KIOTO |
Potevi portarne una anche a me. Che amico sei? |
84. |
FUJI |
(trattenendo il ridere) Già. E a me? Non ho mai mangiato dei dolcini di Kakò. |
85. |
ALBERTO |
Vedete Kakamoto san … io ho sempre sperato che la mia prima figlia Gheisa |
frequentasse un ragazzo culturalmente preparato. Siete davvero un ragazzo |
||
in gamba. |
||
86. |
MICHELE |
Grazie molto onorevole signor san Bonetti. L’ho cercata in tutto il nord |
Giappone e alla fine l’ho trovata. |
||
87. |
ALBERTO |
Gheisa promettimi che al tuo compleanno ci farai gli “esaa-‐gon” con la kakò |
88. |
GHEISA |
promesso papà. |
27
89. |
VALERIA |
Bene. Ringraziamo dunque il molto onorevole Kakamoto san e |
permettiamogli di tornare finalmente a casa sua per disfare la valigia. |
||
90. |
FUJI |
Mamma non è che le mutande invecchiano stando in valigia. |
(escono Michele, Valeria, Gheisa, Fuji) |
SCENA 5
(Alberto, Adalgisa)
1.ALBERTO (mentre comincia a trafficare con i libri) bellissimaesperienza con Kakamoto san (suonano alla porta)
2. ADALGISA nuovo?
(da dietro le quinte) Nokia, nokia, volete vedere l’onorevole signor Bonetti San? Di
(entra in scena Adalgisa)
3. ADALGISA
Sig. Bonetti? Ci sono di nuovo quei 2 tipi strani di prima, li faccio entrare?
4.ALBERTO Chi la signora Isotta e Ildebrando? Ma certo. Li ho invitati io per fare la prima lezione di apprendimento dell’uso dei bastoncini.
(esce Adalgisa e entrano Ildebrando e Isotta)
SCENA 6
(Isotta, Ildebrando, Alberto, Adalgisa)
1. ISOTTA konnoki wa onorevole Bonetti san!
2.ILDEBRANDOkonnoki wa monsu san Bunet. Anche se mi ed san i na cunosu mac tre: San Crau San Jut e sabajun…
3. ALBERTO Konnowi wa! Ben tornati signori. Prego accomodatevi (e gli indica il pavimento)
4.ILDEBRANDOBoja faus Adess come fasu, se am seto li per tera ai va la gru a tireme su, mi l’ai mal ai ginui!
5. |
ISOTTA |
ILDE fa nen tan cine. Lo scusi è ma si fasu nen fe quaicosa a pasa tute ltemp a |
guarde fora da la fnesta e a diventa mac pi un trapias. |
||
6. ALBERTO |
Scusi ma non ho capito? |
|
7. |
ISOTTA |
Niente volevo dire che Ildebrando è un ex trapezista. Vola di qua e poi vola di |
là. |
||
8. |
ILDEBRANDOSi am pias fè le stirubacule. |
|
9. |
ALBERTO |
Allora iniziamo la lezione. (ad alta voce) Adalgisa mi puoi portare le tazzine con |
il riso e i bastoncini. |
||
10. ISOTTA |
Ma vaire am custa? A lè nen per i sold Perché l’uma nen da manca … |
28
(entra Adalgisa facendo tanti inchini con un vassoio su cui ci sono 3 tazze e alcuni bastoncini,
posa il vassoio e esce)
1. ALBERTO La prima lezione è gratuita. Allora prendiamo i bastoncini con la mano destra … così … (e inizia la lezione) brava. No non così Ildebrando san. Ecco così. Adesso apri la bocca e am! Un chicco alla volta. Quando sarete bravi potrete anche prenderne 2 o 3. Ma ci vogliono anni di pratica.
(inizia la lezione che dura qualche minuto con Isotta e Ildebrando che fanno un
sacco di casini con il riso)
2. ALBERTO Bene La prima lezione è terminata, Adesso andiamo di la in cucina dove Adalgisa vi insegnerà come cuocere il riso, ma mi raccomando il dito va messo così e la bocca deve essere aperta così.
3. ISOTTA Arigatò Bonetti san. sono così contenta che mi vengono le lacrimeagli occhi. sajonara
4.ILDEBRANDOAltro che arigatò san Bunet. Arigatoni. Mi l’ai na fam che ades am faria un chilo d’arigatoni al sugu e piureria co mi dopo. altro che ris brua.
5. ISOTTA Ilde piantla e anduma da d’la a v’ddi come cas fa el ris.
(Alberto accompagna Ildebrando e Isotta alla porta, escono tutti)
SCENA 7 |
|||
(Gheisa, Valeria, Michele, Adalgisa) |
|||
(entrano Geisha, Michele e Valeria) |
|||
1. |
GHEISA |
Mamma, Michele si è dimenticato qui la sua katana. |
|
2. |
MICHELE |
la prendo e vado via subito, spero di non incontrare di nuovo suo marito. |
|
3. |
VALERIA |
Ma no Michele, stai tranquillo hai fatto un ottima impressione ad Alberto. |
|
1. |
(campanello) |
||
4. |
VALERIA |
Non capisco Geisha, non aspettavamo nessuno, hai altri amici in arrivo dal |
|
Giappone per caso? |
|||
5. GEISHA |
No mamma, per fortuna no. |
||
6. |
ADALGISA |
Sono i signori Curiosini, gli inquilini del piano di sotto, cola acqua dal nostro |
|
bagno nel loro, vorrebbero parlare con qualcuno. |
|||
7. |
VALERIA |
Ci mancava anche questa. Falli entrare cosa vuoi che ti dica. |
(esce Adalgisa)
SCENA 8
(Valeria, Valter, Teresa, Michele, Gheisa)
29
(entrano i coniugi Valter e Teresa Curiosini, gli inquilini del piano di sotto)
1. |
VALTER |
Buonasera signora Bonetti. Ci scusi, non sapevamo aveste ospiti. |
2. |
VALERIA |
Buonasera signor Valter. Il signore, qui presente, è un amico di mia figlia, è |
tornato ieri dal Giappone, Giappone del nord, la lo chiamano Kakamoto. Stava per andare via quando avete suonato, ma … cosa è successo?
3. |
VALTER |
Probabilmente avete una perdita in bagno, dal vostro soffitto cola una triscia |
d’acqua, mia figlia Betty l’ha notata poco fa. |
||
4. |
TERESA |
Scusateci se siamo venuti in un momento inopportuno, ma se la cosa peggiora |
potrebbe diventare più complicato intervenire. |
||
5. |
MICHELE |
Ha ragione la signora. Gheisa dovete subito chiudere ilrubinetto generale che |
di solito si trova vicino al bidet o alla tazza del bagno.
6.TERESA (stupita si rivolge a Michele) Anche in Giappone succedono questi inconvenienti?
7.VALTER(anche lui guarda Michele stupito) Ve ne intendete di idraulica?
8.GHEISA(verso i coniugi) Lui lavora nel settore delle acque.
9.MICHELE (rivolto a Gheisa) Si però sbrigati Gheisa, in Giappone li chiudono subito i rubinetti proprio per evitare gli allagamenti estesi.
10. |
GHEISA |
Vado subito e tu non te ne andare capito? (esce di corsa verso sinistra) |
11. |
TERESA |
Poveretti, con tutti quei terremoti! E anche l’acqua che li allaga. è davvero un |
paese disgraziato. |
||
12. |
VALERIA |
Se c’è una perdita vuol dire che ci rivolgeremo a un idraulico. (si volta di scatto |
verso Michele) |
||
13. |
VALTER |
Anche se sono indispensabili, gli idraulici di oggi sono tutti dei ladri, e non |
fanno le fatture, non ne conosco uno onesto. |
||
14. |
MICHELE |
questa è una cattiveria ingiusta, e poi scusi, in caso di allagamento chi chiamate |
…la Capitaneria di porto?? |
||
15. |
VALTER |
Buoni anche quelli. |
16. |
VALERIA |
Signor Valter capisco, che essendo un grande somelier i suoi risentimenti verso |
tutto ciò che sa di acqua, ma se si rompe una tubatura qualche esperto lo si dovrà pur chiamare no?
17. |
TERESA |
è che abbiamo avuto esperienze negative ogni volta che ci sono state delle |
perdite. |
||
18. |
VALERIA |
Signora Teresa … non bisogna fare di tutti i tubi un tubo! |
19. |
VALTER |
Io parlo degli specialisti italiani, di quelli stranieri non posso dire niente, non so |
come lavorano.
30
20. |
VALERIA |
Si potrebbe chiedere un parere tecnico al qui presente, Kakamoto san, lui |
qualcosa ne capisce. |
||
21. |
TERESA |
Scusi se glielo dico signora, e spero che il signore qui non si offenda ma uno che |
viene dal Giappone dove ci sono sempre allagamenti, secondo me non ne capisce un tubo. |
||
22. |
MICHELE |
Signora io non vivo in Giappone diciamo che faccio la spola tra qui e là e |
lavorando nel settore delle acque qualcosa ne capisco. |
||
23. |
VALERIA |
signora Teresa, la prego non dia giudizi affrettati abbiamo la fortuna di avereun |
esperto internazionale. |
||
24. |
VALTER |
Sì certo è che fare la spola tra l’Italia e il Giappone ha dei costi esorbitanti. |
25. |
MICHELE |
Sì ma in Giappone non c’è l’IVA e faccio regolarmente le fatture, qualche volta. |
26. |
VALTER |
Lavorate sempre vestiti così in Giappone? |
27. VALERIA |
Ma no questo è un vestito da carnev … pardon da cerimonia, è una divisa da |
|
tecnico delle acque per le manifestazioni ufficiali. |
||
28. |
TERESA |
Allora come tecnico delle acque potrebbe andare anche lei a vedere cosa è |
successo nel bagno … non crede? |
||
29. |
MICHELE |
Certo che potrei, posso andare a vedere signora? |
30. VALERIA |
Ma sì vada vada Kakamoto san, accompagnalo Gheisa, e mi raccomando non si |
sciupi il kimono!
(Michele esce accompagnato da Gheisa) |
||
SCENA 9 |
||
(Valter, Teresa, Valeria, Adalgisa) |
||
1. |
VALTER |
Speriamo che il vostro cosiddetto tecnico delle acque riesca a capire qualcosa. |
2. |
TERESA |
Tecnico delle acque, tecnico delle acque, sono le solite parole tipo operatore |
ecologico per gli spazzini, non sarebbe meglio chiamarlo idraulico giapponese? |
||
3. |
VALERIA |
Ma cosa dice signora Teresa? I tecnici sono una categoria, gli idraulici un’altra e |
poi il signor Kakamoto è un ospite. lo fa solo per cortesia |
||
4. |
VALTER |
anche perché venendo da così lontano se lo doveste pagare. Anche solo per il |
diritto di chiamata. Vi sparerebbe una cifra da capogiro |
||
5. |
VALERIA |
Scusatemi, mentre aspettiamo gradite del té? Adalgisa. |
(entra Adalgisa con l’attrezzatura per preparare il te) |
||
6. |
TERESA |
Non si disturbi signora, grazie, ma se proprio insiste, un buon caffè per |
riprendermi, dopo quello che è successo. |
||
7. |
VALTER |
Ecco sì. se Adalgisa potesse preparare un caffè lo prenderei volentieri anche io. |
31
8. |
VALERIA |
Volete un caffè? Magnifico. Così potrò prendere un caffè anche io in questa |
|
casa. |
|||
9. |
TERESA |
Già Betty me l’ha detto che da voi si beve solo tè per via di suo marito e del suo |
|
Giappone. |
|||
10. VALERIA |
Mi verrebbe da dire che una perdita al giorno leva il té di torno…ridono( |
tutti) |
Adalgisa prendi la caffettiera e prepara i caffè con la velocità di quel treno giapponese, lo shinkan o Shingat.
11. ADALGISAVa bene signora… (poi tra sé e sé) lo preparo per tutti, non si sa mai. (esce Adalgisa, entra velocemente Gehisa sorridente)
SCENA 10 |
||
(Gheisa, Valeria, Valter, Teresa, Adalgisa) |
||
1. |
GHEISA |
Signori. Volevo rassicurarvi Kakamoto è riuscito a far cessare la perdita. |
indovina con cosa mamma? |
||
2. VALERIA |
Io non me ne intendo Gheisa |
|
3. |
VALTER |
Avvitando bene il tubo?! |
4. |
TERESA |
Chiudendo il rubinetto dell’acqua?… |
5. |
GHEISA |
No, con la mia kakò per gli esa-‐gòn!!! |
6. VALERIA |
Che genio Kakamoto san. |
|
7. |
VALTER |
Forse sono rimasto indietro con gli ultimi ritrovati tecnici ma questa non |
l’avevo mai sentita. |
||
8. |
VALERIA |
E’ una chiave per fare i dolci esagonali, la vendono solo nel Giappone del nord. |
9. |
TERESA |
Una chiave per i dolci? Davvero e come funziona? |
(campanello) |
10.ADALGISA (dopo aver attraversato il palco da sinistra a destra va ad aprire)… oh…buongiorno signorina Betty…si accomodi…ci sono anche i suoi genitori…prego…
SCENA 11
(entra Betty)
1. BETTY Buon giorno signora Valeria, ciao mamma, ciao papà mi scuso ancora per il
disagio ma per evitare che il danno diventasse più grave era meglio avvisarvi subito, e così ho mandato mamma e papà mentre io finivo di prepararmi.
2. |
VALERIA |
Hai fatto bene, sono io che devo dispiacermi per il contrattempo. |
3. |
GEISHA |
Ciao Betty devo parlarti |
4. |
TERESA |
Sembra che la perdita del bagno sia risolta, c’è una specie di idraulico |
giapponese, amico di Geisha che lo sta riparando con una chiave per fare i dolci.
32
5. |
BETTY |
Un idraulico giapponese? Con una chiave per farei dolci? Mamma? Cosa stai |
dicendo? |
||
6. |
VALTER |
Tua madre ha ragione è venuto dal Giappone giusto in tempo per avvitare il |
tubo che perdeva, e lo sta facendo addirittura con una chiave speciale per dolci, una certa kagò
7. VALERIA |
kakò per la precisione |
|
8. BETTY |
Scusate ma sono un po’ confusa, non capisco. |
|
9. VALERIA |
Betty i tempi che tu sai, sono stati involontariamente anticipati c’è mio marito |
|
di là in bagno con Kakamoto San. |
||
10. |
BETTY |
E’ arrivato suo marito? E anche Kakamoto? |
11. |
GHEISA |
Non devo più parlarti, ora sai tutto. |
12. |
VALERIA |
Betty da noi le sorprese non finiscono mai come avrà visto. |
13. |
BETTY |
Non ho ben capito la faccenda della chiave mi sono persa qualcosa quando |
sono uscita? |
||
14. |
GHEISA |
Betty mi sa che il meglio deve ancora arrivare. |
15. |
BETTY |
Al diavolo il soffitto che gocciola … io da qui non mi schiodo! |
16. |
TERESA |
Se il tubo non perde più noi possiamo anche tornare sotto |
17. |
VALTER |
No, no voglio prima vedere la kagò giapponese. |
18. |
VALERIA |
Si chiama kakò Kakò è un regalo per Geisha, ma non mi sembra il caso di farvi |
aspettare. |
||
19. |
VALTER |
Sì che è il caso, mi scusi signora Bonetti se insisto. |
20. |
BETTY |
Papà, non ti pare di esagerare? |
SCENA 12
(entrano Alberto, Michele, Fuji, Kioto, Ildebrando, Isotta e Adalgisa)
1. MICHELE Il problema è stato risolto signora.
2. VALERIA Arigato Kakamoto san senza di lei non so come avremmo potuto fare…
3. MICHELE Si tratta di ordinaria amministrazione sono un modesto tecnico delle acque è
un lavoro di precisione ma normale.
4.ALBERTO (Entra seguito da Ildebrando e Isotta) Molto onorevole Kakamoto san kokufuku dekimasen siete stato insuperabile con la semplice kakò per gli esa-‐gòn avete risolto una situazione difficilissima. (alzando trionfalmente il pappagallo e aprendo e chiudendo la pinza).
5. |
FUJI |
Non ho mai visto tanta professionalità. Nell’avvitare un bullone. |
6. |
KIOTO |
Sei stato bravissimo Kakamoto san ci hai salvato dal diluvio universale come |
Noè. |
33
7. VALERIA |
Sono contenta che tutto si sia risolto in così poco tempo, la sua presenza qui è |
||
stato provvidenziale. |
|||
8. KIOTO |
Come Mosè quando ha fermato le acque del mar Rosso per farlo attraversare |
||
dal suo popolo. |
|||
9. ILDEBRANDO |
S’anduma avanti parei an sa che custi a pasa sla doira a pe. |
||
10. |
VALTER |
Mi scusi signor Bonetti potrei vedere la chiave per dolci giapponesi? |
|
11. |
GEISHA |
E’ un regalo che mi ha fatto Kakamoto, preferirei riporla tra le mie cose. |
|
12. |
BETTY |
Papà tutta questa curiosità per un regalo che il signor Kakamoto san ha fatto a |
13.ALBERTO Signori il qui presente molto onorevole Kakamoto san ha avuto la genialità di usare una chiave molto famosa nel nord del Giappone per la fabbricazione di dolcini esagonali
14. ISOTTA I dolcini esagonali? Ilde la prossima volta amparuma a fe lon. neh?
15.ALBERTO Ebbene data l’emergenza, la stessa chiave è servita per un altro scopo, meno nobile ma altrettanto efficace di fermare l’allagamento sia da me che da voi. Mi pare che sia sufficiente a soddisfare la sua curiosità signor Valter dico bene?
16. |
VALTER |
Si figuri signor Bonetti… è che vederla da qui mi sembra di averne una uguale. |
|
17. |
VALERIA |
La comperata anche lei nel nord del Giappone signor Valter? |
|
18. |
VALTER |
Magari. Però sono un assiduo frequentatore del supermercato dei cinesi qui in |
|
paese. |
|||
19. ILDEBRANDO |
A mi a me smia na pinsa a papagal come ala el nos tule. |
20.ALBERTO Dice un proverbio Giapponese “L'acqua versata non può più tornare sul vassoio” quindi signor Valter può stare tranquillo, il problema è risolto.
21. |
FUJI |
Dobbiamo complimentarci con Kakamoto san e la sua passione per i dolci |
|
esagonali… |
|||
22. |
GHEISA |
Sì giusto. |
|
23. |
BETTY |
La presenza di Kakamoto san …ha salvato tutti dall’inondazione …che uomo |
|
prezioso! |
|||
24. |
VALERIA |
Che ragazzo altruista. |
|
25. |
KIOTO |
Che tecnico delle acque. |
|
26. |
TERESA |
Che idraulico. |
|
27. |
VALTER |
Che chiave famigliare. |
|
28. ILDEBRANDO |
Che Tulè. |
29.ALBERTO Gheisa il molto onorevole Kakamoto san sarà sempre il benvenuto in questa casa qualora egli ci voglia d’ora in poi degnare della sua cortese compagnia …Yukoso (benvenuto) nella mia famiglia Kakamoto san! (inchinandosi molto pomposamente)
34
30. |
BETTY |
Ma è una notizia bellissima. |
31. |
GHEISA |
Grazie papà. |
32. KIOTO |
Mi sto commuovendo. |
|
33. |
VALERIA |
Alberto ti adoro. |
34. |
TERESA |
Cosa può fare un tubo rotto. |
35. |
VALTER |
tutto il potere nel becco di una Kagò! (toccandosi pollice e indice) |
36.MICHELE Sono onoratissimo della sua benevolenza molto onorevole signor san Bonetti e spero di meritare tutta la sua fiducia. Grazie anzi no arigatò arigatò
37.ALBERTO e per festeggiare chaji verde per tutti
38.ADALGISA (entrando con il carrello) Ecco i caffè.
39.ALBERTO Caffè? Adalgisa ma sei diventata matta?
40.MICHELE Un caffè proprio quello che ci voleva. (e beve)
41. |
KIOTO |
Il caffè? Ma è un miracolo (e beve) |
|
42. |
FUJI |
Che buon profumo. (e beve) |
|
43. |
VALERIA |
Alberto è un desiderio espresso dai signori Bonocore. (e beve) |
|
44. |
BETTY |
La tostatura sembra ottima. (e beve) |
|
45. |
ISOTTA |
Si sente che è una miscela stagionata |
|
46. |
ILDEBRANDO |
A sarà cinq ani ca le n’tla tola. |
|
47. |
TERESA |
Dopo lo spavento non vedevo l’ora (e beve) |
|
48. |
VALTER |
Io lo berrei insieme a un dolcino esagonale se potessi… (e beve) |
49.ALBERTO Era da un pezzo che non si sentiva qui l’odore del caffè. Ebbene per il sacro diritto inalienabile degli ospiti mi sembra doveroso concedere una deroga alla tradizione che da tempo vige in questa casa, pertanto ...
50.ADALGISA E si beva questo caffè molto onorevole signor Bonetti prima che si freddi.
51.ALBERTO (guardandosi intorno stupefatto) Dici? (e tracanna la sua tazzina fumante)
52.ADALGISA (rivolta al pubblico con la tazzina in mano) Dice il saggio: se vuoi bere un buon caffè devi fartelo da TE’
FINE
35