COMMEDIA BRILLANTE IN TRE ATTI DI
PASQUALE CALVINO
(2014)
Liberamente ispirata a
“LE MALADE IMAGINAIRE”
di MOLIÈRE
(1673)
Versione napoletana di
PAOLO DI PERNA
(2015)
PERSONAGGI E INTERPRETI
(In ordine di entrata)
ARMANDO, malato immaginario _____________________
ANTONIETTA, serva / ANTONIA, finto medico _____________________
ANGELICA, figlia di Armando _____________________
BETTINA, seconda moglie di Armando _____________________
SIGNOR BONAFEDE, notaio _____________________
VANESSA, madre di Bettina _____________________
FEDERICA, sorella di Bettina _____________________
LUDOVICA, sorella di Vanessa e zia di Bettina _____________________
CLAUDIO, amante di Angelica _____________________
PROFESSOR CAGHERAI, medico _____________________
TOMMASO CAGHERAI, suo figlio _____________________
LUISONA, figlia piccola di Armando _____________________
BARTOLO, fratello di Armando _____________________
PROFESSOR FECIS, medico curante di Armando _____________________
DOTTOR AULENTI, farmacista _____________________
BERNARDA, primo assistente, finto medico _____________________
FEDERICA, secondo assistente, finto medico _____________________
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 2
ATTO PRIMO
La commedia si svolge nella stanza del malato.
Letto grande, letto piccolo, poltrone, sedie, scrivania, libreria, cassapanca con tesoro… secondo la fantasia del regista.
SCENA PRIMA
(ARMANDO)
ARMANDO Ma allora io songo astenico?? (Dalla libreria prende un dizionario medico e legge) ASTENIA:
“Indica una mancanza di forza, una insufficiente o mancata reazione agli stimoli. È caratterizzata da un indebolimento generale con conseguente grave diminuzione del-la forza fisica, delle capacità intellettive e sessuali, incapacità di prendere decisio-ni… Può essere causata da superlavoro… preoccupazioni esterne, patemi d’animo, carenze di particolari sostanze… vitamine, minerali… Vi sono diversi gradi di aste-nia: dalla semplice stanzhezza, dalla facile esauribilità, alla depressione profonda che, in casi gravi, può portare al suicidio… Miglioramenti si possono avere con l’u-so di preparati vitaminici, estratti ormonali, stricnina, arsenico, fosforo…”(Rimette illibro a posto e si siede) ‘Oguajo è ca tutte sti mmedicine costano assaje…aggio‘acun-trullare ‘e prezze d’‘o farmacista, isso me dice ca me fa ‘o sconto d’‘e cliente affez-ziunate, ma ca spisso se sbaglia… e che cacchio, se sbaglia sempe a gghì e maje a vvenì? Sempe io ce vaco pe’ sotto, isso maje! E mò vedimmo… Però songo propeto furtunato a tenè tanta malatie! Niente meno ca songo astenico, abulico, cardiopatico, iperteso, anoressico ‘a stagione e bulimico a vierno, cefalgico, stitico e diarroico ‘nu juorno sì e ‘nu juorno … tengo tutte ‘e malatie, pure chelle ca ancora s’hanno ‘a scu-prì! Soffro ‘o calore e ‘o friddo. Me fa paura paura tutte cose… Nun jesco d’‘a casa ca sarranno sett’anne! Tengo dulure a zeffunno… Songo anemico, asmatico… (Asoggetto) Bah, famme abbedè quanta sorde aggio ‘a dàal mio caro farmacista: (Legge) “Il 24 agosto, «blando clistere emolliente, rinfrescante e decongestionante, per am-morbidire, umettare e lubrificare l’ampolla intestinale del signore…»”Chello ca te-ne ‘e bello ‘o duttore Aulenti è ca scrive fatture ca songhe sempe miracule d’elegan-za: «l’ampolla intestinale del signore: lire trenta.» Sì, vabbuò, ma caro Aulenti, ccà nun è quistione sulamente d’eleganza, ma pure ‘e buonsenso. Nun s’ha da scurtecà, l’ampolla d’‘e malate. Trenta lire pe’ ‘nu lavativo. Servo vostro, ‘a farmacia nun è ‘n’opinione: dint’a ll’ati ffatture me n’hê mise al massimo ‘na vintina, e si ‘nu far-macista ne mette vinte sapite che vò dicere? Vò dicere dieci. Ebbiccanne, uno ‘ncop-
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 3
pa a ‘n ato: diece!. E po’, dint’‘a stessa data, «ampio enteroclisma detersivo a base di camomilla, glicerina, rabarbaro, miele rosato e altro, come da prescrizione, per liberare, sgrassare e ripulire il bassoventre del signore: lire trenta».Cu’ ‘o permessovuosto, duttò, dieci. Ancora dint’ ‘a stessa data, terapia pomeridiana, «pozione epato-protettiva, sedativa e ansiolitica, per prevenire l’insonnia del signore: lire trenta-cinque». Nunvoglio guardà ‘etranquillante pecché me fanno durmì. Dieci, e cinchequinnece, e uno sidece, e uno diciassette. Tiè, diciassette lire sonnghe cchiù ca suffi-ciente… vabbuò, meglio quinnece, conto pari… E ancora, sempe cu’ ‘a stessa data, «pozione purgativa e nutritiva a base di cassia fresca, senna levantina e altro come da prescrizione del professor Fecis, per scaricare e svuotare la bile del signore: quaranta lire». Ah, dottor Aulenti, si putesse tenè pur’io ‘o genio ‘e pazzià!‘E mala-te s’hanno ‘a cunoscere buono. ‘O duttore Fecis ha scritto ‘a puzione, mica ‘e qqua-ranta lire. Mettite vinte lire, duttò, si nun ve dispiace… e si ve dispiace, è ‘o stesso… a me già me dispiacciono assaje vinte lire… E comunque ce jate bbuono vuje. E tie-ne mente, ancora cu’ ‘a stessa data «analgesico in gocce con effetti astringenti per permettere al signore di riposare e dormire: lire trenta». Non se discute proprio,quinnece lire. “Addì 26, «clistere a base d’anice e menta per stimolare le fughe d’a-ria dal ventre del signore: lire trenta»”. Trenta lire pe’sbacantà‘a panza dalle ariet-te… diece lire, dottor Aulenti. «Idem come sopra, terapia pomeridiana:lire trenta». Dottor Aulenti, pure ccà diece lire. “Addì 27, «lavativo disintossicante per favorire il pronto beneficio, scarico ed espulsione degli umori guasti del signore: lire trenta»”.Ma chisto tene ‘o prezzo fisso? Tutte cose a tutto a trenta lire …! Diece lire ‘a casa mia, pure pecché me commuove ‘e ve vedè ragionevole. “Addì 28, «fermenti lattici e una dose di siero zuccherato per addolcire, temperare, mitigare e disinfettare i vasi del signore: lire venti»”.Seh seh, diece lire, ‘o tengo pur’io ‘o prezzo fisso. Più, «in-fuso corroborante e cautelativo, a base di antisettico pari a pastiglie dodici diluite in succo di limone, sciroppo di melograno e altro conforme prescrizione: lire cinquan-ta». Madunnella mia… mesento male… ‘stu farmacista me vò fà murì d’infarto,cu’‘a pressione a triciento… Chianu chianu, Aulè, chianu chianu, faciteme ‘o piacere. Si jate annanze accussì ve trovate cu’ ‘nu malato mancante e ‘nu muorto suverchio! Mettite vinte lire… faccio ‘e sconte p’‘o bene vuosto, accussì in futuro ce guadagna-te ‘e cchiù cu’ mme … Allora, songhe tre e ddoje cinche, e cinche diece, e diece vin-te, più sconto finale, uguale duiciento lire, e songhe assaje, ‘nu piccolo stipendiuccio mensile. Quindi, dint’a tutt’‘o mese me fosse pigliate una, ddoje, tre, quatto, cinche,
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 4
seje, sette e otto fra tisane e pozioni, e uno, ddoje, tre, quatto, cinche, seje, sette, otto, |
||||
nove, diece, unnece e dudece lassative, mentre ‘o mese passato erano vinte lassative |
||||
e dudece tisane. E pe’ fforza dint’a chest’urdeme semmane aggio peggiorato! ‘Stu |
||||
Fecis!... E che aspetta a mettere ‘nu poco d’ordine dint’‘a cura? Sempe a me m’at- |
||||
tocca d’‘o guidà. Jamme belle, levateme ‘a nanze ‘stu pallottoliere… ‘E denare mieje |
||||
se ne vanno tutte quante pe’ mmiedece e mmedicine e io aggio ‘a sparagnà ‘ncoppa |
||||
a tutte cose… (Scuote il campanello) M’avesse accattà ‘nu cazone, ma cu’ quala denare? |
||||
Ccà nun ce sta nisciuno. Aggio voglia a sprecà ‘o sciato, io: sempe sulo, nun ce sta |
||||
verso ‘e lle ttenè dint’a ‘sta cammera. (Afferra un campanello da tavolo e lo scuote) Ce stes- |
||||
se almeno ‘nu cane, ca me desse ‘nu segno ‘e vita. Diciteme po’ si chist’è ‘nu cam- |
||||
paniello… Nun fa rummore! Dlen, dlen, dlen: figurammoce! Dlen, dlen, dlen: surde, |
||||
tutte quante surde. Antoniiè!... Dlen, dlen, dlen: tiene mente, comme si nun stesse |
||||
sunanno. Bastarda! (Non suona più, grida) Dlen, dlen, dlen: je jesco pazzo! Dlen, dlen, |
||||
dlen: maledetta carogna! Ma è se po’ maje abbandunà ‘nu malato grave a se stesso, |
||||
dint’a sti ccondizione? Dlen, dlen, dlen: ah, Signore mio! Chiste me vonno vedè |
||||
muorto! Chesto vanno truvanno. Me vonno fa murì ccà! Dlen, dlen, dlen… |
||||
SCENA SECONDA |
||||
(ANTONIETTA e detto) |
||||
ANTONIETTA |
(Entrando nella stanza con una camicetta o un maglione scollato) Sto ccà, sto ccà! |
|||
ARMANDO |
Carogna! Bastarda! Piezza ‘e locena! |
|||
ANTONIETTA |
(Facendo finta di aver picchiato la testa) Ma jatevenne vuje e ‘sti sparate ca facite! M’avite |
|||
miso tanta ‘e chella pressa ‘ncuollo ca sò juta a sbattere ‘nfaccia a ‘nu spigolo. Ma |
||||
che pressa tenite, ca nun facite ‘o riesto ‘e niente d’‘a mattina ‘a sera? |
||||
ARMANDO |
(In collera) Carogna impunita! Nun faccio niente pecché nun pozzo fà niente: songo |
|||
ammalato… songo ASTENICO, ABULICO, DEPRESSO… e ppò tengo tanta ati |
||||
malatie, pure gravi. |
||||
ANTONIETTA |
(Fa segno, non vista, che è malato di cervello. Poi, per impedirgli di proseguire, comincia a lagnarsi) |
|||
Ah…! |
||||
ARMANDO |
È… |
|||
ANTONIETTA |
Ah…! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 5
ARMANDO |
È un’ora… |
|
ANTONIETTA |
Ah…! |
|
ARMANDO |
M’hê lassato… |
|
ANTONIETTA |
Ah…! |
|
ARMANDO |
Disgraziata, statte zitta! Nun ‘o bbide ca te stongo cazzianno? |
|
ANTONIETTA |
E chi parla? Si chesta è ‘a manera ‘e me refonnere ‘e spese d’‘a botta ca aggio piglia- |
|
to… |
||
ARMANDO |
Nun tengo cchiù ‘o sciato, egoista bastarda! |
|
ANTONIETTA |
E io stongo tutta ‘ntrunata. Chesto va pe’ chello. Uno a uno. Patta… stammo pari e |
|
patta. |
||
ARMANDO |
Ma che staje dicenno? Ma qua’ pari e patta, idiota! |
|
ANTONIETTA |
Vuje alluccate, e io chiagno. |
|
ARMANDO |
M’hê lassato ccà, vigliacca… ‘o ssaje ca s’hanno assistere ‘e malate, ll’infermi… e |
|
chesto s’avesse fà gratuitamente, pe’ vuluntariato… e invece io te pavo, e pure pro- |
||
fumatamente… |
||
ANTONIETTA |
Ah…! E che profumi!... D’‘e prufume vuoste io ne murarraggio… specie doppo ‘e |
|
clistere! |
||
ARMANDO |
Assassina! Tu vaje truvanno ‘a morta mia… me vuò vedè muorto! |
|
ANTONIETTA |
Ah…! |
|
ARMANDO |
Comme? Mò m’attocca pure ‘e rinunzià a ttenè ‘o piacere ‘e ll’insultà, a chest’assas- |
|
sina malvagia! |
||
ANTONIETTA |
P’ammore ‘e Ddio, insultate, insultatemi pure. Nun desidero ca chesto… (Tra sé) Tan- |
|
to nun ‘o stongo manco a sentere… nun ‘o penzo proprio a ‘st scassambrella! |
||
ARMANDO |
Sì ttu ca nun m’‘o permiette, coyote, iena… sciacalla della malora! Ogne vvota m’ |
|
interrompi! |
||
ANTONIETTA |
Si a vuje ve piace ‘e m’insultà, abbisogna ca pur’io tengo piacere a chagnere. A cia- |
|
scuno ‘o ssujo, e staje ‘npace cu’ tutte quante. Ah…! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 6
ARMANDO |
E basta, fernescela! Semp’io aggio ‘a cedere. Lieveme ‘sta rroba, cialtrona, puortala |
||||
‘a via ‘e fore. (Si alza) L’enteroclisma ‘e stammattina, s’ha purtato bbuono? |
|||||
ANTONIETTA |
L’enteroclisma vuosto? |
||||
ARMANDO |
Sissignore, l’enteroclisma mio. Aggio fatta assaje bile? |
||||
ANTONIETTA |
E che ne saccio? Mica m’impiccio ‘e chill’affare llà, io! Ha da essere ‘o duttore Au- |
||||
lenti a ce ficcà ‘o naso, visto chello ca lle rende… A me me piace sulamente ‘o pru- |
|||||
fummo d’‘e sciure, no ‘o fieto d’‘e cantere ‘e notte… |
|||||
ARMANDO |
M’arraccumanno ‘o brodo. Tienilo in caldo pe’ chill’atu clistere. ‘A n’atu ppoco me |
||||
l’aggio ‘a fà. |
|||||
ANTONIETTA |
Si penzo a quanta sorrisette se fanno ‘ncoppa ‘o cuorpo vuosto ‘stu famoso Aulenti e |
||||
chill’atu prufessore lloco, Fecis: ‘na vota ca hanno mise ‘e mmane ‘ncuollo a vuje è |
|||||
comme si l’avessere mise ‘ncoppa a ‘na vacca ‘e latte. Lle vulesse addimannà a tutt’ |
|||||
e dduje ‘e che cosa po’ suffrì uno ca nun pò ffà a meno ‘e tanta rimedie… |
|||||
ARMANDO |
Statte zitta, bestia! Nun attocca a tte indagà ‘ncoppa ‘e pprescrizioni d’‘a medicina. |
||||
Te sì laureata tu? Hê studiato pe’ miedeco? Sì perlomeno figlia ‘e miedeco? Hê lig- |
|||||
giuto maje quacche libro ‘e medicina? ‘GNURANTONA! Và, chiamma a figliema |
|||||
Angelica, piuttosto. Ce aggio ‘a dicere ‘na cosa. |
|||||
ANTONIETTA |
Sta venenno Angelica: v’ha liggiuto dint’‘o pensiero. |
||||
SCENA TERZA |
|||||
(ANGELICA e detti) |
|||||
ARMANDO |
Avanti Angelica, avanti, arrive justo a tiempo. T’aggio ‘a parlà ‘e pressa espressa. |
||||
ANGELICA |
Eccomi qua, tutta orecchi. |
||||
ARMANDO |
‘Nu mumento. (Correndo al cesso) Damme ‘o bastone, tu. Mò vengo. |
||||
ANTONIETTA |
(Gli grida dietro) Facite ampressa don Armà!‘Oduttore Aulenti nun ce fa manco respi- |
||||
rà! |
|||||
ANGELICA |
(Languidamente, con confidenza) Tonina. |
||||
ANTONIETTA |
Che c’è? |
||||
ANGELICA |
Guardame ‘nu mumento. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 7
ANTONIETTA |
Allora? Te sto guardanno. |
|
ANGELICA |
Tonina. |
|
ANTONIETTA |
Oh!... «Tonina» che? |
|
ANGELICA |
Non indovini ‘e che cosa te voglio parlà? |
|
ANTONIETTA |
Sai che mistero?! ‘E isso, immagino, d’‘o giovane annammurato nuosto, visto ‘a ‘na |
|
semmana a chesta parte se parla sulamente d’isso. Si nun parle ‘e isso te scoppia ‘a |
||
freva. |
||
ANGELICA |
Ma visto ca ‘o ssaje pecché non accummencie a me ne parlà tu, accussì me sparagne |
|
‘o disagio d’essere sempe io ‘a primma? |
||
ANTONIETTA |
Ma tu nun me daje ‘o tiempo! Te mine cu’ tale ‘na foja ‘ncoppa all’argomento ca |
|
nun ce ‘a faccio a t’anticipà |
||
ANGELICA |
E pure tiene ragione, ma nun ce riesco proprio a nun parlà d’isso. Ogni mumento è |
|
buono pe’ me sfugà ‘ncuollo a tte. Tonì ma tu cundanne chello ca je provo pe’ isso? |
||
ANTONIETTA |
Nossignore, statte tranquilla. |
|
ANGELICA |
Faccio male a lasciarmi andare a chesti sensazione? |
|
ANTONIETTA |
E chi l’ha ditto? |
|
ANGELICA |
Aggio fa abbedè ca nun me n’aggio addunata ‘e ll’interesse violento ca isso tene pe’ |
|
mme? Delle sue insistenze accussì pressanti? |
||
ANTONIETTA |
Assolutamente no. |
|
ANGELICA |
E dimme ‘n’ata cosa, sicondo te, tengo raggione a penzà ca ce sta quaccheccosa ‘e |
|
strano, che saccio, ‘nu segno ‘e ‘na fatalità pe’ comme ce simme ‘ncuntrate? |
||
ANTONIETTA |
Penzo proprio ca sì. |
|
ANGELICA |
Nun pienze ca piglià le mie difese senza manco ‘e me cunoscere è stato ‘nu gesto ‘e |
|
grandissima classe? |
||
ANTONIETTA |
Sissignore. |
|
ANGELICA |
E ca nun se puteva essere cchiù impetuosi d’accussì? |
|
ANTONIETTA |
Sicuramente. |
|
ANGELICA |
E cu’ ‘a manera comme s’ha cumpurtato era ‘o massimo d’‘a signurilità? |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 8
ANTONIETTA |
Oh, senza dubbio! |
|
ANGELICA |
Tonì, nun pienze ca è ‘na cosa bella assaje? |
|
ANTONIETTA |
Bellissima. |
|
ANGELICA |
E ca ‘o fascino ca tene è assaje raro? |
|
ANTONIETTA |
Comme, no?! |
|
ANGELICA |
Ca dint’‘e mode ‘e parlà, d’essere, ce sta quaccheccosa, che saccio, ‘e nobbele, ‘e |
|
stupendo?... È ‘n’ommo intelligente, ‘struito e pure simpatico… dicesse bello. Nun è |
||
accussì? |
||
ANTONIETTA |
È accussì, è accussì. (Poi, tra sé) Ah, l’ammore che ffà fà… e che fa dicere!... Ogne |
|
scarrafone po’ essere bello e intelligente… |
||
ANGELICA |
Io penzo ca nisciuna guagliona s’è mai sentita ‘e dicere chello ca m’aggio ‘ntisa ‘e |
|
dicere io. Nun haje idea, nun ‘a può havê … Nun pienze ca ‘na passione accussì è |
||
‘nu poco anormale? |
||
ANTONIETTA |
È ‘overo. Sì pazzamente annammurata! |
|
ANGELICA |
E nun pienze ca ‘sta casa è ‘n’inferno? ‘Sta prigione ca nun m’‘o vò fa ‘ncuntrà, ca |
|
nun me fa scagnà cu’ isso quacche sensazione, nun me fa sfucà ‘sti vvampate ca in |
||
fondo in fondo, ce manna ‘o Cielo? |
||
ANTONIETTA |
Tiene raggione. Ma ‘e sensazioni, ‘e vvampate nun s’hanno ‘a sfucà subbeto subbe- |
|
to… |
||
ANGELICA |
Tonì, dimme ‘a verità, ma tu cride ca isso me vò bbene comme dice? |
|
ANTONIETTA |
Eh, eh…! Figlia mia, ‘e vvote cierti valori comme a chisto, sò suggette nun dico a |
|
truffe, ma a ipoteche sì. In amore, ‘a finzione e ‘a verità s’assumigliano assaje. aggio |
||
visto recitare attori ‘e primm’ordine, dint’a ‘stu genere ‘e cummedia. |
||
ANGELICA |
No, Tonì, nun me dicere accussì! Accussì comme me parla, putesse nun essere since- |
|
ro? |
||
ANTONIETTA |
Statte tranquilla, ‘stu fatto l’appurammo ampresso, pecché subbeto ‘o sapimmo si è |
|
sincero o si è ‘nu grande attore… ‘A decisione ca t’ha scritto ca ha pigliato ‘e te |
||
chiedere in matrimonio, è ‘a via cchiù spiccia pe’ ssapè si te dice ‘a. È l’unico argo- |
||
mento ca taglia ‘a capa ‘o toro. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 9
ANGELICA Ah, Tonì, se me sta cuffianno nun credarraggio cchiù a nisciun’ommo finché campo. ANTONIETTA Zitta! Sta turnanno pateto dai suoi sforzi continui… Gran faticatore!
SCENA QUARTA
(ARMANDO e dette)
ARMANDO (Si mette a sedere. Tra sé) Ah, m’aggio cunzulato! Me songo svacantato completamente! (Ad alta voce, ad Angelica) Allora, bella ‘e papà, mò te dongo ‘na nutizia ca probabil-mente te coglie ‘e surpresa: sì stata chiesta in matrimonio. Che c’è? Che faje, te miette a ridere? ‘O ssaccio, ‘a parola “matrimonio” è magica, nun ce sta niente ‘e cchiù fantastico, ‘e cchiù eccitante pe’ ‘na guagliona. Oh, natura, natura! Pecché po’ nun daje chello ca prumiette allora? Perché ‘e vvote ‘nganne ‘e figlie tuoje? Mah, chi ‘o ssape! Pe’ comme veco allora, figlia mia, è inutile si t’addimanno si te vuò ‘nzurà.
ANGELICA ‘O duvere mio, papà, è fare chello ca vuje me cumannate ‘e fà.
ARMANDO Ah, chesto me piace! Songo assaje cuntento ‘e tenè ‘na figlia accussì ubbidiente. Al-lora ‘a cosa è fatta: t’aggio prummisa a ‘nu giovene, no a ‘n’anziano, comme avesse preferito.
ANGELICA Papà adorato, a me nun me rimmane ca seguì ‘o vulere tujio ciecamente.
ARMANDO ‘A matrigna toja avesse vuluto assaje ca tu te fusse dedicata a ‘na vita religiosa. Essa te vede cu’ ‘o velo, a te e a soreta Luisona. È paricchiu tiempo ca tene ‘stu chiuovo. È ‘na femmena religiosa assaje, se fosse vuluta fà monaca, po’ ‘e ccose cagnajene… ma fosse stata cuntenta assaje assaje ca ‘e ffiglie… figliastre… se fossero fatte mo-nache. Pe’ ‘e figlie se desidera sempe chello ca uno avesse vuluto essere… Si avesse tenuto due maschi, per esempio, uno fosse stato miedeco, e ll’ato farmacista. Che santa donna la tua matrigna! Ama lo stato monacale.
ANTONIETTA (Tra sé) E tenetutte ‘e raggione soje, ‘a vampira… ‘a monaca‘e Monza…
ARMANDO Nun vuleva cedere ‘ncoppa a ‘stu spusalizio, ma aggio vinto io. ‘A parola è data.
ANGELICA Ah, papà, comme te songo ricanuscente! E comme sì bbuono e caro!
ANTONIETTA (Da lontano e non sentita per la sordità di Armando) T’aggio ‘a dicere ‘a verità, te songo gra-
ta pe’ cchesto. È ‘a cosa cchiù sensata ca hê fatto maje dint’‘a vita toja.
ARMANDO Ancora nun aggio visto ‘o giovane; pe m’hanno ditto ca ne sarraggio cuntento, e tu pure.
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 10
ANGELICA Sicuramente, papà!
ARMANDO Come sarebbe? Già l’hê visto?
ANGELICA Papà, visto ca ‘o consenso tuo me permette ‘e t’arapì ‘o core mio, te dico francamen-te ca ‘a mana d’‘o Cielo ce ha fatte ‘ncuntrà sei juorne fa. ‘A richiesta ca t’è arrivata
è‘na conseguenza d’‘o colpo ‘e fulmine ch’avimmo avuto tutt’e dduje, a primma vi-sta.
ARMANDO |
‘E ‘stu fatto nun m’hanno ditto niente, chilli llà… Comunque va buono accussì, anzi, |
|
meglio accussì s’ ‘e ccose vanno come ‘o Signore manda. In tutti i modi m’hanno |
||
ditto ca è ‘nu gran piezzo ‘ giuvinotto. |
||
ANGELICA |
Sì, papà. |
|
ARMANDO |
Ben piantato. |
|
ANGELICA |
Altroché! |
|
ARMANDO |
Simpatico. |
|
ANGELICA |
Assaje assaje. |
|
ARMANDO |
‘N’ommo fine, intelligente, colto… e pure aligante… |
|
ANGELICA |
Elegantissimo. |
|
ARMANDO |
‘Na persona civile… di ottima famiglia… |
|
ANGELICA |
Figurarsi! |
|
ARMANDO |
‘Nu signorone. |
|
ANGELICA |
Proprio accussì, papà! ‘O massimo ca ‘na figliola po’ sperà… |
|
ARMANDO |
È corto… colto: parla e scrive bene… e cunosce pure ‘o llatino e ‘o greco antico… |
|
ANGELICA |
Chesto nun ‘o ssaccio. |
|
ARMANDO |
Comunque, fra poco se laurea in medicina. |
|
ANGELICA |
Si laurea in medicina? |
|
ARMANDO |
Sì. Pecché, nun te l’ha ditto? |
|
ANGELICA |
No. Ma a te chi te l’ha detto? |
|
ARMANDO |
Fecis. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 11
ANGELICA |
Ah, sì? ‘O prufessore Fecis ‘o cunosce? |
||
ARMANDO |
E certamente, che domanda me faje?! Comme fa a nun ‘o cunoscere? È ‘o nepote? |
||
ANGELICA |
Claudio?... Claudio è ‘o nipote d’‘o prufessore Fecis? |
||
ARMANDO |
Ma qua’ Claudio? Stammo parlanno ‘e chillo ca t’ha chiesta comme mugliera. |
||
ANGELICA |
Appunto! |
||
ARMANDO |
Appunto. È ‘o nipote d’‘o prufessor Fecis, cioè è ‘o figlio d’‘o cugnato ‘e Fecis, l’il- |
||
lustre medico patologo e farmacologo prufessore Cagherai, e ‘stu figlio se chiamma |
|||
Tommaso Cagherai, no Claudio. Stammatina io, ‘o duttore Aulenti e ‘o prufessore |
|||
Fecis avimmo cumbinato ‘o matrimonio, e dimane ‘o futuro genero mio vene ccà pe’ |
|||
se prisentà ‘nzieme ‘o pate… Ma che d’è, t’avota ‘a capa? |
|||
ANGELICA |
Papà, è ca sto capenno ca vuje parlaveve ‘e ‘na perzona e io ‘e ‘n’ata. |
||
ANTONIETTA |
Comme? (Da vicino) Signore, ‘overamente avite organizzato chesta pagliacciata? Ric- |
||
co comme site, regalate ‘a figlia vosta a ‘nu miedeco? |
|||
ARMANDO |
Ricco?... Ero ricco… Oramai songo povero e ammalato… Ma po’ ‘e che t’impicci |
||
tu, intrigante villana ca nun sì ato? |
|||
ANTONIETTA |
P’ammore ‘e Ddio, non accummenciammo ‘n’ata vota cu’ ll’insulte. È mai possibile |
||
ca nun putimmo raggionà senza fa cane e gatto?? Jammo belle, parlammo cu’ calma. |
|||
Se po’ ssapè pe’ quala raggione ve sta tatnto a core ‘stu matrimonio? |
|||
ARMANDO |
‘A raggione è ca songo viecchio, viecchio e assaje malato. E siccome songo ammala- |
||
to, aggio deciso ‘e me fà ‘nu genero miedico e uno farmacista… p’‘a sora toja. |
|||
Ddoje perzone ca m’assistono, ca me cunzigliano, ca me garantiscono terapie e ‘nu |
|||
piccolo magazzino, ‘na piccola fabbrichetta familiare ‘e prodotti farmaceutici. E po’ |
|||
p’havê cunsulte, ricette e mmedicine sempe a purtata ‘e mano … E pure pe’ ‘na qui- |
|||
stione d’economia… nun songo perucchiuso, songo puveriello e a tenè in casa ‘nu |
|||
miedeco, ‘nu farmacista e quacche parente sanitario… quanno s’è addeventate pove- |
|||
re… Io aggio spiso tutto chello ca tenevo fra miedeche e mmedicine. |
|||
ANTONIETTA |
Bravo, mò ve site spiegato! È accussì bello parlà cu’ calma e a turno pe’ spiegà |
||
ognuno ‘e raggione soje. Ma,mò mettiteve ‘na mano ‘ncoppa ‘a cuscienza: ma ‘ove- |
|||
ramente site malato, vuje? |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 12
ARMANDO |
Ma comme?! Deficiente, imbecille e cretina ca nun sì ato! Nun songo malato, io? M’ |
|
addimanne si songo malato, cretina e deficiente ddoje vote? Anzi, tu nun sì sulamen- |
||
te deficiente, sì… comme se dice… oligofrenica fenilpiruvica… insomma, sì ‘na |
||
demente! |
||
ANTONIETTA |
Va bbuò, patrò come non detto! D’accordo, site malato, nun ce appiccecammo ‘n’ata |
|
vota pecchesto. Sissignore, site malato grave, accummencio a lo ppenzà pur’io. An- |
||
ze, cchiù malato ancora ‘e chello ca credite. Va buono accussì? ‘A figlia vosta, però, |
||
cerca marito pe’ essa e, visto ca nun è malata, nun è necessario ca se sposa ‘nu mie- |
||
deco; non tene nisciuna malatia… tene bisogno ‘e ‘n’ommo… ‘nu masculo… rrobba |
||
p’‘a gioventù… p’‘e ffemmene giovene! |
||
ARMANDO |
Cretina, imbecille e stupida trevvote! È pe’ mme ca s’ha da spusà ‘nu miedeco, no |
|
pe’ essa, pure si po’ ‘nu bellu juorno le putarrà servì pure a essa. ‘Na figlia comme |
||
dich’io, generosa e altruista, sarebbe raggiante all’idea ‘e se spusà cu’ ‘n’ommo ca |
||
po’ essere utile alla salute del povero padre ammalato grave… e povero, ca si nun |
||
vene curato continuamente morirà ampressa… |
||
ANTONIETTA |
Da amica, signore, ve pozzo dà ‘nu cunziglio? |
|
ARMANDO |
Cioè? |
|
ANTONIETTA |
È meglio ca v’‘o scurdate, ‘stu spusalizio. |
|
ARMANDO |
E pecché? |
|
ANTONIETTA |
Pecché ‘a figlia vosta nun l’accettarrà maje. |
|
ARMANDO |
Nun l’accettarrà? |
|
ANTONIETTA |
No. |
|
ARMANDO |
Figliema? |
|
ANTONIETTA |
Sissignore. ‘A figlia vosta ve diciarrà ca nun sape che se n’ha da fà d’‘o prufessore |
|
Piscerai… Cagherai, comme cacchio se chiamma isso, e tanto meno d’‘o figlio |
||
Tommaso Cagherai, e nemmanco ‘e tutte ‘e Cagherai ca stanno ‘ncoppa ‘a faccia |
||
d’‘a terra! Io comunque dimane me licenzio! Truvateve ‘n’ata badante, io nun saccio |
||
che me n’aggio ‘a fa ‘e ‘stu lavoro dint’a ‘sta casa e nun saccio che me n’aggio ‘a fa |
||
‘e vuje… (Fa cenno ad Angelica che sta mentendo per spaventarlo) |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 13
(Fa, non visto, le corna) |
ARMANDO Ma io saccio che me n’aggio ‘a fa io ‘e te, si permiette, ca te ‘ntriche ‘e fatte ca nun te riguardano! (Pausa) Senza cuntà po’ ca se tratta ‘e ‘nu partito, sotto sotto, vantag-gioso assaje. Nun tene ati eredi ca ‘stu figlio, ‘o prufessore Cagherai. Po ce sta ‘o prufessore ca nun tene né mugliera né tantomeno figli e già ha fatto capì ca lassa tut-te cose ‘o nipote Tommaso a condizione ca se ‘nzora. E ‘o prufessore Fecis è ‘na perzona che sulamente ‘e rendita s’aiza dudecemila lire all’anno, netti di tasse, ca desse a Tummaso, po’ ce stanno tutte ‘e denare ca guadagna cu’ ‘a professione so-ja…
ANTONIETTA Avarrà acciso a parecchia gente, pe’ se fà ‘sta furtuna…
ARMANDO Dudecemila lire ‘e rendita abbastassero a ‘na famiglia ‘e cinche perzone. Aggiungi che Tommaso tenesse pure ‘na rendita d’‘o pate e ca fra poco pur’isso guadagnerà
comme valente medico… Io ca ormai songo poverissimo aggio
‘a cunsiderà cierti ccose…
ANTONIETTA Signore, è ‘overo, è tutto bello, tutto magnifico. Però, torno ‘n’ata vota ‘ncopp’‘o stessu fatto: stateme a sentì, v’‘o ddico in confidenza, sciglitele ‘n’atu marito, nun ‘a veco Angelica comme ‘a signora Cagherai.
ARMANDO E io invece sì, guarda ‘nu poco… A me me piace e io songo ‘o pate, tengo la patria posta… podestà… a me me piace assaje Caghere… Cagherai!
ANTONIETTA Ma no, patrò, nun dicite accussì!
ARMANDO E pecché nun avesse ‘a dicere accussì?
ANTONIETTA Pecché po’ tutte quante diciarranno ca facite discorse senza senso e interessate.
ARMANDO E dicessero chello ca vonno. Pero te dico pure chello ca vogl’io: io voglio ca essa cunfermasse cu’ ‘e fatte ‘a parola mia.
ANTONIETTA E io songo sicura ca nun ‘o ffà.
ARMANDO ‘O ffà, pecché la costringerò io.
ANTONIETTA E io ve dico ca nun ‘o ffà.
ARMANDO ‘O ffà, pecché si nun ‘o ffà… ‘nu convento l’aspettarrà e lloco nun ce starranno uo-mmene… mascule… nemmanco centenarie. E stavota ce ‘a manno io dint’‘o cun-vento, ‘e clausura però!
ANTONIETTA Vuje?
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 14
ARMANDO |
Io. |
|
ANTONIETTA |
Bravo! |
|
ARMANDO |
Che vulisse dicere mò, cu’ ‘stu «bravo»? |
|
ANTONIETTA |
Ca vuje nun ‘a mannassevee mai e poi mai dint’a ‘nu cunvento. |
|
ARMANDO |
Nun ‘a mannasse dint’a ‘nu cunvento? |
|
ANTONIETTA |
No. |
|
ARMANDO |
No? |
|
ANTONIETTA |
No. |
|
ARMANDO |
Ah, chesta è tutta ‘a ridere! Io ca voglio mannà ‘a figlia mia dint’a ‘nu cunvento, nun |
|
ce ‘a manno. |
||
ANTONIETTA |
No. |
|
ARMANDO |
E chi m’‘o vietasse, sentimmo? |
|
ANTONIETTA |
Vuje. |
|
ARMANDO |
Io? |
|
ANTONIETTA |
Sissignore. Non avisseve ‘o curaggio d’‘o ffà. |
|
ARMANDO |
Avrò questo coraggio. |
|
ANTONIETTA |
Nun facite l’attore. |
|
ARMANDO |
Ma quale attore! |
|
ANTONIETTA |
L’affetto paterno ve tradirà. |
|
ARMANDO |
Nun me tradirà affatto pecché io, facenno ll’interesse mieje, faciarraggio pure, anzi |
|
soprattutto, ‘e suoje. |
||
ANTONIETTA |
‘Nu paro ‘e lacremelle, ‘e braccia ‘o cuollo, ‘nu «paparino mio dolce», detto cu’ te- |
|
nerezza, bastarrà chesto a ve fa sciogliere comme a ‘na cannela. |
||
ARMANDO |
Tutte ‘sti ccose nun servarranno propeto a niente. |
|
ANTONIETTA |
Serviranno, serviranno… |
|
ARMANDO |
E io ve dico ca sarraggio irremovibile. |
|
ANTONIETTA |
Fesserie! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 15
ARMANDO |
T’aggio ditto ciento vote ‘e nun dicere «Fesserie»! |
|
ANTONIETTA |
Santo Cielo, patrò, ve cunosco: site bbuono vuje, site mite ‘e natura. |
|
ARMANDO |
(Fuori di sé) Io nun songope’ nientebuono! E saccio addeventà spietato, quanno deci- |
|
do ‘e lo addeventà! Addevento ‘nu diavolo… grido… putesse pure accidere ‘na ser- |
||
va ca nun serve a niente! |
||
ANTONIETTA |
Chiano, patrò, arricurdateve sempe ca site malato… ‘O core putesse cedere… |
|
‘n’ictus, ‘n’infarto, ‘na paresi, ‘nu colpo apoplettico! |
||
ARMANDO |
(Si gratta) Proprio pe’cchesto le ordino tassativamente‘e s’appriparà aspusà ‘a per- |
|
zona ca vogl’io. |
||
ANTONIETTA |
E io, tassativamente, ce ‘o proibisco! |
|
ARMANDO |
Ma addò stammo? Ato ca impudenza! ‘Na cretina deficiente e stupida quatto vote… |
|
‘na serva ca nun serve… ca nun serve a ‘o riesto e niente, se mette a parlà accussì |
||
annanze a mme? Ma tu ‘o ssaje chi songh’io? Io songo ‘o pate e ‘o patrone! Songo |
||
‘o patrone, hê capito? Tu nun sì nisciuno! Sei uno zero! |
||
ANTONIETTA |
Sei… Uno… Zero… Si ‘o patrone dà ‘e nummere, ‘na serva cu’ ‘nu poco ‘e buon- |
|
senso tene pure ‘o diritto d’ausà ‘a frusta, si ‘o vvò. |
||
ARMANDO |
(La affronta) Io t’accido! Faccio‘n’omicidio! Vaco‘ngalera, accussì me fanno magnà |
|
e me curano aggratis! |
||
ANTONIETTA |
(Scappa) È‘nu duvere d’‘omio a ve difendere‘a vuje stesso! |
|
ARMANDO |
(Fuori di sé, la insegue girando intorno alla poltrona, bastone in pugno) Viene ‘a ccà, viene ‘a |
|
ccà, ca t’‘e spiego io, ‘e duvere tuoje! |
||
ANTONIETTA |
(Sempre scappando) È nell’interesse ‘e tutte quante, ca vuje nun facite pazzie! |
|
ARMANDO |
Ruffiana! Malaemmena ! Zoccola cu’ ‘e zzizze ‘a fore… pe’ tutte quante! |
|
ANTONIETTA |
‘Sti nozze nun se farranno maje, nun ‘e ffaccio fà!! |
|
ARMANDO |
Iena! |
|
ANTONIETTA |
Manco cu’ ‘nu dito ‘a tuccarrà, ‘o vuosto Tommaso Cagherai! |
|
ARMANDO |
Carogna! |
|
ANTONIETTA |
Essa ubbidirà a me, no a vuje |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 16
ARMANDO |
Angelica, vuò dicere a ‘sta vigliacca ‘e se sta ferma, sì o no? |
|||||
ANGELICA |
Papà! Papà, nun te ne fà ‘na malatia! |
|||||
ARMANDO |
Si nun interviene, te fulmino cu’ ‘a maledizione mia! Chi fa ‘o mmale a mme, a isso |
|||||
o essa pe’ttre… cioè, chi fa ‘o mmale a me sia maledetto per lo meno tre vvote! Tu sì |
||||||
maledetta tre vvote! (Grida) Esigo obbedienza! |
||||||
ANTONIETTA |
E si v’obbedisce, ‘a me non avarrà cchiù manco ‘nu sordo! Si… si… v’obbedirà |
|||||
ARMANDO |
(Si lascia cadere sulla poltrona, sfinito) Ah! Ah! Non ne posso più! Nun ce‘a faccio |
|||||
cchiiù… Chisti ccà chianu chianu me stanno purtanno ‘o Criatore! |
||||||
SCENA QUINTA |
||||||
(BETTINA e detti) |
||||||
ARMANDO |
Ah, amore mio, vieni! |
|||||
BETTINA |
Che c’è, tesò, povero amore mio? |
|||||
ARMANDO |
Aiutame tu, ti prego, viene ccà. |
|||||
BETTINA |
Povero picClaudio mio, ma che t’hanno fatto? |
|||||
ARMANDO |
Mammina mia bella! |
|||||
BETTINA |
Caro… |
|||||
ARMANDO |
Me stanno facenno ascì pazzo! |
|||||
BETTINA |
Oh, no, povero amore mio! Ma chè stato? Raccontami tutte cose… |
|||||
ARMANDO |
Chella peste ‘e Antonia sta passanno ogne limite! Diventa sempe cchiù villana. |
|||||
BETTINA |
E tu nun ‘a dà retta, nun t’agità. |
|||||
ARMANDO |
Tesò, si te dico ca me stanno facenno ascì pazzo… |
|||||
BETTINA |
Statte cujeto, bambino mio, statte cujeto… |
|||||
ARMANDO |
È u’n’ora ca me contraddice, qualunque cosa faccio. |
|||||
BETTINA |
Stai buono, nun t’agità. |
|||||
ARMANDO |
È arrivata a me dicere addirittura ca nun songo malato! |
|||||
BETTINA |
Ma quant’è bugiarda e insolente! Comme se permette?! |
|||||
ARMANDO |
Tu ‘o saje, anima mia, chello ca sto suffrenno… |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 17
BETTINA |
Anima mia, ma che vuò ca ne sape chella llà? |
||
ARMANDO |
Amore mio, chella sciaurata me farà murì! |
||
BETTINA |
Buono, buono, nun t’arrabbià… te farrà male ‘o fegato! |
||
ARMANDO |
‘O ssaccio, essa è ‘a colpa dei miei scompensi ‘e bile. |
||
BETTINA |
Nun dà retta mò, nun ce penzà. |
||
ARMANDO |
T’aggio ditto tanta vote: “Licenziala, licenziala… è ‘na serva ca nun serve a niente!” |
||
BETTINA |
Santo Cielo, bambino mio! Nun esistono servi e serve comme t’‘e l’immaggine tu. |
||
(Abbassando la voce) Teneno tutte quante quaccheccosa ca nun funziona. Hê fà finta‘e |
|||
niente e ppiglià ‘o mmeglio. Chesta ccà, per lo meno, è pulita, brava, coscienziosa, |
|||
gran lavoratrice e soprattutto onesta. Onesta e fedele. E tu ‘o ssaje che significa tenè |
|||
gente estranea pe’ dint’‘a casa? (Alza il tono di voce) Antonietta! |
|||
ANTONIETTA |
Comandate! |
||
BETTINA |
Se po’ ssapè pecché faje arrabbià a maritemo? |
||
ANTONIETTA |
(Tutta miele) Io, signora mia? Io ca nun‘nzerro ll’uocchiepe’cumpiacè‘osignore, ca |
||
faccio tutte cose… juorno e notte? Comme me putite dicere ‘na cosa ‘e cheste? |
|||
ARMANDO |
Vigliacca! |
||
ANTONIETTA |
‘O signore diceva ca avesse dato ‘a signurina pe’ mugliera a ‘o figlio d’‘o prufessore |
||
Cagherai e io ll’aggio ditto ca pure sicondo me era ‘nu buono partito. È ‘overo, ce |
|||
aggio ditto pure ca sicondo me fosse stata cchiù adatta a piglià ‘o velo, ‘na ragazza |
|||
comme Angelica. |
|||
BETTINA |
Nun è pe’ niente ‘na cattiva idea. In fondo , aggio ‘a ricunoscere ca Antonietta tene |
||
raggione: salverebbe il corpo e l’anima. |
|||
ARMANDO |
Ah, tesoro mio, e tu ‘a staje pure a sentì? Chesta ccà è ‘na serpe, ‘nu mostro! ‘Na vi- |
||
pera: nun ha fatto ato ca me vummecà ‘ncuollo offese una doppo a ‘n’ata! |
|||
BETTINA |
E va bene, amore mio, te credo, mò però rilassati. E tu, Antoniè, statte attenta: ‘n’ata |
||
villanata, ‘na parola sola contro a maritemo, e te caccio ‘a dint’a ‘sta casa! (Le fa cenno |
|||
di non crederle) Mò basta, però, damme‘o plaid sujo e passame pure chilli cuscini, ca |
|||
‘o sistemo io ‘ncoppa ‘a pultrona soja. (A Armando) Guardati in che stato stai. Acalate |
|||
buono ‘o berretto ‘ncoppa ‘e rrecchie: nun ce sta niente comme ‘o spiffero pe’ dinte |
|||
‘e rrecchie, si te vuò piglià ‘nu catarro. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 18
ARMANDO Ah, grazie mammina, grazie ‘e tutte ‘e ppene ca te daje pe’ mme. Io songo ‘o cac-ciuttiello tujo, ‘o maritino tuo bello… Peccato ca pe’ tutte ‘sti malatie ca tengo nun te pozzo dà chelli ccose, chelli coccole ca ll’uommene danno a ‘e ffemmene belle e giovani comme a tte…
BETTINA (Aggiustandogli i cuscini intorno alle spalle) Nun fa niente, nun te preoccupà… Aizate ‘nu
poco ca t’infilo chesto sotto. Chisto ‘o mettimmo ccà, accussì te può appujà. Chist’a-to, ‘a chesta parte. Chisto, addereto ‘e spalle, accussì, e chist’ato pe’ te teneè ‘a capa
aizata. (Lo riempie di cuscini)
ANTONIETTA (Sbattendo un cuscino sulla testa di Armando e poi scappando) E chisto contro‘a rugiada e‘o
friddo d’‘a nuttata.
ARMANDO (Balza in piedi e scaglia i cuscini contro Antonietta) Carogna! Me vulive suffucà, tu!
BETTINA Ueh ueh, ma che state facenno?
ARMANDO (Si lascia cadere ansimante) No! No! No! Nun è possibile, nun è possibile!
BETTINA Ma pecché te sì ‘ncazzato? Essa penzava ‘e te fà bene!
ARMANDO Tu nun ‘a cunusce, tesò, tu nun te può manco immagginà ‘a malvagità ‘e chella ca-naglia. Ah, me sento a piezze, distrutto! Mò ce vularranno niente niente otto calman-te e ‘na dozzina ‘e disintossicante, pe’ turnà ad essere comm’ero primma ‘e chistu disastro.
BETTINA Jammo, amore mio, su. Stiennete.
ARMANDO Mammina mia, tu sì l’unica consolazione ca tengo!
BETTINA Povera creatura mia!
ARMANDO Cercherò almeno ‘e te ricambià, core mio. Già te l’aggio ditto: aggio deciso ‘e fà ‘o testamento.
BETTINA Amore mio, no! Nun me ne parlà cchiù, ti prego. Nun me fà penzà a ‘sti ccose: su-lamente a sentì ‘a parola «testamento» me sento ‘ncuollo ‘nu brivido,’na sensazione ‘e gelo, ‘n’angoscia tragica… È ‘na parola raccapricciante… Nun se dice… Magari se fa, ma nun si dice.
ARMANDO Ma si t’hêvo ditto ‘e studià ‘a cosa cu’‘o notaio tujo…
BETTINA Sta dinto. Ll’aggio juto a piglià io stessa… ma sulamente pe’ te fà cuntento … A me me piace a t’ubbidì e a t’accuntentà in tutto. Che faccio, ‘o faccio trasì?
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 19
ARMANDO |
E certamente, core mio, che staje aspettanno? Fallo trasì |
||||
BETTINA |
Caro, cerca ‘e me capì. Quanno se vò bene a ‘na perzona, quando la si ama ‘overa- |
||||
mente, non se tene ‘a capa pe’ ‘sti ccose… so ccose futili… |
|||||
SCENA SESTA |
|||||
(NOTAIO e detti) |
|||||
ARMANDO |
Trasite, notaio Bonafede, trasite pure. Pigliateve vuje stesso ‘na seggia, nun me dici- |
||||
te niente, aggiate pacienza. Allora, caro Bonafede, me diceva mia moglie che voi sie- |
|||||
te ‘na specie ‘e principe dei rogiti e ‘na perzona amicissima di casa sua. Pecchesto le |
|||||
ho chiesto ‘e ve consultà e di predisporre ‘na bozza per il testamento ca vulesse fà. |
|||||
BETTINA |
Oh, povera me! Già t’aggio ditto ca nun tengo ‘a capa, io, pe’ ‘sti ccose! |
||||
NOTAIO |
La signora m’ha spiegato le vostre intenzioni e il progetto che la riguarda. Mò c’è |
||||
questo di fatto, signore: che voi alla signora non potete lasciare niente a titolo testa- |
|||||
mentario. |
|||||
ARMANDO |
E pecché? |
||||
NOTAIO |
Negat Consuetudo: lo vieta la prassi. Alla vostra dipartita definitiva… (Armando non |
||||
capisce) Quanno murite, ‘a ccà a cient’anne… (Armando fa gli scongiuri) ‘na parte dei vo- |
|||||
stri averi spetterà a vostra moglie e ‘n’ata parte alle vostre figlie; non potete fare te- |
|||||
stamento comme vulite vuje e intestare tutto alla vostra signora moglie. Per la legge |
|||||
non è possibile: ‘o testamento verrebbe impugnato dagli aventi diritto, cioè ‘e ffiglie |
|||||
voste figlie, ‘e futuri mariti, ‘e nepute… |
|||||
ARMANDO |
Ma nun po’ essere! Io non sono padrone di lasciare le mie cose a chi voglio io, a chi |
||||
mi ha dato tanto amore in vita… ‘Na legge fatta apposta per m’irrità, e io nun me |
|||||
pozzo arrabbià, me fa male a quel poco, pochissimo ‘e salute… ‘e vita ca m’è rima- |
|||||
sta: ‘nu marito nun po’ lassà le sue cose a ‘na moglie che l’ha amato e che s’è presa |
|||||
cura di lui e della sua salute… Aggio capito, consulterò il mio avvocato e vedimmo |
|||||
che cosa se po’ ffà. |
|||||
NOTAIO |
Nun parlammo d’avvocate… Sarebbe l’ultimo dei miei pensieri quello di rivolgermi |
||||
a ‘n’avvocato, che già è severissimo pe’ fatte d’‘e suoje in materia e immagina sia un |
|||||
grande delitto disporre del proprio frodando la legge… e poi gli avvocati sono avidi |
|||||
di soldi, se magnano ‘e patrimoni… Non s’avesse maje ricorrere a lloro. È gente che |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 20
fa sempe difficoltà e che nun cunosce le spirali della coscienza. Altre sono le persone |
|||
da consultare, cchiù trattabili, ca tenene ‘e strumenti per navigare con successo fra |
|||
gli scogli del codice e sanno trasformare in cosa appropriata la cosa illecita; che san- |
|||
no appianare le difficoltà ‘e ‘na situazione, e trovare il modo di eludere la legge. ‘Na |
|||
soluzione pure ce stesse… o meglio, c’è! Vuje in vita putite fà tutto chello ca vuli- |
|||
te… vendere le vostre proprietà e dare a chi più vi piace il denaro ricevuto dalla ven- |
|||
dita. Per risolvere il nostro problema ci vuole gente onesta e di gran valore. |
|||
ARMANDO |
M’ha ditto muglierema ca m’avesse fatto cunoscere tre pperzone ‘e valore e di spec- |
||
chiata rettitudine e senso ‘e giustizia. Allora, comme pozzo fà per intestare tutte le |
|||
mie sostanze a muglierema senza considerà tutte quante ll’ate? |
|||
NOTAIO |
Comme se putesse fà… Intanto nulla vieta, che voi scegliate con discrezione, fra |
||
amici e parenti della signora, qualcheduno a cui vendere in vita tutti i vostri averi, le |
|||
vostre case, ville, terreni… poi dareste brevi manu… ‘e nascosto, il ricavato alla vo- |
|||
stra amata donna, e nisciuno po’ dicere niente. |
|||
BETTINA |
Mio Dio! ‘A vuò fernì ‘e te tormentà cu’ ‘sti ccose? Cucciolo mio, ma nun ‘o vvuò |
||
capì ca si me venisse a mancà tu, nun ce ‘a facesse a campà sulamente ‘n’ora ‘e |
|||
cchiù? Muresse pur’io pe’‘o dulore e allora a che cosa me servesse tutto chello ca me |
|||
lasse? Propeto a niente! |
|||
ARMANDO |
Gioia mia… Tesoro… Il mio unico e grande tesoro… |
||
BETTINA |
Sì, amore mio. Si t’avesse ‘a perdere, io ascesse pazza… ne morirei… |
||
ARMANDO |
Cara… cara! |
||
BETTINA |
Che pienze ca fosse ‘a vita mia? |
||
ARMANDO |
Core mio! |
||
BETTINA |
Te venesse addereto, ‘o ssaje? Seguirei i tuoi passi comme a ‘nu cane, pe’ te fà capì |
||
chello ca tu sì pe’ mme. |
|||
ARMANDO |
Mammina, ma tu nun m’hê ‘a strazià accussì. Jamme, famme ‘nu sorriso, te prego! |
||
NOTAIO |
Queste lacrime sono fuori stagione. Nun stammo ancora a chillu punto. |
||
BETTINA |
Ah, signor notaio, vuje nun sapite che cos’è ‘nu marito, che cos’è amarlo! Acconten- |
||
tarlo in tutto e per tutto… Il mio amore è grande e non egoistico. Si pure isso avesse |
|||
avuto ‘n’amante, femmena o masculo, io l’avesse amato ‘o stesso! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 21
ARMANDO E chi m’avesse dato ‘a forza ‘e tenè ‘n’amante, ‘n’ata femmena? Io songo malato, cierti ccose nun ‘e pozzo fà… mi avessero debilitato ancora ‘e cchiù. Io nun tengo manco ‘a forza ‘e me ne scennere dint’‘o ciardino, figurati si putevo tenè ‘n’amante e fare con lei … ginnastica! Si muoio, l’unico rimpianto ca me rimmanesse fosse chillo ‘e nun havê avuto ‘na criatura ‘a te, angelo mio ‘O prufessore Fecis m’hêva dato ‘na speranza.
NOTAIO Non è detta l’ultima parola.
ARMANDO Gioia mia, avimmmo vendere subito tutte cose, comme ha ditto ‘o nutaro. Io vendo e te dongo a tte tutto ‘o ricavato. Anze, tanto pe’ sta cujete, mò te dongo subbeto sub-beto vintemila munete ‘a diece grammi d’oro ognuna… ‘e ttengo dint’a cierti sac-chetti dint’a ‘nu posto ca po’ te dico, e dduje cambiale da scontare a pronta cassa, pagabili al portatore, ca m’hanno accreditate una ‘o studio Provola e chell’ata ‘o si-gnor Affumicata.
BETTINA Nossignore, io nun voglio ‘o riesto ‘e niente. Nun me dà denare, nun ‘e vvoglio… nun voglio niente. (Pausa) Ah! Quanto hê ditto ca ce sta dint’a chilli sacchetti?
ARMANDO Vintemila munete d’oro, stellina mia bella… vinte sacchetti ‘e diece chile d’oro…
BETTINA Nun me parlà cchiù ‘e denare, ti prego. Ah! A quanto ammontano ‘e ddoje cambiale?
ARMANDO Una a quarantamila lire, gioia santa, chell’ata a seimila.
BETTINA Vita mia, ‘o ssaje ca tutto ll’oro d’‘o munno nun vale, pe’ mme, manco ‘o dito pez-zerillo tujo?
NOTAIO Vulimmo passà alla stesura dell’atto, signori? Poi verrò con le persone fidate e l’ atto verrà firmato.
ARMANDO Stammo ccà pecchesto. Però stammo meglio, dint’‘o studio mio, ‘nce sta ‘na bella scrivania… Core mio, famme ‘a bastone, sii buona.
BETTINA Viene cu’ mme, santo, santo bambino mio. (Via tutti e tre)
SCENA SETTIMA
(ANTONIETTA ed ANGELICA, poi, di dentro, Bettina)
ANTONIETTA (Entra insieme ad Angelica) Ce sta ‘nu’nutaro cu’lloro, e me pareca aggio ‘ntisoquac-cosa comme «testamento». ‘A matrigna nun spreca cartucce. Sicuramente sta com-plottando contro ll’interesse tuoje, e se porta appriesso a patete dint’a ‘sta congiura.
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 22
ANGELICA Papà d’‘e denare po’ ffà chello ca vò isso, basta ca nun decide d’‘o core mio. Vedi, Tonì, cu’ che cattivaria ‘o stanno raggirando? Ti prego, nun me lassà sola ‘mmiezo a ‘sti lupi!
ANTONIETTA E chi te lassa? Si nun fosse pe’ tte, io che campasse a ffà? Facesse chello ca vò, ‘a matrigna. Venesse pure a me fà ‘e ccunfedenzie e a me tirà dinto all’affare suoje. Nun l’aggio pututa maje alleggerì a chella. Sia chiara ‘sta cosa, io stongo cu’ tte, e tu fidati, nun perdo mai ‘e vista ‘nu particolare. T’avviso in ogni caso: ‘e tiempe stre-gnene e aggio deciso ‘e cagnà ‘a tattica. ‘A chistu mumento in poi, scuordate ca te voglio bene: faccio abbedè ca passo armi e bagagli dalla parte d’‘o genitore e d’‘a matrigna… aggio ‘a recità!
ANGELICA Comme l’avvisammo a Claudio ‘e ‘stu dannato matrimonio?
ANTONIETTA Sai che faccio? ‘Nce ‘o ddico a chillu viecchio strozzino ‘e Pullecenella, chillo che vene sempe a me fa ‘e sserenate. ‘O servizio me custarrà quacche smurfietella, ma ‘nce ‘a regao pensanno a tte. Oggi è troppo tardi… dimane a primma matina ‘o man-no a chiammà e t’assicuro ca nun aspetta ca chesto…
BETTINA (Da dentro) Antonietta!
ANTONIETTA ‘Ailloca, aì, me sta chiammanno ‘a vipera. Bonanotte. E conta su di me.
PRIMO INTERMEZZO (ELIMINABILE)
Èuna scena di teatro all’italiana: Pulcinella, nelle vesti di un vecchio innamorato, canta alla sua donna una serenata. Ma è interrotto da un’orchestra di violini, che suscitano la sua indignazione, poi
bastonato dalle guardie notturne.
Si può pensare anche a un balletto.
Sipario
FINE DEL PRIMO ATTO
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 23
ATTO SECONDO
SCENA PRIMA/A |
||||||
(ANTONIETTA, ARMANDO, NOTAIO, VANESSA, FEDERICA e LUDOVICA) |
||||||
ANTONIETTA |
Don Armà, ci sta il notaio cu’ ciert’ati pperzone, ‘e ffaccio accomodà dint’‘o studio? |
|||||
ARMANDO |
Noo! E chi tene ‘a forza ‘e jì fino a llà!... Falle trasì ccà dinto, vò dicere ca, si ce ‘a |
|||||
faccio, me soso ‘a coppa ‘o lietto. (Mentre si alza e indossa la vestaglia Antonietta introduce il |
||||||
notaio, Vanessa, Federica e Ludovica, rispettivamente madre, sorella e zia di Bettina) |
||||||
NOTAIO |
Don Armà… (Guarda Antonietta) Putimmo restà sule? |
|||||
ANTONIETTA |
Me ne vaco… me ne vaco… (Esce) |
|||||
NOTAIO |
Dunque dicevo: ho portato queste persone che sono interessate all’acquisto delle vo- |
|||||
stre proprietà. ‘A signora Vanessa è interessata ai vostri appartamenti già fittati; (Si |
||||||
inchinano) ‘a signora Ludovica può acquistare le vostre tre ville e infine‘a signora Fe- |
||||||
derica, la vostra azienda agricola di ottocento ettari. |
||||||
ARMANDO |
Me fa assaje piacere, ma gli immobili ancora nun so state valutate. Comme ‘e pozzo |
|||||
vennere senza ‘na valutazione precisa? |
||||||
NOTAIO |
Don Armando, aggio pensato io a tutte cose: ho portato tre tecnici competenti sugli |
|||||
immobili in questione e se sò truvate tutti d’accordo sullo stesso prezzo… chesto ga- |
||||||
rantisce la loro competenza. |
||||||
ARMANDO |
Bravo notaio! Nun c’hêvo penzato… Ma vulesse sapè pecché ‘sti tre ssignore se |
|||||
vonno accattà ‘sti proprietà… io nun ce veco tantu bbuono, scusateme… |
||||||
VANESSA |
Don Armando, io sò vedova e aggio ‘a penzà a quando me farraggio anziana… allo- |
|||||
ra aggio pensato ca cu’ ‘e sorde ca me lassaje ‘o povero marito mio me putesse ac- |
||||||
cattà quacche appartamente e campà cu’ ll’affitte. |
||||||
ARMANDO |
Comme v’aggio ditto, nun ce veco tantu bbuono, ma ‘sta voce me pare chella d’‘a |
|||||
mamma ‘e Bettina… |
||||||
VANESSA |
Songo propr’io, don Armà… accussì rimmane tutte cose in famiglia. Io mò dongo ‘e |
|||||
sorde a figliema e po’, ‘a ccà a duicient’anne, tutti i miei averi sarranno ‘e suoje. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 24
ARMANDO |
Scusate, mammà ‘e muglierema, vuje avite ditto ca ve vulite accattà ‘sti ccase p’‘a |
||||
vicchiaia vosta, ma a quanto me risulta ‘a mamma ‘e mugliereme tene cchiù ‘e sis- |
|||||
sant’anne … |
|||||
VANESSA |
È ‘overo, don Armà, ma io m’aggio curata assaje e ‘na cosa è la mia età anagrafica, |
||||
‘n’ata cosa è chella ca dimostro e ca me sento. Io pare ca tengo quarant’anne sia pe’ |
|||||
ssalute ca pe’ bellezza! |
|||||
ARMANDO |
(Poco convinto) Capisco, capisco… E ll’ati ddojesignore pecché vonno accattà? |
||||
FEDERICA |
Io songo ‘a sora d’‘a mugliera vosta … Maritemo è contadino, nun tenimmo figlie e |
||||
tenimmo cinch’ettari ‘e terra ca avimmo venduto pe’ ce accattà ‘e terreni vuoste. |
|||||
ARMANDO |
Scusate, sorella ‘e muglierema, ma vuje vennendo cinch’ettari ne vulite accattà quasi |
||||
nuveciento? (Federica guarda il notaio che le si avvicina e le sussurra qualcosa all’orecchio) Si- |
|||||
gnò, avite ‘ntiso, o site ‘nu poco sorda? |
|||||
FEDERICA |
Aggio ‘ntiso, aggio ‘ntiso… Dunque, avite ‘a sapè ca ‘ncoppa ‘e terreni mieje sar- |
||||
ranno costruiti duiciento appartamenti, e ‘o prezzo nun è pe’ terreni agricoli ma pe’ |
|||||
terreni edificabili. |
|||||
ARMANDO |
Ah, ecco, aggio capito… E ‘a terza signora? |
||||
LUDOVICA |
Io songo ‘a sora ‘e Vanessa, zia di Bettina e m’accatto ‘e ville p’‘e ttre figlie meje ca |
||||
nun tenene case, nun tenene dote e, puverelle, nun se ponno ‘nzorà… Fanno tanta |
|||||
pena! |
|||||
ARMANDO |
E qual è ‘o prezzo ca hanno indicato ‘e tecnici? (Si tocca il sedere) Scusate, aggio pi- |
||||
gliata ‘na purghetta… torno subbeto! (Fugge nel bagno) |
|||||
NOTAIO |
Speriamo che faccia presto… Io tengo un altro appuntamento. |
||||
FEDERICA |
Notaio, ma si Armando va truvanno ‘a muneta, nuje che lle dammo? |
||||
NOTAIO |
Se il signor Armando la vuole… gliela date! |
||||
LE TRE |
Cosa? Che cosa? |
||||
NOTAIO |
(Confuso) La cosa… ‘a moneta…Lle dicimmo ca‘amunetace ‘a dammo ‘a mugliera, |
||||
ma se la vuole gliela date: io ho portato dei sacchetti di monete d’oro; se possiamo |
|||||
risparmiare, risparmiamo, o si no lle dammo ‘e mmunete d’oro. |
|||||
VANESSA |
E si Armando po’ nun ce dà ‘a… ‘a cosa… ‘a muneta ‘a mugliera? |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 25
NOTAIO |
L’oro è di Bologna, cioè è falso, ma pur essendo falso ha un costo; si putimmo spa- |
||||
ragnà è meglio, non si può mai sapere… Vi ho detto che poi, dopo la morte di don |
|||||
Armando, voi dovete far finta di vendere donare gli immobili alla vedova, già avete |
|||||
firmato un documento che vi impegnate a farlo; riceverete poi dalla vedova un bel |
|||||
gruzzolo che che vi ricompenserà del tempo perso. |
|||||
VANESSA |
Ma è chiaro, io mica songo ‘n’estranea… songo ‘a mamma! |
||||
LUDOVICA |
E io songo ‘a zia, l’aggio crisciuta, a mia nipote! |
||||
FEDERICA |
E io songo ‘a sora piccerella, ‘a cumpagna dei suoi giochi infantili! |
||||
NOTAIO |
Ma quanto ci mette don Armando? Non era ‘na purghetta, ma ‘nu purgone! |
||||
VANESSA |
Mò vaco a spiunà, isso nun ‘a chiude maje ‘a porta … (Apre poco la porta) Uh Madon- |
||||
na mia, ma è muorto! Chiammate subbeto Antonietta! (Federica e Ludovica corrono e su- |
|||||
bito entra Antonietta) |
|||||
ANTONIETTA |
State a penziero cujeto, ‘o ffà sempe… Piglia purghe e sedativi tutt’assieme, e cierti |
||||
vvote m’attocca d’‘o pulezzà… Faciteme jì a vvedè. Menumale ca ‘o nbagno è bello |
|||||
gruosso… (Entra nella stanza da bagno e fa “ufff!” come per dire che c’è puzza, poi rientra sem- |
|||||
pre con lo stesso verso) |
|||||
FEDERICA |
È vivo? |
||||
ANTONIETTA |
Sissignore, è vivissimo… ma dorme profondamente! |
||||
VANESSA |
E scetatelo perché deve firmare gli atti! |
||||
ANTONIETTA |
Svegliarlo?! Nun se ne parla propeto! Chillo ‘mpazzisce su quaccheduno ‘o sceta… |
||||
Mò l’aggio ‘a pulezzà e l’aggio ‘a mettere dint’‘o lietto, è meglio si turnate ‘n’ata |
|||||
vota. Si poi ‘o vvulite scetà vuje, prima ‘o pulezzate, e adoppo ‘o scetate … (Vanno |
|||||
tutti via nauseati) |
SCENA PRIMA/B
(ANTONIETTA, CLAUDIO e ARMANDO)
Armando dorme e ogni tanto dice qualcosa come se sognasse.
ANTONIETTA Il signore desidera?
CLAUDIO Che desidero?
ANTONIETTA Ah, ah, sì ttu?... Che bella surpresa! Che sì vvenuto a ffà ccà ‘ncoppa?
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 26
CLAUDIO |
(Sottovoce) ‘OnArmando sta durmenno? |
||||
ANTONIETTA |
(Grida) Nun te preoccupà, nun‘o scetano manco‘e ccampane! Po’è surdo, sordissi- |
||||
mo… Allora, che sì venuto a ffà? |
|||||
CLAUDIO |
A conoscere ‘o destino mio, a parlà cu’ Angelica, a interrogare il mio adorabile ora- |
||||
colo sui suoi sentimenti per me e a chiederle comme facimmo cu’ ‘stu dannato ma- |
|||||
trimonio ca m’hanno ditto. |
|||||
ANTONIETTA |
Sì, ma nun penzà ca può parlà cu’ Angelica accussì, facile facile, comme si niente |
||||
fosse: bisogna ordire una trama. Sicuramente t’hanno detto ca ‘a guagliona vive pra- |
|||||
ticamente segregata, ca nun ‘a lassano ascì, ca nun ‘a fanno vedè cu’ nisciuno e ca si |
|||||
tanto tanto simme riuscite a ce vedè chella cummedia, è stato sulo pecché ‘na vec- |
|||||
chia zia s’era ‘ncurnata. Senza di che, ‘a passione toja avesse ancora ‘a nascere e in |
|||||
tutti i modi nuje ‘stu fatto nun l’avimmo maje cuntato. |
|||||
CLAUDIO |
Infatti io nun stongo ccà né comme Claudio, né comme innammorato. Songo sem- |
||||
plicemente ‘n’amico d’‘o prufessore ‘e teatro e canto, ca già m’ha ditto ca nun gliene |
|||||
importa niente si piglio ‘o posto sujo. |
|||||
ANTONIETTA |
Oilloco ‘o pate, se sta scetanno. Vattenne mò, faccio abbedè ca annuncio ‘na visita. |
||||
(Mentre vanno via Armando si alza) |
|||||
SCENA SECONDA |
|||||
(ARMANDO ed ANTONIETTA, poi CLAUDIO) |
|||||
ARMANDO |
‘O prufesspre Fecis m’ha raccumannato ‘e passià ogne matina dint’‘a cammera mia, |
||||
dudece passe annanze e dudece areto; e io m’aggio scurdato ‘e ll’addimannà ‘a ddò |
|||||
aggio accummencià: annanze qual’è? E addereto addò sta? |
|||||
ANTONIETTA |
Patrò, ce sta… |
||||
ARMANDO |
Ueh, nun songo ancora surdo, nun m’alluccà dint’‘e rrecchie, cretina: me staje spac- |
||||
canno ‘e ccerevelle! Nun t’hê ‘mparato ca s’ha da ammesurà ‘o tono ‘e voce quanno |
|||||
se parla cu’ ‘e malate? |
|||||
ANTONIETTA |
Stevo dicenno, signò… |
||||
ARMANDO |
T’aggio ditto acala ‘a voce!! |
||||
ANTONIETTA |
(Parla lentamente, quasi sottovoce e apre molto la bocca) Si-gno-re… |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 27
ARMANDO |
Eh? |
||
ANTONIETTA |
(C.s.) Vi di-ce-vo… |
||
ARMANDO |
Ma che staje dicenno? |
||
ANTONIETTA |
(Sottovoce) Po’dice che nun è surdo… (A voce alta) Dico ca ce sta chist’ommo ca ve vò |
||
parlà! |
|||
ARMANDO |
E ca venesse annanze! (Antonietta fa segno a Claudio di avvicinarsi) |
||
CLAUDIO |
Signore… |
||
ANTONIETTA |
Nun parlà accussì forte! Ce sta ‘o rischio ca ‘e ccerevelle d’‘o signore se fanno piez- |
||
ze piezze! |
|||
CLAUDIO |
Signore, songo ‘overamente felice ‘e ve truvà all’erta e constatare i vostri meravi- |
||
gliosi progressi. |
|||
ANTONIETTA |
(Fingendosi alterata) Qua’«progressi»? Chisto è‘n’insulto alla verità:‘osignore sta |
||
male esattamente come a primma! |
|||
CLAUDIO |
Ma hêvo ‘ntiso ca s’era ripigliato. ‘O veco pure cu’ ‘na bella faccia. |
||
ANTONIETTA |
Vulesse propeto sapè che vò dicere «bella faccia»! Chella d’‘o signore è orribile, e |
||
chi v’ha ditto ca s’era arrepigliato nun è ca ‘nu volgare provocatore: ‘o signore nun è |
|||
mai stato peggio d’accussì! |
|||
ARMANDO |
Tene ragione. |
||
ANTONIETTA |
Cammina, dorme, magna e beve comme a tutte quante, ma chesto nun significa ca |
||
nun sta assaje ammalato, pecché fa sulamente chesto, magna e dorme… Ah, sì, se |
|||
mette pure ‘e supposte! |
|||
ARMANDO |
(Si tocca il sedere) È la pura verità… |
||
CLAUDIO |
Me dispiace assaje. Vengo da parte del maestro di teatro, musica e canto della signo- |
||
rina vostra figlia. È dovuto andare in campagna pe’ quacche gghiuorno e ha pregato |
|||
a me, che sono suo amico e collega, di sostituirlo. Teneva appaura che, interrompen- |
|||
do il corso, la signorina se scurdava chello ca s’ha ‘mparato fino a mmò. |
|||
ARMANDO |
Benissimo. (Ad Antonietta) Va’ a chiamare Angelica. |
||
ANTONIETTA |
Scusateme, patrò, ma forse è meglio ca accumpagno ‘o signore dint’‘a cammera d’‘a |
||
signurina. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 28
ARMANDO |
Nossignore, fai venire a essa ccà. |
|||||
ANTONIETTA |
Imparerà poco o niente, ‘a signorina, si nun s’applicarrà essa sola. |
|||||
ARMANDO |
Imparerà, imparerà… |
|||||
ANTONIETTA |
Ma ve stunarranno, patrò. Pe’ comme state vuje va a fernì ca ve zompano ‘e nierve, |
|||||
pe’ nun parlà d’‘a fina ca putarranno fa ‘e ccerevelle … |
||||||
ARMANDO |
No, no, nun ce sta pericolo: me piace ‘o triatro e me farà assaje piacere si… Ah, aic- |
|||||
canne! Vai a vedè si ‘a signora ha fernuto ‘e se vestì, tu. |
||||||
SCENA TERZA |
||||||
(ANGELICA e detti, poi ANTONIETTA) |
||||||
ARMANDO |
Vieni figlia mia, ‘o prufessore tujo ‘e triatro, museca e canto se n’è gghiuto ‘ncam- |
|||||
pagna e ha mannato ‘nu collega d’‘o sujo p’‘o sostituì. ‘Oiccanne. |
||||||
ANGELICA |
Uh, santo Cielo! |
|||||
ARMANDO |
Che c’è, pecchè te meraviglie? |
|||||
ANGELICA |
È che… |
|||||
ARMANDO |
Cosa «che»? Stai tutta sconvolta! |
|||||
ANGELICA |
È che dint’a ‘sta cammera sta succedenno quachecccosa ‘e paranormale, di esoteri- |
|||||
co… |
||||||
ARMANDO |
Si esoterico è ‘na malaparola, site tutte quante esoteriche! E ‘o stesso vale pe’ para- |
|||||
normale? Che significa, Angè? |
||||||
ANGELICA |
Stanotte aggio avuto ll’incube pe’ tutta ‘a nuttata.Me sunnavo ca stevo in pericolo e |
|||||
cercavo aiuto a ‘na perzona, tale e quale a ‘stu signore, ca po’ alla fine riusciva a me |
||||||
tirà fuori ‘a chell’angoscia terribbile. ‘A cosa incredibile è ca quanno so trasuta ccà |
||||||
dinto, aggio visto ‘a stessa, identica perzona ca m’aggio sunnato tutta ‘a nuttata. |
||||||
CLAUDIO |
Certamente nun è ‘nu destino malamente chello d’occupà ‘e penziere vuoste, sia che |
|||||
dormiate, sia che siate sveglia. E sarebbe immensa, la mia felicità, si, truvannove pe’ |
||||||
sbaglio dint’a quacche ata angoscia, vui me giudicaste degno ‘e ve ne libberà; e nun |
||||||
ce sta niente ca nun facesse pe’… |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 29
ANTONIETTA |
Teniveve raggione, patrò! Passo dalla vostra parte e cancello tutto chello ca aggio |
|||||
ditto ajere. Songhe arrivate ‘e Cagherai, pate e figlio, stanno in visita ufficiale. Che |
||||||
genero! Che genero! ‘Nu ragazzo ‘e ‘na bellezza… ‘n’intensità… Nun aggio maje |
||||||
visto ‘na faccia accussì spirituale… Ha ditto sì e no ddoje parole, ma me steva fa- |
||||||
cenno avutà’a capa. ‘A figlia vosta jesciarrà a ‘mpazzì pe’ chillu guaglione! |
||||||
ARMANDO |
(A Claudio, che sta per andarsene) Maestro, nun ve ne jate. Nozze… nozze! Mia figlia s’ |
|||||
ammarita e ancora nun l’avimmo fatto vedè il suo promesso: è arrivato mò mò pro- |
||||||
prio! |
||||||
CLAUDIO |
Allora sarò onoratissimo di partecipare alla festa, signore. |
|||||
ARMANDO |
È ‘o figlio ‘e ‘nu grandissimo clinico: se spusarranno fra quatto juorne! |
|||||
CLAUDIO |
Ma bene! Auguri e figli maschi! |
|||||
ARMANDO |
Anzi, faciteme ‘o piacere ‘e avvisà ‘o collega vuosto, chill’atu maestro ‘e mia figlia, |
|||||
ca venesse ‘o spusalizio, pe’ favore. |
||||||
CLAUDIO |
Non mancherò. |
|||||
ARMANDO |
Pure vuje, è chiaro. |
|||||
CLAUDIO |
Troppo onore. |
|||||
ANTONIETTA |
E ghiamme ca stanno arrivanno che arrivano. Stateve zitte! |
|||||
SCENA QUARTA |
||||||
(PROFESSOR CAGHERAI, TOMMASO CAGHERAI e detti) |
||||||
ARMANDO |
(Portando la mano al berretto senza toglierselo) Chiedo scusa, prufessò,‘oprufessore Fecis |
|||||
non vuole ca io me scopro ‘a capa. Parlo a uno del mestiere, che sape bbuono a quali |
||||||
conseguenze iesse incontro. |
||||||
CAGHERAI |
Per noi medici non c’è visita di sorta che possa farci dimenticare la priorità del pa- |
|||||
ziente. Noi facciamo sempre visita, non siamo mai in visita. Noi curiamo sempre… |
||||||
tutti curiamo… |
||||||
ARMANDO |
Io nun me sento degno, prufessò… |
I due parlano nello stesso tempo, interrompendosi e confondendosi.
CAGHERAI Siamo qui, signore…
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 30
ARMANDO Nonostante ‘na grandissima gioia, anzi, felicità inesprimibile…
CAGHERAI Mio figlio Tommaso e io…
ARMANDO E il grande onore ca me vene…
CAGHERAI Ad attestarvi, signore…
ARMANDO Ca ‘a presenza vosta me procura. Anzi, avesse vuluto…
CAGHERAI …la profonda riconoscenza…
ARMANDO …venì io addo vuje…
CAGHERAI …per l’onore che ci fate…
ARMANDO …pe’ v’esprimere…
CAGHERAI …compiacendo di riceverci…
ARMANDO Purtroppo signore…
CAGHERAI …nell’intimità, signore…
ARMANDO …tenite a che ffà cu’ ‘n’umile e povero grande malato…
CAGHERAI …della vostra famiglia…
ARMANDO …ca è impedito…
CAGHERAI …e a dare piena garanzia…
ARMANDO …ve po’ sulo dicere…
CAGHERAI …che per ciò che attiene alla nostra professione…
ARMANDO …ca cu’ qualunque mezzo…
CAGHERAI …come d’altronde per tutto il resto…
ARMANDO …cercherà ‘e ve dimustrà, illustri medici e prufessoroni…
CAGHERAI …siamo sempre pronti, signore…
ARMANDO …che è a vostra completa disposizione…
CAGHERAI …e a offrirvi la nostra premurosa sollecitudine. (Si rivolge al figlio) Jamme bello, Tummà, fatte annanze: fatte ‘o discorso tujo.
TOMMASO (Un beota, puzza di scuola, sgraziato e gaffeur) Accummencio d’‘o pate?
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 31
CAGHERAI |
Se capisce. |
||
TOMMASO |
Signore, io proprio chist’anno ho iniziato a frequenteggiare la facoltà di medicina, |
||
ma il mio illustre e lustrato padre medico e… (Non si ricorda) traumatizzato… |
|||
CAGHERAI |
Traumatologo! |
||
TOMMASO |
Traumatologo… mi ha addutturato a questa scienza fin da bambino e m’ha ‘mparato |
||
tutte cose e ritiene, bontà sua, che io sia pari a lui in scienza e coscienza… conoscen- |
|||
za dell’arte e della scienza e conoscenza medica, per cui io terapizzo gli ammalati |
|||
già da solo e sin da bambino; ma in questa bella, illustre, grande occasione noi ope- |
|||
reremo un consulto di ambi… ambe…ambò… |
|||
CLAUDIO |
Ambo e terno! |
||
TOMMASO |
Ambo noi due illustri e illustrati medici, e noi terapizzando voi vi guariremo comple- |
||
tamente da ogni male. Voi ringiovani… ringiovanirrerete e turnate a quanno teniveve |
|||
vint’anne, pure meno… giocherete con le palle… a palla… gioirete, amerate… re- |
|||
te… troverete di nuovo grande piacere, gioia, orgasmo per la vita; voi orgasmerai… |
|||
orgasmerete… amerete di felicità, io vi guarirò aggratis, perché in voi io contemplo, |
|||
ammiro, vedo, riconosco, onoro e ossequio come un secondo padre: un secondo pa- |
|||
dre, vorrei scorreggiare… mi vorrei correggere, cui oso confessare… no, confessar- |
|||
mi più debitore del primo… più debitore di quanto non lo sia o sono che al primo. |
|||
(Pausa, come per dire “Ma che sto dicendo?”) ‘Oprimmo m’ha fatto,pe’ mezzo ‘emam- |
|||
mà, ‘o sicondo m’ha scigliuto.. Il primo padre mi ha accettato per legge di natura, il |
|||
secondo, e cioè voi, mi avete scelto per la mia intalligenza, per la mia genialità… |
|||
raccolto per ammirazione, rispetto, (Enfatico) pena e misericordia. All’uno io appar- |
|||
tengo in quanto oggetto-cosa, RES EXTEN… NO, EXTEN SA… uscito dal suo corpo, in- |
|||
trodotto in quello di mammà, e poi espulso per via vaginele… vaginale… a voi, se- |
|||
condo ma primo padre in quanto RES COGITA… no, COGITANS, ossia uomo pensante, |
|||
geniale, scelto dalla vostra volontà a motivo della mia grande scienza… conoscenza, |
|||
ganialità, cultura… (Claudio si soffia il naso forte, come un pernacchio) E nella misura in cui |
|||
le strutture operative a livello spirituale, pensante, si situano al di sopra delle struttu- |
|||
re a livello organico, orgasmico, io vi sono debitore di questa scelta, perché voi pa- |
|||
dre lungimirante, avete capito che dall’unione mia con vostra figlia… da questo futu- |
|||
ro, grande, simultaneo non potranno che nascere nipoti intelligenti e genitali… ge- |
|||
niali comme a mme, belli, dolci e solari comme ‘a figlia vosta. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 32
CLAUDIO |
Nun è ca è matematica, ‘a cosa… |
||||
TOMMASO |
Quale cosa? Chella cosa, tene ‘nu nomme! Dunque, per concludere la mia disserta- |
||||
zione filosofica, antropologica, ginecologica, medica, etc, etc… Voglio sottolineare |
|||||
che mi trovo ad essere giustificato dal mio essere-per-diventare figlio, per il quale |
|||||
appunto sono venuto qui a rendervi, oggi, prima della ratifica, i miei umilissimi e |
|||||
devotissimi omaggi, ringraziamenti per ciò che vorrete donare o dotare a vostra figlia |
|||||
e a me. (Voltandosi fa segno: la moneta) |
|||||
ANTONIETTA |
Bravo! Bene! Bis! Sei grande! Sei eccelso! Sì ‘nu grande figlio di… eccelso e illu- |
||||
stre padre! E pure mammeta sarrà sicuramente ‘na grande tro… tro… trogonide! Vi- |
|||||
va ‘e pate, ‘e mamme e ll’università, da cui escono chisti guagliune rare e di rara ge- |
|||||
nialità!... Viva gli sposi e figli maschi scienziati comme ‘o pate!... |
|||||
TOMMASO |
Tiene quaccheccosa in contrario, papà? |
||||
CAGHERAI |
«Optimus et maximus discursus orazionis semonics», e in Greco: «O agatosso dida- |
||||
scalosso filosso» |
|||||
CLAUDIO |
È maccheronico? |
||||
ARMANDO |
(Ad Angelica) Su,bella ‘e papà, salutaa ‘stu bravo e geniale giovane di grande scienza, |
||||
medicina e cultura! |
|||||
TOMMASO |
(Al padre) È previsto‘nuvaso? |
||||
CAGHERAI |
E certamente, ce mancasse! |
||||
TOMMASO |
(Ad Angelica) Signora, non è senza ragione che il Cielo vi identifica come suocera, in |
||||
un contesto nel… |
|||||
ARMANDO |
No no, nun è muglierema, è essa, è figliema. |
||||
TOMMASO |
E addò sta ‘a mugliera? Cioè 'a mamma… ‘a mugliera vosta? |
||||
ARMANDO |
‘A ‘n’atu ppoco ‘a vedite ‘e venì. |
||||
TOMMASO |
Ch’aggio ‘a fà, papà, aspetto? |
||||
CAGHERAI |
Continua il complimento alla figlia. |
||||
TOMMASO |
Signorina, né più né meno della statua di Mèmnone ca faceva suoni armoniosi ogni |
||||
vota ca era colpita dai raggi del sole, con le stesse identiche modalità io mi sento vi- |
|||||
talizzare da un misterioso impulso erotico-affettivo al levarsi del sole della vostra |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 33
(Porta in dono un fascio di carote o di banane) |
bellezza. Vuje site la mia Venere, la Venere Callipigia ca, tenendo grandi natiche, può partorì pure grandi figli. E analogamente a quanto più volte rilevato dai naturali-sti, che il fiore detto heliotropion si volge senza tregua verso questo astro di luce diurna, accussì ‘o core mio, a cominciare da oggi, si volgerà incessantemente verso i fulgidi astri dei vostri adorabili occhi, appunto come al suo unico polo. Vogliate dunque gradire, signorina, che io appenda quest’oggi all’altare delle vostre attrattive l’offerta di questo cuore, che né aspira né ambisce ad altra gloria, se non di essere per tutta la vita, signorina, vostro umilissimo, devotissimo, fedelissimo servo e mari-
to…
ANTONIETTA ‘Obbì che vò dicere studiare?! Ato ca ‘e ssolete frasi fatte: chisto è ‘nu grande genio!
ARMANDO Eh! Vuje che ne dicite?
CLAUDIO Portentoso! Se il signore eserciterà la professione di medico con la stessa vena che dimostra come oratore, mettersi a letto con una polmonite sarà un piacere!
ANTONIETTA Ma certamente. Si cura l’ammalate comme parla, otterrà risultati stupefacenti!
ARMANDO Jamme bello allora, ‘a pultrona a mme e segge pe’ tutte quante! Tu miettete lloco, figlia mia. Prufessò, avite visto che grande successo ha avuto ‘o figlio vuosto, il no-stro illustre neo-dottore? Io poi, personalmente, trovo che ha da essere ‘na grande fe-sta a se truvà dint’‘a casa ‘nu guaglione comme ‘o vuosto.
CAGHERAI Signore, non perché sia io il padre, ma posso ben dire che ho di che rallegrarmi; e anche tutti coloro che lo frequentano mi parlano di lui come di un giovane incapace di far del bene… volevo dire capace di fare del bene e incapace di fare del male a una mosca. Non ha mai brillato per semplicità né per troppa immaginazione, né pos-siede quel tipo d’ingegno vivace, sfavillante, che altri potrà sfoggiare e spesso non lo capisco, o meglio, non ci capiamo. Ma è appunto da qui che io ho tratto i migliori auspici perché io non lo capisco perché mi ha superato, devo confessarlo, è più ge-niale di me, la sua eloquenza quasi logorroica è il primo requisito per l’esercizio del-la nostra professione. Il medico deve curare prima con le chiacchiere… volevo dire con le parole, i discorsi… Quando era piccolo non è mai stato quel che si chiama un bambino sveglio. Non si faceva notare. Era misurato, pacato, taciturno, non diceva mai una parola, mai che lo si vedesse giocare con tutti quei futili trastulli cosiddetti infantili. Ci sono volute le pene dell’inferno per insegnargli a leggere: a nove anni, ancora non sapeva distinguere le lettere dell’alfabeto. «Meglio così – dicevo fra me e
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 34
me – semina lento e mieterai contento; costa più sforzo incidere sul marmo che sulla sabbia, ma lo scritto rimane, sfida il tempo; e questa lentezza di comprendonio, que-sta sonnolenza dell’immaginazione, non sono che il preannuncio di una grande av-vedutezza al di là da venire». Quando lo mandai in collegio, stentò parecchio, ma le-difficoltà lo tempravano e i professori non cessavano di complimentarsi con me per la sua tenacia, la sua vocazione alla fatica. A farla breve, e dai e dai, ce l’ha fatta a imparare a leggere e a strappare trionfalmente un diploma… e mi è costato molto, anche economicamente, perché nemmeno i suoi insegnanti lo capivano, era troppo oltre; e i suoi professori hanno dovuto comprare molti libri per cercare di capire la sua genialità… e logicamente i soldi per i libri dei professori li ho dovuti dare io. Poi, oltre la genialità, ha un altro grande merito: è molto affettuoso, ripeteva tre, quattro volte le classi per non abbandonare i suoi insegnanti; e ora posso affermare senza falsa modestia che non c’è in facoltà un solo studente che riesca a piantare più grane e a sollevare più polveroni di lui che è solo al primo anno e già tutti lo cono-scono. Lo identificano come un autentico genio, lo chiamano “il grande genio” e questa considerazione fa piangere i suoi colleghi; e mi hanno confessato che per non piangere con le lacrime piangono con le risate… e non c’è idea contro la quale non si precipiti con accanimento sostenendo puntualmente la tesi contraria! È cocciuto nelle discussioni, fermo più di un turco sui suoi princìpi, non demorde dalle sue opinioni ed è capace di sviluppare a fil di logica un ragionamento fino a spaccare il capello in quattro. Ma ciò che sopra ogni altra cosa mi piace di lui, e in questo gli sono stato d’ esempio, è che va dietro coi paraocchi alle idee degli antichi e non ha mai cercato né di capire né d’ascoltare le ragioni o le cosiddette scoperte del nostro secolo, come la circolazione del sangue e altre spiritose invenzioni della stessa cucina… è un grande innovatore che non ha bisogno di conoscere l’antico. Le tradizioni scientifiche sono ormai completamente superate. Vi accio un esempio; a un signore che non aveva ap-petito, che era magrissimo e voleva ingrassare, mi ha consgliato di farlo digiunare per una settimana in modo che la fame sicuramente gli sarebbe venuta… provate a stare una settimana digiuni e vedete che fame vi viene… peccato che il quinto gior-no, per un capogiro, è caduto da una scala ed è morto all’istante, altrimenti sicura-mente sarebbe guarito dall’anoressia…
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 35
TOMMASO (Estrae dalla tasca un rotolo manoscritto) Tengo qua il testo di una tesi ca aggio discussacontro i cardiologi che curano la tachicardia , la pressione alta con dei sedativi e vie-tano l’uso degli eccitanti, caffè, alcool… Il mio motto è “SIMILAS SIMILIAS CURAT” S’hadda dà tantu ccafè agli ipertesi, assaje limune e assaje tè a chi soffre ‘e stitichez-za, mai purganti…
ARMANDO Ecco pecché nun guarisco maje: me curano cu’ ‘e ppurghe…
TOMMASO ‘O signore permettendo, vorrei offrirlo alla signorina, doveroso omaggio di un inge-gno in erba.
ANGELICA Signore, non serve né a me né a nessuno che io lo legga. Non ci capisco niente… nun aggio capito chello ca avite ditto, figurammoce chello ca avite scritto!
ANTONIETTA A mme, datammello a mme, ce stanno ‘e ffijure, l’appendo dint’‘a cammera ‘e lietto.
TOMMASO Sempe ‘o signore permettendo, volesse invità ‘a signurina uno di questi giorni, natu-ralmente a titolo di esperimento in chiave giocosa, ad assistere a uno spettacolo di te-atro-obitorio: ‘a dissezione d’‘o cadavere ‘e ‘na femmena cui seguirà un mio inter-vento.
ANTONIETTA Ah, ‘nu spettacolo assaje divertente! Penzate ca ce sta ancora quaccheduno ca porta ‘e gguaglione a vedè ‘e ssolete cummedie comiche, ma è chiaro ca offrì ‘n’autopsia è tutta ‘n’ata raffinatezza, significa ca uno tene ‘nu grande intelletto!
CAGHERAI (Appartato, continua il discorso) Per il resto, nessun problema circa gli attributi richiestidal matrimonio e dalla propagazione della specie. Dalle analisi dei miei assistenti ri-sulta che il ragazzo è tale da considerarsi perfetto. Presenta un sesso di notevole grandezza, sicuramente funzionante, e un tasso elevato di virtù prolifica e una strut-tura passionale adatta al rapporto con la donna e alla procreazione di bambini di ot-tima intelligenza, anche superiore a quella del padre: nasceranno scienziati, poeti, letterati, tipo Dante Alighieri, Galilei, Copernico…
ARMANDO Professore illustre ma non è ca tenite in progetto, per caso, ‘e fa trasì ‘o guaglione a
Corte, cu’ quacche spintarella, per fargli avere un incarico prestigioso?
CAGHERAI Se devo parlarvi con franchezza, la nostra professione, esercitata al servizio dei grandi, non è fra quelle che io giudico invidiabili. Personalmente ritengo che è molto meglio, per noialtri, accontentarci di una media clientela. La media clientela è como-da. Non siete tenuto a rispondere a nessuno di niente; e quando abbiate uniformato il
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 36
vostro comportamento a quello di tutti gli altri colleghi, caschi il mondo, voi siete in |
||||
una botte di ferro. Diverso è il caso coi grandi. Qui c’è la seccatura che se qualcuno |
||||
di loro si ammala, non sente ragioni, vuole che il medico lo guarisca… questo è il |
||||
problema. |
||||
ANTONIETTA |
Chesta nun me l’aspettavo! È divertente ‘overamente! Che faccia tosta! Comme si |
|||
voje autre prufessore stisseve al loro servizio p’‘e gguarì… A vuje v’interessa sula- |
||||
mente ‘e ve mettere dint’‘a sacca ‘e sorde d’‘a parcella, e di scrivere ‘e mmedicine, |
||||
accussì pure ‘o farmacista magna e vive buono … Po’ si ‘o malato guarisce è ‘nu fat- |
||||
to d’‘o sujo, ha da essere isso capace ‘e guarì! |
||||
CAGHERAI |
Brava! Brava! Non c’è altro obbligo nel trattare col prossimo che il rispetto delle |
|||
forme. Fatta la diagnosi, spiegate le cause della malattia e prescritta la terapia, noi |
||||
medici abbiamo svolto la nostra illustre e meritoria professione. Al farmacista spetta |
||||
preparare le medicine e al malato prendere le medicine e guarire; se non guarisce è |
||||
colpa sua, non ha preso regolarmente le medicine: solo così si spiega la cosa. |
||||
ARMANDO |
(A Claudio) Voi, maestro, pecché nun facite recitare o cantare a mia figlia, tanto per |
|||
festeggiare i miei ospiti? |
||||
CLAUDIO |
Appunto chesto stevo aspettanno, signore. Mi stavo chiedendo, per offrire un piccolo |
|||
intrattenimento, se non era il caso d’improvvisare con la signorina ‘nu duetto, il dia- |
||||
loghetto ‘e chell’operetta che va per la maggiore… Proviamo. Ecco la vostra parte. |
||||
ANGELICA |
La mia parte? |
|||
CLAUDIO |
Nun ve tirate areto, signorina, per favore. Cercate ‘e capì quale scena avimmo ‘a re- |
|||
cità. Io reciterò male, non ho la voce, purtroppo; ma l’importante mò è che io mi fac- |
||||
cia capire, e i signori scuseranno considerando il fatto che a esibirsi è la signorina. |
||||
ARMANDO |
‘E pparole so’ belle? L’essenziale è ‘o tono ‘e voce, il rispetto dei tempi, ‘a mimica |
|||
facciale, ‘a gestualità… io ne capisco… |
||||
CLAUDIO |
Sia chiaro, se tratta sulamente di un piccolo dialogo a soggetto. Vuje sentirete sula- |
|||
mente declamare, o meglio recitare, prosa ritmata con echi di versi sciolti, che pas- |
||||
sione e necessità possono suggerire a due persone che si dicono delle cose sponta- |
||||
neamente, improvvisando lì per lì. |
||||
ARMANDO |
Va benissimo, accummenciammo. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 37
CLAUDIO (Attraverso la finzione di un pastore, racconta la storia del proprio incontro con Angelica) ‘Astoria
èchesta. Siamo a teatro e un pastore è là, con gli occhi fissi sullo spettacolo appena cominciato, quando un battibecco al suo fianco lo distrae. S’avota e vede un perso-
naggio brutale che copre d’insulti ‘na pastorella. Subito ‘o pastore si schiera dalla parte di un sesso a cui tutti dobbiamo rispetto; mette a posto ‘o brutalone, getta un’ occhiata alla pastorella e vede, dai due occhi più belli che egli abbia mai visto, scen-dere due lacrime che gli sembrano le più belle del creato. E fra sé e sé mormora: «Ma comme se po’ offendere ‘n’essere accussì angelico? ‘Nu barbaro, che dico, ‘nu core ‘e ‘na belva non si commuoverebbe vedenno chelli lacreme?». accussì s’indu-stria ad asciugarle, quelle lacrime di cielo; e a sua volta ‘a pastorella s’industria a esprimere tutta la sua gratitudine per il gentile intervento, ma lo fa cu’ ‘na manera accussì bella, accussì doce e appassiunata, che il pastore si sente perduto: ogni paro-la, ogni occhiata è ‘na freccia infuocata che gli trapassa il petto. «Ch’aggio fatto – mormora adesso – ch’aggio fatto pe’ me mmeretà ca chist’angelo me parla accussì? E che cosa nun facesse, qualu servizio nun rendesse, qualu rischio nun corresse pe’ me mmeretà chistu doce accento ‘e gratitudine?» Lo spettacolo intanto va avanti senza che il pastore si chieda minimamente ‘e che se tratta, gli sembra comunque uno spettacolo cortissimo e sprovvisto di lieto fine, perché quando cala il sipario se ne va pure ‘a pastorella. È bastato un incontro, un breve istante per scatenare nel pa-store quanto di più violento può esserci in una passione che covi da anni. Eccolo pa-tire le angosce della distanza, eccolo torturato dall’ossessione ‘e nun vedè cchiù quello che così poco ha veduto. Che fare? S’ingegna a riottenere la gioia di quella vi-sta, di cui conserva notte e giorno il ricordo: ma intralcia i suoi programmi la stretta vigilanza in cui è tenuta la bella. Fatto cieco dalla passione, si risolve a chiedere in isposa questa suprema beltà senza di cui non può vivere e riesce a ottenere il consen-so di lei, forte com’è di buone letture, facendole pervenire in segreto un biglietto. Ma, nel mentre, sopraggiunge la notizia che il padre dà la bella in sposa a un altro: tutto è già pronto per la cerimonia, non resta che fissare la data. Lascio che giudi-chiate voi la profondità della ferita inferta al pastore, puveriello. Pareva ca l’avesse colpito ‘nu fulmine. Stravolto all’idea di vedere la sua amata dint’‘e bbraccia di un altro, collera, disperazione, e amore gli suggeriscono il mezzo d’intrufolarsi nella ca-sa della pastorella per conoscerne il cuore, per conoscere da quelle labbra il proprio destino. Qui si trova coinvolto nei preparativi stessi di ciò che temeva; si scontra fac-cia a faccia col miserabile rivale che la bizzarria di un padre gli oppone. Lo vede
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 38
(Si concentra e riprende a declamare) |
trionfante, affianco a lei, altezzoso del bel regalo che gli hanno fatto. Questa visione riempie gli occhi del pastore di una collera che egli fatica a padroneggiare. Getta oc-chiate languenti sul proprio idolo, e solo la buona educazione, solo la presenza del padre lo trattengono dall’usare un linguaggio che non sia quello degli occhi. Ma infi-ne il nostro eroe infrange ogni barriera e l’ondata del suo sentimento lo trascina a di-re così (Recita declamando):
Mio unico amore, è troppo, è troppo sopportar questa situazione… non ci riesco…
Esci dal tuo mutismo e dì che cosa vuoi… chi è l’amore tuo?
Chi vuoi accanto a te per l’intera vita?
Cos’è scritto nel nostro destino?
Esco di scena, o torno a sperar?
ANGELICA (Risponde)
Eccomi, vita mia, guardami, eccomi ai piedi tuoi:
Non accusar me che son vittima, non chiederle perché,
Leggi nei miei sospiri, guarda gli sguardi miei,
Loro parlano per me.
ARMANDO Accidenti, nun me credevo ca Angelica fosse accussì brava a recitare con tanta enfa-si… pare vero… Brava, m’aggio ‘a complimentà.
CLAUDIO Pe’ cortesia nun c’interrompete, si no perdiamo la concentrazione. Scusate, il teatro è
‘nu fuoco sacro, si recita per vivere.
Questo vorrei, mio ben, Questo dal labbro tuo Solo vorrei saper:
Se degno sono del tuo amore, Se ho posto nel tuo cuore.
ANGELICA In questa pena estrema, se me lo chiedi tu:
Sì, amore, t’amo e t’amerò, solo te amerò
Perdutamente… non mi difendo più…
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 39
CLAUDIO Ah, parole incantatrici son le tue… mi rendono felice… Ho udito bene?
Amore, cosa dici, ripeti
Ridillo ancora, ridillo ancora.
ANGELICA Sì, amore, t’amo, t’amo e t’amerò sempre… perdutamente t’amerò… Solo te sento di poter amare e nessun altro…
CLAUDIO Amore, dillo ancora… diciamolo con Catullo… Suggelliamo così il nostro giuramento d’eterno amore…
(Uno legge il latino e l’altra l’italiano)
Vivamus mea Lesbia atque amemus
ANGELICA VIVIAMO, MIA LESBIA, E AMIAMO
CLAUDIO Rumoresque senum severiorum
ANGELICA E I BRONTOLII DEI VECCHI TROPPO SEVERI
CLAUDIO Omnes unius aestimemus assis
ANGELICA TUTTI UN SOLO ASSE(un nulla)STIMIAMOLI
CLAUDIO Soli occidere et redire possunt
ANGELICA I SOLI POSSONO TRAMONTARE E RITORNARE
CLAUDIO Nobis cum semel occidit brevis lux
ANGELICA A NOI QUANDO(una volta)SARÀ TRAMONTATA LA BREVE LUCE
CLAUDIO Nox est perpetua una dormienda
ANGELICA UNA NOTTE PERPETUA CI SARÀ DATO DI DORMIRE
CLAUDIO Da mi basia mille, deinde centum
ANGELICA DAMMI MILLE BACI, POI CENTO
CLAUDIO Dein, cum milia multa fecerimus
ANGELICA POI, QUANDO NE FAREMO MOLTE MIGLIAIA
CLAUDIO Conturbabimus illa, ne sciamus
ANGELICA LI MESCOLEREMO, PER NON SAPERE
CLAUDIO Aut nequis malus invidere possit
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 40
ANGELICA |
O AFFINCHÉ QUALCHE MALEVOLE NON POSSA INVIDIARCI |
||
CLAUDIO |
Cum tantum sciat esse basiorum. |
||
ANGELICA |
QUANDO SAPPIA ESSERCI STATO UN COSÌ GRAN NUMERO DI BACI. |
||
Ti amo |
|||
CLAUDIO |
Dài ancora, dillo cento volte, |
||
Ricomincia, altre cento volte, |
|||
Non ti stancare mai. |
|||
ANGELICA |
Ti amo, ti amo, Tirsi, ti amo. |
||
CLAUDIO |
Dèi del cielo, e voi potenti |
||
Con la terra ai vostri piedi, |
|||
C’è qualcuno, voi di là, che ha la mia felicità? |
|||
Ah, ma, Fillide, una nube |
|||
C’è che oscura questo cielo: |
|||
Un insetto di rivale, un insetto di rivale… |
|||
ANGELICA |
Ah! Come lo detesto… |
||
La sua vista è la mia morte, |
|||
La sua vista è il mio martirio. |
|||
CLAUDIO |
E se tuo padre insiste queste nozze a benedir? |
||
ANGELICA |
Piuttosto, piuttostoi morire, |
||
Piuttosto che dire di sì |
|||
Piuttosto, piuttosto morire, morire piuttosto. |
|||
ARMANDO |
E ‘o pate che dice di questo duetto? |
||
CLAUDIO |
Niente. |
||
ARMANDO |
Bellu fesso a s’agliottere ‘sti fesserie senza replicà. |
||
CLAUDIO |
(Riprende a recitare) Ah, mio ben… |
||
ARMANDO |
No, no, basta così. ‘Sta commediola è di pessimo esempio. ‘O pastore, chillu Tirsi, è |
||
‘nu villano e ‘a pastorella v’‘a raccumanno. È indecoroso comportarsi accussì cu’ |
|||
‘nu genitore. Faciteme vedè chilli fogli. Ah, ah, e addò stanno ‘e pparole ca avite re- |
|||
citato? Ccà ‘ncoppa ce sta scritta sulamente ‘a museca! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 41
CLAUDIO |
Ma comme, nun cunuscite , chesta nuova scoperta? Nun ‘o ssapite ca mò si possono |
|||||||
unificare, segno lessicale e segno musicale? È l’ultima grande scoperta: dalla musica |
||||||||
se ricavano ‘e pparole e dalle parole il canto e la musica. |
||||||||
ARMANDO |
Quindi si ve dico ‘na frase vuje ‘a putite cantà e musecà? |
|||||||
CLAUDIO |
Esatto. |
|||||||
ARMANDO |
Allora cantate… “Io me sento male… tantu male… sto murenno!” |
|||||||
CLAUDIO |
(Riflette, si concentra) Tanto piacere. Servo vostro, signore… |
|||||||
ARMANDO |
‘E chillo vuosto indecente concertino ne avesse fatto volentieri a meno. |
|||||||
CLAUDIO |
Ma io ve vulovo sulamente divertì. |
|||||||
ARMANDO |
‘E strunzate nun hanno divertito maje a nisciuno. Ah, ecco muglierema. |
|||||||
SCENA QUINTA |
||||||||
(BETTINA e detti) |
||||||||
ARMANDO |
Amore mio, ti presento il figlio del professor Cagherai. |
|||||||
TOMMASO |
(Comincia il discorso che si è preparato, ma la memoria lo tradisce e non può più proseguire) Non |
|||||||
è senza ragione, signora, che il gelo vi identifica come suocera, in un contesto nel |
||||||||
quale il vostro volto… |
||||||||
BETTINA |
Signore, so’ cuntenta d’essere arrivata a tiempo pe’ ve cunoscere ‘e perzona. |
|||||||
TOMMASO |
… Nel quale il vostro volto… nel quale il vostro volto… Signò, mannaggia, m’avite |
|||||||
interrotto ‘o discorso e mò nun m’arricordo cchiù niente. |
||||||||
CAGHERAI |
Tommaso, farai i tuoi complimenti un’altra volta. |
|||||||
ARMANDO |
Ah, si fusse arrivata primma, core mio! M’avesse fatto tantu piacere,,, |
|||||||
ANTONIETTA |
Ah, signora, e che ve site perza: ‘a statua ‘e Mèmoside, ‘o sicondo pate, ‘o sciore |
|||||||
detto lio topo… |
||||||||
ARMANDO |
Coraggio figlia mia, dai la tua mano al signore e prometti la tua fede di sposa. |
|||||||
ANGELICA |
Papà. |
|||||||
ARMANDO |
E allora? «Papà»? Che vò dicere «papà»? |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 42
ANGELICA Papà, pe’ favore nun ghiammo ‘e pressa, comme se dice: “ ‘a jatta pe’ gghì ‘e pressa facette ‘e micille cecate… “. Datece sia a me ca a isso almeno ‘o tiempo ‘e ce cuno-scere, ‘e sentì ‘e nascere dentro di noi, l’una verso l’altro, chella simpatia necessaria a vivere assieme.
TOMMASO Se è per me, signorina, io la sento già nata. Nun veco pecché avessemo aspettà.
ANGELICA Si vuje jate ‘e pressa, nun veco pecché aggio ‘a correre pur’io, Si v’aggio ‘a dicere ‘a
verità, sappiate ca nun m’avite colpita profondamente, almeno per ora.
ARMANDO Ma sì, ma sì, cheste so’ ccose ca verranno adoppo, c’‘o matrimonio!
ANGELICA No, papà, vi prego, dateme tiempo. ?o matrimonio è ‘na catena alla quale ‘e pperzo-ne nun s’avessero mai legà con la forza. E si ‘o signore è ‘nu galantommo nun ha dda accettà ‘na persona ca s’‘o sposa sulamente pecché è costretta.
TOMMASO Nego consequentiam, signorina. Posso essere un gentiluomo, e con questo accettarvi dalle mani di vostro padre.
ANGELICA È un brutto modo di farsi amare, farsi amare con la violenza.
TOMMASO Leggiamo gli antichi, signorina. Era loro costume rapire di forza dalla casa paterna le ragazze da marito, perché non sembrava che fossero loro, di loro spontaneità, a vola-re fra le braccia di un uomo.
ANGELICA Gli antichi, signore, erano gli antichi, nuje simmo gente ‘e oggi. ‘Sti comportamenti so passate, si ce vulimmo spusà, ‘o ssapimmo fa bbuono nuje sole, senza ca nisciuno ci obblighi. Cercate di avere pazienza: se mi amate, signore, dovete fare tutto quello che voglio io.
TOMMASO Sì, signorina, nei limiti voluti dagli interessi del mio amore, non oltre.
ANGELICA Ma la vera prova dell’amore è di regalare la propria volontà a colei che si ama.
TOMMASO Distinguo, signorina, in ciò che non concerne il possesso della vostra persona, con-cedo, ma in ciò che concerne questa proprietà, nego!
ANTONIETTA (Ad Angelica) E fernitela‘ediscutere!‘Osignore è asciuto fresco frescod’‘ocullegio eve metterà sempre dint’‘o sacco. Pecché facite tanta storie e rinunciate ‘o prestigio d’ appartenè ‘o corpo accademico?
BETTINA Forse essa tene quacchedun ato p’‘a capa.
ANGELICA Pure si fosse accussì, sarebbe quaccheduno di cui non tenesse niente ‘a me vergognà.
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 43
ARMANDO Ohè! Ma che parte sto recitando io ccà ddinto?
BETTINA Gioia mia, si fussa a tte nun ‘a furzasse a se spusà. ‘O ssaccio io chello ca facesse.
ANGELICA ‘O ssaccio, ‘o ssaccio bbuono chello ca vuje facisseve, e cunosco pure il vostro affet-to per me, però ‘e cunziglie vuoste nun songo ‘e cunziglie ideali da seguire.
BETTINA ‘O fatto è ca ‘e gguaglione ‘e bbona famiglia comme a vuje ‘nce ridene ‘a coppa, sul rispetto verso i genitori. Ubbidienza, sottomissione… Cose ‘e ati tiempe.
ANGELICA Pure ‘o dovere ‘e ‘na figlia tene quacche limite, signora cara. Perfino ‘a legge, nun parlammo d’‘a cuscienza, ma ‘a legge esclude ca s’ha da estendere ‘o duvere a tutte cose.
BETTINA Quindi me state dicenno ca pensate ‘e ve spusà cu’ ‘nu guaglione ca sceglite vuje, cu’ ‘e ccerevelle voste?
ANGELICA Si patemo nun me vò dà ‘nu marito ca me piace, almeno ‘o scongiuro ‘e nun m’imporre cu’ ‘a forza ‘n’ommo ca nun fosse capace d’amare.
ARMANDO Signori, vi chiedo scusa di questa scena.
ANGELICA Chiunque se sposa va truvanno quaccheccosa. Io, ca me voglio spusà per amore e ca voglio ‘nu marito che fosse ‘a raggione d’‘a vita mia, lo confesso, ce vaco cu’ ‘e pie-de ‘e piombo. Ce stanno figliole ca se ‘nzorano sulamente pe’ se ne fujì d’‘a casa e fare finalmente ‘e commode lloro luntano da’ ‘e sguarde ‘e papà e mammà. Ce ne stanno ate ca vedono ‘o matrimonio ccomme a ‘n’investimento, ‘nu fatto d’interesse: se ‘nzorano pe’ se putè godè ‘nu juorno ‘a legittima eredità, p’addeventà ricche quanno more ‘o marito e passano senza tanta scrupole ‘a ‘nu marito a ‘n’ato comme ‘a ‘na liquidazione a ‘n’ata. ‘Sti ffemmene, è pure giusto ca fosse accussì, nun se fanno tanta probbleme ‘e scelta e pe’ lloro, tutto sommato, ‘na perzona vale ‘n’ata.
BETTINA E comme simmo moraliste, ogge. Vulesse proprio sapè che vulite dire cu’ ‘sti pparo-le, vulesse sapè ‘e chi state parlanno …
ANGELICA Non mi riferisco a nisciuna in particolare, ma a chelli ffemmene interessate e nun voglio dicere niente ‘e cchiù ‘e chello c’aggio ditto. Chi vò capì, capisce!
BETTINA Site proprio ‘na vera oca, figlia mia, e state mettenno a dura prova ‘a pacienza mia.
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 44
ANGELICA |
‘O ssaccio ca vulite ca io ve risponno e v’offendo a mia volta. Ma si solo luntana- |
||
mente me stacite provocanno, cara signora, è meglio ca nun ce mettite ‘o penziero, io |
|||
nun ve risponno. |
|||
BETTINA |
Site propreto ‘na gran villana. |
||
ANGELICA |
Dite, dite, signora, ma è tiempo sprecato: sono d’accordo cu’ chello ca dicite. |
||
BETTINA |
E nun parlammo po’ del vostro ridicolo orgoglio, cu’ chelli insopportabili arie ‘a su- |
||
perdonna ca fanno ridere ‘e polle. |
|||
ANGELICA |
Si facite accussì nun otterrete maje niente: io manterrò la calma a dispietto vuosto. |
||
Anze, pe’ ve levà ogne illusione ca putite riuscì in quello che volete, ve levo ‘a ‘nan- |
|||
ze all’uocchie vuoste pure ‘a prisenza mia. |
|||
ARMANDO |
Angelica mò stamme buono a sentì: nun ce stanno vie ‘e miezo. Sciglie tu: o te spusi |
||
fra quatto juorne ‘o signore, o te spuse ‘nu cunvento. (Angelica esce. Alla moglie) Nun ce |
|||
penzà, me l’acconcio io. |
|||
BETTINA |
Me dispiace ‘e te lassà, bambino mio, ma tengo che ffà ‘na commissione importante |
||
e urgente in città. Vaco e vengo. |
|||
ARMANDO |
Vai tesoro, vai. E passa dal notaio, ca se spicciasse cu’ chella cosa ca avimmo inter- |
||
rotto… |
|||
BETTINA |
Ciao, piccolino. |
||
ARMANDO |
Ciao, core mio. Ecco ‘na femmena ca sape amare… |
||
CAGHERAI |
Noi, signore, penseremmo di congedarci. |
||
ARMANDO |
Prufessò, ‘na vota ca state ccà, nun m’‘a disseve ‘n’occhiatina? Comme me truvate? |
||
CAGHERAI |
(Gli tasta il polso) Coraggio, Tommaso, l’altro braccio. Sentiamo la tua diagnosi, se è |
||
degna di un grande clinico. Quid dicis? |
|||
TOMMASO |
Dico che il polso del signore non è di quei polsi che battono come dovrebbero… |
||
CAGHERAI |
Bravo! |
||
TOMMASO |
È duriusculus, per non dire duro. |
||
CAGHERAI |
Esatto! |
||
TOMMASO |
Tachipulsante. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 45
CAGHERAI |
Bene! |
|||||
TOMMASO |
E nello stesso tempo, aritmico, capriccioso |
|||||
CAGHERAI |
Optime! |
|||||
TOMMASO |
Dal che si dovrebbe dedurre un certo disordine del parenchima splenico, in altri ter- |
|||||
mini della milza. |
||||||
CAGHERAI |
Molto bene! |
|||||
ARMANDO |
No, veramente ‘o prufessore Fecis dice ca dipende tutte cose d’‘o fecato. |
|||||
CAGHERAI |
Appunto: chi dice parenchima dice l’una e l’altro, attesa la stretta simpatia che corre |
|||||
fra i due organi tramite il vas breve del piloro e non di rado attraverso i canali biliari. |
||||||
Il Fecis vi avrà consigliato, suppongo, carne arrosto. |
||||||
ARMANDO |
No, sulamente cibi bolliti. |
|||||
CAGHERAI |
Appunto: primma arrustute e poi vullute, siamo d’accordo. Molto bravo, sempre |
|||||
molto cauto nelle prescrizioni, il Fecis. Non potreste trovarvi in mani migliori. |
||||||
ARMANDO |
Professore, quanta grane ‘e sale s’hanno ‘a mettere dint’a ‘n’uovo^ |
|||||
CAGHERAI |
Sei, otto, dieci… numeri dispari, comunque. Al contrario delle supposte, sempre in |
|||||
numero pari. |
||||||
ARMANDO |
Allora di supposte due o quatto… meglio quatto! Arrivederci, professò… Ossequi, |
|||||
ossequi… |
||||||
SCENA SESTA |
||||||
(BETTINA e ARMANDO, poi LUISONA) |
||||||
BETTINA |
Prima ca jesco, amore mio, t’aggio ‘a dicere ‘na cosa ca nun fosse malamente si te |
|||||
n’occupasse. Passanno annanze ‘a cammera d’Angelica aggio visto ca cu’ essa ce |
||||||
steva ‘nu guaglione; appena m’a vista però se n’è fujuto. |
||||||
ARMANDO |
‘Nu guaglione dint’‘a cammera ‘e figliema? |
|||||
BETTINA |
Già. Era cu’ lloro ce steva pure figlieta piccerella, Luisona. Chiammatella e fatte rac- |
|||||
cuntà tutte cose ‘a essa, chissà qual’ati belli nutizie ce aspettano! |
||||||
ARMANDO |
Puortammella ccà, tesò. Ah, disgraziata! Mò capisco pecché era accussì cocciuta! |
|||||
LUISONA |
Che c’è, papà? ‘A matrigna m’ha ditto ca me vuliveve. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 46
ARMANDO |
Sìssignore, trase. Jamme, avotete e aiza ‘a faccia, guardame dint’a ll’uocchie, m’ar- |
|
raccumanno! |
||
LUISONA |
Che c’è, papà? |
|
ARMANDO |
Nun tiene proprio niente ‘a me dicere? |
|
LUISONA |
Se vulite, pe’ v’aiutà a passà ‘o tiempo, ve pozzo cuntà ‘a storia ‘e Pelle d’asino, op- |
|
pure ‘a favola del corvo e della volpe… la volpe e l’uva… il lupo e la volpe… Le ho |
||
imparate ieri! |
||
ARMANDO |
Nun è chesto chello ca voglio. |
|
LUISONA |
E che cosa, allora? |
|
ARMANDO |
Ah, volpetta, tu ‘o ssaje bbuono che voglio dicere… |
|
LUISONA |
M’avite ‘a scusà, papà. |
|
ARMANDO |
È accussì che si ubbidisce? |
|
LUISONA |
Ma che dite? |
|
ARMANDO |
Nun t’aggio raccumannato ‘nu sacco ‘e vote ‘e me venì a dicere subbeto tutto chello |
|
ca vide? |
||
LUISONA |
Sì, papà. |
|
ARMANDO |
E tu l’hê fatto sempe? |
|
LUISONA |
Sì, papà, so’ sempe venuta a ve dicere chello ca veco. |
|
ARMANDO |
E ogge nun hê visto niente? |
|
LUISONA |
No, papà. |
|
ARMANDO |
No? |
|
LUISONA |
No, papà. |
|
ARMANDO |
Sì sicura? |
|
LUISONA |
Sicurissima! |
|
ARMANDO |
Meglio accussì, vò dicere ca te faccio vedè io quaccheccosa. (Va a prendere un fascio di |
|
verghe) |
||
LUISONA |
Ah! Papà! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 47
ARMANDO |
Ah, ah, accussì nun m’‘o ddice ca hê visto ‘n’ommo dint’‘a cammera ‘e tua sorella? |
|
LUISONA |
Papà!... |
|
ARMANDO |
Chesto t’impara a nun dicere buscie. |
|
LUISONA |
(Si getta ai ginocchi del padre) Ah! Papà, perdunateme, Angelica m’aveva detto‘enun ve |
|
dicere niente, ma mò ve dico tutte cose! |
||
ARMANDO |
Però primma ‘na frustatina pecché sì stata busciarda, po’ me cunte tutte cose. |
|
LUISONA |
Perdunateme, papà! |
|
ARMANDO |
Nossignore! |
|
LUISONA |
Papà mio, nun mie frustate! |
|
ARMANDO |
E invece sì, signorina! |
|
LUISONA |
P’ammore ‘e Ddio, papà, nun mu frustate! |
|
ARMANDO |
(Prendendola per darle delle frustate) Jammo,‘nu poco ‘ecuraggio. |
|
LUISONA |
Ah, papà, m’avite ferita! Anzi no, aspetatte: songo morta! (Finge di essere morta) |
|
ARMANDO |
Oddio, che sta succedenno? Luisona… Luisona mia!... Luisona!... Ah, figlia adora- |
|
ta!... Ahi, me meschino, ‘a criaturella mia è morta! Ch’aggio fatto, miserabile ca nun |
||
songo ato? Verghe sciaurate! Verghe maledette! ‘A criaturella mia… la mia povera |
||
Luisona! |
||
LUISONA |
Papà, papà, nun chagnite accussì, nun songo proprio morta morta. |
|
ARMANDO |
Tiene mente che volpacchiona! E vabbuò, pe’ chesta vota ‘a passe liscia, ma m’hê |
|
raccontà tutte cose pe’ ffilo e pe’ ssegno. |
||
LUISONA |
Sissignore, papà. |
|
ARMANDO |
E statte molto attenta, pecché questo piccolo ditino sape e me racconta tutte cose, pu- |
|
re si me dici buscie. |
||
LUISONA |
Sì papà, ma nun dicite ad Angelica ca ve l’aggio ditto. |
|
ARMANDO |
Nossignore. |
|
LUISONA |
Allora, papà, è venuto ‘n’ommo dint’‘a cammera ‘e Angelica mentre ce stevo io. |
|
ARMANDO |
E allora? |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 48
LUISONA |
Io ce aggio addimannato che ghieva truvanno e isso m’ha ditto ca era ‘o maestro ‘e |
|
canto. |
||
ARMANDO |
Uhm… bene bene, e poi? |
|
LUISONA |
Po’ è trasuta Angelica. |
|
ARMANDO |
E allora? |
|
LUISONA |
Essa ce ha ditto: «P’ammore ‘e Ddio! Jatevenne, jatevenne, o si no me facite ascì |
|
pazza!» |
||
ARMANDO |
E quindi? |
|
LUISONA |
Isso nun se ne vuleva jì. |
|
ARMANDO |
E che lle diceva, isso? |
|
LUISONA |
Mah, ‘nu sacco ‘e cose ca nun m’arricordo. |
|
ARMANDO |
Che cosa, per esempio? |
|
LUISONA |
Mah, lle diceva ca ccà, ca llà, ca lle vuleva bbene, ca era ‘a guagliona cchiù bella d’ |
|
‘o munno… |
||
ARMANDO |
E poi? |
|
LUISONA |
E poi s’è buttato in ginocchio. |
|
ARMANDO |
E poi? |
|
LUISONA |
E poi lle vasava ‘e mmane. |
|
ARMANDO |
E poi? |
|
LUISONA |
E poi si è affacciata ‘a matrigna alla porta e isso se n’è fujuto. |
|
ARMANDO |
Nun hê visto niente cchiù? |
|
LUISONA |
No, papà. |
|
ARMANDO |
Eppure il mio piccolo ditino me sta dicenno quacchecosa… (Mette il mignolo all’orec- |
|
chio) Aspetta, eh! Ah, ah!... Ah, sì?... Oh, oh,!... Ecco, il piccolo ditino me sta dicen- |
||
no ca tu hê visto quacch’ata cosa ma ca nun me ‘a vuò dicere. |
||
LUISONA |
No, papà, il vostro piccolo ditino è ‘nu grandissimo busciardo. |
|
ARMANDO |
Ah ah, statte attenta! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 49
LUISONA Nun ‘o date audienza, papà, ve sta raccuntanno storie, v’‘o giuro.
ARMANDO Sì, sì, po’ vedimmo. Mò vattenne, e guarda tutto, statte attenta a tutto: vattenne, và! Ah, nun ce stanno cchiù ‘e ccriature ‘e ‘na vota!... Ah, quanta ‘mbruoglie!... Nun tengo manco ‘o tiempo ‘e badà alla mia malattia. Comme aggio ‘a fa, io nun ce ‘a faccio proprio cchiù!
SCENA SETTIMA
(BARTOLO e detto)
BARTOLO Allora, carissimo fratello, novità? Comme jamme?
ARMANDO Ah, nun ne parlammo, malissimo
BARTOLO Comm’è, «malissimo»?
ARMANDO Sì, sono prostrato…
BARTOLO Tiene pure ‘a prostata? E ‘a quanno?
ARMANDO ‘A prostata ‘e soreta! Prostrato…Nun può immaggenà!
BARTOLO Beh, ‘stu fatto è scucciante.
ARMANDO Nun ce ‘a faccio manco a parlà.
BARTOLO Comunque, io sò venuto ccà a te proporre ‘nu buono partito per Angelica.
ARMANDO (Parlando con trasporto e alzandosi dalla poltrona) P’ammore ‘e Ddio, nun me parlà‘echel-
la sgualdrina, busciarda, scustumata e villana! Quant’è vvero Iddio, ‘a sbatto dint’a ‘nu cunvento, lle dongo duje juorne ‘e tiempo!
BARTOLO Ah, accussì me piaci! T’è turnata ‘nu poco di energia. Forse ‘a prisenza mia te fa be-ne. Dai, doppo parlammo d’affari. (ELIMINABILE) T’aggio purtato ‘nu spettacolino ca è ‘nu zuccaiello: l’urdema scuperta mia. Mò vide ca te passa ‘o malumore e te torna pure ‘a voglia ‘e chiacchierià. Chesta è rrobba esotica: ballerine, canti, dan-ze, vedrai ca te piaciarrà. Te faccio abbedè ca vale cchiù assaje ‘e duje ricette ‘e Fecis, ‘stu balletto. Jamme, ca te faccio aizà ‘a pressione!
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 50
SECONDO INTERMEZZO (ELIMINABILE)
Èun balletto inframmezzato dalle arie di quattro cantatrici. Il tutto si potrebbe concludere con un coro.
Sipario
FINE DEL SECONDO ATTO
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 51
ATTO TERZO
SCENA PRIMA |
|||||
(BARTOLO, ANTONIETTA e ARMANDO) |
|||||
BARTOLO |
(ELIMINABILE) Allora, che dici? Nonè meglio ‘euno d’‘elassative tuoje? |
||||
ANTONIETTA |
(ELIMINABILE) Beh, quanno‘nu lassativoè buono nun tene prezzo, hahahaha. |
||||
BARTOLO |
Jammo bello, mò, t’‘a siente ‘e scagnà ddoje chiacchiere? |
||||
ARMANDO |
Aspettame ‘nu mumento, mò vengo. |
||||
ANTONIETTA |
Patrò, addò jate senza bastone? Nun ce ‘a facite, ve site scurdato? |
||||
ARMANDO |
Haje ragione. (Prende due bastoni) |
||||
ANTONIETTA |
Per favore, nun abbandunate ‘a causa d’‘a nepota vosta. |
||||
BARTOLO |
Nun te preoccupà, faccio qualunque cosa p’‘a fa felice. |
||||
ANTONIETTA |
Ll’avimmo assolutamente levà d’‘a capa ‘a fantasia ‘e sti nozze assurde. A me m’è |
||||
venuta ‘n’idea. L’avesseme purtà dint’‘a casa ‘nu paro ‘e miedice abbaccate cu’ nuje, |
|||||
ca lle facessero venì ‘o disgusto ‘e ‘stu Fecis screditandogli le cure. Ma siccome nun |
|||||
tenimmo a nisciuno p’‘e mmane, aggio penzato ‘e jucà d’ astuzia ‘e capa mia. |
|||||
BARTOLO |
E che vulisse fà? |
||||
ANTONIETTA |
Cu’ ‘nu trucco comme dint’‘e ffarse. Po’ essere pure ca fernesce tutte cose a rresate. |
||||
Lassateme fa a mme: vuje facite ‘a parta vosta. Zitto, sta venenno. |
SCENA SECONDA |
||||
(ARMANDO e detti) |
||||
BARTOLO |
Stamme a sentì, Armà, ma innanzitutto t’aggio ‘a chiedere ‘na cortesia: nun te fà ve- |
|||
nì ‘e vvampe ‘e ccerevelle mentre parlammo. |
||||
ARMANDO |
E pecché l’avesse ‘a fa? |
|||
BARTOLO |
Sì sicuro ca te pozzo dicere chello ca tengo ‘ncuorpo, senza ca me rispunne acido? |
|||
ARMANDO |
Sissignore. |
|||
BARTOLO |
Sì sicuro ca putimmo discutere tranquillamente, da ommo a ommo? |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 52
(Nel sedersi posa i bastoni e si abbassa i calzoni) |
ARMANDO Oh Dio santo! T’aggio ditto ‘e sì? E basta cu’ tutte ‘ste chiacchiere, assettammoce e
parlammo…
BARTOLO Ma che staje facenno?
ARMANDO M’acalo ‘e cazune o si no, strusciando ‘ncoppa ‘o llegno, se cunsumano e io non me pozzo accattà ‘e cazune nuove… Aggio accattà ‘e mmedicine p’‘e malatie ca tengo.
BARTOLO E ghiamme, nun me fa ridere! Nun chiagnere miseria! Me vuò spiegà piuttosto, visto ca tiene sulamente ‘na figlia – ‘a fora d’‘a piccerella ca pe’ mmò nun ce trase – me vuò spiegà pecché ‘a vuò chiudere dint’a ‘nu cunvento?
ARMANDO E tu me vuò spiegà pecché esistono ‘e patrune ‘e casa? Sbaglio, o m’attocca a mme, dint’‘a casa mia, ‘e decidere comme meglio credo? E po’, si proprio ‘o vvuò sapè, io ero ricco, mò songo povero: me sto vendendo tutte cose pe’ pavà ‘e diebbete ca ten-go cu’ miedece e farmacisti e le mie figlie s’hanno occupà ‘e me… s’hanno ‘a spusà ‘nu medico e ‘nu farmacista pe’ curà ‘o pate povero e ammalato.
BARTOLO Nun credo ca hê ‘a vennere ‘e pproprietà pe’ pavà ‘e diebbeti cu’ miedece e farmaci-ste… (Armando non risponde, guarda in alto) È mugliereta ca te cunsiglia ‘e te disfà accus-sì d’‘e ffiglie toje. Voglio sperà ca è ‘a carità cristiana a farla ardere dal desiderio d’ ‘e vedè tutt’e ddoje monache.
ARMANDO E io ‘o ssapevo. Sempre a mettere ‘mmiezo a chella santa femmena: tutte ‘e ccolpe songhe ‘e ssoje, tutte quante ce l’hanno con lei… nun ‘ ssanno quant’è bbona, disin-teressata e altruista.
BARTOLO No, fratu mio, no, lassammo stà. È ‘na femmena ca va truvanno sulamente ‘o bbene d’‘a famiglia toja, è superiore a ogne calcolo, l’ammore ca tene pe’ tte è straordina-rio, l’affetto e ‘a buntà ca tene p’‘e ffiglie toje nisciuno ‘e credesse: chesto è fuori di-scussione. ‘Nu vero angelo d’‘o focolare. Nun ne parlammo cchiù e turnammo a fi-glieta. Allora, sicondo quala logica ne vuò fà ‘a mugliera ‘e ‘nu miedeco?
ARMANDO Sicondo ‘a stessa logica per la quale vulesse pe’ jennero, ‘n’ommo ca me piacesse, ca fosse valido p’‘a figlia mia, pe’ mme e pe’ tutta ‘a famiglia: te l’aggio ditto già …
BARTOLO Nun è ‘na logica vantaggiosa pe’ figlieta, si permiette. Tanto più ca s’è prisentato ‘nu partito che va assaje meglio, pe’ essa.
ARMANDO Sì, ma chill’ato, si permiette, va meglio pe’ mme.
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 53
BARTOLO Ma ‘o marito ca essa s’ha da piglià, pe’ chi ha da essere, pe’ tte o pe’ essa? S’ha da cuccà essa cu’ ‘o marito o t’hê ‘a cuccà tu?
ARMANDO Ha da essere buono pe’ tutt’e dduje, pecché io me voglio purtà dint’‘a casa sulamente ‘e pperzone ca me stanno simpatiche, ca songhe intelliggente, ca tenene ‘nu core gruosso assaje e ca me facessero pure commodo.
BARTOLO Accussì, si tanto me dà tanto, quanno ‘a piccerella sarrà crisciuta, che faje, ‘a faje ‘nzurà cu’ ‘nu farmacista?
ARMANDO E pecché no? Sarebbe l’ideale! Anze, cunusci quacche figlio ‘e farmacista ca tene l’ età soja?... (Ci pensa) Pure cchiù gruosso, ma non più grande ‘e trenta, massimo qua-rant’anni, ha da essere ancora buono pe’ ffà figli, pure si ce stanno uommene ca han-no avuto figlie a nuvant’anne … Come vedi nun penso sulamente a mme, ma pure ai nipoti, alla progenie, alla discendenza…
BARTOLO Ma è mai possibile ca ‘e miedece e ‘e farmaciste tuoje t’hanno rincoglionito ‘e chesta manera? È mai possibile ca tu vuò essere malato a dispetto d’‘o prossimo e d’‘a natu-ra?
ARMANDO Ma che staje dicenno, Bartolo?
BARTOLO Sto dicendo, Armà, ca nun aggio visto maje ‘n’ommo meno ammalato ‘e te. E ca ‘a vulesse tenè io ‘na costituzione robusta comme ‘a toja. Una delle prove migliori ca tiene ‘na salute ‘e fierro e ‘nu fisico perfettamente sano in tutti i suoi organi, è ca cu’ tutte ‘e ccure ca staje facenno ancora nun sì riuscito a te distruggere ‘a salute e ca tut-te ‘e mmedicine ca te piglie nun t’hanno fatto schiattà ancora!
ARMANDO Mtu ‘o ssaje o no ca songhe proprio cheste ca me mantenene in vita? Pruova a gghì addu Fecis a sentì chello ca dice! Dice ca si pe’ ttre gghiuorne, dico tre gghiuorne, is-so nun se piglia cura ‘e me, io songo spacciato… muorto e sepolto!
BARTOLO Si nun te staje accuorto, chillo se piglia tanta cura ‘e te ca t’impacchetta pe’ l’atu munno… Ma te vuò rendere conto, o no, ca chillo sta campanno ‘ncoppa ‘e spalle toje? Tu sei il suo cliente migliore…
ARMANDO Arragiunammo cu’ calma, Bartoloo. Sii serio. Vuò dicere ca nun cride alla medicina?
BARTOLO Armà, ‘e mmedicine ponno servì all’ammalate, ma no, e nun veco quala necessità ce sta pe’ tte ca nun sì affatto ammalato ‘e piglià mmedicine. ‘A toja è ‘na mania… ‘E ccerevelle t’avisse ‘a curà! Tu tiene bisogno ‘e campà, ‘e tenè ‘na femmena vera, ‘e
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 54
ascì ‘a dinto a questa casa, hê passià, magnà uno ‘e tutto, poco ma ‘e tutto, hê fà l’ ammore; è importante pe’ ‘n’ommo a tenà rapporti fisici cu’ ‘na femmena stimata e amata.
ARMANDO Comme comme? Tu me vuò vedè muorto! Me vuò fa magnà tutte cose, vuò ca me dongo a ‘e piacere fisice, d’‘o sesso… ma ‘o ssaje o no ca “Bacco, Tabacco e Venere riducono l’uomo in cenere?”
BARTOLO Tu già sì cennere, che campe a ffà? Quali piaceri trai dalla tua esistenza? Nun è me-glio campà ‘nu juorno ‘a leone invece ca cient’anne ‘a pecora? Tu hê chiesto a mu-gliereta ‘e nun havê più rapporti fisici pecché adoppo te sentive stanco, senza forze…
ARMANDO ‘Stu fatto te l’ha ditto essa?... Sì, è ‘overo, e essa è stata cara assaje a m’accuntentà. Si fosse stata ‘n’ata femmena…
BARTOLO Si fosse stata ‘n’ata femmena t’avesse fatto capì, t’avesse deitto ca te staje sbaglian-no… Ma se vede ca ‘a cosa lle cunveneva, ca teneva ati interessi… interessi ca tu nun tiene.
ARMANDO Certamente, a essa lle piacene ‘o ballo, ‘o triatro, ‘e ggite… Io comme ballo, cu’ ‘e bastune? Comme vaco a triatro o in gita, cu’ ‘a carrozzella? Me fanno sempe male ‘e ccosce!
BARTOLO ‘E ccosce te fanno male pecché tiene ‘e muscole atrofizzate, pure ‘o… insomma, chillu llà… tutte ‘e muscole tuoje e paricchie organe se songhe atrofizzate.
ARMANDO In tutti i casi, è certo ca ‘e miedece, ‘ncoppa a ‘sti fatte, ne sanno sempe cchiù ‘e ll’a-te, e sicuramente cchiù ‘e te.
BARTOLO Armà, chille sanno sulamente ca ‘o caso tujo ‘e ffà guadagnà, e chesto certamente nun t’aiuta a guarì. Tutto ‘o prestigio d’‘a professione lloro nei tuoi confronti, nasce ‘a ‘nu gergo pomposo, ‘a parulune in latino e greco ca tu nun capisce che vonno di-cere o ca lloro s’inventano pe’ fa abbedè ca tenene ‘na grande cultura medica… ‘a ‘nu bla-bla favezo con cui te rialano parole e prumesse ma maje risultate.
ARMANDO Scusa, eh, ma al mondo ce stanno migliara ‘e «perzone intelliggente e realistiche» comme a tte; e quanno s’ammalano, ‘o ssaje che fanno? Chiammano ‘o miedeco e pur’io voglio fà accussì, comme fanno tutte quante. (Riflette) Po’, s’ avesse ‘a truvà ‘nu miedeco ca ‘a penzasse comme a tte… no anzi, si trovo dduje miedece ca me di-cessero: “magna tutte cose, fai l’ammore ogni mese…”
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 55
BARTOLO Ogne mese, ogni gghiuorno… (Ci pensa) Vista ‘a situazione toja almeno ‘na volta ‘a semmana, almeno ogne quinneci juorne… e po’ comme se dice, “Una volta ogni quindicina, è medicina”, ‘o saje chesto?
ARMANDO Io saccio sulamente che cchiù ‘o fisico fatica e cchiù viene meno… s’ammala. ‘E miedece dicene: “riposa a letto”, nun dicene: “fatica”! P’‘e miedece hanno ‘a essere sistemi validi, “le medicine e il riposo assoluto”, visto ca songhe ‘e primme ad accet-tarlo pe’ lloro stesse.
BARTOLO ‘E miedece si dividono in due categorie: c’è chi è schiavo ‘e ‘n’illusione collettiva, di cui approfitta, e chi n’apprufitta senza esserne schiavo. ‘Na piccola parte crede ‘ove-ramente dint’‘a medicina… Il tuo professor Fecis, per esempio, nun cunosce sfuma-ture: è ‘n’ommo tutto medicina, d’‘a capa fino ‘e piede; è ‘o miedeco ca crede ai propri princìpi cchiù ca a quaunque dimostrazione matematica e ca giudicasse crimi-noso perfino sulo ‘o pensiero d’‘e verificà; ca nun vede dint’‘a medicina niente ‘e oscuro, niente ‘e dubbioso, niente ‘e difficile, e ca sotto ‘a spinta ‘e ‘n’ottimismo cie-co, preconcetto, cocciuto, grossolano e dissennato, firma e controfirma ricette ‘e pur-ghe e salassi, e nun tene maje ‘n’attimo ‘e perplessità. Sarebbe ingiusto farce ‘na colpa d’‘o male ca te putesse fà: è dint’‘a cchiù assoluta, dint’‘a cchiù candida buona fede ca te manna ‘o Criatore. E quanno t’avarrà acciso, nun avarrà fatto niente ‘e cchiù oppure ‘e meno ‘e chello ca facese ‘a mugliera, ‘e figli e, all’occorrenza, pure a isso stesso.
ARMANDO Bartolo, ‘a verità è ca tu tiene ‘o dente avvelenato contro ‘o prufessore Fecis. Co-munque, nun fa niente. Veniamo al sodo. Che s’avesse ‘a fa quanno si è ammalati?
BARTOLO Niente, Armà. Oppure sentere tre o quatto miedece, no uno sulo. S’ha da stà cujete e aspettare. ‘A natura, ‘a se stessa, si nuje ‘a lassammo fà, chianu chianu risorge dal di-sordine in cui è caduta. Songhe ‘e nierve nuoste, è l’agitazione nosta ca ce ruvina. Crideme, ll’uommene morene d’‘e cure lloro, non d’‘e malatie; ll’uommene morene sane quanno sò chiammati d’‘o Creatore… spesso morene ‘e famma pe’ ffà ‘e ddiete.
ARMANDO Però ‘sta natura po’ essere pure aiutata cu’ quacche mezzo, no?
BARTOLO Oddio, Armà! Chesta è ‘na grande utopie di cui tutte quante simmo avide. ‘A che ‘o munno è munno, s’è infiltrata fra ll’uommene ‘n’enorme quantità ‘e belle immagina-zioni, alle quali po’ fernimmo pe’ ce credere, pecché ce lusingammo e pecché ce stesse ‘a s’augurà ca fossero ‘overe. Quanno ‘nu miedeco te parla d’aiutà, ‘e soccor-
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 56
rere, ‘e fà respirà ‘a natura, d’‘a libberà ‘a chello ca lle manca, d’‘a ristabilì e reinte-grà nel pieno delle sue funzioni; quanno te parla ‘e rettificare ‘ sanghe, rifriscà ‘e stentine, disappannà ‘e ccerevelle, sgunfià ‘a milza, accuncià ‘e pulmune, ricostitì ‘o fecato, tunificà ‘o core, riattivà ‘a circolazione, ristabilì ‘a temperatura, o te racconta ‘e priparate misteriosi pe’ te ringiovanì e pe t’allungà ‘a vita: ‘stu miedeco, sia chia-ro, te sta raccuntanno ‘a metafisica d’‘a medicina. Ma quanno arrive al sodo, all’atto pratico, tutto chesto se dissolve, comme chilli suonne ca quanno te scite te lassano sulamente ‘o rimpianto ‘e ll’havê sunnate.
ARMANDO Si uno te sentesse dicesse ca tutta ‘a scienza ‘e ll’universo sta ‘nchiusa dint’‘a capa
toja. Mò ‘ medicina ne sai cchiù tu ca tutte ‘e grandi clinici d’‘o seculo.
BARTOLO ‘E grandi clinici ca dice tu songo ‘na cosa nel dire, ma ‘n’ata nel fare. ‘E ssiente ‘e parlà: bravi, bravissimi. Guardali quanno agiscono: ‘e cchiù ignoranti ‘e tutte quante.
ARMANDO Oh, oh, ma tu nun sì ‘n’ommo, sì ‘na cattedra. Vulesse sulamente ca ce stesse ccà uno ‘e chisti signure ca discutessero ‘e teorie lloro e te ‘nzerrassero ‘sta vocca ‘na vota e pe’ ssempe.
BARTOLO Armà, io nun campo pe’ ccercà proseliti contro ‘a medicina, ‘o ssaje? Ognuno se credesse pure tutto chello ca vò credere, a suo rischio e pericolo. Io esprimevo ‘nu parere personale, fra me e tte, a quatt’uocchie. Fosse stato felice si fusse riuscito a te libberà ‘a ‘n’ossessione. Pecché nun ghiammo a vedè assieme quacche cummedia ‘e Molière, ‘ncoppa a chist’argomento? Ammacare t’addevierte…
ARMANDO È accussì indisponente Molière, isso e ‘e cummedie soje. E trovo accussì stupidi ‘e lazzi ca fa ‘ncoppa ‘e pperzone ‘e primm’ordine comme ‘e miedice…
BARTOLO Molière nun piglia p’‘e fondelle ‘e miedece, sulamente fa abbedè’o lato ridicolo d’‘a medicina.
ARMANDO Ma che ne sape Molière? ‘E che s’impiccia? Mò arriva isso a sindacà ‘a medicina! Ma vattenne, ca è sulamente ‘nu buffone, ‘nu pagliaccio presuntuoso, sempe cu’ ‘e stesse scherze ‘ncoppa ‘e prufessure e ‘ncoppa ‘e ricette, cu ‘e stesse sarcasme sul corpo di facoltà… ‘A fernesse ‘e ridurre a personaggi ‘e farse perzone onorevolissi-me ca songhe fiore ‘e prufessionisti!
BARTOLO E chi ha da mettere in scena si no ‘e professioniste? Pure principe e rre fanno tutte ‘e juorne ‘e spese d’‘o triatro, e nun me dicere ca songhe ‘e casato inferiore ai medici.
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 57
ARMANDO |
Porco d… Nun me fà jastemmà, porco diavolo! Si fusse miedeco, ce ‘a facesse pavà |
|||
io, tutta ‘a boria ca tene. Ca s’ammalasse, e po’ m’addeverto a llo vedèo murì senza |
||||
movere ‘nu dito. Avesse voglia d’alluccà, ‘e s’aggità: neppure un clisterino, manco |
||||
‘nu salassiello, lle facesse. Anze, lle dicesse: «Schiatta, jetta ‘o sanghe! Accussì t’im- |
||||
pari, ‘n’ata vota, a sfottere l’ordine d’‘e miedece». |
||||
BARTOLO |
Nun te ‘ncazzà accussì, tiene ‘a bava ‘a vocca. |
|||
ARMANDO |
Sì, pecché è ‘n’ommo dannoso, uno ca nun rispetta ‘e rregole. Si ‘e miedece ca ‘o cu- |
|||
rano tenessero ‘e ccerevelle, facessero comme dich’io. |
||||
BARTOLO |
Ma isso tene cchiù ccerevelle d’‘e miedece tuoje, pecché nun chiederà aiuto a lloro. |
|||
ARMANDO |
Tanto peggio pe’ isso, si farà a meno d’‘e ccure. |
|||
BARTOLO |
Tenarrà ‘e brave raggione soje, pe’ le rifiutà. Dice ca è ‘nu lusso a se curà. ‘Nu lusso |
|||
ca se ponno permettere sulamente ‘e pperzone robuste, ca tenene tali riserve d’ener- |
||||
gia ca ponno suppurtà, insieme ‘a malatia, pure ‘e mmedicine; mentre, nel suo caso, |
||||
isso tene sulamente ‘a forza ‘e suppurtà ‘o male sujo. |
||||
ARMANDO |
Uh, quanta sottigliezze! Basta, Bartolo, pe’ ccarità, fernimmo ‘e parlà ‘e chillu llà, |
|||
pecché me se scarfa ‘a bile e niente niente me faje venì ‘na colica. |
||||
BARTOLO |
Me ne sto addunanno. Allora, pe’ cagnà discorso, te dica ca, pure si ‘na figlia fa ‘nu |
|||
poco ‘e resistenza, nun è giusto piglià ‘a decisione brutale d’‘a sbattere dint’a ‘nu |
||||
cunvento. Te dico pure ca quanno se sceglie ‘nu jennero, nun è assennato farlo in ba- |
||||
se alla propria emotività. Fosse cchiù giusto, invece, uniformarsi a ‘e desideri d’‘a fi- |
||||
glia, visto ca se tratta ‘e tutta ‘na vita, e ca ne dipende ‘a felicità ‘e ‘nu matrimonio. |
||||
SCENA TERZA |
||||
(DOTTOR AULENTI e detti) |
||||
ARMANDO |
(Vedendo il farmacista, che ha un enteroclisma in mano) Ah!Permetti ‘n’attimo, Bartolo. |
|||
BARTOLO |
Che c’è? Che tiene intenzione ‘e fà, scusa? |
|||
ARMANDO |
M’aggio ‘a fa ‘stu clisterino, se tratta ‘e poco tiempo. |
|||
BARTOLO |
Stai pazzianno? Ma è possibile ca nun può stà ‘nu minuto senza ‘e te regnere ‘e cli- |
|||
stere e purghe? Tienilo p’‘a prossima vota e pigliate ‘nu poco ‘e riposo. |
||||
ARMANDO |
(Al farmacista) Caro Aulenti, ripassate stasera, o al più tardi dimane matina. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 58
AULENTI |
Ma vuje comme ve permettite ‘e discutere ‘na prescrizione medica e d’impedire al |
||||||
signore ‘e se fà il mio enteroclisma? È quasi da ridere, ‘a faccia tosta ca tenite. |
|||||||
BARTOLO |
Jatevenne, dottò. Si vede benissimo ca nun site abituate a guardà ‘e pperzone ‘nfac- |
||||||
cia, quanno parlate. |
|||||||
AULENTI |
Nun ve credite ‘e putè fà tanto ‘o spiritoso sul mio mestiere. Nun stongo ccà a perde- |
||||||
re ‘o tiempo. Io tengo ‘na regolare ricetta e provvederò a trasmettere al professor Fe- |
|||||||
cis che mi si vieta di eseguire le sue prescrizioni e di farmi lavorare. E mò vedim- |
|||||||
mo… mò vedimmo… |
|||||||
ARMANDO |
‘O ssapevo, fratu mio, mò succede ‘na traggedia pe’ causa toja. |
||||||
BARTOLO |
Ma quà traggedia? Pecché hê rifiutato ‘n’enteroclisma ‘e Fecis? T’‘o ddico ‘n’ata vo- |
||||||
ta, Armà: è mai possibile ca tu nun riesce a guarì d’‘a malatia d’‘e miedece? È possi- |
|||||||
bile maje ca te vuò fà seppellì pe’ tutta ‘a vita sotto ‘e mmedicine lloro? |
|||||||
ARMANDO |
E basta Bartolo! Tu me parle ‘e mmedicine comme si io fosse uno ca sta buono. |
||||||
Miettete dint’‘e panne mieje, e po’ vedimmo si nun cagne linguaggio. È facile sen- |
|||||||
tenzià contro ‘a medicina quanno se scoppia ‘e salute! |
|||||||
BARTOLO |
Ma insomma tu che male tiene? |
||||||
ARMANDO |
Nun me fà ‘ncazzà. Si tu suffresse sulamente ‘e ‘nu quarto d’‘e mali ca soffr’io, te |
||||||
passasse tutta ‘sta voglia ‘e chiacchierià. Oh cacchio, sta venenno’o prufessore Fecis! |
|||||||
SCENA QUARTA |
|||||||
(PROFESSOR FECIS, ANTONIETTA e detti) |
|||||||
FECIS |
Che belle notizie mi sono arrivate all’orecchio, mentre stavo giù al portone! Qua |
||||||
dentro si ride delle mie ricette e si contesta la terapia che prescrivo! |
|||||||
ARMANDO |
Prufessò, guardate… |
||||||
FECIS |
Si osa l’inosabile, si sovverte ogni regola fino al punto che un paziente si ribella al |
||||||
suo medico! |
|||||||
ANTONIETTA |
Cheste so ccose ‘e pazze! |
||||||
FECIS |
Un clistere che mi ero premurato di dosare io stesso, con queste mani... |
||||||
ARMANDO |
Ma nun sò stato io… |
||||||
FECIS |
Ideato, strutturato secondo i criteri più aggiornati… |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 59
ANTONIETTA |
È ‘nu scandalo! |
||
FECIS |
E che avrebbe prodotto negli intestini un effetto meraviglioso… |
||
ARMANDO |
Mio fratello… |
||
FECIS |
Lo si restituisce al mittente, come un pacco qualsiasi! |
||
ARMANDO |
È stat’isso… |
||
FECIS |
Se questo non è un affronto, non so. |
||
ANTONIETTA |
È il colmo! |
||
FECIS |
Questo, signori cari, è un attentato, contro la medicina! |
||
ARMANDO |
Ma guardate che la colpa… |
||
FECIS |
Direi un reato di lesa-facoltà, per la quale nessun castigo può bastare. |
||
ANTONIETTA |
Giusto! |
||
FECIS |
Considero rotte tutte le nostre relazioni. |
||
ARMANDO |
Ve ripeti ca è stato fratemo |
||
FECIS |
E non intendo più allacciare con la vostra famiglia alcun rapporto di parentela. |
||
ANTONIETTA |
Bravo! |
||
FECIS |
E per dare un taglio netto coi nostri passati legami, ecco l’atto di donazione in favore |
||
di mio nipote per il suo matrimonio: ecco qua! (Strappa il foglio) |
|||
ARMANDO |
È fratemo… È fratemo Bartolo ‘a colpa ‘e tutte cose! |
||
FECIS |
Rifiutare il mio clistere! |
||
ARMANDO |
Purtatemmello ccà: m’‘o faccio subbeto subbeto! |
||
FECIS |
Vi avrebbe liberato in un baleno! |
||
ANTONIETTA |
Nun s’‘o mmereta proprio! |
||
FECIS |
Vi avrebbe sgrassato tutte le pareti interne, spurgato ogni residuo tossico. |
||
ARMANDO |
Ah, hê ‘ntiso, Bartolo? |
||
FECIS |
Ancora ‘na dozzina ‘e purghe, non di più, e avremmo interamente svuotato il fondo |
||
del sacco. |
|||
ANTONIETTA |
Tutte attenzioni sprecate! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 60
FECIS |
Ma visto che le mie prestazioni non riscuotono il favore del paziente… |
||
ARMANDO |
Ma comme v’aggio ‘a fa capì can un è stata colpa mia? |
||
FECIS |
Visto che si preferisce mettere in crisi il rapporto di dipendenza nei confronti del |
||
medico… |
|||
ANTONIETTA |
E chesta è ‘na cosa ca grida vendetta! |
||
FECIS |
Visto che ci si dichiara ribelli alla terapia prescritta… |
||
ARMANDO |
Nun è ‘overo! Nun è ‘overo! |
||
FECIS |
Non mi resta che augurarvi di risolvere da solo, con l’aiuto delle vostre esangui ener- |
||
gie, i vostri problemi di confusione intestinale, sangue infetto, secrezioni biliari aci- |
|||
de, stipsi, flatulenza, intasamento e generica putrescenza di umori… |
|||
ANTONIETTA |
Ma sì, lassammolo marcì! |
||
ARMANDO |
Oh, Madonnina santa! |
||
FECIS |
Elementi per i quali vi predico entro tre o quattro giorni un tracollo senza possibilità |
||
di ripresa. |
|||
ARMANDO |
Misericordia! |
||
FECIS |
E cioè, una bradipepsia. |
||
ARMANDO |
Prufessò! |
||
FECIS |
Dalla dispepsia l’apepsia, in parole povere: cessazione e conseguente paralisi delle |
||
attività gastriche. |
|||
ARMANDO |
Prufessò! |
||
FECIS |
Blocco che potrebbe cointeressare l’intestino, con gravi episodi di lienteria. |
||
ARMANDO |
Prufessò! |
||
FECIS |
Lienteria che dovrebbe scatenare una bufera di liquidi, con precipitazioni ed esplo- |
||
sioni a catena… per via anale… |
|||
ARMANDO |
Prufessò! Ma me sentite, o no? |
||
FECIS |
Dissenteria che si presenta non di rado accompagnata da invasione di liquido nei tes- |
||
suti: in una parola, idropisia. |
|||
ARMANDO |
Prufessò! Ma ch’ha da sentere…. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 61
FECIS E dire idropisia, è dire decesso: cessazione della vita cui vi avrà condotto il vostro folle comportamento. Avite ‘a jettà ‘o sango!
SCENA QUINTA
(ARMANDO e BARTOLO)
ARMANDO Ah, Dio! Dio! Dio! Sò muorto. Bartolo, tu m’hê acciso.
BARTOLO Armà, ma che staje dicenno?
ARMANDO Non ne posso più. Sento già che ‘a medicina se sta vendicanno.
BARTOLO Ah, no! Armà, tu sì asciuto pazzo: e ce stanno ciento mutive ca me fanno ammettere ca tu daje ‘sti spettacoli. Scetate ‘a ‘stu suonno, torna in te e miette ‘nu freno all’im-maginazione.
ARMANDO Bartolo, ma l’hê ‘ntisa pure tu ‘a terribile progressione d’‘e mmalatie?.
BARTOLO Ma tu ‘overamente sì rimasto ‘nu criaturo.
ARMANDO Hê ‘ntiso ch’ha ditto? Tracollo, ha ditto: quatto juorne.
BARTOLO E ‘a quando ha ditto «tracollo» a mò, ch’è cagnato, Armà? Ma chi è, ‘nu mago, ‘stu Fecis? A sentere a tte pare ca tene ‘mmano ‘o filo ‘e d’‘a vita toja, te l’allonga e te l’ accorcia come ce piace a isso, a comme sta cu’ ‘a capa. Tu hê penzà ca ‘o principio d’‘a vita toja sta in te, e ca ‘e ccollere ‘e ‘nu miedeco songhe tanto poco capaci ‘e te fà murì quanto ‘e mmedicine ca te dà ‘e te fa campà. Si ‘nce sta ‘n’occasione bona pe’ te levà ‘e miedece ‘a nanze, è proprio chesta: sfruttala, stamme a sentì. E si po’ sta scritto ca nun ne può ffà a meno ‘e lloro, te ne cirche ‘n’ato cu’ tutta calma: ma-gari uno ca te fa correre meno rischie.
ARMANDO Ma che vaje dicenno,Bartolo! Fecis sape tutte cose ‘e me: sape comme songo fatto,
sape chello ca me serve...
BARTOLO Tu sì proprio strano. Cocciuto e stranissimo. Ma che ttiene dint’‘e ccerevelle?
SCENA SESTA
(ANTONIETTA e detti)
ANTONIETTA Signò, ‘a llà ce sta ‘nu miedico, cu’ dduje assistente ca ve vanno truvanno.
ARMANDO E chi fosse ‘stu miedeco?
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 62
ANTONIETTA ‘Nu miedeco d’‘a mmedicina.
ARMANDO Animale! Chi è? Comme se chiamma?
ANTONIETTA Ah, no, è ‘nu scunosciuto. ‘A cosa strana è ca m’assumiglia assaje… Si tenesse ‘n’i-dea diversa ‘e mammà mia, povera femmena, dicesse ca ‘na vota atterratto a papà, m’ha rialato ‘nu fratellino.
ARMANDO Vabbuò, falli trasì.
ANTONIETTA ‘E ffaccio trasì e po’ vaco a ffà cierti servizie…
BARTOLO Che vaje truvanno ‘e cchiù? Miedece ca jescene, miedece ca trasene.
ARMANDO Bartolo, famme ‘nu grande favore chesta vota: non me mettere ‘mmiezo a ati guaje.
BARTOLO ‘N’ata vota? Staje penzanno ancora a Fecis?
ARMANDO ‘O vvide, no? Songo accussì oppresso… Oppresso sulamente a enzà a tutte chelli malatie ca nun cunosco, ca nun saccio ‘a ddò venene…
SCENA SETTIMA
(ANTONIA o ANTONIETTA vestita da medico, BERNARDA, FEDERICA e detti, poi ANTONIETTA)
ANTONIA |
Vogliate gradire la mia visita, signore. Sono qui a offrire i miei umili servizi assieme |
|||
alle mie assistenti. Ho un ricchissimo campionario di farmaci, pomate, purghe e sup- |
||||
poste, di cui avrete certamente bisogno. |
||||
ARMANDO |
Obbligatissimo, signore. Oh Madonna! Ma chisto è tale e quale a chella sciagurata ‘e |
|||
Antonietta. (A Bartolo) Ma si tu ‘o ‘ncuntrasse p’‘a via, nun dicisse ca è Antoniet-ta? |
||||
BARTOLO |
Certo ca ‘a somiglianza è ‘overo impressionante. Però dicene ca se tratta ‘e fatte |
|||
normalissimi; anzi, pare ca ‘a storia è chiena ‘e sti scherze ‘e natura. |
||||
ARMANDO |
Sarà, ma io songo sbalordito, e… |
|||
ANTONIETTA |
(Che nel frattempo si è liberata del travestimento con tale rapidità da fugare ogni sospetto) Il signo- |
|||
re desidera? |
||||
ARMANDO |
Cosa? |
|||
ANTONIETTA |
Nun avite sunato? |
|||
ARMANDO |
Io? No! |
|||
ANTONIETTA |
Ah, e se vede ca m’avarranno siscato ‘e rrecchie. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 63
ARMANDO Aspè, nun te ne jì, rimmane ccà ‘nu mumento. Voglio vedè comme t’assumiglia chil-lu miedeco.
ANTONIETTA (Dalla soglia) E già, pecché nun tenesse niente che ffà. E po’ l’aggio visto abbastanza!
ARMANDO Si nun l’avisse viste a tutt’e dduje, avesse ditto ca erano ‘na perzona sola!
BARTOLO Aggio liggiuto cose assaje strane ‘ncoppa a ‘st fatte. Pure ogge succedene scagne ‘e perzona, cu’ chello ca ne succede adoppo.
ARMANDO Io fosse sicuro ‘e chilli ca ce cascano. Avesse giurato ca erano ‘a stessa perzona,
SCENA OTTAVA
(ANTONIA o ANTONIETTA vestita da medico e detti)
ANTONIA Scusate signore.
ARMANDO È straordinario!
ANTONIA Spero che non me ne vorrete, signore, se non ho resistito alla tentazione di conoscere un malato illustre come voi. Si parla così tanto di voi, dappertutto, che la curiosità è stata più forte della buona creanza.
ARMANDO Ai vostri ordini, dottò.
ANTONIA Vedo, signore, che mi state guardando fissamente. Quanti anni mi date?
ARMANDO Mah, io dicesse… al massimo ‘na trentina.
ANTONIA Ah, ah, ah! Ah, ah! Moptiplicate per tre virgola tre.
ARMANDO Nun ‘o ssaccio fà… quant’anne tenite?
ANTONIA Novantanove. Sissignore, li porto bene, eh? Ecco uno dei miei segreti: come conser-varsi freschi e pieni di vita.
ARMANDO Complimenti veramente! ‘Nu bellu giovane vicchiariello!
ANTONIA Io, anzi noi, siamo medici ambulanti, che vanno di città in città, di provincia in pro-vincia, di regno in regno, in cerca di casi rari e famosi, di pazienti degni del nostro interesse, di soggetti molto malati adatti a sperimentare le mie segrete rivelazioni in campo medico. Le dico subito che non mi diverte stare appresso ai soliti budini a ba-se di malattie ordinarie con contorno di reumatismi e bronchitella, o a zuppette scia-pite come il giramento di testa, l’emicrania, la febbretta, ecc. Io voglio fior di malat-
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 64
tie: belle febbri croniche complicate da commozioni cerebrali, bei febbroni da scar- |
||
lattina, pesti da lazzaretto, idropisie all’ultimo stadio, pleuriti con tanto di caverne ai |
||
polmoni: è lì che trionfo, è lì che io sono un re. Signore, io muoio dal desiderio che |
||
voi abbiate tutte le malattie che vi ho detto. Vorrei vedervi abbandonato da tutti i |
||
medici, ridotto alla disperazione, all’agonia, per dimostrarvi l’efficacia dei miei ri- |
||
medi e la gioia che avrei di aiutarvi. |
||
ARMANDO |
La vostra bontà ed il vostro zelo me commuovono assaje, dottò. |
|
ANTONIA |
Datemi il polso. Beh, allora? Che fai? Batti, caro, batti. Ah, ti farò battere io, ti farò. |
|
Ah, il malandrino! Si vede che ancora non mi conosce. Chi è il vostro medico? |
||
ARMANDO |
Il professor Fecis. |
|
ANTONIA |
Fecis? Non figura nei miei elenchi: non è fra i grandi medici. Secondo lui quale sa- |
|
rebbe la causa del vostro male? |
||
ARMANDO |
‘O fecato. Altri invece dicono ca è colpa d’ ‘a milza. |
|
ANTONIA |
Ignoranti, lui e gli altri! È di polmoni che voi soffrite. |
|
ARMANDO |
Di polmoni? |
|
ANTONIA |
Sissignore. Che disturbi accusate? |
|
ARMANDO |
Ogni tanto me fa male ‘a capa. |
|
ANTONIA |
Lo dicevo: i polmoni. |
|
ARMANDO |
Quacch’ata vota me pare ‘e tenè comme a 0nu velo annanze all’uocchie. |
|
ANTONIA |
Appunto: i polmoni. |
|
ARMANDO |
Ciert’ati vvote ‘o core fa comme a cierti salti. |
|
ANTONIA |
I polmoni. |
|
ARMANDO |
‘E vvote po’ me piglia ‘na stanchezza tremenda. |
|
ANTONIA |
Tipico dei polmoni. |
|
ARMANDO |
E po’, quacch’ata vota, me venene cierti ffitte ‘a panza, comme si fossero coliche. |
|
ANTONIA |
Polmoni, polmoni! Mangiate con appetito? Voglio dire, con gusto? |
|
ARMANDO |
‘A verità, me piacesse ‘e magnà, ma ‘e miedece dicene ca aggio ‘a fa ‘na dieta fer- |
|
rea… e io cu’ tanta pacienza faccio sempe chello ca me dicene ‘e miedece. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 65
ANTONIA |
Bere? Bevete vino? |
||
ARMANDO |
Comme!. ‘O vino è ‘a passiona mia, ma ‘o duttore nun m’‘o ffà vevere tutte ‘e juor- |
||
ne. Sulo ‘nu bicchierino ‘a dummeneca, ma ammescato cu’ll’acqua, assaje acqua. |
|||
ANTONIA |
E non vi viene una certa sonnolenza, dopo i pasti, come un senso piacevole di benes- |
||
sere? |
|||
ARMANDO |
Certo, propeto accussì! |
||
ANTONIA |
I polmoni, benedett’uomo, i polmoni! Che dieta vi hanno prescritta? |
||
ARMANDO |
Passate ‘e verdura. |
||
ANTONIA |
Ignoranti. |
||
ARMANDO |
Gallina lessata. |
||
ANTONIA |
Ignoranti. |
||
ARMANDO |
Carne ‘e vitella. |
||
ANTONIA |
Ignoranti. |
||
ARMANDO |
Brodo. |
||
ANTONIA |
Ignoranti. |
||
ARMANDO |
‘Ova fresche ‘e jurnata. |
||
ANTONIA |
Ignoranti. |
||
ARMANDO |
E ‘a sera, prugne cotte p’aiutà ‘e stentine a funziunà bbuono. |
||
ANTONIA |
Ignoranti. |
||
ARMANDO |
E soprattutto, comme v’aggio ditto, ammescà ‘o vino cu’ assaje acqua. |
||
ANTONIA |
Ignorantus, ignoranta, ignorantum. Il mio assistente, dottor Tengofamma, dietologo, |
||
vi informerà in merito. |
|||
BERNARDA |
Mai annacquare il vino! Anzi, siccome avete bisogno di rifondervi il sangue perché |
||
siete anemico, segnatevi: bistecche di manzo per due, maiale a volontà, formaggi |
|||
grassi e piccanti, meglio se olandesi, polenta, riso, e chiudete con castagne e cialdoni |
|||
alla panna, per conglutinare e incollare. Il vostro medico, scusatemi, è un somaro. Ve |
|||
ne manderò uno io a controllare di persona personalmente, per tutto il tempo della |
|||
mia permanenza in questa città. In sintesi, vi stavo dicendo e vi dirò che dovete man- |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 66
giare molti salumi e formaggi grassi… fritture di tutti i tipi… bere vino e liquori in |
||||
gran quantità, mai acqua fresca: l’acqua marcisce perfino il legno, l’alcol mantiene i |
||||
tessuti sempre freschi e belli; mettete un fiore, una ciliegia, in alcol e vedrete che do- |
||||
po un anno è tale e quale, mettetela in un contenitore con acqua e dopo tre giorni fe- |
||||
te, puzza, è marcita! Verrò sempre io, ogni settimana, a prescrivervi la dieta. |
||||
ARMAND |
Grazie, grazie assaje! Ve songo obbligato, duttò, troppo obbligato. Avite raggione, è |
|||
‘overo ‘o fatto ‘e ll’alcol: io metto ‘e chicchi d’uva e dopo anni sò sempe belli, del |
||||
colore originale: parene freschi! |
||||
FEDERICA |
Ma che canchero ci fate, voi, con quel braccio lì? |
|||
ARMANDO |
Nun aggio capito, ch’avite ditto? |
|||
FEDERICA |
Ecco un braccio che mi sarei già fatto amputare, al vostro posto. |
|||
ARMANDO |
E pecché? |
|||
FEDERICA |
Osservatelo bene: non vedete quante energie succhia, a detrimento dell’altro? |
|||
ARMANDO |
Sì, ma è pure ‘nu braccio ca me fa comodo. |
|||
FEDERICA |
E anche il vostro occhio destro mi piace poco. Fossi in voi, me lo farei cavare. |
|||
ARMANDO |
Cavre ‘n’uocchio? |
|||
FEDERICA |
Ma non vi accorgete che intralcia l’altro, pompando tutto il sangue per sé? Non per- |
|||
dete altro tempo, signore,, date retta. Una volta levato il destro, vedrete molto più |
||||
chiaramente col sinistro. |
||||
ARMANDO |
Nun me pare ca ce stesse tutta ‘st’urgenza. |
|||
FEDERICA |
Allora se non volete ricorrere alla chirurgia, c’è il sistema omeopatico che è più effi- |
|||
cace: mentre col primo sistema si passa a miglior vita da sani, col secondo, quello |
||||
che seguo io, si passa molto tardi a miglior vita ma non da sani… con qualche pro- |
||||
blema. Mi direte: “ma in cosa consiste questo secondo sistema?” Il mio collega assi- |
||||
stente ve lo esporrà. |
||||
BERNARDA |
Dunque dunque… Caro signore, dovete sapere che Catullo afferma: “Nox est perpe- |
|||
tua una dormienda”, cioè: “Ci è dato di dormire una sola eterna notte” e, di conse- |
||||
guenza, “Tutto il lasciato è perso”, onde per cui bisogna sfruttare la vita che ci rima- |
||||
ne nel migliore dei modi, e qual è il migliore dei modi? Il migliore dei modi è quello |
||||
naturale. Quindi, voi avete le gambe? Sì, e allora dovete camminare; voi avete gli oc- |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 67
chi e dovete guardare, vedere, notare; in particolare dovete leggere e guardare l’altro sesso, possibilmente poco vestito… Avete le mani? Dovete toccare, carezzare: le ca-rezze più gratificanti vanno fate all’altro sesso… Avete un cervello? Dovete pensare, riflettere… Avete un pisell… ehm, volevo dire un organo sessuale? Lo dovete usare quanto più è possibile, ma senza esagerare… Avete una bocca? Con la bocca dovete baciare le donne e mangiare di tutto… Poi vi darò altri particolari. Ora prendo con-gedo, signore. Desolato di lasciarci così di furia, ma mi aspettano a un consulto per un poveruomo che è morto ieri… è morto sano!
ARMANDO Pe’ uno ca è muorto ajere?
FEDERICA Sì, un dibattito, una riunione per studiare quello che bisognava fare per non farlo mo-rire; noi invece abbiamo lottato per guarirlo e ci siamo riusciti, a guarirlo: era grasso e lo abbiamo fatto diventare magro… aveva tante malattie e lo abbiamo guarito, ma qualcosa non ha funzionato… Signore, arrivederci.
ARMANDO Beh, ‘o ssapite ca ‘o paziente nun po’ accumpagnà. Arrivederci, dottori. (Escono tutti i
falsi medici)
BARTOLO Finalmente ‘nu cunsulto ‘e miedici decisi, preparati e intelligenti… Se dicesse ca sanno ‘o fatto lloro, ognuno dint’‘o campo sujo.
ARMANDO Sì, sì… Magari vanno ‘nu poco troppo ‘e pressa cu’ ‘e diagnosi… Nun m’hanno visi-tato annudo, nun m’hanno manco tuccato…
BARTOLO A tutte ‘e grandi miedece bastano ll’uocchie: leggeno tutte cose dint’a ll’ uocchie.
ARMANDO Sì, ma pe’ m’amputà ‘nu vraccio, pe’ me’ cavà ‘n’uocchio, pecché chill’ato accussì sta meglio? Preferisco ciento vote ca stesse male, allora. Bella operazione: ciunco e cecato!
SCENA NONA
(ANTONIETTA e detti)
ANTONIETTA (Sulla soglia, fingendo di parlare con qualcuno) Via, via, serva vostra, ma‘o solletico nun ‘o
supporto …
ARMANDO Che c’è, che succede?
ANTONIETTA Niente, niente. ‘O miedeco vuosto me vuleva tastà ‘o puzo e ‘o seno.
ARMANDO Ma guardate ‘nu poco, chillo tene quase cient’anne!
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 68
BARTOLO Vabbuò, Armà, penzammo a nuje. Visto ca è gghiuta comm’è gghiuta cu’ Fecis, vu-limme parlà d’‘o guaglione ca te dicev’io pe’ figlieta Angelica?
ARMANDO Bartolo, nun accummenciammo ‘n’ata vota! Angelica piglia e parte p’‘o cunvento, pecché s’è ribellata alla mia volontà, oh! ‘O ssaccio bbuono ca ce sta ‘n’amorazzo ‘a sotto. Aggio appurato ca s’‘a ‘ntenne sicretamente cu’ ‘nu guaglione, ma essa nun sape ca io ‘o ssaccio.
BARTOLO Allora è meglio accussì. S’è annammurata, mica è ‘nu delitto! Ma che cosa t’offen-de? Tutto fila liscio, tutto va onestamente verso ‘ matrimonio: che ce sta ca nun va?
ARMANDO Tutto chello ca vuò tu, Bartolo. Te l’aggio ditto già: Angelica se farrà monaca!!
BARTOLO Dìce piuttosto ca vuò fà ‘nu piacere a quaccheduno!
ARMANDO Ah, te sì fatto antico! Vaje sempe a parare là. Dice tu ca muglierema te sta ‘ncoppa ‘o stommaco, allora!
BARTOLO Sì, Armà, t’‘o ddico! Visto ca ce stammo parlanno faccia e fronte, t’‘o ddico! Sto parlanno propeto ‘e mugliereta, e comme nun ce ‘a faccio cchiù a te vedè accussì rincoglionito d’‘a medicina, accussì nun ce ‘a faccio cchiù a te vedè accussì rinco-glionito ‘a chella strega ‘e mugliereta. Nun è ‘nu spettacolo ca m’addeverte, a te vedè zumpà comme ‘nu viecchio bestione drogato dint’‘e ttrappole ca te mette.
ANTONIETTA Ah! No, signò, nun parlate accussì d’‘a signora o si no ce ‘ncujetamme: è ‘na fem-mena sulla quale nun ca st niente ‘a dicere, ‘na femmena senza siconde fine, ‘na femmena ca nun addora ‘o signore… adora, scusate, vulevo dicere adora… anze, ‘o venera. Nun è giusto ca ne parlate accussì…
ARMANDO Fatte dicere ‘e ccarezze ca me fa.
ANTONIETTA Propeto accussì: carezze ‘a fidanzate… intime…
ARMANDO L’aansia ca tene p’‘a malatia ca tengo… ANTONIETTA È ‘overo, tutto ‘overo.
ARMANDO E ll’impicce, ‘e ppene ca se piglia pe’ mme…
ANTONIETTA Sì, si piglia tutte ‘e pene… tutte ‘e ppene d’‘o signore… È accussì, assolutamente! Non ne site persuaso, ‘on Bartolo? Ne vulite ‘na prova? Vulite ca v’‘o faccio tuccà c’‘a mana? Se ‘a vulite tuccà c’‘a mano… si vulite vedè comme ‘a signora ama ‘ si-
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 69
gnore? Ccà, sotto all’uocchie vuoste? Patrò, facimmole abbedè ca sta dicenno fesse- |
|||||
rie. Sbugiardammolo! |
|||||
ARMANDO |
E comme? |
||||
ANTONIETTA |
‘A signora sta turnanno. Mettiteve luongo luongo stiso ‘ncoppa a ‘sta pultrona, e fa- |
||||
cite abbedè ca site muorto. Vedrete ‘o schianto, quanno le darraggio ‘a nutizia… ve- |
|||||
drete che dispiacere, che strazio le darrà ‘a nutizia… Chagnarrà a più non posso, se |
|||||
strapparrà tutte ‘e capille, ‘e pile… |
|||||
ARMANDO |
D’accordo. |
||||
ANTONIETTA |
Sì, ma ‘o juoco ha da dura poco: nun ‘a facite suffrì troppo, o si no more p’‘a dispe- |
||||
razione… va a fernì ca svene p’‘o dispiacere! |
|||||
ARMANDO |
Nun te preroccupà, m’‘o vvech’io. |
||||
ANTONIETTA |
(A Bartolo) Vuje,annascunniteve dint’a chill’angolo. |
||||
ARMANDO |
Dimme ‘na cosa: ma nun ce starrà quacche a fa abbedè ca songo muorto?? |
||||
ANTONIETTA |
Ma nossignore, quà pericolo ce ha dda sta?! E po’ porta bene!... Basta ca ve stennite, |
||||
così. (Sottovoce) Sarà assaje spassuso vedè ‘a faccia d’‘o frate vuosto. ‘Aiccanne ‘a si- |
|||||
gnora, m’arraccumanno. |
|||||
SCENA DECIMA |
|||||
(BETTINA e detti) |
|||||
ANTONIETTA |
(Gridando) Ah, Dio mio! Che orrore! Che cosa terribile! Aiuto! |
||||
BETTINA |
Ch’è stato, Antoniè? |
||||
ANTONIETTA |
Ah, signò! |
||||
BETTINA |
Ma ch’è succieso? |
||||
ANTONIETTA |
‘O marito vuosto… |
||||
BETTINA |
‘O marito mio?... |
||||
ANTONIETTA |
‘O marito vuosto… è muorto! |
||||
BETTINA |
È muorto? |
||||
ANTONIETTA |
Ahimè, sì! La cara salma è defunta. |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 70
BETTINA |
Ma sì ssicura? |
||
ANTONIETTA |
Sicurissima. Nun ‘o ssape nisciuno ancora, è succieso mentre stevo ccà, sola cu’ isso, |
||
‘nu momento fa: è muorto dint’‘e bbraccia meje. ‘Oillanne, luongo e stecchito. |
|||
BETTINA |
Finalmente! Assa fa’ ‘a Madonna! ‘Nu bellu pisemo ca se ne va! Signore mio, te rin- |
||
grazio: nun ‘o suppurtavo proprio cchiù! E tu, Antonietta, ti prego, nun fa ‘a stupida, |
|||
nun fà chesti scenate. |
|||
ANTONIETTA |
Ma io me credevo ca fosse stato ‘o caso ‘e spennere quacche lacrema, signò. |
||
BETTINA |
Ma vattenne, nun me fà ridere… era muorto pure primma… Sulo ca primma era ‘nu |
||
muorto ca parlava, mentre mò è ‘nu muorto silenzioso. Ch’è juto perzo, cu’ chillu |
|||
llà? Serveva a quaccheccosa, ‘ncoppa a ‘sta terra? ‘N’ommo ca era sulamente |
|||
‘n’impiastro, spuorco, schifuso, disgustoso, sempe a se sciacquà ‘a panza cu’ ppur- |
|||
ghe e clistere, a culà muoccio d’‘o naso, a tussìe, a scatarrà, a scurreggià ca faceva |
|||
schifo… senza ‘n’ombra ‘e cerevelle, lagnuso, sempe ‘e cattivo umore… ‘Nu strazio |
|||
pe’ tutte quante e ‘na scocciatura juorno e notte pe’ cchi ‘o serveva. |
|||
ANTONIETTA |
Chesta è chella ca se chiamma ‘na bella orazione funebre! |
||
BETTINA |
Mò vieneme a dà ‘na mano, Antonieè. T’assicuro ca si riesco a mandare in porto ‘o |
||
pruggetto ca sto facenno, jesce ‘na bella purzione pure pe’ tte. Allora, visto ca ni- |
|||
sciuno sape niente, ringrazizianno ‘o Signore, purtammolo dint’‘o lietto sujo e te- |
|||
nimmo ‘a cara salma a bagnomaria fino a quando nun aggio sistemato ‘e ccose meje. |
|||
Ce stanno cierti ccarte, ce stanno degli ori e io voglio ‘a parta mia. Nun è giusto ca io |
|||
aggio passato ll’anne cchiù belle d’‘a vita mia vicino a ‘stu coso ca era muorto pure |
|||
quann’era vivo, e po’ resto diuna e morta ‘e famma. Facimmo ampressa però, Anto- |
|||
niè: pe’ primma cosa vedimmo addò stanno ‘sti cchiave. |
|||
ARMANDO |
(Alzandosi di scatto) Calma, nun ghì ‘e pressa. |
||
BETTINA |
(Sorpresa e spaventata) Ah! |
||
ARMANDO |
E brava, la mia signora moglie, questo è il bene che mi vuoi?... Jesce mò mmò ‘a |
||
dint’a ‘sta casa e nun te fà vedè cchiù, o si no… (Prende un coltello gigante) |
|||
ANTONIETTA |
Ah, ah! ‘O defunto nun era muorto! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 71
ARMANDO |
(A Bettina che esce fuggendo) Sinceramente grato per il tuo attaccamento e soprattutto de- |
|||||
liziato dalla prosa del tuo elogio funebre. Me serve comme avvertenza p’‘a siconda |
||||||
edizione d’‘a vita mia, accussì nun firmo cchiù carte ‘e notare… perbene. |
||||||
BARTOLO |
(Uscendo dal nascondiglio) Hai visto, Armà? |
|||||
ANTONIETTA |
Ve giuro ca nun avesse penzata maje ‘na cosa ‘e chesta. ‘Nu mumento… sento ‘a fi- |
|||||
glia vosta: mettiteve ‘n’ata vota comme stiveve, facite avvedè ‘n’ata vota ca site |
||||||
muorto, vediamo che effetto farà su di lei, ‘a morte vostra. Visto addò simme arriva- |
||||||
te, tanto vale ca pruvammo pure chesta, accussì sapite finalmente tutto chello ca pen- |
||||||
za ‘e vuje ‘a famiglia vosta. |
||||||
SCENA UNDICESIMA |
||||||
(ANGELICA e detti, poi CLAUDIO) |
||||||
ANTONIETTA |
(Gridando) Oh, Cielo! Ah, che brutta cosa! Ah, che jurnata orribile! |
|||||
ANGELICA |
Che c’è Tonina, pecché staje chiagnenno? |
|||||
ANTONIETTA |
Signurì, t’aggio ‘a dà ‘na bruttissima nutizia. |
|||||
ANGELICA |
Cioè? |
|||||
ANTONIETTA |
‘O pate vuosto… |
|||||
ANGELICA |
Papà mio?... |
|||||
ANTONIETTA |
‘O pate vuosto… è muorto! |
|||||
ANGELICA |
Papà è muorto? Antonietta ma che staje dicenno? |
|||||
ANTONIETTA |
Sta llà, guardatelo! È succieso mentre stiveve saglienno ‘e ggrare, pareva ‘nu sveni- |
|||||
mento. |
||||||
ANGELICA |
Oh, no! Dio mio, che tragedia! Che cosa tremenda! Povera me, papà era l’unica cosa |
|||||
ca tenevo ‘o munno! E per di più, l’aggio perduto proprio mentre steva in collera cu’ |
||||||
mmico. ‘Stu penziero me straziarrà pe’ tutta ‘a vita. E mò che faccio? Nisciuno pu- |
||||||
tarrà piglià maje ‘o posto sujo! |
||||||
CLAUDIO |
Angelica, ammore mio, ch’è stato? Che’è succieso ‘e tanto tragico, ‘a te fa chiagnere |
|||||
accussì? |
||||||
ANGELICA |
Ahimè! Sto chiagnenno ‘a cosa cchiù cara e preziosa ca tenevo: sto chiagnenno ‘a |
|||||
perdita ‘e papà! |
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 72
CLAUDIO Uh Madonna mia, che disgrazia! Ma comme, accussì, all’intrasatto? Quanto me di-spiace! E pensare ca m’ero appriparato ‘nu bellu discorzo: so venuto ccà p’‘o pregà ‘e ce dà ‘o cunzenzo, doppo ca m’ero rivolto a zieto.
ANGELICA Pe’ ccarità, Claudio, nun ne parlammo cchiù. Nun ne voglio sapè cchiù ‘e spusalizie: ‘a morte ‘e patemo cagna tutte cose. Aggio già deciso: me chiudo dint’a ‘nu cunven-to. Sì, papà, t’aggio tenuto testa quanno ire vivo, ma mò per lo meno tu vivrai nelle tue volontà, e io riparerò così ‘o dispiacere ca t’aggio dato e ca nun me pozzo per-dunà. Sì, papà, giuro ca faccio tutto chello ca vulive. Mò fatte abbraccià, in segno ‘e prumessa e pentimento.
ARMANDO (Alzandosi) Ah, figlia mia!
ANGELICA (Spaventata) Ah!
ARMANDO Viene ‘a ccà, nun te mettere appaura, nun songo muorto. Va’, ca sì propeto sanghe
d’‘o sanghe mio. Songo cuntento assaje ca aggio visto comme sì fatta.
ANGELICA Ah, papà mio, come me fa cuntenta ‘sta bella surpresa! Visto che p’‘a buntà d’‘o Cielo site turnato annanze all’uocchie mieje, faciteme chiedere ‘na cosa in ginocchio. Si nun approvate ‘a passione ca tengo pe’ ‘stu guaglione, si nun vulite ca me ‘nzoro cu’ isso, almeno, ve prego, nun me costringite a me spusà a ‘n’ato. È tutto chello ca te chiedo.
CLAUDIO (Si butta anche lui in ginocchio) Signor Armando, lassateve tuccàd’‘e ppreghiere ‘e An-gelica e pure d’‘e mmeje. Nun site accussì ostile a chist’ammore nuosto, nun ve met-tite contro a ‘sta cosa accussì bella.
BARTOLO Comme faje a nun te commuovere, Armà?
ANTONIETTA Patrò, l’ammore nun ve dice niente, a vuje?
ARMANDO Faesse ‘o miedeco, e ne parlammo. Sì, si addeventa miedeco, ‘nce ‘a faccio spusà. Ve costa assaje addeventà miedeco?
CLAUDIO Io? ‘O faccio ampressa ampressa. Miedeco, farmacista, tutto chello ca vulite. E che problema ce sta? Facesse qualunque cosa pe’ me purtà a casa chist’angelo ‘e figliola
BARTOLO Armando, m’è venuta ‘n’idea: pecché nun ‘o ffaje tu, ‘o miedeco? Fosse ‘o massimo d’‘a cummudità. Invece ‘e te fà curà ‘a ‘n’ato, te cure tu sulo!
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 73
ANTONIETTA Ma certo! È ‘a soluzione cchiù logica: guarirete subbeto! Nun ce stanno malatie ca ‘a sanno cchiù longa ‘e ‘nu miedeco.
ARMANDO Bartolo, pe’ cortesia, almeno ‘na vota, pruova a ffà ‘o serio: all’età mia, che vaje tru-vanno, ca me metto a studià?
BARTOLO Ma tu nun hê studià propeto ‘o riesto ‘e niente, pecché già saje tutte cose!... ‘e vules-se cunoscere, ‘e miedece ca ne sanno cchiù ‘e te. E po’ specialmente pe’ ccurà se stesse… chi meglio ‘e te sape l’effetto c alle fanno tutt’‘e varie supposte…
ARMANDO Ma avesse tenè ‘na laurea, avesse cunoscere ‘o llatino, ‘e malatie, avesse sapè com-me se scrivene ‘e ccure… Ma che te cride?
BARTOLO Ce stanno pure ‘e lauree ad honorem. E po’, ‘na vota ca tiene toga e berretto, già sì padrone d’‘a materia. Sì miedeco a tutti gli effetti, e putarraje esercità ‘a prufessione cchiù assaje ‘e chello ca tu te cride, ogge comme a ogge.
ARMANDO Nun aggio capito, che vulisse dicere, ca fosse ‘na sorta d’iniziazione, ‘e investitura, già sufficiente a fare ‘e te ‘n’esperto ‘e malatie?
BARTOLO Proprio accussì. È sulamente ‘na questione ‘e ruolo: si tiene toga e berretto, tutte ‘e fesserie ca te jesceno d’‘a vocca tenarranno ‘na logica e ‘nu piso. Hê fernuto d’essere ‘o scemo d’‘o villaggio. Nun ‘o saje pure tu ca l’abito fa ‘o monaco?... T’hê ‘a veste-re ‘a miedeco, cu’ ‘a borza ‘e miedeco…
ANTONIETTA Jammo, patrò, coraggio, state già a mmità strada, cu’ chella varva. ‘Nu buono trucco, e mmità miedeco già è fatto.
CLAUDIO Comunque, comme aggio ditto primma, io songo pronto a tutto.
BARTOLO Vuò fà subbeto subbeto ll’esame?
ARMANDO Comme, subbeto?
BARTOLO Sissignore, ‘a vuò l’abilitazione mò mmò, ‘e pressa espressa, ccà?
ARMANDO Dint’‘a casa mia?!
BARTOLO Sissignore, tengo cierti amice dint ‘a facoltà e nun beco pecché s’avessero opporre a ‘na riunione ‘e laurea dint’‘a casa d’‘o candidato. Tra l’altro fosse pure aggratis, nun avisse ‘a caccià manco ‘nu soldo…
ARMANDO Ma me farrano quacche dimanda. Che cacchio lle risponno?
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 74
BARTOLO Statte tranquillo, è ‘na cerimonia pro forma, cu’ ‘nu quistionario scritto ca già tene ‘e rrisposte. Vatte a mettere ‘nu vestito decente, ca può parè ‘nu miedeco, piuttosto. Io vaco a lle cchiammà.
ARMANDO E vabbuò, pruvammo pure chesta … (Esce)
CLAUDIO Ma ‘e che cerimonia se tratta? E chi fossero chiste amice?... Ma vuje ‘overament penzate ‘e arradunà ‘nu collegio ‘e miedece?
ANTONIETTA Qual è ‘o piano vuosto?
BARTOLO Chillo ‘e passà ‘na serata piacevole. Io tengo amici sulamente ‘mmiezo all’attore. E chiste attore hanno appriparato ‘nu balletto, ‘na pantomima che parla ‘e l’esame ‘e laurea ‘e ‘nu miedico. Penzo propeto ca a fratemo lle spetta ‘e diritto ‘a perte d’‘o protagonista.
ANGELICA Zizì, nun me piace ca piglie in giro pure a papà.
BARTOLO Nepota mia, nun ‘o piglio in giro, al contrario! Faccio credito alla sua fantasia. E po’, nisciuno ce vede. Ce putimmo scegliere pure nuje ‘nu personggio, uno pe’ ciascuno, accussì dammo spettacolo ll’une all’ate. ‘Stu carnevale ‘nce ‘o ppermette. Jammo belle, simmo pronte a trasì in scena.
CLAUDIO (Ad Angelica) Tu sìd’accordo?
ANGELICA Sì, pecché è ‘n’idea ‘e zizio.
Sipario
FINE DEL TERZO ATTO
FINE
MA CHISTO ‘OVERAMENTE STA MALATO? (Pasquale Calvino e Paolo Di Perna) Pag. 75