“MA LA GILDA LA CREPA MAI”
commedia dialettale in tre atti di Alfredo Caprani
personaggi:
GILDA (anziana pensionata) – JESSICA (sua nipote) – ERMETE (suo nipote) – RENZO (suo cugino) – RAIMONDO (suo fedele famiglio muto) – dott. SCALCHIGNA (medico di famiglia)
Tutta la commedia si articola nel salotto di Gilda, anziana vedova che vive da anni in compagnia del suo fedele collaboratore famigliare Raimondo.
GILDA cara ul me Raimondino, sèmm rivaa al capolinea...almèn, mì! Cià, dàmm un bicierìn de cedru che ‘l ma tira sü ul muraal... (con gli occhi al cielo) anima buona del me Oreste aspetum...tra pooch a ‘rivi anca mì...
RAIMONDO (servendole il cedro con gesti e parole stentate le fa capire che gli alcolici le fanno male alla salute)
GILDA fann maa!? Pecc de inscì! cià, cià, dàmm ul cedru...(lo trangugia in un fiato) cara ‘l me Oreste...cun tütt ul lavurà che te faa e mètt via i danéé, adèss gh’èmm de lassà tütt chì a geent che cunussum nanca...(allungando il bicchiere) cià bütan giò ancamò un gòtt...(Raimondo esegue) ciapa un bicièèr anca tì...(Raimondo si precipita a prenderlo nel buffet) vardéé cumè ‘l cuur...se ta curevat inscì anca a lavurà ta facevan cavaliere della repubblica...(Raimondo si serve) alla tua salute, vist che urmai la mia l’è andada a fàss benedì...(beve) non ci resta che annegare le nostre disgrazie nell’alcool...(porge il bicchierino) versa! (Raimondo ne versa e si versa altre porzioni)...e adèss, cussé che ta faréét senza de mì...(Raimondo esterna le sue preoccupazioni) preocupàss minga, finché ta scampat te restat deent nela mia cà. Ga l’ù già dii al nudaar...ta vivréét cumè un pascià
RAIMONDO (chiede, sempre a gesti, con quali soldi potrà continuare a vivere)
GILDA i danéé!? I danéé l’è l’ültim problema
RAIMONDO (indica che luni non ne ha e non possiede nulla)
GILDA cumè, ta gh’éét nagòtt!? Trent’ànn che ta séét chi a servizi e te metüü via nagòtt?
RAIMONDO (si esprime stentatamente) mai pagato...niente
GILDA beh, t’è sempar avüü vitto e alloggio...i vestii che ‘l meteva pü ul me poor Oreste, e pö i danéé per ul barbéé a tajà i cavej, per andà al cinema, i partiit de balùn, insomma t’è mai mancaa nagòtt...del necessari
1
RAIMONDO no...ma...bulèta...senza liquidi...
GILDA senza liquidi!? Cunt tütt ul vìn e la grapa che tè bevüü
RAIMONDO (indicando la bocca senza denti) i deenc...
GILDA i deenc vànn bèn inscì...per quèll che ta mangiat ìnn asséé. Mì ta l’avevi dìì déés ànn fa de andà a tirà fö anca quii tri lì che ta gh’éét dent e ta serat a post. Cussè che ta i tegnat deent per fa che ta servissan a nagòtt? Te minga vurüü andà dal dentista? Adesso arangiati...pö, se t’ù mai dàà ul stipendi l’è perché ta ‘l metevi via mì...nela mia banca...cià bevemm un altar cedrino (si versano altri due bicchierini)...quand saruu in brasc al Signuur, ta resteréét chì e ta gh’avréét tütt i stipendi aretraa e la liquidaziùn... anca quest, ga l’ù già dii al nudaar...(beve) bestia! Vardéé se gh’à de capitàmm stu diavul de malatia...anca per la Gilda è giunta l’ora! Ma la mia fine sarà il tuo inizio...ta resteréét chì cumè un sciurètt
RAIMONDO ...pa...parenti
GILDA parenti!? Déés ànn che vedi pü nessun...ma adèss, che ànn savüü che sùmm malada, l’è una setimana che ma rumpan i bàll cunt ul telefono...adèss a ciaman tütt i dì...pensa che stamatina la mia nevuda la m’à dii che la vegnerà a truvàmm cunt ul so cüsìn e ul ziu...parenti serpenti...l’è propi vera che per smööf la geent ga vöran i danéé...sa fermeràn adiritüra una desena de dì...(ironica) per starmi vicini...vicini ai me danéé, disgraziaa! Ma tì, preocupàss minga che la tua fedeltà sarà premiata. Anzi, duvarian rivà incöö...sarà mej che ta vagat de sura a preparà i staanz che sarànn piènn de ragnatél...bej ròbb! Gh’ànn mai avüü temp per vegnì a truvàmm e adèss curan cumè legur...beh, vist che ma resta pooch de sta chì, fèmm una bona aziùn a supurtai...cià, bevèmm un altar cedrìn, ù minga digerii la peperunada o forse l’è staa quèll pesciöö de purcèll che ga l’ù ancamò chi sül stomich...(si servono e devono) ma tì, cussé che ta sigütat a bééf che ta mangiat mai nagòtt? Però ul cedru l’è un puu legerìn, neh? Forse l’è mej una grapa...
RAIMONDO fare...ma...male
GILDA macché male! Uramai, pééc de inscì...almen lassum good i ültim muméént...(Raimondo ripone la bottiglia del cedro e prende quella della grappa) cert che, per vèss inscì malada, a ma senti bèn...mì a capissi minga certi malatii, a ta rudegan de deent ma ta fànn vegnì fàmm...ma ‘l sarà nurmaal? (suona il campanello) chi è che l’è?...Sarànn già i mé paréént? Van a Vedé Raimondo...(Raimondo esce) intaant bevemànn un cichètt...(si versa un bicchierino di grappa e beve) altra roba...questa sì che l’è buna...(digerisce) e la fa digerì
RAIMONDO (rientra) dott...dottore
GILDA ul dutuur!? Ma l’è minga l’urari de visita
MEDICO (entra con grandi occhiali e spesse lenti da vista e, a soggetto, spesso inciampa o urta mobili e suppellettili) buongiorno Gilda
GILDA cussè che ‘l fa in giir a st’ura?
2
MEDICO summ vegnüü a purtà una bela notizia...(vede la bottiglia di grappa) ma cussè che la fa? La bééf alcolich?
GILDA mi no! L’è quel ciucatéé del Raimondo che ‘l tracana cumè una spügna. (a Raimondo) su, porta via quella schifezza che ti fa male...(Raimondo prende la bottiglia)
MEDICO ma ci sono due bicchierini
GILDA l’èmm preparaa per lüü...quand l’èmm vist a rivà dala finestra
MEDICO (a Raimondo) allora lasci pure che ne assaggio un goccetto...(Raimondo lascia la bottiglia sul tavolo) anche perché dobbiamo festeggiare (si versa della grappa e beve)
GILDA cussè che gh’è de festegià?
MEDICO cara sciura Gilda...mì a ‘l suu minga cumè digall ma...ma gh’è staa un eruur
GILDA de cussè?
MEDICO beh...ù sbagliaa...
GILDA l’à sbagliaa cussè?
MEDICO i analisi
GILDA i mé!?
MEDICO ...quand gh’è rivada la cartela dal laboratori, l’ù metüda süla scrivania in mèzz ad altar cartèll
GILDA e alura?
MEDICO alura, gh’è rivàà un bùff de véént che l’à spalancaa la finestra e l’à faa vulà tütt pel’aria
GILDA e alura?
MEDICO alura ù cataa sü tütt i föj sparpajaa per tera e j ù metüü a post ma...
GILDA ma?
MEDICO ma...ma cumè la sa, mì a ga vedi minga taant bèn
GILDA e alura?
MEDICO e alura nela sua cartela ù metüü le analisi de un’altra paziente
GILDA de un’altra paziente!?
3
MEDICO già! U’ invertii i cartèll
GILDA bestia de un sguerciùn...lüü piutòst de guarì la geent la fa crepà
MEDICO ma l’è minga cuntenta?
GILDA contenta!? Urmai a crepi de infarto e alculizzada
MEDICO alculizzada?
GILDA già, per minga pensacch...oh, bestia...cià dàmm un grapìn...(Raimondo versa e Gilda beve)
MEDICO (porgendo il bicchierino) cià un puu anca a mì (Raimondo esegue)
GILDA alura a ‘l vöör dì che sùmm minga malada?
MEDICO l’è sana cumè un pèss!
GILDA e l’à ‘spetaa un méés per dimàll?
MEDICO per forza, l’ù savüü iéér
GILDA da chi?
MEDICO quand m’ànn telefunaa i parent dela dona che gh’ü dàà i so analisi. Eran tütt perfètt e invece, l’è morta iéér...pora dona
GILDA l’è roba de mazzà lüü, bestia!
MEDICO beh, ìnn ròbb che capitan
GILDA chissà quanta géént l’à faa crepà
MEDICO prima o pö, tütt a gh’èmm de crepà
GILDA sì, ma ‘l sarà mej per l’ümanità che ‘l vaga prima lüü
MEDICO ma l’è minga contenta?
GILDA sì! Ma a ‘l m’à faa passà un méés d’infernu...summ ancamò sota “Ciòcc”
MEDICO allora brindiamo all’evento! (a Raimondo) l’è cuntent che la sua padrona l’è sana? (Raimondo annuisce) Allora versiamoci un buon grappino...(Raimondo versa in due bicchieri e beve con il medico)
GILDA e mì, stuu chì a guardà? (Raimondo prende un terzo bicchiere e versa e porge)
Adès vèmm mej (beve) 4
MEDICO alura, vist che la gh’à nagòtt, adèss la po’ partì per una bela vacanza
GILDA podi minga
MEDICO perché?
GILDA perché incöö ‘rivan i me pareent per urganizzà ul me funeraal
MEDICO bestia, che pressa!
GILDA perdan minga temp. Apena ànn savüü che stavi màà, sìnn daa de fa
MEDICO e invece resteràn cun la boca sücia
GILDA chissà che suferenza quand savarànn che gh’ù nagòtt
MEDICO e chi ìnn ‘sti pareent?
GILDA la tusa del me poor fradèll
MEDICO quèll che ‘l stava a Turìn?
GILDA sì, quèll che l’è moort sufegaa da un pòmm
MEDICO che moort stüpida
GILDA l’è sempar staa un inguurd che ‘l mandava giò tütt cumè un strüzz. E da quand l’è moort lüü, la sua tusa l’avaruu vista un para de voolt...una smurfiusa viziada cun la spüzza sota al naas che la gh’à schivi de tütt
MEDICO e l’altar?
GILDA l’altar l’è ul fiöö dela mia surèla che la sta a Bulogna
MEDICO e perchè la vegn minga la sua surèla a trovala?
GILDA perchè l’è in caruzzèla cun la gotta e la pesa cenquaranta chili...e la gh’à sül göbb anca quel disgraziaa d’un fiöö che a trent’ànn a ‘l gh’à minga un lavurà e ‘l fà l’artista...ul pituur...piutost de fa ul sbianchìn a ‘l fa i quadar...pö l’è un malandrin anarchich, senza gesa, senza muraal, senza regul
MEDICO però, per i danéé a ‘l cuur anca lüü
GILDA altrochè! E l’altar l’è un me cüsìn; un pistola falii che ‘l pensa dumà a mangià e bééf. Tütt quèll che l’à faa nela vita l’è saltaa in aria. A ‘l gh’aveva un bar, pö un banchètt de furmacc al mercaa, pö a ‘l vendeva libri, pö ‘l meteva giò i flipper e adèss ma paar che ‘l venda telefonini
MEDICO (indicando la bottiglia della grappa) posso servirmi? 5
GILDA che ‘l faga puur...magari se ma na dà un puu anca a mì
MEDICO ma la ga fa màà
GILDA che ‘l pensa per lüü! (il medico serve) e pensà che ‘sta geent la gudrà de tütt quèll che l’à faa ul mè poor Oreste...che òmm! Una vita a lavurà cumè un asan nela sua ditta e mètt via danéé...quand a ‘l spendeva un quajcòss l’era per cumprà un quaj apartament...sì ma duvaràn spetà un pèzz, cara ul me dutuur, perchè la Gilda la resta chì
MEDICO e per tantu teemp! Alla salute...(beve) ma vegn de riid a pensà ala facia de quii che riveràn e savarànn che gh’è nagòtt de ciapà...almèn per adèss
GILDA ma forse l’è mej minga digall
MEDICO perché?
GILDA perché vöri vedé fina a che punto a ‘l riva l’amuur che gh’ànn per mì
MEDICO capissi minga
GILDA gh’è minga de stupìss che ‘l capiss minga...lüü, cara ul me dutuur, per adèss a ‘l ga de dì a nessùn che mì summ minga malada
MEDICO perchè?
GILDA ul perchè a ‘l suu mì. E adèss che ‘l beva l’ultim cedrìn e ‘l vaga perchè c’ho in mente un bel progetto...(gli versa da bere e rivolgendosi a Raimondo) a tì no, se no ta ciapat la ciòca prima del solit urari
MEDICO allora brindo alla sua salute e, se avrà bisogno, mi chiami (beve)
GILDA sperèmm de no
MEDICO allora tanti saluti
Tutti si salutano a soggetto. Il medico esce, Raimondo ripone le bottiglie e si ritira dalla parte opposta. Gilda si accomoda sulla poltrona prende una rivista e legge. Inizia un commento musicale appisolandosi. Dopo qualche secondo Gilda di soprassalto si riprende.
GILDA Raimondo! Raimondo, vegn chì. (Raimondo entra) te sentii cussè gh’ù dii al dutuur? (Raimondo scrolla il capo) ecu, ta l’ùù dii de minga bééf! A gh’ù dii de dicch a nessun che sum minga malada...capito? (Raimondo scrolla ancora il capo) bestia ‘sse ta séét düür...quand a rivan i me pareent, tì e mì, fèmm finta che sùmm malada...(Raimondo con gesti indica di non essere ammalato) minga tì, bestia! Mì a sùmm malada, te capii? (Raimondo annuisce) menu maa...perché vöri vedé cume sa cumportan e vööri dacch una bela leziùn, capito? (Raimondo scrolla il capo) fa nagòtt. Ti ta duvréét tratàmm cume se füss malada...tanto malata. E fa quèll che ta disi mì e musca, neh! Perchè se ta disat un quajcòss saltan tütt i aretràà dei stipendi, la liquidaziùn e anca la cà, inscì a ta finissat a l’uspizi o süla strada, capito?
6
(Raimondo annuisce) menu maa! (suona il campanello) ecu, riva un quajvün...vànn a veerd...no, spetta...(si accascia sulla poltrona mettendosi una coperta sulle ginocchia assumendo espressione pateticamente sofferente) ecco...vai, vai a verdere (Raimondo esegue ed introduce Jessica)
JESSICA (elegante, snob, lingua sciolta ed atteggiamento abbastanza irritante da “super-donna” entra con due valigie)oh, cara zietta, come stai?
GILDA (con flebile voce) oh, cara tusa, come vuoi che stia...püsséé de là che de chì
JESSICA (dandole due bacini sulla guancia) ma no! Sei sempre in forma
GILDA cià, fàss vedé...dopo tanto tempo...(la squadra tenendole la mano) ma cume ta séét diventada vegià
JESSICA (risentita) vecchia!?
GILDA eh, l’ültima volta che t’ù vista ta serata püsséé giuvina
JESSICA beh, è normale. E’ passato un po’ di tempo...ma come và?
GILDA e la và...la và...ma manca ul fiaa...e ma fànn maa i gamb...riessi pü a stà in pé...pö...(tossisce rumorosamente e sputa nel fazzoletto) a gh’ù una tòss tremenda...piena de catàrr...
JESSICA (con espressione di ribrezzo crescente) di...?
GILDA catàrr...catarro! (le mostra il fazzoletto) guarda, guarda scià che catàrr veerd
...ma l’è nurmaal?
JESSICA (c.s.) sarà un po’ di bronchite
GILDA altar che bronchite. Raimondo portum un fazzulètt pulii...(Raimondo esce mentre Gilda comincia ancora a tossire ed alla fine guarda nel fazzoletto) almèn prima l’era dumà giaald, adèss l’è veerd e negar...epüür ù mai fümaa...cara la mia tusa, diventà vècc l’è brütt...ma per minga diventà vècc bisögna murì de giuvìn
JESSICA eh, già! (nel frattempo rientra Raimondo che consegna il fazzoletto a Jessica che, a sua volta, consegna a Gilda) ecco, tieni il fazzoletto pulito
GILDA grazie...(lo prende e le dà quello sporco) toh. Darcelo al Raimondo
JESSICA (prende con due dita il fazzoletto e volgendo il capo lo passa a Raimondo con un conato di vomito) tenga Raimondo
GILDA non c’avrai schifo!? Sono poi la tua zietta. Raimondo mettilo nella lavatrice e poi vai a sistemare la camera della...della..cumè che ta sa ciamat?
JESSICA Jessica! 7
GILDA ma ‘l regordi mai...della “Cessica”
JESSICA Jessica, zia. Jessica con la “Jei”, la “g”
GILDA che razza de nòmm! Pudevan minga ciamàtt Maria o Lüisa? Va beh, Raimondo porta le valigie della Cessica nella sua camera (Raimondo esce con le valigie)...alura Cessica, cume la stà la mama?
JESSICA abbastanza bene, ha appena fatto i calcoli
GILDA l’à già cuminciaa a fa i cüünt?
JESSICA che conti? I calcoli, i calcoli al fegato. Ma adesso sta bene
GILDA e te cos’è che fai di bello?
JESSICA io sono architetto d’interni
GILDA architetta?
JESSICA sì, mi occupo di arredamenti di ville e case signorili. Ho una clientela molto selezionata, di elite
GILDA e c’ai tanto lavoro?
JESSICA sono oberata
GILDA anca tì! De cussé?
JESSICA come di cosa?
GILDA operata di che cosa?
JESSICA oberata! Colma, con tanto lavoro
GILDA e stai ancora in casa con la mamma?
JESSICA no. Ho un appartamento e vivo da sola
GILDA allora chissà che fatica. Lavurà tütt ul dì e fà i mestéé de cà
JESSICA mestieri di casa!? Ma nemmeno per sogno. Non sono proprio portata per la casa. C’è una signora che tutti i giorni mi fa le pulizie, rifà il letto, lava, stira e, spesso, mi cucina ciò che desidero mangiare
GILDA ciula! Che bella vita
JESSICA non mi lamento
8
GILDA e non sai gnanche cucinare?
JESSICA so fare al massimo due uova al tegamino
GILDA chissà che fadiga
JESSICA il mio tempo è assorbito quasi esclusivamente dalla mia professione e, giustamente, il mio tempo libero lo dedico agli amici, ai viaggi, ai ricevimenti...
GILDA (improvvisamente) Ahi! Ahi...ahia...
JESSICA che c’è?
GILDA ma fa maa la schéna...dàmm quell cussìn...(indica) ecu, metamèll de dréé...(Jessica esegue) tiràmm sü un puu (ancora)...sü, sü ancamò..
JESSICA (prendendola per le spalle la solleva con fatica) ma quanto pesi? ...e sembri così magra
GILDA ahi, ahia, fa adasi...
JESSICA così va bene?
GILDA no! Tiràmm ancamò un puu sü
JESSICA (esegue) così?
GILDA no! Un puu püsséé in giò...tiarumm giò i gaamb
JESSICA (sempre più contrariata le tira le gambe) così?
GILDA ahia! Ahi...che duluur
JESSICA dove? Cosa c’è ancora?
GILDA ma s’è infurmigaa la gamba
JESSICA “infurmigaa”? che significa?
GILDA ci ho dentro le formichine nella gamba e non riesco a muoverla. Cara, tì che ta séét inscì brava, fàmm un massagìn
JESSICA ma io non sono capace
GILDA impara! Sfrega le tue manine sulla mia gambetta e vedrai che le formichine vanno via
JESSICA va beh! (massaggia la gamba di Gilda) così?
9
GILDA püsséé in sü...ecu, lì...sfrega che ìnn dréé a ‘ndà via...(suona il campanello. Chiama forte) Raimondo! La porta... (a Jessica) sarà il tuo cuginetto che ‘l riva (Raimondo attraversa la scena e va ad aprire la porta)
JESSICA già! Mi ha telefonato dicendomi che sarebbe venuto nel pomeriggio e si fermerà qualche giorno qui...e verrà anche lo zio Renzo
GILDA che bravi! Tutti insieme come una volta...che cunfort savé che gh’è ancamò chi ta vöör bèn
ERMETE (entra seguito da Raimondo, il quale con la sua borsa da viaggio, esce dalla parte opposta. Ermete è un giovanotto con capelli lunghissimi ed abbigliamento trasandato) Oh, cara zia, come stai? (s’avvicina alla zia sempre più sofferente che saluta faticosamente con un gesto) ciao Jessica
JESSICA ciao Ermete
ERMETE allora, cara zietta, come ti senti?
GILDA male. Sempre più male
ERMETE su, su con la vita! Male ci si sente quando si vuole. Bisogna combattere
GILDA non c’ho più la forza
ERMETE ma adesso ci siamo qui noi e te la daremo la forza
GILDA sarà püsséé facile che ma metùff nela tumba
ERMETE non dire sciocchezze. (a Jessica) ma che fai?
GILDA l’è già dréé a dìì i preghiéér!
JESSICA (ironica) ha le formichine nella gamba
GILDA ecu, adèss la va mej...(muove la gamba) la sa mööf...(Jessica si rialza)
ERMETE (a Gilda) ma che cosa ti è successo?
GILDA una bestia de malattia che la ma porterà a truvà ul tò poor ziu Oreste
ERMETE cosa dici!? Sei lì che sembri una giovinetta
JESSICA scusate, io vado di sopra a sistemare le mie valigie, ci vedremo più tardi
ERMETE va bene
GILDA Cessica, vai dal Raimondo che ‘l ta cumpagna nela tua camera
10
JESSICA okay! (esce)
GILDA alura, Ermete, la tua mama cume la và?
ERMETE povera donna! Anche lei sempre peggio. Sempre in carrozzella
GILDA almen léé la gh’à i rööd. La và in giir senza fa fadiga
ERMETE punti di vista
GILDA ma tì, sarja minga ura de tajà i cavej?
ERMETE i capelli!? Io sono come Sansone. Se tagliassi i capelli perderei tutta la mia forza, la mia sicurezza, le mie ispirazioni e sarei un conformista conglobato nella comunità
GILDA e inscì, no?
ERMETE no! Cara zia, non voglio nessuna costrizione. Devo essere libero nel pensiero e nel comportamento e non voglio nessuna costrizione dettata dalla società borghese e benpensante
GILDA e a lavurà, ta véét inscì?
ERMETE lavoro!?
GILDA ù dìì un quajcòss de brütt’
ERMETE ma io non ho un lavoro tradizionale. Io sono un artista, un pittore, uno scultore, un poeta
GILDA e come fai a vivere?
ERMETE i beni materiali non mi incatenano
GILDA ù capii! Ta vivàt cun la pensiùn del tò poor pà e dela mia surèla invalida
ERMETE per adesso...sono un aiuto
GILDA e pö?
ERMETE per il futuro il destino ci penserà
GILDA magari a far crepare la tua zietta e magnare fuori tutto senza sgobbare
ERMETE ma cosa dici!? Tu camperai cent’anni
GILDA spera de no. Sùmm dréé a fa l’equilibrista su l’orlu dela tumba
ERMETE non esagerare 11
GILDA (sobbalzando debolmente) oh, bestia! Che ora l’è?
ERMETE le diciassette
GILDA i ciinq!? L’è l’ura del rosario
ERMETE Rosario! Chi è?
GILDA l’è minga ul Rosari barbéé. L’è l’ora del rosario, le preghiere
ERMETE preghiere!?
GILDA perché, non le dici mai?
ERMETE io sono ateo. Ateo e di fede social-proletaria. Anzi, sono più anarchico che attivista. Senza leggi e senza religioni
GILDA male! Bisögna pregà ul Signuur, se non vuoi andare all’inferno
ERMETE per chi ci crede
GILDA e mì ga credi! Cià, dàmm ul messaa che l’è lì (indica un mobile)
ERMETE è questo? (prendendolo)
GILDA sì, dàmall
ERMETE (glielo porge) ecco!
GILDA tegnall tì. Mì i uraziùn i sùù a memoria. Cià, porta chì l’inginocchiatoio e metàss chì visìn
ERMETE inginocchiatoio!?
GILDA sì! T’èll là! (indica un angolo) portàll chì
ERMETE (lo prende e lo posiziona di fianco a Gilda) e adesso che faccio?
GILDA mettiti in ginocchio e lengi
ERMETE (inginocchiandosi) ma...veramente...
GILDA niente “ma”! (gli prende il volumetto lo sfoglia e glielo ridà) ecco! Comincia da qui
ERMETE ma che senso ha?
GILDA gh’à senso che se ta pregat minga cun la tua zia a ta restat a bulèta per tütt ul rest del tò teemp. Sü. lééng 12
ERMETE (inizia la lettura con titubanza) “Gesù ha detto alla sua serva:”...porca bestia, c’aveva anche la serva!
GILDA sü, dì minga bestèmm e và avanti
ERMETE “coloro che reciteranno questa mia litania moriranno tra le mie braccia”... (fa le corna) tié!
GILDA fa minga ul stüpid e vàn avanti
ERMETE ...”ed io stesso apparirò a queste anime prima della morte”
GILDA ...ecu...cuminci già a vedèll
ERMETE chi?
GILDA ul Gesü Bambìn. Van avanti, Satana
ERMETE “Signore, abbi pietà di noi” (Gilda si unisce a lui). Cristo, abbi pietà di noi...Dio Figlio, Gesù, nostro sommo sacerdote e Vittima...abbi pietà di noi...(continuando con monotona cantilena ed in crescendo di ritmo e volume trascinato da Gilda) oh Gesù nostro Re Eterno, abbi pietà di noi...oh Gesù Re del cielo e della terra, abbi pietà di noi...Santissima Trinità, abbi pietà di noi...oh Gesù predetto dai profeti, regna nei nostri cuori...oh Gesù delizia della Corte Celesta, regna nei nostri cuori...
GILDA (interrompendo bruscamente) ta ma féét murì prima del teemp. Sü, fa ul segn dela crùùs e finemela cunt ul “Padre nostro”. “Padre nostro che sei nei cieli...” su ripeti
ERMETE (incerto) Padre nostro che sei...sei...dov’è?
GILDA nei cieli, bestia!
ERMETE ...“nei cieli”
GILDA “sia santificato il tuo nome”...
ERMETE sia santificato il tuo nome...
GILDA ma non la sai?
ERMETE no!
GILDA alura stüdiala. Pagina quarantatre...(Ermete sfoglia il volumetto) ta l’éét truvada?
ERMETE sì!
GILDA ecu, stasera ta la stüdiat e dumàn ta interroghi. Anzi, stüdia anche l”Ave Maria”
ERMETE va bene. Ma edesso posso alzarmi? Mi fanno male le ginocchia 13
GILDA per incöö l’è asséé! Alzàss e mètt a post l’inginocchiatoio
ERMETE (eseguendo) ma zia...tutto questo è contro alla mia filosofia esistenziale
GILDA (commiserandosi) non vorrai mica dare un dispiacere alla tua zietta. Il suo cuoricino è già debole e non può soffrire...(tossisce ancora rumorosamente sputando nel fazzoletto) ecco...ecco la malattia che avanza...(mostrando il fazzoletto) guarda...guarda i segni del male
ERMETE non è il caso
GILDA prega, prega anche te per la mia anima
ERMETE se permetti vorrei andare nella mia camera a farmi una doccia. Il viaggio in treno mi ha sfinito
GILDA vai, vai pure...(chiama) Raimondo! Fai un bel bagnetto caldo che ti farà bene...(entra Raimondo) Raimondo accompagna Ermete nella sua camera e facch vedé indua l’è ul bagn..(Raimondo fa dei segni) cussé? Ah, sì, ta gh’éét resùn, gh’è ròtt ul boiler...(ad Ermete) devi fare il bagnetto cun l’acqua fregia
ERMETE come!? Non c’è acqua calda?
GILDA pare di no! Stiamo a ‘spettare ul trumbéé da quindàss dì...a ‘l dìss che ‘l riva e ‘l vegn mai
ERMETE va beh! Vedrò d’arrangiarmi
GILDA bravo! E non dismenticati il messale
ERMETE va bene. (esce con Raimondo)
GILDA (assicurandosi che siano usciti, scatta come una molla e va al mobile-bar, prende la bottiglia della grappa e ne tracanna qualche sorso) bestia che fadiga!...quii düü rimbambii chissà cussé che credànn de vèss...ma i meti mì a pàn e pesìtt...(suona il campanello. Lesta si rimette sulla poltrona riassumendo la precedente espressione dimessa e sofferente. chiama) Raimondo! (entra Raimondo) Apri che gh’è scià un quajvün...(Raimondo va ad aprire) sarà quel’altar disperàà...
RENZO (personaggio caratterizzato da una evidente e grossa adipe entra con una valigetta. Raimondo esce) oh, Gilda! Cara cuginetta, cume la và?
GILDA oh, Renzo, cume vött che la vaga? Uramai sùmm in di mànn del Signuur
RENZO dìnn pù. Una dona viscura e forta cume tì
GILDA una volta. Adèss summ cumè un strasc, cara ul me cüsìn
RENZO sü, sü cunt ul muraal 14
GILDA bestia! Cume ta séét ingrassaa
RENZO adèss lavuri in un risturaant
GILDA ma t’è cambiàà ancamò mestéé?
RENZO un me amììs l’à verdüü una traturia e mì l’aiüti in cüsina
GILDA sarà püsséé quèll che ta mangiat de quèll che ta cüsinat
RENZO ta gh’éét minga toort
GILDA che bèll! Un cüsìn che ‘l lavora in cüsina
RENZO ul spirit a ‘l ta manca mai. A pruposìt de spirit, ta gh’éét minga un quajcòss de foort? Ma sùmm fermaa in un “autogrill”, ù mangiaa un cutelèta cunt i patatìn frìtt e la m’è restada süll stomich. Un grapìn a ‘l ma farà digerì
GILDA grapìn!? In sta cà gh’è minga de alcoolich. Dumà acqua!
RENZO pecaa
GILDA podi dàtt un bicarbonato cunt ul limùn...però ma paar che i limùn sian finii
RENZO fa nagòtt...tant prima de sira digerissi
GILDA e vist che ta séét un cööch, in sti dì, che ta restàt cunt i nòss nevùùd a ta podàt stà in cüsina
RENZO gh’è minga problema! Ta vedaréét che manicaretti
GILDA manicaretti!? Ma ta ‘l séét che sùmm malada?
RENZO e alura?
GILDA alura podi mangia pooch o nagòtt
RENZO ma nümm a sèmm minga malàà
GILDA e segund a tì, mì a duvaria sta lì a guardàff che mangiuff? Ul dutuur a ‘l m’à dii che podi tucà nagòtt e, se vedi in giir roba, ma vegn fàmm
RENZO e mangia, aluura
GILDA già! Inscì ma vegnan i duluur nel stumich...(esagerando in autocommiserazione) ta savessat che maa. Apena mangi un tuchèll de pàn ma vegn de quii duluur de crepà...e pö, a truusü cumè una funtana
RENZO ta séét inscì cunciada? 15
GILDA püsséé! Ta vedàt minga cume sùmm debula? Gh’ù nanca la forza de vulzà ul brasc
RENZO per forza. Se ta mangiat minga
GILDA se mangi stuu maa, se mangi minga borli in tera...ma trövi in crùùs. Pensa che per minga avé tentaziùn in cà a tegni nagòtt o ul minim indispensabìl
RENZO ma alura, cussé a vuu a fa in cüsina?
GILDA üsa la fantasia! Stasera ta faréét per tütt un bèl brööd cunt i dadi
RENZO ...e ga casciùm déént un püü de pàn brustulìì e un quaj ööf
GILDA ööf!? Ga n’ù minga chì
RENZO andèmm a comprai
GILDA incöö l’è dumeniga e l’è tütt seraa...e pö, gh’è nanca ul pàn
RENZO nanca ul pàn a gh’è?
GILDA mai cumpraa. Ul pàn a ‘l sgunfia e, ul dutuur, a ‘l m’à dii de minga mangiàll. Però a gh’ù i “crechers”
RENZO i crechers!?
GILDA ìn bùn e legéér
RENZO e de seguund?
GILDA perché, ta mangiat anca ul seguund?
RENZO pudarùù minga stà in pè cunt un brudìn
GILDA alura, per segund, ta podàt fa un bèl piàtt de prusciütt còtt e puré
RENZO e ‘l furmàgg?
GILDA furmàgg!? Ta saréét minga dàà fö de màtt!? Ul furmàgg l’è gràss e ‘l fa maa
RENZO a ‘l farà maa a tì! Mì gh’ù fàmm
GILDA gh’ù de là un puu de crescenza...se propi ta vöràtt fa indigestiùn
RENZO ul vìn?
GILDA ta vöràtt fàmm murì prima del teemp? T’ù già dii che in sta cà chì gh’è minga alcoolich 16
RENZO ma sa che crepi prima mì de tì. De fàmm
GILDA de fàmm gh’è mort mai nessun. Sa möör quand sa mangia tròpp e. ‘l sarà mej, che ta fagàt un puu de dieta. Cun quèla panza che ta sa trövàt
RENZO ma ‘l mangià e ul bééf l’è l’ünich piasé dela vita
GILDA per tì!
RENZO finché a stuu bèn
GILDA vàn avanti inscì e ta vedaréét. Cunt tütt quèll che ta mangiat e ta bevàt ta vegnerà la pressiùn a treséént, ul diabete, l’ulcera...(Renzo alle sue spalle farà le corna) pö, inscì gràss, anca l’asma, l’areofagia, i brufèj, i vermàn...
RENZO séét dréé a menàm gràmm?
GILDA no, ma anca mì, quand a stavi bèn ma preoccupavi minga. E, adèss, guarda cume sùmm cunciada...cunsumi cume una candela
RENZO ta m’éét faa andà via la vöja de mangià
JESSICA (entra seguita da Ermete) ecco sistemate le nostre camere! Ciao zio
ERMETE oh, caro zio Renzo, come va?
RENZO andava meglio un quarto d’ora fa. e voi, come state?
ERMETE bene, grazie
JESSICA sono un po’ di anni che non ci si vede
RENZO già, dal funerale del tuo povero papà
ERMETE ed anche noi non ci vediamo dal funerale di mio padre
GILDA ma vialtar sa vedùff dumà ai fünerai?
JESSICA combinazioni
GILDA e, per cumbinaziùn, sìì chì al me fünerààl
ERMETE ma cosa dici?
GILDA cosa dico!? Sarùù sgarelada nel fisich, ma ul cò a ‘l ma funziona ancamò
JESSICA ma noi abbiamo preso l’occasione per venirti a trovare tutti insieme
GILDA quale “occasione”!? 17
ERMETE (imbarazzato) beh...come dire...
JASSICA (c.s.) diciamo che...
RENZO nümm credùmm...
GILDA quanti bàll! Vialtar ì savüü che sùmm dréé a tirà i calzètt e sìì chì per ingraziàss la zietta
JESSICA ma no...
ERMETE cosa dici...
RENZO cüssé che ta véét a pensà...
GILDA fa nagòtt! Ma speri de passà bèn almèn i ültim dì e che ma darii una quaj sudisfaziùn. Ul dutuur a ‘l m’à dìì de minga ciapà rabbia e stà tranquilla
JESSICA ma certo!
GILDA perché dumàn a gh’ù apuntameent cunt ul nudaar e, vurarja minga che ma tremàss la màn...sü, adèss, tì Renzo porta sü la tua valììs e vàn in cüsina, tì Cessica vàn a mètt giò la tuvaja e tì, Ermete, vegn chì cunt l’inginuchiatoio e ‘l messàà che a disùm i preghiéér prima de mangià
RENZO (contrariato) alura a vuu de sura
JESSICA (c.s.) ed io andrò ad apparecchiare
GILDA e dopo lava i piatti, neh!
JESSICA (seccata) va bene
ERMETE (avvicinandosi a Gilda con l’inginocchiatoio) e noi diremo le preghiere
GILDA (serafica) che bèll! Cume sùmm cutenta. Insèma ai mé nevuud e al mé cüsìn cumè una volta...l’è bèll vèss circundada da géént che ta vöràn inscì tantu bèn!
Alle sue spalle tutti e tre le fanno, corna e gesti a soggetto con l’evidente intenzione di soffocarla e pugnalarla
FINE PRIMO ATTO
18
SECONDO ATTO
Nel salotto si trovano i tre parenti evidentemente alterati.
JESSICA basta! Io non ne posso più!
ERMETE a chi lo dici. E’ una vita impossibile
RENZO sssst! Parlate sottovoce che magari è in giro
JESSICA no, ha detto che andava dalla sua vicina
RENZO la stà nanca in pè e la và in giir
ERMETE quella fa stare male gli altri
JESSICA che crepasse una volta per tutte
ERMETE sì, altrimenti crepiamo noi
JESSICA sono quattro giorni che stiamo qui ed io, sono già sull’orlo dell’esaurimento
ERMETE tu!? Sono quattro giorni che mi fa dire preghiere, salmi, litanie, novene, rosari e canti liturgici. Ormai posso farmi prete anch’io
RENZO e mì? Inn quatar dì che mangi minga. Perché léé la po’ minga mangià la obliga tütt a stà in pè cunt brudìn, insalata, püré, crescenza, camamèla e, iéér sira, adiritüra la gh’à dàà i brügn còtt per “lavà ul stùmicch”. Ancamò un para de dì inscì, a borli per tera
JESSICA e a me? Io, che non ho mai fatto vita domestica, che ho ribrezzo di tutto, io che non sopporto ordini da chicchessia, devo umiliarmi e servirla come la regina Taitù. E’ insopportabile! Tutte le notti mi chiama per darle le medicine; l’altra notte mi ha chiamata quattro volte per accompagnarla al bagno perché aveva la dissenteria
RENZO cussè che la gh’aveva?
JESSICA la dissenteria
RENZO se l’è?
JESSICA come, cos’è?
ERMETE (mimando) è un movimento di stomaco che...che si manifesta con...molle
RENZO la diarrea?
ERMETE bravo! Hai capito
19
JESSICA in italiano ci si esprime in altro modo
RENZO ma cambia minga la sustanza
JESSICA beh, comunque io non ce la faccio proprio più. Non sopporto più lavare, pulire, servire ed accudire quella vecchia rimbambita e viziata
ERMETE d’altronde bisognerà far buon viso a cattivo gioco
RENZO e poi, non sarà in eterno
JESSICA che ne sapete? Magari questa campa ancora un anno
RENZO ma no! Ul dutuur a ‘l gh’à daa un méés de vita
ERMETE l’ha detto lei. Ma quella ha la pelle dura
RENZO cerchèmm de supurtala, per un puu de téémp
JESSICA io non so quanto potrò resistere e non so se il gioco ne vale la candela
RENZO per quèll l’è una bela candela. Se l’è vera quell che l’à dìì l’altar dì quand l’è andada dal nutaar
ERMETE questo è vero...questa casa, due appartamenti in città, i muri del negozio affittato, la casetta in Liguria, i terreni in Brianza...
RENZO senza cüntà i B.O.T., i C.C.T. e i danéé in banca
JESSICA sì, ma ne va della nostra salute
ERMETE per ora abbiamo detto che resteremo una decina di giorni e poi, magari, a turno verremo a trovarla
JESSICA ancora sei giorni così, io sclero
ERMETE ma non ci sarebbe qualche modo per...come dire... accorciarle le sofferenze?
RENZO cosa vuoi dire?
JESSICA non capisco
ERMETE beh, considerando che il suo futuro è segnato...o almeno...la sua fine è prossima...si potrebbe fare in modo d’accelerare la dipartita
RENZO che partita?
ERMETE la dipartita...la fine!
20
RENZO ta vött cupala?
ERMETE macché “copparla”! basterebbe accelerare i tempi
JESSICA e come?
ERMETE come? Pensiamoci, ci sono tanti modi
JESSICA esempio?
ERMETE per esempio, al posto delle medicine che prende, le darai delle altre che non facciano effetto come l’aspirina e, nei flaconi, ci metterai dell’acqua
RENZO ma la medicina l’è marùn
ERMETE basta metterci un pò di tamarindo
JESSICA lo farò! E poi, però...e poi, bisognerebbe farla mangiare
ERMETE in che senso?
JESSICA ormai il suo stomaco è atrofizzato e non assimila più nulla. Noi usciremo a comperare qualcosa come...come un dolce pesante, molto pesante...
ERMETE un tiramisù!
JESSICA esatto!
RENZO menu màà che sa mangia un quajcòss
JESSICA ma è lei che dovrà mangiarlo. Così le verrà un blocco intestinale
RENZO e nümm?
JESSICA ne assaggeremo un po’
ERMETE e se non mangia?
JESSICA vedrai che la convinceremo
RENZO cumprèmm anca un puu de salàmm e furmàcc
JESSICA non esageriamo, altrimenti quella capisce
RENZO ma ìl mangi mì
ERMETE al supermercato ci faremo un paio di panini
21
RENZO e anca una birèta
ERMETE si potrebbe darle anche del vino
RENZO l’è astemica, la bééf minga
ERMETE perché non ha mai provato. Portiamole una bottiglia di quello buono e vedrete
RENZO ma ‘l sarà minga mej metacch déént nela minestra ul velèn di ràtt?
JESSICA cosa dici? Sarebbe un omicidio
RENZO anca quèll che sèmm dréé a fa l’è omicidi. Dilaziunaa nel teemp, ma sempar omicidi l’è
ERMETE non è omicidio. E’ un’azione umanitaria, perché alleviamo le pene di una persona sofferente e ormai segnata dal destino
JESSICA e soprattutto alleviamo le nostre pene
RENZO però, ricordatevi che io voglio la casetta giù in Liguria perché sùmm vecc e n’darùù in pensiùn al maar
ERMETE vedremo. Anche a me piacerebbe una casetta al mare. Ispira la mia creatività e sarò a contatto con la natura
JESSICA a chi non piacerebbe una casetta al mare? E’ sempre sato il mio sogno
RENZO mì a gh’ù püsséé diritto de vialtar
ERMETE abbiamo tutti gli stessi diritti
JESSICA sù, su, ne discuteremo nel futuro. Ora andiamo a comperare il tamarindo, la torta, il vino e qualcosa da mangiare
RENZO andèmm, andèmm che gh’ù una fàmm che ga vedi pü
ERMETE andiamo. Ma ricordatevi che la casa in Liguria gradirei restasse a me
JESSICA si potrà vedere...se lasciassi a me i due appartamenti in città
RENZO e a mì!? cussè che ma resta?
JESSICA il negozio in centro. Sai quanto vale?
ERMETE faremo una stima di tutto e vedremo
JESSICA certo che vedremo!
22
RENZO per adèss andèmm a cumprà un quajcòss de mètt suta ai déént
Tutti escono. Le ultime battute dei tre saranno espresse con freddezza e rigidità esternando le varie forme di avida aridità. Quando tutti saranno usciti, dall’armadio posizionato sul fondale (o da un grande baule antico), si aprirà lentamente un’anta e spunta Gilda che fa capolino con circospezione. Rassicurandosi d’essere da sola esce dall’armadio.
GILDA bestia, che trii eleméént! Inn già dréé a litigà per l’eredità. Sa incurgerànn...(chiama) Raimondo! Vegn chì...che rimbambii, a vööràn mètt déént acqua e tamarindo nela bucèta dela medisìna...o scemi! Gh’ù già metüü déént la spüma negra...(entra Raimondo) heilà, “Ray” porta chì de mangià un quajcòss prima che turnànn indéé qui rimbambii...(Raimondo esce e Gilda mette sulla tavola una tovaglia, due piatti e due bicchieri con le relative posate) a vörànn mètt l’aspirina al post di pinùll...a sànn minga che ìnn di mentìn...(entra Raimondo con un salame, del formaggio ed un fiasco di vino) bravo Raimondo. Porta anca ul pulaster...(Raimondo esce mentr Gilda riempie i bicchieri di vino e beve) oh, menu màà. Questchì, sì che a ‘l ta tira sü ul murala...(Raimondo entra con il pollo ed il pane) bravu, setàss giò e mangia...(si accomodano, strappano le due coscie del pollo e mangiano avidamente commentando a soggetto. Si servono anche del formaggio e del salame intercalando sorsate di vino) questa sì che l’è vita, neh? (Raimondo annuisce con la bocca piena) cagna minga inscì, se no ta borla giò anca l’ültim deenc...(al termine dell’abbuffata durante la quale si potranno improvvisare battute e considerazioni a soggetto, Gilda si accomoda sulla poltrona mentre Raimondo sparecchia facendo spola tra il salone e la cucina) ecu, adèss un bèll cedru per digerì...e ù lassàà un puu de spazi nel stümich, anca perché dopu duvaruu mangià un puu de tiramisù...anzi, piutòst del cedru, dàmm un grapìn...(Raimondo esegue) tè capii, quii trii disgraziaa? Sarjann bùn anca de mazzàm per i danéé. Ma ga la fuu vedè mì...intant lassa giò la tuvaja e mètt giò quatàrr fundìn per ul pancòtt, una butiglia d’acqua e un para de michètt...ah, portùmm chì la querta de metùmm süi gaamb...(Raimondo esegue) ecu, senti vèèrd ul purtùn, in già scià...fà svèèlt a nascuund ul salàmm e ul pulastar. Metaj nela tua camera nel frigo-bar ma cerca de minga mangià tütt neh! (Raimondo esce mentre Gilda assume la solita espressione sofferente ed entrano i parenti)
JESSICA oh, zia! Sei già tornata?
ERMETE ma è già apparecchiato!
RENZO a gh’ù una fàmm!
GILDA stasira farèmm un bèl pancòtt
JESSICA senza offesa, cara zietta, questa sera abbiamo preso qualcosa noi da mangiare
RENZO mì a ma sùmm già mangiaa trii michètt cunt la bulogna
GILDA (candidamente) perché, l’è minga asséé quèll che mangiuff chì?
ERMETE sì, ma vorremmo anche diversificare...provare altri sapori...ma pensiamo che anche a te farebbe bene mangiare qualcosa di sostanzioso
23
JESSICA abbiamo preso un bèl “tiramisù”
GILDA ul “trasü” de chi?
JESSICA il tiramisù è un dolce molto buono e calorico
GILDA ma mì a ‘l digerissi minga
JESSICA ti darà più forza
ERMETE vedrai che ti sentirai meglio
GILDA no, no. Mi mangi un pancutìnn, una poma e basta
ERMETE poi abbiamo preso una buona bottiglia di vino (mostrandola)
GILDA bestia, ul vìn! Sìì màtt? Podi minga tucà l’alcool, a ‘l ma fa màà
RENZO uramai, peec de inscì!
JESSICA (a Renzo) cosa dici!?
GILDA a ‘l gh’à resùn. Uramai a sùmm cundanada...sarà mej che ‘l prövi anca mì quèll trasü lì
JESSICA tiramisü, zia!
ERMETE bene, allora andiamo a tavola...(posa la bottiglia ed aiuta Gilda ad alzarsi accompagnandola a tavola)
GILDA grazie...grazie...però, prima a disùm i preghiéér
JESSICA (assume un’espressione contrariata come gli altri) beh, io vado a prenderti la medicina...(esce con la bottiglia di tamarindo lasciando il dolce sulla tavola)
GILDA (la vede) no, la medicina la tiri giò prima de andà in lètt...ma cussè che l’è quela butiglia?
JESSICA (imbarazzata) quale? Ah, questa...è...è uno sciroppo per il mio mal di gola...lo porto nella mia camera
GILDA ma pareva una butiglia de tamarindo...quela che comprava sempar ul me poor Ureste
JESSICA no, no. E’ uno sciroppo (esce)
RENZO mì a vuu a tö il cavabusciùn (esce)
24
GILDA (a Ermete) e nümm a disùm ul ringraziaméént al Signuur per la cena (gli passa il breviario)
ERMETE (rassegnato) a che pagina?
GILDA centvintisètt!
ERMETE (sfoglia) ecco...”grazie o Signore...”
GILDA ‘spetta, ‘spetta i altar düü
ERMETE (chiama) Jessica, Ermete, venite a dire il ringraziamento
JESSICA (rientra) eccomi
RENZO (entra con il cavatappi) intaant a verdi la butiglia
GILDA comincia, Ermete
ERMETE “grazie oh Signore per il cibo che anche stasera concedi...
GILDA su, ripetete con me: “grazie nostro Signore”
TUTTI “grazie nostro Signore!”
ERMETE “grazie per la tua bontà che riconosce le nostre fatiche”
TUTTI “grazie nostro Signore!”
ERMETE “grazie per la misericordia che hai per i malati”
TUTTI (meno Gilda) “grazie nostro Signore!”
GILDA no! Chì bisögna dì: “grazie per la misericordia!” Ripeti!
ERMETE “grazie per la misericordia che hai per i malati”
TUTTI “grazie per la misericordia!”
ERMETE ...”che hai per i poveri di spirito”
TRTTI “grazie per la misericordia!”
ERMETE ...”che hai per i peccatori”
TUTTI “grazie per la misericordia!”
ERMETE ...”che hai per i deboli e i diseredati”
25
TUTTI “grazie per la misericordia!”
RENZO (sbircia il breviario) ma ‘sta roba chì la va avanti trii pagìn e mì a gh’ù fàmm
GILDA ul solit eretich! Sü, Ermete, vàn ala fìn
RENZO menu màà!
ERMETE ...”e grazie a te per il cibo e il “pancotto”che anche questa sera ci hai donato. Amen”
TUTTI (con un veloce segno della croce) Amen!
RENZO ma cumè a ‘l fa a savé che gh’èmm ul pancòtt?
ERMETE l’ho aggiunto io (entra Raimondo con una zuppiera la posa ed esce)...ecco la pietanza...su, andiamo zia...(l’accompagna a tavola)
GILDA (dolorante) fa adàsi...ma fàn maa tütt i òss
Tutti a soggetto si siedono a tavola e si servono mangiando avidamente. Gilda non mangia
RENZO ma Gilda, ta mangiàtt minga?
GILDA (sofferente) gh’ù minga fàmm
RENZO anca incöö te mangiaa nagòtt
GILDA (c.s.) a ‘l suu minga...a gh’ù un gròpp al stumich...(digerisce) ecu, a digerissi adèss ul bicéér d’acqua che ù bevüü incöö
ERMETE sforzati e mangia qualcosa
JESSICA almeno un bicchierino di vino che ti darà forza
GILDA ta disàt? Forse ta gh’éét resùn
ERMETE bene! (porgendo) ecco un bel bicchiere di vino per la zietta
GILDA (assapora) bùn! (sorseggia) l’è propi bùn...ma sìì sicür che ‘ ma farà bèn?
JESSICA altrochè!
ERMETE il vino fa buon sangue
JESSICA su, su, vedrai che ti farà bene (Gilda beve)
RENZO bestia! L’ha già finii
26
ERMETE versane un altro bicchierino
GILDA no, per l’amur de Diu! A ‘l ma fa maa
JESSICA fa male a non berlo (versa) su, zietta, alla salute!
GILDA ma a stomich vöj a ‘l fa maa
ERMETE prendi una fettina di tiramisù
GILDA ma siete matti! Podi minga mangià quii ròbb lì
ERMETE ti farà forza. Lo chiamano tiramisù apposta perché risolleva il fisico e lo spirito
GILDA ta disàt?
ERMETE dico
GILDA cià, alura damàn un tuchètt per senti ul savuur
JESSICA (porgendone una fetta) sentirai ceh buona
GILDA ta voreréét minga che mangi tüta quèla roba lì!?
JESSICA è come una medicina
ERMETE su, provala
RENZO (prendendone una fetta) guarda, guarda mì cume a fu (mangia)
GILDA tì a ta séét minga malàà
RENZO s’amala chi a mangia minga quii ròbb chì
GILDA cià, pruvemela...(assaggia) buna...l’è propi buna...ma la ma farà maa?
ERMETE cosa vuoi che ti faccia male? E’ tutta roba genuina
GILDA ta disàt?
JESSICA fidati!
GILDA alura ‘na mangi ancamò un bucùn...(mangia in compagnia dei parenti) l’è propi buna...ma la ma resta chì nel canarüzz...dàmm un gòtt de vìn...(glielo servono e beve) voialtri mi viziate...(le porgono a soggetto ancora della torta e del vino che Gilda ingurgita) oh, cara géént...mi fate morire...ma ìnn propi bùn...quantu teemp che pruvavi minga roba inscì buna...
JESSICA hai quasi finito la torta 27
RENZO e anca ul vìn
GILDA che prelibatezza!
ERMETE ne vuoi ancora?
GILDA scherzàt! A ‘l suu minga cume faruu a digerila...ceert, che a guardà la vöja...
JESSICA non fare complimenti...prendi...(le da un’altra porzione di torta)
ERMETE un altro bicchiere di vino (versa)
GILDA che bravi. Sa vééd che ma vörùff bèn...ma c’ho paura che mi faccia male
ERMETE macché male. Sei una roccia!
GILDA (mangiando e bevendo) che bontà...quanto tempo l’era che non mangiavo una torta così buona...e ul vìn...che sùmm astemia
RENZO cerca de minga mangiala tüta
JESSICA e anche se la mangiasse?
RENZO na resta pü per mì
ERMETE il solito ingordo
RENZO ma mì, a gh’ù fàmm
GILDA toh, ciapàn un puu dela mia
JESSICA ma no, zia. Gli do la mia. Tu mangia, mangia senza preoccupazioni
GILDA ma sfurzeruu a mangiala, l’è inscì buna
ERMANNO domani prenderemo una Saint-Honoré con la panna
JESSICA bravo! (a Gilda) sentirai che buona
GILDA a ‘l suu minga se sarùmm ancamò viva, cun tütt quèll che ù mangiaa
JESSICA hai assaggiato solo un paio di fettine di torta r un bicchierino di vino
GILDA sùmm minga abitüada...ma l’era talméént buna
ERMANNO toh! Prendi anche la mia porzione
GILDA séét màtt!? ...e dopu, tì, cussè che ta mangiàt?
28
ERMANNO a me basta un assaggio. Non mi piacciono i dolci
RENZO alura, dàmala a mì
JESSICA sei pazzo! Non vedi come sei grasso
RENZO sùmm già dimagrii trii chili in quatàr dì
JESSICA e dimagrisci ancora che ti farà bene
ERMANNO mentre la zia ha bisogno di prendere un po’ di forze
GILDA (sempre compassionevole) ta gh’éét resùn..sùmm talméént debula e straca...e ma paar...ma paar che cun quèla turta nel stumich ma senti mej
ERMANNO allora prendine ancora un po’ (le da la sua porzione)
GILDA se propi ta insistàt (prende la torta)
JESSICA bevi anche un goccio di vino (le versa un altro bicchiere)
GILDA quanti vizi...(beve) se la savèss ul dutuur, a ‘l ma mazza...(mangia)
ERMANNO non diremo niente al dottore
GILDA ecu, ù finii anca questa
RENZO che stomich! Tì a ta séét püsséé sana de mì
GILDA (penosamente flebile) tömm minga in giir...ta gh’avessàt tì, tütt i duluur che gh’ù mì
RENZO ma ul stumich a ‘l funziona bèn. Ta paràt un stüzz
GILDA ‘spèta a parlà...ecu. ma s’è blucaa tütt...(tenta di digerire) riessi minga a digerì...gh’ù chì un stupùn
JESSICA ti faccio una camomilla
GILDA sarà mej...dì al Raimondo de purtàmm la “bùll” cun l’acqua calda
JESSICA subito (esce)
GILDA bestia che péés
RENZO ta gh’éét minga de esagerà
GILDA l’era inscì buna...cià, purtèmm süla pultruna
29
ERMANNO (aiutato da Renzo) andiamo...appoggiati a noi...così, adagio...
RENZO ecu, setàss giò
GILDA metùmm un cusìn de dréé che digerissi mej
JESSICA (entra con la borsa dell’acqua) ecco l’acqua calda. Mettila sullo stomaco. Raimondo sta preparando la camomilla
GILDA (mette la borsa sulla stomaco ed emette un tremendo rutto. Tutti sobbalzano con aria schifata) la comincia a fa efètt...ma ma senti i pè frècc. Circola minga ul saang...Cessica, dàmm una massagiada
JESSICA cosa?
GILDA una massaggiatina ai piedi per la circolazione
JESSICA ai piedi?
GILDA non li sento più
JESSICA (le massaggia i piedi) così?
GILDA tira fö i calzètt che ta faréét mej
JESSICA devo togliere anche le calze?
GILDA certo!
JESSICA (con riluttanza esegue e massaggia) così va bene?
GILDA brava. Anche i ditini...sfregali bene
JESSICA così?
GILDA sì, uno a uno. E tì, Renzo fàmm un massagìn ai brasce e ai spàll che i senti blucaa anca quii
RENZO mì ù mai faa i massacc. A summ minga bùn
JESSICA anch’io, e sto imparando
GILDA impara anca tì
RENZO (comincia a massaggiare) inscì?
GILDA anca i spàll e ul cupìn. E tì, Ermete...
ERMETE cosa devo massaggiare? 30
GILDA nagòtt. Tì lengium la parabola del “figliol prodigo”. Ciapa ul libar
ERMETE (prende il libro) a che pagina?
GILDA quarantatrii
ERMETE (sfoglia) ecco: “il figliol prodigo”...(legge la parte iniziale della parabola)
GILDA (mentre Ermanno legge e gli altri due massaggiano emette una altro rutto)
TUTTI salute! Buon pro!
GILDA sa vééd che ul saangh a ‘l cumincia a circulà...(digerisce ancora)
TUTTI salute!
GILDA grazie. (si guarda un piede) porca bestia, che uunc!
JESSICA cosa?
GILDA non vedi che unghie lunghe?
JESSICA beh, abbastanza
GILDA dacci una tagliatina
JESSICA cosa!? Tagliarti le unghie dei piedi?
GILDA oh, cara Cessica, tì che ta séét tantu buna e brava, fàmm stù piasè. Non c’avrai mica schifo, eh?
JESSICA (forzatamente) no...ma...
GILDA toh! (dalla tasca estrae le forbicine) ciapa i forbìs
JESSICA (rassegnata) va beh...(le taglia le unghie)
GILDA non vorrai che mi mettano nella cassa con le unghie così lunghe...ahi! ahi! Fa adasi che mi fai male
ERMANNO (che continua a leggere la parabola interrompendosi solo sulle battute di Gilda e Jesssica) e così, il figliol prodigo...devo continuare?
GILDA certo! Adèss a riva ul bèll
RAIMONDO (entra con la camomilla)
RENZO ecu la camamèla
31
GILDA ciapàla, Renzo e metàcch ul zücùrr
RENZO (prende la tazza, mette lo zucchero e gliela porge. Raimondo esce) sta atenta che la scota
GILDA questa sì che la fa digerì (beve)
RENZO a mì ma paar che t’àbiat già digerii
GILDA c’ho ancora un peso qui...(digerisce ancora più contenuta) ecu, adèss a stuu mej. Adèss m’è vegnüü sònn. Podete andare di là nella sala della televisione e mì faruu un sugnètt. (a Ermanno) dàmm ul libar che ‘l lengi mì e tì, Renzo, ciapa la tazzina. (a Jessica) tì, a ta finissat püsséé tardi o dumàn de tajàmm i uung. Adèss vànn a lavà i piàtt e vialtar aiütéé a purtà de là quèll che gh’è sül tavùl
TUTTI (eseguono gli ordini commentando a soggetto il loro disappunto mimicamente) sì, zia! Va bene! Buonanotte! Riposa bene!
GILDA (mentre stanno uscendo) mandatemi Raimondo con le pillole della sera
ERMANNO va bene. (tutti escono)
GILDA (con vispo e scattante gesto, si accerta che tutti siano usciti. Estrae dalla tasca la bottiglietta della grappa) altar che camamèla. Questa la fa digerì. (beve)
RAIMONDO (entra e le porge le pastiglie contenute in un flacone)
GILDA fàmm vedè se i ànn già cambiaa. (ne prende una e l’assaggia con la punta della lingua) puah! Che schivi! Al post di mè mentìn a gh’ànn cascina déént l’”alkaseltzer”. Cià, Raimondo, ciapa un bicierìn e beef un gòtt de grapa. (Raimondo prende un bicchierino e Gilda gli versa della grappa) Dumàn matina, quand quii trii rimbambii narànn fö de cà, ta véét a cumprà un bèl tiramisù. Ta gh’éét de pruvà che bùn! Ma racumandi però, fàss minga catà via, nèh!
FINE SECONDO ATTO
32
TERZO ATTO
In scena Gilda che fa colazione. Raimondo le serve il caffè ed il bricco del latte
GILDA (leggendo il giornale) ecu, questa l’è quèla giüsta: “vedova sessantenne, pensionata e sordomuta sposerebbe pari condizioni”
RAIMONDO (con appropriati gesti) no...no!
GILDA cume no!? Cussè che ta vöràt, la miss Italia? Per tì la và bèn, l’è anca sturna.
Tì a ta la spusàt e ta la portàt chì, inscì tütt i mestéé de cà ja fa léé e tì a ta diventàt maggiordomo
RAIMONDO (fa intendere che è troppo vecchia) vecch...ècchia
GILDA sessant’ànn vecchia!? E’ nel fiore degli anni... (suona il campanello) vànn a vèèrt, sarà ul dutuur...(Raimondo va ad aprire ed introduce il medico ed esce) oh, dutuur, che ‘l vegna avanti
MEDICO cussè che gh’è Gilda, la sta minga bèn?
GILDA mì a stuu benissìm!
MEDICO alura perché la m’à ciamàà?
GILDA l’è per i mè nevuud e per ul me cüsìn. Ma paar che sian minga tant a pòst
MEDICO cussè che gh’ànn?
GILDA a ‘l suu minga mì. Inn déés dì che ìnn chì e ma paar che pegiuràn tütt i dì. Fureria minga che ma crepàssan chì in cà
MEDICO oh bestia! Inn inscì cunciaa?
GILDA mì a sùmm minga un dutuur, ma ma paar de sì
MEDICO che sintomi a gh’ànn?
GILDA sarà mej che ja veda lüü. Vüna l’è diventada isterica e la scata cumè una mola senza mutììf, l’altar a ‘l delira e ‘l dìss dumà uraziùn e ‘l parla deparlüü e, l’altar, l’è diventaa anurèssich, a ‘l mancgia pü nagòtt
MEDICO e cume mai s’ìnn tütt malaa?
GILDA a mì, ma la dumanda? Mì a suu nagòtt
MEDICO se sa cumportànn inscì, ga sarà un mutììf
33
GILDA l’è lüü ul dutuur, minga mì
MEDICO quand s’èmm vist prima che ‘rivàssan i so paréént, ma regordi che la m’à dìì de minga dì nagòtt dela sua malata...ga l’à pö dìì che l’è sana cume un pèss?
GILDA mì...mì no. Ma sùmm pü regurdada
MEDICO la ma vöör dì che in déés dì che ìnn chì, a credànn ancamò che l’è malada?
GILDA ma!...Credi de sì
MEDICO Gilda, léé ma la cünta minga sü giüsta
GILDA a ‘l vééd, dutuur...mì a fureria digàll ma...cumè sa dìss...passa un dì, na passa un altar e, fina adèss a gh’ù dìì nagòtt
MEDICO bisognerà dìgall
GILDA bravu! Inscì ma spacàn la crapa e ma mandàn al muund de là
MEDICO ma Gilda, léé l’à s’è ciapada giööch de quìì trì pòòr diavuj
GILDA perché, lùùr no!? Quìì trì lì ìnn vegnüü per ul mè fünerààl e, se pudevàn, ma fasevàn fö per l’eredità
MEDICO e léé, l’à vurüü dacch una leziùn
GILDA bravu! Vurevi vedé fino a che punto rivavàn cun la loro avidità
MEDICO e cussè che l’à faa?
GILDA ga fasevi fa tütt ul contrari de quèll che eran abituàà a fa tütt i dì
MEDICO e luur?
GILDA e luur, per tegnìm bona e ingraziàss la “zietta” fasevan tütt, cumè pegur. Ma, adèss, ìnn sc’iupàà...forse ù esageraa un zìcch
MEDICO e adèss, cussè che la vöör fa?
GILDA che j a veda, che ‘l ga dia üna cüra e i rispedissùm a cà.
MEDICO e ga disi minga che l’è sana?
GILDA ga mancaria anca quèla! Ga ‘l diserùù quand ìnn a cà. Ga spedirùù una letera e ga disi che sùmm guarida
MEDICO adèss indua ìnn?
34
GILDA nei so camer...(chiama) Raimondo! (Raimondo s’affaccia) vai a chiamare la signorina Cessica...(Raimondo va) ‘sta chì l’è la püsséé esaürida. La ma fa perfina pagüra
MEDICO cussè che la fa?
GILDA de mestéé?
MEDICO no! Cume la sa comporta?
GILDA l’è tüta schizzada. Ogni taant la riid de parléé e pö la sa mètt dréé a piaang
MEDICO alura la gh’à minga bisögn de mì, bisögnerja mandala dal psichiatra
GILDA che ‘l veda lüü...citu che l’è scià
JESSICA (entra in camicia da notte, capelli arruffati, profonde occhiaie, senza trucco. Si esprime con sguardo fisso apaticamente fredda e con improvvisi scatti) buonasera zia
GILDA varda che l’è matina
JESSICA per me non c’è più mattino né sera
MEDICO oh! Come mai?
JESSICA chi è il signore?
GILDA è il mio amico. Dottor Scalchigna
JESSICA dottore!? Dottore commercialista...dottore in legge...dottore in agraria?
GILDA l’è dumà un dutuur in medicina
JESSICA ah! E’ qui per curarti?
GILDA beh...sì...anche...ma, se per caso, ce ne hai bisogno anche te...
JESSICA effettivamente, dottore...stranamente...la mia mente è un po’ stanca
GILDA (alle spelle di Jessica indica al medico che le manca una rotella) è vero, dottore. Perché ultimamente, giustamente, si è ulteriormente impegnata attivamente per curare la sua zietta sofferente
MEDICO (a Jessica) dorme?
JESSICA mai! non riesco a chiudere occhio
MEDICO mangia?
JESSICA niente 35
GILDA ma mì a ga ‘n dùù de mangia, neh!
JESSICA (scoppiando a piangere) ...e poi mi manca casa mia
MEDICO (paterno) su, su, oggi o domani ci andrà
GILDA sì, cara, domani tornerai dalla tua mamma
JESSICA (ridendo) finalmente tornerò dalla mia mamma
GILDA inscì cunciada?
JESSICA come?
GILDA no, volevo dire...dovrai metterti un po’ in ordine
MEDICO senta cara signorina...?
GILDA Cessica
JESSICA Jessica
MEDICO cara signorina Jessica, ora le darò una ricetta per un calmante e, quando sarà a casa, sarà bene che si faccia dare dal suo medico un periodo di riposo
GILDA perché? L’à minga ripusaa asséé chì?
MEDICO Gilda, lasci sua nipote tranquilla...(a Jessica) ora vada a riposare, lascerò la ricetta a sua zia
JESSICA grazie, dottore. Vado nella mia camera (esce come un automa)
GILDA l’à vist! L’è propi minga a post
MEDICO questa ha i classici sintomi della schizofrenia
GILDA e anca i altar düü ìnn minga taant de mèn...(chiama) Raimondo! (appare) vai a chiamare l’Ermanno (Raimondo va)
MEDICO ma quela Jessica lì, prima l’era nurmaal?
GILDA prima quand?
MEDICO prima de vegnì chì
GILDA a mì, ma paar de no
MEDICO perché? 36
GILDA l’era una schizzinosa, vüna che la meteva giò düra e lazzarona. Nanca buna de fa i mestéé de cà
MEDICO e lèè, imagini, che la ubligava a fa tütt i mestéé de cà
GILDA certo! A ga fasevi netà anca i cèss e fàmm ul bagnetto...lavà la schéna e...
MEDICO altar che da fö de màtt!
GILDA e perché la s’è minga ribelada? La pudeva ‘ndà fö di bàll. Ma ‘l prufümm di danéé l’è sempar püsséé foort de quèll dela latrina
ERMETE (entra timidamente con capelli cortissimi e tic facciali con un libro in mano) permesso?
GILDA ecco l’Ermanno. Vieni, vieni dentro. Caro dottore, lui è l’Ermanno, il figlio del mio povero fratello. L’è un artista, un pituur, un poeta. Che ‘l pensa, quand l’è rivaa chì a ‘l gh’aveva i cavej luungh fina ala schena
MEDICO e adèss?
ERMETE (serafico e monocorde) ...e adesso non ne ho più! Li ho sacrificati per il volere divino...e con i miei capelli ho perso anche le mie sicurezze, le mie ispirazioni artistiche ma ho scoperto la fede...perchè Gesù disse: (legge) “io prometto a coloro che reciteranno questa mia litania moriranno tra le mie braccia con il mio sorriso su di sé”...Signore abbi pietà di noi...
MEDICO oh, poor fiöö!
GILDA cussè na dìss, dutuur?
ERMETE (legge) “ o Dio, che nell’annunzio dell’Angelo hai voluto che il tuo verbo si facesse uomo nel grembo verginale di Maria...
MEDICO (sottovoce a Gilda) a ìl ma paar püsséé cunciaa de l’altra
GILDA però l’è minga isterich
ERMETE ...concedi al tuo popolo, che la onora come vera Madre di Dio...
MEDICO però a l’ gh’à la depressiùn
GILDA che ‘l ga dia un quajcòss
ERMETE ...di godere della sua materna intercessione...per Cristo nostro Signore...”
MEDICO mis scusi giovinotto...
ERMETE sì, fratello!?
37
MEDICO beh...vorrei dire...
ERMETE (continua) donaci forza per i dolori, donaci la sapienza, la bontà, l’amore...
GILDA sì, ma asculta ul dutuur
ERMETE ...dona ai pellegrini un rifugio, ai persecutori la gioia, ai malati la guarigione...
GILDA ecu, la guarigione! L’è propi chì per purtà la guarigione
ERMETE solo nostro Signore
GILDA ma anche questo signore qui...
MEDICO (accompagnandolo alla porta) su, giovanotto, vada nella sua camera e poi scenda per colazione...intanto parlerò un poì con sua zia
ERMETE che la pace sia con voi (esce)
GILDA paar de vèss in un manicomi
MEDICO altar che manicomi! Ma la sa reend cüünt cussè che l’à cumbinàà?
GILDA mì!?
MEDICO certo, léé!
GILDA cussè che ù cumbinàà?
MEDICO l’à destabilizzaa la méént de quii düü pori fiöö
GILDA perché, prima eran nurmaj? Eran peec de adèss
MEDICO ma eran minga isterich e deprèss. Adèss duvarànn cüràss
GILDA sa cüreràn e un’altra volta imparan a minga tö in giir la géént malada e indifesa...(chiama) Raimondo! (appare) vai a chiamare il mio cugino...(Raimondo esce) e pö, cara ul me dutuur, che ‘l sa regorda che se s’è creada ‘sta sitüaziùn chì, l’è anca culpa sua
MEDICO mia!?
GILDA già! Perché se lüü a ‘l sbagliava minga a dàmm i analisi, a sücedeva minga tütt ‘stuu rebelòtt
MEDICO adèss, stii atéént che l’è culpa mia
GILDA la culpa l’è mai de nessun e de tütt!
RENZO (entra deperito, senza pancia, pallidissimo) l’è permèss? 38
GILDA oh, caro Renzo, vegn chì che ta presenti ul sciuur dutuur
MEDICO piacere
RENZO (come un cane bastonato, senza forze) piacere
MEDICO dormito bene?
RENZO a dormi tütt ul dì...gh’ù pü la forza de stà in pè...gh’ù fàmm
GILDA a ‘l gh’à sempar fàmm
RENZO per forza, mangi mai
GILDA l’è quèll che ‘l mangia püsséé de tütt
RENZO sì! Minestrina, péér còtt, quartiröö e veerz
GILDA ma se per trii dì gh’èmm cumpraa anca la turta
RENZO ceert! Ma ta l’éét mangiada tüta tì
GILDA ul solit esageràà!
RENZO menu maa che dumàn a vuu a cà mia
GILDA ecu! Inscì ta ingrassat ancamò cumè un purcèll
RENZO mej murì gràss cumè un purcèll che sècc cumè una resca de pèss
GILDA disàn tütt che la dieta la fa bèn
RENZO sarà! Ma mì, a gh’ù i giraméént de cò, ma vegn de svegnì, gh’ù i crampi nel stomich e sùmm diventaa stitich
MEDICO ceert che la dieta la ga de vèss cuntrulada
GILDA ga la cuntroli mì
MEDICO cussè che la vöör cuntrulà? Bisögna alternala cun carboidrati, vitamìn, pruteìn, fibre e altar sustaanz
GILDA quanti bàll! In teemp de guèra, sa mangiava minga e sa stava bèn
RENZO (barcollando) che ‘l scüsa, sciuur dutuur, mì a vuu nela mia stanza perché ma gira ul cò
39
MEDICO le prescriverò dei ricostituenti
RENZO e insema che ‘l ga mèta una bela custada e una butiglia de vìn...mì a vuu in lètt... (esce con passo incerto)
GILDA che mèzz calzètt! Ma paran tütt màtt
MEDICO se chì a gh’è un quajvün màtt, a l’è propi léé
GILDA hué, dutuur! Che ‘l stia atéént cumè che ‘l parla, neh!?
MEDICO ma la vééd minga cumè j à cunciaa quii trii poor disgraziaa lì? Vün peeg de l’altar
GILDA ga l’ù già dii. Inn staa lùùr a vurè la guèra.
MEDICO macché guèra e guèra! Adèss bisögnerà cüraj
GILDA mì!?
MEDICO certo! Léé lìà cumbinaa ul pastìzz e léé la duvrà rimedià
GILDA cumè?
MEDICO adèss ga scrivi giò di ricètt per ungnùn de luur e ga prescrivi una convalescenza. Una convalescenza che duvaràn passà chì, in cà sua
GILDA cussè!? Lüü l’è màtt
MEDICO la vurerà minga mandaj via in quèll stààt? La denunciàn per circonvenzione, maltrattamenti e crudeltà
GILDA a ‘l vöör fa diventà la mia cà un uspedàà?
MEDICO certo! E la duvrà dacch de mangià e bééf in abundanza e supratütt in assoluto riposo. Serviti e accuditi in modo totale
GILDA che ‘l vegna chì lüü a stacch adréé
MEDICO e ringrazi il cielo che non chiami gli assistenti sociali
GILDA lüü a ìl vöör ruvinàmm un’altra volta! Che ‘l vaga fö di bàll de cà mia...delinquente d’un ciucatéé!
MEDICO la denünci anca per difamaziùn!
GILDA che ‘l vaga...e che ‘l sa prufita minga de una povera vegèta malada
MEDICO léé l’è malanda nel cò! 40
GILDA (accompagnandolo alla porta) via! Via, Satanasso
MEDICO sa vedarèmm prèst!
GILDA al so fünerààl! Via! Sciò sciò! (fatto uscire il medico si accomoda ancora sulla poltrona e prende lo stesso giornale che aveva all’inizio del primo tempo quando si era appisolata all’uscita del medico e di Raimondo. Si riaddormenta ed inizia lo stesso commento musicale. Suona il campanello e si risveglia lentamente) che ‘l vaga al diavùl...aprufitàss de una pora dòna cume mì...(chiama) Raimondo! Raimondo, ul campanèll...ma chi ‘l po’ vèss a quest’ura? (Raimondo attraversa la sala e va ad aprire e poi esce) ma che ura l’è? (entrano allegri e festanti i due nipoti ed il cugino con le valigie in piena forma come nel primo atto)
TUTTI (a soggetto) Buongiorno Raimondo! Caro Raimondo, come va? cara zia! Come stai? Eccoci arrivati! Oh, Gilda finalmente ci si vede!
JESSICA visto che siamo venuti a trovarti?
ERMETE basta chiamare ed i tuoi parenti corrono!
RENZO un para de dì insèma fa piasé
GILDA (confusa) ma sii chì ancamò?
RENZO ma se sèmm ‘rivaa adèss!
JESSICA ci siamo messi d’accordo e siamo venuti con un’auto sola
ERMETE ci fermiamo per il week-end. Fino a domani pomeriggio
GILDA e pö?
JESSICA e poi ritorniamo a casa
GILDA stii minga chì, a l’uspedàà?
RENZO uspedàà!? Che uspedàà?
GILDA ma il dottore non vi ha dato le cure?
JESSICA (scambiando sguardi interrogativi con gli altri) dottore!?
ERMETE quali cure?
GILDA cos’è che fate tutti qui?
JESSICA veramente sei stata tu a chiamarci, non ricordi?
41
ERMETE dicevi che avresti avuto piacere stare con noi un paio di giorni e avresti avuto qualcosa da comunicarci
RENZO forse che ta stéét minga bèn?
GILDA (diffidente) ta piaserìa, è?
RENZO perché duvarja fàmm piasé?
JESSICA zia, non capisco questo atteggiamento
ERMETE saranno un paio di giorni bellissimi
RENZO certamente
JESSICA non ci vediamo mai ed una rimpatriata in famiglia fa solo bene
RENZO mì ù purtaa un salàmm crù e quatar butigli de vìn
ERMETE la mia mamma ha fatto una crostata e delle fettuccine fatte in casa
JESSICA ed io ho portato del limoncello fatto da me ed un pollastro del mio pollaio
GILDA (sempre più confusa) ma mì, a podi minga mangià tütt quii ròbb lì
ERMETE ma non ti ricordi tutte le scorpacciate che si facevano quando c’era il povero zio Oreste?
JESSICA tutti volevano venire a casa tua per degustare le prelibatezze della tua cucina
RENZO ta gh’éét sempar avüü un stomich de fèrr
GILDA una volta. Adèss sùmm diventada vègia. L’è pü cume una volta
ERMETE e invece faremo bisboccia per due giorni come una volta
GILDA (riprendendosi) bòn! Però incöö a stèmm un puu legèèr, neh! (chiama) Raimondo) a ‘l mandi a cumprà un quajcòss de bùn...(appare Raimondo) vàn dal Ricardo a cumprà l’antipàst...
RENZO ma ul salàmm a ga l’ùù mì
GILDA e cussè che ta féét, cunt un salàmm? (a Raimondo) và a cumprà ul prusciütt crü e còtt, panzèta, bulogna, coppa di Piacenza, insalata rüssa, sott’oli e sott’aséé
RENZO esagera minga
GILDA hué! Ta vöraréét minga diventà anuressich...che màgar ta séét brütt...(a Raimondo) pö a ta véét dal Bianchi e ta cumpràt un chilu de raviöö, anzi, düü... 42
ERMETE (con entusiasmo) al ragù! Come quelli che ci facevi quando eravamo piccoli
JESSICA io, però, sarei a dieta
GILDA dieta!? Ta vöreréét minga diventà esaürida e schizofrenica! Mangia, tusa, mangia già che ta séét in teemp...(a Raimondo) e poi delle belle cotolette di vitello che le facciamo impanate con le patate fritte
ERMETE ci farai scoppiare
GILDA ta vöreréét minga fàtt vegnì la depressiùn e stà l’ a pregà dala matina ala sira
ERMETE depressione!? Pregare!?
GILDA mej minga risc’ià! A vööri minga avéff süla coscienza
JESSICA ma che strani discorsi stai facendo?
GILDA sarà...ma ù faa un sogn...beh! Raimondo, dàmm un bèl grapìn che ma sùmm dissedada (Raimondo prende la grappa) e prendi cinque bicchierini...
ERMETE ma beviamo la grappa a quest’ora?
JESSICA effettivamente...(intanto Raimondo serve)
RENZO mì la bevi vulentèra
GILDA per la grappa è sempre l’ora! Dà forza, risolleva lo stomaco e lo spirito, porta allegria nei cuori e ritempra i rapporti umani...(beve) rigenera gli affetti e la fa vegnì una fàmm dela malura! Sü, adèss andìì nela vossa camera a sistemàss, rinfrescàss e pö, metèmm i gaamb suta ul tàvull e regurdévass fiöö, stìì cunt i pè per tèra e mai vulà tròpp cun la fantasia e cunt i calcul sbagliaa perché la realtà l’è sempar imprevedibil. E, ala fin dei cüünt l’è sempar mej fidàss...alla salute! (beve)
TUTTI ( brindano) alla salute della Gilda!
FINE
43