Stampa questo copione

VALERIA DO MAE CHEU

 


 

                   (no se sa mai che..)

 

tre atti in genovese

di

  ENRICO SCARAVELLI

Personaggi:

ASSUNTA CARLEVARO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - figgia da ed√Ľc√†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ¬†¬†¬†¬†¬† ¬†¬†

MARCHESA DI ROCCANERA   - padronn-a de casa

BRIGIDA                                      - figgia da Marcheiza

SENOFONTE                                   -figgio da marcheiza

MARIA BRIASCO                         - caméa

ALMERICO BOCCADORO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - am√Įgo de casa

RUGGERO DELPINO                 - conoscente    

Dr. AMILCARE PINZETTA          - notàro

HENRY LA FONTAINE               - console franzeise

In un salotto nobiliare negli anni trenta

ATTO PRIMO

(Un salotto signorile. Porta ad arco sul giardino al centro. Rampa della scala interna a sinistra che conduce in biblioteca. Una porta a sinistra va alle camere. Due porte a destra: una conduce all'uscita, l'altra alla cucina. Poltrone, banchetto posa piedi, sedie, divano, specchiera, mancano dei quadri alle pareti e si nota il segno)

SCENA PRIMA

(Marcheiza di Roccanera ‚Äď Maria )

(all'apertura del sipario la marchesa è seduta sulla poltrona davanti ad un tavolino da salotto sul quale sono delle lettere; sta leggendo dei fogli protocollo. Ad un tratto lancia un grido)

MARCHEIZA:- "No!.. No peu √ęse.. ah!"(si accascia in maniera un po' comica, spargendo i fogli sul tavolo)

MARIA      :- (entra precipitosa dalla sinistra e corre verso di lei)"Scià marcheiza.. Cöse scià se sente?"

MARCHEIZA:- (facendosi vento col ventaglio, appare affranta)"Ninte, ninte Maria.. Anzi.. a d√¨ a veitae.. de t√Ľtto.. Foscia.. 'n po' de indigestion..Ciamma i mae figgieu.." (contono di comando, passando dall'afflizione alla severit√†) "E valli a ciamm√†..c√∂se t'asp√ęti che te dagghe l'andeiua?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Comme sci√† comanda.. vaddo.. Per√≤.. se a Sci√† marcheiza a mangesse 'n po' meno no ghe s√Ľccedieiva.. Sci√† veu che porte 'n th√©?"

MARCHEIZA:- "Ma t'√® sorda? Ho d√Įto che veuggio i mae figgi!"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (allarga sconsolata le braccia e mentre esce)"Vaddo vaddo.." (uscendo, tra s√©)"√Ątro che indigesti√≤n.. quella a l'√® famme"(sale la rampa delle scale ed esce)

MARCHEIZA:- "A l'è 'na catastrofe.. ne va do nostro bon nomme..do nostro casato"

SCENA SECONDA

(Marcheiza ‚Äď Senofonte ‚Äď Brigida)

(mentre la marchesa si va vento con un ventaglio, scendono dalle scale i figli: Brigida e Senofonte)

BRIGIDA¬†¬† :- (ragazza piuttosto matura, si china davanti alla madre, mentre il figlio le sta alle spalle) "Mamm√†.. torna i patiretti?.."(al fratello, sottovoce dopo essersi guardata dall'eventuale arrivo della cameriera)"Ch√¨, se mangemmo solo verd√Ľa ne ven i patiretti anche a nui√§tri"

SENOFONTE:- "Noblesse oblìge.. Dovemmo mantegnì 'na certa parvenza.. 'n certo distacco dai borgheizi.."

BRIGIDA¬†¬† :- "Ma se mangemmo solo de n√ęge de pan diventiemo t√Ľtti de parvenze"

MARCHEIZA:- "Parlae cianin.. A servit√Ľ a no l'ha da sosp√ętt√† de ninte"

SENOFONTE:- "Ah.. ah.. a servit√Ľ.. no ghe veu de seg√Ľo i euggi fodr√© de salamme pe' no accortisene de comme van¬† c√∂se.."

BRIGIDA   :- "No parlà de salamme..che me monta a famme"

SENOFONTE:-"Addio bei tempi. Aveivimo o maggiordomo, o stall√©, due donne in c√Ľxinn-a, 'n cam√© e 'na cam√©a.."(pausa allusiva)"Gh'√® arrest√≤u solo a Maria e no so da quante l'√® ch'a no becca ci√Ļ 'na palanca.. N'accapiscio com- me mai a stagghe de longo chi"

MARCHEIZA:- "L√ęz√©i c√∂se me scrive o notaro Pinzetta"(accenna ai fogli sul tavolo)

SENOFONTE:- (cerca di mettere ordine ai fogli e legge. Poi, passandolo alla sorella) "Son seg√Ľo che o Pinzetta o ghe rosiggia in sci√† vendita di nostri ben" (legge e passaalla sorella con una esclamazione)"Ma finn-a a 'sto punto!"

BRIGIDA   :- (legge apprensiva mentre la mamma si lamenta)

MARCHEIZA:- ".. o nostro stemma nobiliare infangòu dai creditoì.." 

BRIGIDA   :- "L'è a rovinn-a.."

SENOFONTE:-(con fare altero e nobile)"Faremo ricorso... il buon nome dei marchesi di Roccanera ritorner√† agli onori che l'araldica gli impone!"(pausa e poi cambia tono)"Ma m√¨ me domando e diggo: l'√® mai poscibile che mae poae, o Marcheize Aristodemo Alcibiade, ecc, ecc. di Roccanera.. o l'√†gge faeto de queste siott√†ie?.. Z√Ľgase o patrimonio a Montecarlo e lasci√§ne in te questa deplorevole situazi√≤n?.. No posso m√Įga √ßercamme 'n travaggio.. no saieiva decoroso"

MARCH.e BRIG:-(piagnucolano) 

SENOFONTE:- "Ma voei ciantala de rägnà?"

MARCHEIZA:- "Ma comme ti te permetti de parläme a 'sto moddo!?"

SENOFONTE:- "Sc√Ľsa ma.. o pap√† improvvisamente o l'√® spar√ģo senza lasci√† tracce"

BRIGIDA¬†¬† :- "Veramente o no l'√® spar√ģo.. o s'√® spar√≤u!"

SENOFONTE:- "Questa a l'è a verscion che n'han daeto..Segondo e autoritae de bordo parrieiva che a-o ritorno da l'Argentinn-a, a bordo do Conte Grande, l'aggian visto in sciò ponte da nave, dovve.. pare ch'ò se segge sparòu e ch'o segge cheito in mä"

MARCHEIZA:- (piangendo con teatralit√†)"Eh parrieiva, parrieiva.. Se l'han d√Įto sai√† v√©a, no? Emmo anche ri√ßevuo i pap√® de morte presunta"

SENOFONTE:- "Morte presunta perché no han rintracciòu o corpo"

BRIGIDA   :- "E intanto i credituì han rintracciòu nuiätri .. "

MARCHEIZA:- (sempre pi√Ļ teatrale)"I nostri servizi d'argento da vintiquattro portate..¬† i gotti de cristallo de Boemia‚Ķ"

SENOFONTE:- "A collezion de monèe antighe.."

BRIGIDA   :- "A raccolta di francobolli che 'n'aveiva regallòu o Re.."

MARCHEIZA:- "I quaddri de valore..che no ghe son ci√Ļ" (indica le pareti vuote)

SENOFONTE:- "T√Ľtto vend√Ľo pe ti√† avanti e fa a fig√Ľa che merita o nostro casato.."

MARCHEIZA:- "Ghe l'aveivo d√Įto a teu poae.. investi e palanche in ti cantieri navali.. in te l'ind√Ľstria bellica che, sotto, sotto, gh'√® in corso o riarmo pe'.. a conquista di un posto al sole, ma l√©.. ninte..ti sae comm'o l'√©a faeto.."

SENOFONTE:- "Manco guaei.. in casa o no gh'éa mai.. Me domando comm'emmo faeto a nasce.. Magara o n'ha concepìo pe' corrispondenza…"

MARCHEIZA:- "Quande ghe d√Įxeivo:<Aristidemo, no straggi√† o patromonio..investi in te l'ind√Ľstria‚Ķ>. Ma l√© o no se fi√§va di amixi de l'ind√Ľstria.. T√Ľtti pescichaen, o d√Įva, e se ghe daggo de palanche.. manaman falliscian e mi perdo t√Ľtto.."

SENOFONTE:- "Oua invece semmo seg√Ľi ch'emmo perso t√Ľtto. L'√Ľnica ch'a continua a no lament√§se a l'√® a Maria ch'a rexiste in ca nostra senza piggi√† 'n cavourrin.."

MARCHEIZA:- "A l'è affezionà a voiätri.. Son tanti anni ch'a l'è chi.. Ti invece t'è sempre tettòu senza travaggià.. Ti poeivi stà in marinn-a con o teu graddo da ufficiale.. Ma..manaman ti riscc-iavi de guagnatene"

SENOFONTE:- "Ma pe' o primogenito do marcheize saieiva staeto poco dignitoso no

¬†vive de rendita.. Travaggi√†‚Ķ pe' fa c√∂se‚Ķo sordatto? Troppa responsabilitae.. So and√† a cavallo, z√Ľga a crikett, a bridge, a tennis.. and√† in barca a v√©ja.."

BRIGIDA   :- "..E dà fastiddio a-e figgette di nostri villèn.."

SENOFONTE:- "T'orriesci attrov√†lo √Ľn ch'o te desse 'un po' de fastidio a ti asc√¨, eh?"

SCENA TERZA

(Marcheiza ‚Äď Senofonte ‚ÄďBrigida ‚Äď Maria ‚Äď Pinzetta)

(suona il campanello alla porta. Poco dopo entra Maria che va ad aprire)

MARIA      :- (annuncia)"Gh'è o Sciò notaro Dottor Amilcare Pinzetta"

PINZETTA :-(entra spedito. Pelato, occhiali, barbetta a pizzo, cartella) "Posso intrà?"

SENOFONTE:- "Oramai Scià l'è zà introu"

MARIA      :- (scuote il capo. Esce)

PINZETTA :- "Domando scusa alle signorie loro della mia intrusione, nevvero, ma sono costretto dai fatti a non perdere tempo"

BRIGIDA   :- "Quali fatti?"

PINZETTA :- "Ma dagli avvenimenti eziand√¨o, dalle sollecitazioni dei vostri creditori che minacciano di adire alle vie legali.." (cambia tono e diventa pi√Ļ grossolano) "Insomma, se no ri√ßeivan quanto dov√Ľo doppo i approvvigionamenti e i prestiti daeti e cosc√¨ via.. son rogne" (d√† un'occhia- ta ai documenti)"Ho ri√ßev√Ľo d√§ Banca..'na richiesta de rimborso de ben 5.450.725 l√ģe, virgola 25 citti.."

MARCHEIZA:- "T√Ľtti quelli dinae l√¨?.. Ma o l'√® 'n patrimonio..E chi l'ha mai visti?"

PINZETTA :- "Comme s√©i, doppo avei av√Ľo a vostra proc√Ľa in sci√®-e vostre operazion, son m√¨ quello che ri√ßeivo 'ste belle notissie.. Son anni che vivei a-o de feua de vostre poscibilitae e a banca a no ne veu ci√Ļ savei.. O pagh√® o andae drento con t√Ľtte e conseguenze negative in sci√≤ vostro casato. No d'ev'√ęse pe' ninte divertente and√† in gal√®a pe' insolvenza"

BRIGIDA   :- (severa) "Me paggéi finn-a contento de questa situazion"

SENOFONTE:- "Ûn mae soccio do club o m'ha insinuou che e nostre cambiali son state rilevae da 'na personn-a ch'a ne conosce.. Ne sei ninte voì?"

PINZETTA :- (si guarda attorno schiarendosi la voce)

MARCHEIZA:- "Gh'èi a rantega?"

PINZETTA :- (cercando con lo sguardo la cameriera)"Veramente bevieiva 'n gottin de.."

MARCHEIZA:- (interrompendo)".. d'aegua; quella a rimedia t√Ľtto‚Ķ Maria!"

MARIA      :- (appare sulla soglia)"Scià comande"

MARCHEIZA:- "Porta 'n gotto d'aegua fresca pe' o notàro.."

PINZETTA :- (goffamente cerca di deviare sul.. bicchierino)"Ma veramente.. ci√Ľ che aegua.." (accenna al bicchierino)"..m'accontentieiva anche de 'n rappin.."

MARCHEIZA:- "Oh, balle! O rappin o fa mà.. " (a Maria)"Portighe 'n gotto d'aegua e.. no lexinà.. ch'o segge abbondante"

PINZETTA :- (mima la forzata accettazione)"Anche!"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "S√Ľbito.. " (tra s√©, uscendo)"Tanto rappa no ghe n'√®"

PINZETTA :- (A Maria che sta uscendo)"Anche se l'aegua a no l'√® abbondante, fa ninte" (ai presenti)"Continuando o descorso de primma, doppo che o trib√Ľnale o l'ha formalizz√≤u i atti necess√§i dichiarando a morte presunta do Sci√≤ Marcheize.." (legge dai suoi incartamenti) "..Aristodemo, Alcibiade, Vittorio, Umberto, Angelo di Roccanera e dopo la pubblicazione della prima parte del testamento, emerge.."

MARIA      :- (rientra con un enorme boccale..d'acqua, che lascia davanti al notaio, il quale, copmicamente, ne osserva la quantotà)

BRIGIDA   :- "Ma Sciò notàro, ghe saian restae ancon de palanche in banca.."

PINZETTA :- (alza e guarda sconsolato il bicchierone d'acqua) "No, gh'è arrestià solo de l'aegua" (ne beve comicamente un sorso e posa il bicchiere) "Dixeivo che sei in ta me..in bratta finn-a ai euggi"

BRIGIDA   :- (singhiozza ed esce sveltamente dirigendosi alle camere)

MARCHEIZA:- "Ma notaro.. che moddi.. Va ben che se conoscemmo da 'na vitta, ma 'n po' ci√Ľ de g√†ibo.. con chi credei de parl√†.. con di vill√®n?"

PINZETTA :- "Domando sc√Ľsa ma m√¨.. no son bon de piggi√† tanti reg√¨i de parolle‚Ķ m√¨ parlo ciaeo comme l'aegua" (guarda il bicchiere con una smorfia) "..anche s'a l'ha o colore da rappa, semmo ch'a l' aegua..Comunque.. non tutto √® perduto.. Quarched√Ľn o l'ha rilevou e vostre cambiali e pag√≤u quarche commerciante e quarche rateo bancario.."

MARCHEIZA:- "Quarched√Ľn? E chi?"

PINZETTA :- (tergiversando)"Saiei informae a tempo debito.. pe' oa gh'√©i 'n meize de resp√ģo.. veddi√≤ c√∂se posso fa.." (raccoglie le carte) "Oa vaddo perch√© devo and√† a-o catasto, pe' i vostri terren a B√†vai.. primma che vaddan ai vill√®n pe' √Ľsucapion.."

SENOFONTE:- "Mammà.. gh'emmo di terren a Bavai?"

MARCHEIZA:- "Cosc√¨ pare.. E mappe catastali son 'n po' imbroggiae e ghe son sem- re staeti di contrasti con i contadin che, a quante d√Įva vostro poae, pare ch'aggian spost√≤u i picchetti di confin.. "

SENOFONTE:- "Sciò notaro Pinzetta.. Vedei 'n po' de mette a posto a questiòn… peu däse che se vendemmo a Bàvai se posse tià avanti con meno problemi.."

PINZETTA :- "Va ben.. vediemo.. Oa vaddo.. "

MARCHEIZA:- "Maria!"

MARIA      :- (appare sull' uscio)

MARCHEIZA:- "Accompagna o notàro"

PINZETTA :- (si avvia, poi si volta e ai presenti, tristi)"Allegri, eh?" (esce e Maria esce di scena a sua volta)

MARCHEIZA:- "No veddo che c√∂se ghe segge da √ęse allegri.. " (al figlio)"Accompagnime in sala a mang√©"

SENOFONTE:- (porge il braccio)"Coraggio mamm√†.. peu d√§se che t√Ľtto s'accomodde"

MARCHEIZA:- (avviandosi al braccio del figlio)"Se t√¨ t'attrovesci 'n bon travaggio no saieiva m√Įga 'na c√∂sa indecorosa.. Anche o figgio do baron Baffigo de Ci√†vai o travaggia"

SENOFONTE:- "Sc√¨.. dirett√≤ de banca.. ma mi ci√Ļ che guagn√§le e palanche.. so spendile.." (escono)

SCENA QUARTA

(Assunta ‚Äď Senofonte)

(entra in scena una ragazza. Assunta. Vestita molto dimessamente, sui diciott'anni, cappellino di paglia in testa, un cagnolino in braccio ed un fagotto annodato nell'altra mano, passo alla montanara. Si guarda attorno)

ASSUNTA :- "Gh'√® nisci√Ľn?"(non ottenendo risposta si guarda attorno)"C'√® nessuno?" (dimostra spossatezza, vede una poltrona, posa il fagotto e si siede. Comicamente si sprofonda e rimane con le gambe all'aria, poi, con ironia) "Molto comoda.. ven finn-a l'ombrissallo in bocca" (si rialza a fatica reggendo sempre il cane al quale si rivolge)"Scusa Giuseppe.. sar√† meglio accucciarsi tutti e due da un'altra parte" (vede il banchetto posa-piedi della marchesa, lo porta in un angolo assieme al suo fagotto e si siede)"Qui si sta meglio"

SENOFONTE:- (entra e guarda attorno) "Me p√†iva d'avei sent√ģo de v√∂xi.." (vede la ragazza) "C√∂se ti ghe fae accucci√† pe' taera?.. Chi t'ha faeto intr√†? T√¨ chi t'√®?"

ASSUNTA :- (si alza, va incontro all'uomo e con fare comico, poiché non ha capito)"Eh?.. Cosa vuol dire <tichitè?>"

SENOFONTE:- "Ho chiesto come sei entrata, chi sei e cosa ci fai accovacciata con questo.." (arretra con gesto di disgusto)"..con questo sacco di pulci?"

ASSUNTA :- "Chi, Giuseppe un sacco di pulci?.. E' un cane che non ce n'è eguali nel mondo"

SENOFONTE:- "Giuseppe?.. Il nome di un cristiano ad una bestia?"

ASSUNTA :- "Cosa c'è di male..? Ci sono tanti cosiddetti cristiani che si comportano come bestie..almeno il mio Giuseppe è ubbidiente, fedele.. e poi pulci non ne ha"

SENOFONTE:- "Non hai risposto alla mia domanda, chi sei e cosa vuoi.."

ASSUNTA :- (porge un biglietto che toglie dal corsetto) "Sono Assunta"

SENOFONTE:- (prende il biglietto)"Qui non assumiamo nessuno. La servit√Ļ √® al completo"

ASSUNTA :- "Mi chiamo Assunta, Assunta Carlevaro"

SENOFONTE:- (legge e intanto Assunta passeggia quasi saltellando e curiosando) "Ah.. il console onorario francese, Henry La Fontaine De la Tour.. E come mai ti raccomanda a noi? Come fai a conoscerlo, perché.. " (accenna al suo abbigliamento)"Me pä strano che ti o conosci personalmente" (si innervosisce vedendola saltellare mentre le parla)"Ma ti t'affermi 'n momento?"

ASSUNTA :- (con sfacciataggine e irruenza) "Peu däse che o conosce.. Il fatto è che qui c'è il biglietto caro il mio <tichitè?>.. a proposito e lei.. <tichitè?">

SENOFONTE:- "Come?"

ASSUNTA :- "Ho domandou o so nomme "

SENOFONTE:- "Senofonte"

ASSUNTA :- (porta una mano alla bocca per trattenere il riso)"Seno.. fonte?.. E quello sarebbe il nome di un cristiano?"

SENOFONTE:- "Figgetta.. comme ti te permetti.. Senofonte √® il nome di un antico filosofo greco.. ora vai in cucina e vedremo quello che possiamo farti fare.. resterai in prova ..naturalmente senza paga finch√© non avrai dimostrato di saper imparare e di saperti comportare come si deve in una casa di signori come la nostra.. se de no ti porti via i tacchi t√¨ e o teu can.. Anzi, o can portilo in te sc√Ľderie di cavalli"

ASSUNTA :- "Gh'éi di cavalli?..A Giuseppe piacciono i cavalli"

SENOFONTE:- (in imbarazzo)"Cavalli?..No! A-o momento gh'emmo solo e sc√Ľderie;¬† comunque <quello> non deve assolutamente entrare in casa, capito?"

ASSUNTA :- "Ma o Giuseppe o dorme sempre con mi"

SENOFONTE:- "Bella r√∂ba.. Sai√† ben digghe √§ Maria che ti fassi 'n bagno.. Cos√¨ ti te levi e pr√ľxi do can"

ASSUNTA :- "Ho z√† d√Įto che o no n'ha de pr√ľxi " (esce col cane, trascinandosi il fagotto)

SENOFONTE:- (tra sé)"Comme mai o console franzeize o raccomanda a nuiätri quella figgetta.." (chiama)"Mammà.." (esce verso la sala da pranzo)   

 SCENA QUINTA

(Brigida ‚Äď Almerico)

BRIGIDA¬†¬† :- (scende le scale, sbircia verso la porta vetrata del giardino e sospira, poi va davanti allo specchio per darsi un'aggiustatina ai capelli) "Eh.. chi o tempo o passa e.. ommi no se ne veddan. <Questo part√ģo o no l'√® pe' t√¨> - dixe a mamm√†, <o no l'√® nobile> .. per√≤ o l'√® pin de palanche.. e ghe scommetto che o saieiva staeto anche disposto a imparentase con o mae casato tiandone feua da-e rogne.. Ma ci vuole un nobile.. E cosc√¨ son anni ch'asp√ęto o nobile..e m√¨ divento 'n mobile" (suonano alla porta. Maria va ad aprire ed entra Almerico. Baffuto giovanotto, con pizzetto)

MARIA      :- "Scignorinn-a Brigida, o Sciò Almerico Boccadoro"

BRIGIDA   :- (con indifferenza) "Ch'o s'accomodde"

MARIA      :- (ad Almerico, fuori porta) "Prego" (esce)

ALMERICO:- (entra con enfasi)"Marchesinn-a Brigida.. i mae rispetti" (fa un ampolloso baciamano)"Speravo tanto de veddila e port√§la a fa 'n g√Įo pe' a rivea con a mae neuva Isotta-Fraschini"

BRIGIDA   :- "E Scià l'avieiva o coraggio de invitäme in Rivea con questa donna.."

ALMERICO:- (stupito)"Quae donna?"

BRIGIDA¬†¬† :- "Ma con quella neuva l√¨.. a Fraschini.. l'Isotta.. Za a vui√§tri ommi no ve basta 'na donna.. dovei f√§ve vedde in g√Įo anche con due"

ALMERICO:- "Ah, ah.. Sci√† me sc√Ľse, ma..Isotta-Fraschini a l'√® 'n'automobile.."

BRIGIDA¬†¬† :- (cercando di rimediare alla gaffe)"Ah!.. Ma.. o saveivo beniscimo.. l'ho solo d√Įto pe'.. pe' fa 'na batt√Ľa.. Comunque aspettavo o baron Bartom√® de Capenardo pe'.. na minicrox√®a a-e Canarie.. con o seu barca appenn-a var√† dai cantieri de Riva Trigoso.. Uno Yacht di ottanta metri.. "

ALMERICO:- (che c'√® rimasto male)"Bel.." (tronca una parolaccia) "..ottanta metri.. A mae Isotta a l'√® 'n po' ci√Ľ c√Ľrta.. Comunque.. sai√† pe' n'√§tra votta.."

ASSUNTA :- (esce dalla cucina col fagotto e si avvia alle scale)

BRIGIDA   :- "E quella da dovve a spunta?.."(la chiama con tono di comando)"Fermite!. Tì, chi t'è?"

ASSUNTA :- "Adesso lo so.."

BRIGIDA   :- "Adesso.. sai chi sei?"

ASSUNTA :- "Ma no.. so che significa il <tichitè>.. me l'ha spiegou quello con o  nome ridicolo.. la.. fonte del seno.."

ALMERICO:- "Oh, bella questa....comme figgetta a l'è 'n po' troppo osé"

ASSUNTA :- "Ma scì, o.. Seno.."

BRIGIDA   :- "Senofonte"

ASSUNTA :- "Ecco, quello..o m'ha d√Įto <tichit√®> e gh'ho risposto: Assunta.."

BRIDIGA¬†¬† :- "Nui√§tri no emmo bezeugno de √§tre donne de servissio.. semmo ci√Ļ che completi.."

ALMERICO:- (comico, mima che ce n'è solo una)

ASSUNTA :- "Sc√¨, ho visto.. gh'e n'√® √Ľnn-a ch'a no piggia manco 'n franco!"

BRIGIDA¬†¬† :- "Ma comme ti te permetti.. impertinente.. Portite via e teu strasse e vattene de chi.. no t'ass√Ľmemmo de seg√Ľo, m√§d√Ľc√†!"

ASSUNTA :- "Uffa.. che barba..Mi chiamo Assunta..contenta?"(fa uno sberleffo a Brigida ed esce dal giardino)

ALMERICO:- "Divertente 'sta figgetta"

SENOFONTE:- (entra)"A n'è staeta raccomandà da o console La Fontaine"

BRIGIDA¬†¬† :- "Da Henry de la Tour?.. Quella strassonn-a m√§d√Ľc√†? E comme mai proppio ch√¨, da nui√§tri?.."

SENOFONTE:- "Arrivià a spiegazion da-a Martinicca... e voscià Sciò Boccadoro.. qual buon vento la mena da queste parti?"

ALMERICO:- "O vento de l'Isotta-Fraschini"

SENOFONTE:- (interessato) "L'automobile?"

ALMERICO:- (fiero)"A l'è de sotta..voeivo proponn-e a so seu a marchesinn-a 'n

g√ģetto ma a quante pare.. a l'ha de m√ęgio"

SENOFONTE:- "Mì o fasso voentea.. Se mae seu a no vegne , vegno mì.. tanto semmo da stessa famiglia..Posso?"

ALMERICO:- (perplesso)"No l'è proppio a stessa cösa ma.. andemmo.. Veuggio proväla in sciò Bracco" (a Brigida)"Compermisso.. scignorìa" (escono)

SCENA SESTA

(Marcheiza ‚Äď Maria ‚Äď La Fontane)

MARCHEIZA:- (entra aiutandosi col bastone. Siede e chiama) "Maria!"

MARIA      :- (appare sulla soglia)"Scià comande"

MARCHEIZA:- "Ûn the co-i pastiççin"

MARIA      :- (stupita)"Gh'è son di pastiççin?"

MARCHEIZA:- "Ghe saian ancon spero, se no ti l'ha mangiae da ascosa, i pastiççin ch'a portòu o meize passòu o Cavalier Delpino.. o mediatò"

MARIA      :- "Ah.. quelli.. comme scià comanda" (si avvia e tra sé)"Chissà comme saian freschi" (suonano alla porta e si avvia ad aprire)

LA FONTAINE:- (da fuori, con forte accento francese che userà sempre)"Sono il console Henry La Fontaine de la Tour.. vorrei parlare con la signora marchesa di Roccanera"

MARIA      :- "Prego" (sulla soglia alla marchesa)"Gh'è o sciò.. Fontann-a con a Töre.."

MARCHEIZA: "Chi?.. Ah, ho accappio, o Console?" (sottovoce a Maria)"Asp√ęta a fa o the.. se no ti devi f√§lo anche pe' l√©" (si raschia la voce e cambia tono)"Avanti, avanti"

LA FONTAINE:- (entra mentre Maria si fa da parte ed esce di scena)"Bonjour madame"

MARCHEIZA:- (si alza un po' a fatica mentre La Fontane le va incontro) "Bonjour monsieur Henry.. comment ça và?"

LA FONTAINE:- (fa il baciamano)"Quale piacere rivederla dopo tanti anni.." (diplomatico) "Devo dire che siete sempre uguale.."

MARCHEIZA:- "Asseyez vou... Eh,¬† quande √Ľn o dixe.. <siete sempre uguale>.. veu d√ģ che l'√® proprio o contr√§io"

LA FONTAINE:- "Ma no, che dite mai.. Ma parlate pure il vostro patois, il vostro   genovese che comprendo abbastanza bene; assomiglia un po' al mio Nizzardo.. Del resto hanno radici comuni"

MARCHEIZA:- "O ringrassio ma.. de seg√Ľo Sci√† no l'√® vegn√Ľo finn-a ch√¨ pe' vedde se son sempre paegia o se son cangi√†"

LA FONTAINE:- "Ah, ah.. noto proprio che non è cambiata affatto.. sempre dritta allo scopo: Infatti è così. Vengo dalla Martinica dove ho una vasta piantagione, come forse saprete.. dove il sole e il vento e il mare delle Antille fa uomini forti, duri dove.."

MARCHEIZA:- (interrompendolo) "Sci√† me sc√Ľse ma.. no l'√® o c√§xo de fa o romantico con m√¨.. Sci√† vegne a-o s√∂do.. Gh'intra pe' c√§xo quella figgetta con o seu biggetto d'accompagnamento?"

LA FONTAINE:- "Sempre col timone in mano Madame.. Ebbene verrò al sodo. Ma prima, ditemi come vanno le cose dopo la morte del signor Marchese?"

MARCHEIZA:- "Male caro Console. Semmo comme in sci√® 'na bella nave, vista dall'esterno, ma dovve drento manca t√Ľtto, finn-a o timon. Mae mar√ģo, che o Segn√≤ o l'agge in gloria o maeximo, ho n' ha lasci√≤u in sci√≤ lastrego.. "

LA FONTAINE:- "Pardonnè moi ma..forse posso aiutarvi a.. riarmare la nave.."

MARCHEIZA:- (attenta)"E in che mainéa?"

LA FONTAINE:- "Per mezzo della Jeune fille.. della ragazza che vi ho mandato a nome e per conto di.. un amico"

MARCHEIZA:- "A garçonn-a?.. E in che moddo?"

LA FONTAINE:- "Mi spiego: la ragazza, Assunta, è figlia di un mio caro amico che mi ha aiutato a far fortuna in Martinica ..è molto ricco; ha una grossa piantagione di canna da zucchero e commercia in legno di mogano in tutto il mondo.."

MARCHEIZA:- "Ma s'o l' ha t√Ľtti 'sti dinae perch√© o no l'ha mand√† in te'n coll√ęgio?"

LA FONTAINE:- "Giusta domanda. Carlevaro, cioè il padre, è fuggito all'estero perché ha saputo da un suo amico a Roma, molto vicino al Governo, che Hitler ha suggerito di applicare le leggi razziali anche in Italia e temendo di essere perseguitato, sia perché di religione ebraica, sia per le sue idee sul concetto di libertà, ha preferito tagliare la corda per tempo"

MARCHEIZA:- "Sssttt.. Sci√† parle cian√¨n che anche e m√Ľagie han e oege.. l'√® proib√ģo parl√† de politica.. manaman.."

LA FONTAINE:- "Ritornando alla jeune fille, ad Assunta, il mio amico gradirebbe che fosse educata presso di voi, al savoir faire della nobiltà per poter poi frequentare, alla sua maggiore età, l'alta società, del resto la ragazza, a differenza del padre, è cattolica, per cui non dovrebbe avere noie"

MARCHEIZA:- "Ma, a no gh'è l'ha 'na moaè?"

LA FONTAINE:- "E un po' un mistero questo.. Quello che so che è nata da una ragazza nubile che per questo è stata cacciata dalla famiglia.. forse è morta..chissà.. Era di una famiglia benestante, per quanto mi è stato riferito, ma che non ha voluto che tenesse la bambina.. Così la mamma l'ha affidata appena nata, al padre, piuttosto che abbandonarla in un orfanotrofio. Lui l'ha portata con sé ed oggi ha pensato di sistemarla presso di voi"

MARCHEIZA:- "Ma comme mai proprio chì. Noiätri, a-o momento.. no semmo in graddo de provedde a.."

LA FONTAINE:- (interrompendola)"Exsc√Ľs√©-moi.. Ho fatto io il vostro nome per.. delle ragioni che un giorno vi dir√≤ e ne ricaverete un aiuto finanziario"

MARCHEIZA:- (interessatissima) "Aiuto finanziario? E in che moddo?"

LA FONTAINE:- "Verserà per voi, alla mia banca, la somma di.. 2 milioni di franchi ogni tre mesi"

MARCHEIZA.:-(quasi balbettando incredula)"Duì milioni.. de franchi..ogni trei meizi?"

LA FONTAINE:- "Già, ed io mi farò garante presso di lui, dei progressi della figlia, in caso contrario si interrompe l'educazione con la fine dei versamenti "

MARCHEIZA:- (con irruenza)"No, no!"(riprendendosi diplomaticamente)"Voeivo dì che no saià o cäxo.. faiò conto ch'a segge 'n'ätra figgia.. Vedrà caro console che sarà consolato del bon-ton che le daremo, del nostro.. savoir faire e soprattutto.. della certezza del deposito in banca dei fondi promessi.. per le spese della jeune fille, s'intende"

LA FONTAINE:- (sornione)"Ne sono certo.. e.. mi dica un po'.. che tipo è la vostra donna di servizio.. ci si può fidare di lei?

MARCHEIZA:- "Mai bien s√Ľr.. sono quasi diciassette anni che √® presso di noi e si accontenta di quel poco che le diamo.. insomma no poemmo lament√§se.. e.. quande bezeugna commen√ß√†?"

LA FONTAINE:- "Tout de suite.. anche subito.. Pi√Ļ presto cominciate e pi√Ļ presto.."

MARCHEIZA:- "..arriveranno le palanche.. per la sua educazione, s'intende"

LA FONTAINE:-"Bien.. adesso vado" (si alza fa il baciamano) "A tout a l'eure"

MARCHEIZA:-¬† (si alza con un po' di affanno) "L'accompagno mi. A riv√©ise Sci√≤ Con- sole e.. Sci√† l'ha av√Ľo 'na bella idea.. a pens√† a noi√§tri con a figgetta"

LA FONTAINE:- "A bient√īt madame" (esce)

MARCHEIZA:- " (tra s√©)"Con e palanche in arrivo me sento finn-a ci√Ļ regagg√¨a"¬† ¬†

SCENA SETTIMA

(Marcheiza ‚Äď Brigida ‚Äď Senofonte)

BRIGIDA   :- (entrando in scena) "O no l'è ancor arrivou mae frae?"

MARCHEIZA:- "Perché.. Dovve o l'è andato quello.. sgobbòn?"

BRIGIDA¬†¬† :- "Con o sci√≤ Boccadoro a fa 'n g√Įo in sci√≤ Bracco con a seu neuva automobile. Pe' a veitae o m'aveiva invitou m√¨, ma no me son fi√†"

MARCHEIZA:- "Ogni gettata √® persa.. Peu d√§se che t'aggi cacci√≤u via 'n'occaxon d'√≤u.. o l' ha 'n'attivitae ch'o fa de palanche e le ben tegn√Įlo in sci√† corda.. manaman o cangia stradda.. Se mai ti ghe daiae di larghi doppo se t'attreuvi de m√ęgio"

BRIGIDA¬†¬† :- "Comme t'√® divent√† spregi√Ľdic√†.. E poi o no me pi√§xe.." (romantica) "A m√¨ me piaxe.. o console.. Henry La Fontane de la Tour.. senti che nomme.. o seunna comme 'na cannon√†" (in quell'istante s'ode il rombo di una cannonata. Le due sobbalzano)

MARCHEIZA:- "Ecco a cannon√†.. ciocca o m√ęzogiorno"

SENOFONTE:- (entra dal giardino)"Buongiorno mammà" (a Brigida) "Quello çiöto de l'Almerico o gh'aveiva l'autumobile neuva.. "

BRIGIDA¬†¬† :- "Perch√©.. o no ghe l'ha ci√Ľ?"

SENOFONTE:- "Doppo avei daeto 'na patta in te 'n parac√§ro a no l'√® ci√Ľ neuva"

MARCHEIZA:- "O s'e faeto mä?"

SENOFONTE:- "O l'ha a testa d√Ľa.. o no s'√® faeto ninte"

BRIGIDA   :- "Meno male che son staeta a casa"

MARCHEIZA:- (con signorilità ed aria usa al comando)"Assetaeve che ve devo parlà!"

BRIGIDA   :- (siede seguita dal fratello) "Cöse gh'è?.. No se mangia manco staseia?"

MARCHEIZA:- "D'òa in avanti la casa dei marchesi di Roccanera avrà ancora il suo salotto, le sue posate d'argento, i suoi quadri e altro ancora"

SENOFONTE:- "Mamm√†, ti te senti ben.. o t'√® son vegn√Ľe e vixoin da-o zazz√Ľn√†?"

MARCHEIZA:- (con sussiego)"..dovei tratt√† ben l'Assunta..e anche sa ve risponde m√Ę.. fae mostra de ninte"

BRIGIDA¬†¬† :- "E cos'a l'√® mai 'sta novitae? Fig√Ľrite se m√¨ collo z√Ľ quella che d√Įxe quella smorfiosa.. A m'ha faeto anche e beffe.. in casa no ghe a veuggio"

SENOFONTE:- (alla madre) "E comme mai?"

MARCHEIZA:- "Perchè QUELLA, a l'è a nostra banca.. vegnì de de là che ve spiego.. manaman a Maria a sente.." (escono parlottando verso la biblioteca)

SCENA OTTAVA

(Maria ‚Äď Assunta)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (entra con uno straccio per la polvere e lo passa sul tavolo e sulle sedie. Ha sempre un atteggiamento signorile) "Quaexi dissett'anni in te questa casa e son tanti meizi che no veddo 'na palanca.. se no f√Įsse perch√© spero sempre de avei notissie de.."

ASSUNTA :- (entra dal giardino con irruenza)"..'giorno Scià Maria.. Posso däghhe'na man?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Grassie.. Piggia a spassuia in dispensa eanche la paletta.. Me fa piaxei che ti parli o zeneize perch√© ch√¨, i marcheizi.. anche se san parl√† √§tre lingue, ghe tegnan a o nostro parl√†.. e questa a l'√® l'√Ľnica c√∂sa bella finn'√≤ua.."

ASSUNTA :-(prende nel frattempo la scopa e si dà da fare a pulire per terra) "Me l'ha insegnòu mae poae"

MARIA      :- "Posso savei quanti anni t'hae?"

ASSUNTA :- "Dixeutto"

MARIA      :- "Comme t'è de cognome?"

ASSUNTA :- "Carlevaro"

MARIA      :- (si ferma di colpo. Si porta una mano alla fronte, ha un sospiro e barcolla)

ASSUNTA :- (lascia cadere la scopa e cerca di soccorrerla)"Scià Maria.. a se sente mä? .. Ciammo a Scià marcheiza?"

MARIA      :- "No, no!.. No l'è o cäxo" (si ricompone)

ASSUNTA :- "Ghe saià arresrtòu o mangià in sce-o steumego"

MARIA      :-(ironica) "Scì, quello de l'ätro meize..no te preoccupà, o l'è staeto 'n' attimo"

ASSUNTA :- "M' ha d√Įto o pap√† che Carlevaro o l'√® 'n nome de 'ste parti"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (lontana col pensiero)"Sc√¨.. l'√® vea.." (riprendendosi)"Ma oua piggia a spassuia e andemmo de l√† in ta sala a mang√© a prepar√† di pi√§ti con drento n√ęgie de carne" (escono)

SCENA NONA

(Brigida ‚Äď Senofonte ‚Äď Assunta)

BRIGIDA   :- (entra con fratello, è perplessa) "Duì milioni de franchi franzeizi.."

SENOFONTE:- ".. 666.666 franchi e s√Ľsciantesei citti a-o m√©ize"

BRIGIDA¬†¬† :- "Pe' quella smorfiosa, pinn-a de pres√Ľmin e m√§d√Ľc√†.."

SENOFONTE:- "Cest l'argent qui fait la guère e lè, anche s'a nö sa.. l'argent a gh'è l'ha.. e nuiätri ghe poemmo pittà"

BRIGIDA¬†¬† :- "Sc√¨, ma a che pr√ęxo.. coll√† e seu scemm√†ie.."

SENOFONTE:- (ironico)"Però.. poemmo colà quarche portà a tòa, de quelle che se l'emmo finn-a ascordae.. "

ASSUNTA :- (entra a prendere due sedie)"Scusate, nella salle a mangé mancano due sedie: una per mé e l'altra per Maria"

BRIGIDA¬†¬† :-"Pe' t√¨..poemmo anche fa 'n'eccezion, ma a Maria a mangia in c√Ľxinn-a .. dovve a l'ha sempre mangi√≤u e no veddo a raxon de'n 'n cangiamento"

ASSUNTA :- (scimmiottando sgarbatamente Brigida)"<A Maria a mangia in c√Ľxinn-a..>, a veu d√Į ch'a s√§ta pasto in c√Ľxinn-a..E poi no capiscio o perch√©, a no l' ha m√Įga a peste"

BRIGIDA¬†¬† :- "E t√¨, ti doviesci mangi√† in sc√Ľderia assemme a quello sacco de pr√Ľxi ch'o l'assomeggia a 'n can"

ASSUNTA :- "Giuseppe o no n'ha pr√ľxi e poi o l'√® ci√Ļ pulito de quello.. di quello scarafaggio di gatto sempre accovacciato sul suo letto "

BRIGIDA   :- "Il mio Fiffi è un gatto di razza, ha il pedegree"

ASSUNTA :- "Oh, poverino.. Lo porti da un veterinario e vedrà che guarirà"

BRIGIDA   :- (sbuffa e andando verso e camere) "Che zoticona ignorante" (esce)

SENOFONTE:- (fa il galante)"Cara la mia Assunta, non te la prendere"

ASSUNTA :- "Cara la mia Assunta un corno. Io non sono la sua Assunta!"

SENOFONTE:- (avvicinandosi intenzionato)"Sci√Ľ no fa cosc√¨.. Ti m'√® tanto simpatica.. t'√® proprio graziosa e sento che o me cheu o commen√ßa a ciocc√† pe' t√¨" (le prende le mani)

ASSUNTA :- (lo respinge in malo modo tanto che egli barcolla e si tiene alla spalliera di una sedia)"Me p√Ę che t'√® t√¨ che ti ciocchi" (esce correndo dalla porta che conduce fuori)

SENOFONTE:- (un po' traballante)"Che ronsòn.. "

MARCHEIZA:- (entrando)"Cöse o l'è 'sto bordello?"

SENOFONTE:- "Ma ninte.. √ßercavo d'√ęse gentile con l'Assunta"

MARCHEIZA:- "√č conoscio e teu gentilesse col gentil sesso.. Pr√Ľdenza, che s'a mangia a feuggia.."

SENOFONTE:- "A vorrieiva che a Maria a mangesse a t√≤a con nui√§tri, fig√Ľrite.."

MARCHEIZA:-"Cerchemmo de no perde a testa. A Maria a l'√® a nostra serva e a deve mangi√† in c√Ľxinn-a.. ghe pensi√≤ m√¨ a convin√ße a figgetta, visto ch'em- mo da f√§la divent√† 'na personn-a do nostro ambiente. E differenze sociali devan rest√† sempre de differenze..Se no, se piggian confidenza e manaman pretendan d'√ęse paghae e poi va a fin√¨ che te mancan de rispetto e sorviat√Ľtto, m'arraccomando a tutti du√¨.. a no d√ęve mai sav√©i quello che bogge in ta pignatta.. A deve credde che l'emmo piggi√† perch√© ghe voemmo ben.. e voemmo istr√Ľila.. armeno finn-a a che a no l'agg√® vint√Ľn anni e poi.. pensiemo a trovaghe 'n bon part√Įo.. chiss√†.. se ti ghe se fa ti porriesci √ęsilo anche t√¨.."

SENOFONTE:- (si avvia a prendere il proprio soprabito per uscire)"L'è ben pe' quello che faxeivo i primmi approcci.. Ciao, vaddo a-o club velico, vegno all'òa do disnà"

MARCHEIZA:- (uscendo di scena) "Ti porriesci mangià là, a saieiva 'na portà de meno"

SENOFONTE:- "Ma là.. veuan vedde i dinae" (esce)

SCENA DECIMA

(Maria - Delpino ‚Äď Assunta)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (entra un po' adirata)"Che f√Įssan in bolletta o saveivo, ma cosc√¨ no me-o pensavo" (fa un po' di pulizie)"A toa con loi√§tri no ghe mangio manco se me pregan.. Che brava figgetta l'Assunta.. che sentimenti.. chiss√† perch√© poi √§ tegnan ch√¨..mah" (suonano alla porta, va ad aprile. Appare il cavalier Delpino, sui venticinque anni, temperamento tranquillo. Porta un pacco)

DELPINO   :- "Buongiorno Maria.. Comme ti stae?"

MARIA      :- "Oh, cavalier Delpino.. sempre gentile e lé?"

DELPINO   :- (sornione)"Il <Lei> è proibito.. si deve usare l'italianissimo <Voi>"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma in zeneize o <vo√¨> o se √Ľsa pe' rattell√† o ci√Ľ de votte"

DELPINO¬†¬† :- "L'√® v√©a e poi no l'√® staeto d√Įto che in dialetto o no se per √Ľs√†" (porge il pacco a Maria) "O Senofonte?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "O Scignorin creddo ch'o segge andato a-o club de v√©je.. Eh.. se no f√Įsse pe' o Cavaliere che de votte o ne vegne.. a riforn√¨ a camb√Ľsa.. " (accenna al pacco)"..se continuieiva a c√Ľra dimagrante.. "

DELPINO¬†¬† :- "O fasso voent√©a.. E poi stanni attenta.. no se deve d√ģ a-o club ma.. a-o circolo, o circolo velico .. e parole straniere no son ben accette.."

MARIA      :- (mentre prende il soprabito e il cappello di Delpino che poi andrà a mettere sull'attaccapanni, scrolla le spalle) "Chì no ghe fan cäxo.. Devo annunziälo?"

ASSUNTA :- (entra con il cane in braccio. Vede l'uomo, si volta per uscire)

DELPINO¬†¬† :- (signorilmente galante)"Ch'a no scappe scignorinn-a.. non son m√Įga o barban"

ASSUNTA :- (si ferma e si volta adagio)

MARIA      :- (presentandola)"A scignorinn-a Assunta"

DELPINO¬†¬† :- (fa un galante inchino)"Molto piaxei scignorinn-a.. Mi son Ruggero Delpino.. 'n'am√Įgo de famiggia..

ASSUNTA :- (fa un comico piegamento infantile di ginocchia)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (alla ragazza)"Sempre modesto o Cavaliere.. no solo am√Įgo de famiglia, ma anche.." (soppesando il pacco)"..'n benefatt√≤"

DELPINO   :- (si avvicina ed accarezza il cane)"Che bello can..che euggi affettuosi.. De che razza o l'è?

ASSUNTA :- "E' un puro bastardo" (contenta)"In casa nö veuan.. o dorme in ta stalla"

DELPINO  :- "Bezeugna avei pazienza. Ma ch'a no molle..chi l' ha dura la vince"

MARIA      :- (con benevolenza)"Assunta.. saià ben no sfidà troppo a Marcheiza.. Dagghe da mangià e riportilo a-o seu posto.."

ASSUNTA :- (fa ancora un inchino con piegamento delle ginocchia ed esce)

MARIA      :- "Vaddo ä annunzialo a Scià Marcheiza"

DELPINO   :- (la ferma, estrae dal panciotto una lettera)"Maria.. ti m'aveivi daeto 'n'incarego e mì no l'ho ascordòu"  (dà la busta)"Stanni attenta de no fätte attrovà 'sti documenti, son molto riservae.. Se semmo accapìi?"

MARIA      :- (prende i documenti e li mette in seno)"Grassie.. no so comme dimosträghe a mae riconoscenza"

MARCHEIZA:- (entra, si ferma seria)"Maria.. comme mai no son staeta avvert√Įa de l'arrivo do Cavaliere?"

DELPINO   :- "Scià Marcheiza i mae rispetti" (inchino)

MARIA      :- "O l'è appena-a intròu con.." (mostro l'involto)

MARCHEIZA:- (sornionamente benevola)"Ma t√Ľtte e votte che sci√† v√ęgne sci√† se dest√Ľrb√†.. No me p√§ o c√§xo.." (a Maria, sottovoce ma non troppo)"Portilo s√Ľbito de l√†, manaman o cangia idea.." (porge il braccio a Delpino) "Sci√† sai√† nostro ospite, spero"

MARIA      :- (tra sé) "Tanto o mangia do seu"

DELPINO   :- (accompagnandola) "Vediemo.. Ho visto 'na figgetta primma.. "

MARCHEIZA:- "A l'è.. a l'è 'na mae nessetta.. Scià savesse quante ben ghe voemmo"

MARIA      :- (che segue in coda, guarda perplessa il pubblico)

SENOFONTE:- (entra precipitoso. E' graffiato in viso ed ha gli abiti scomposti)

MARCHEIZA:- (si ferma, si volta, lo guarda come se niente fosse) "Comme mai coscì dezandiòu'?"

SENOFONTE:- "Domandilo √§ padronn-a do Giuseppe! Quello sacco de pr√ľxi o me s'√® avvent√≤u addosso"

(si chiude rapidamente il sipario)

FINE DEL PRIMO ATTO

ATTO SECONDO

SCENA PRIMA

(Assunta ‚Äď Marcheiza ‚Äď Senofonte)

(alle pareti ritornano i quadri, la scena √® pi√Ļ abbellita)

MARCHEIZA:- (sta insegnando il comportamento eretto ad Assunta che ha un libro sulla testa) "Ecco, √≤ua ti caminn-i avanti e indr√© senza fa cazze o libbro: Movimenti lenti, st√Ľdiae, alteri, signorili.." (calcando)"..senza buttezzi da montanara. Fanni cosc√¨.."(mostra come fare e si fa vento con il ventaglio)

ASSUNTA :- (non vista trattiene il riso e si ricompone subito. Ad un cenno della marchesa inizia a passeggiare quasi strisciando i piedi a terra, come se fosse in equilibrio su di una corda. Un libro sta per caderle e lei lo blocca con la mano)

MARCHEIZA:- "No tocc√†! O no deve cazze e basta‚Ķ tegni a testa dr√Įta"

ASSUNTA :- (esegue come una statua)

MARCHEIZA:- "Oa g√ģa lentamente a testa de sa e de l√†"

ASSUNTA :- (esegue Ad un tratto il libro cade e le scappa un' esclamazione)"Porca vacca!"

MARCHEIZA:- (severa)"Assunta!..No se d√Įxe..'na donna d'alta classe √ßerte parole do popolin a no e pronunzia"

ASSUNTA :- (con finta ingenuità)"A no? Manco a Brigida?"

MARCHEIZA:- "A marchesinn-a, a l'√® dot√† de 'na gran scignorilitae e queste cose a no e d√Įxe"

ASSUNTA :- (interrompendo) "..a-e d√Įxe e comme..anzi, a ne dixe de quelle che a me-i deve spieg√† perch√© no l'ho accapp√¨e"

MARCHEIZA:- (imbarazzata, cerca di deviare il discorso)"No l'√® poscibile. T'aviae cap√ģo m√†"

ASSUNTA :- "Ho accapìo beniscimo.. a dixieva çerte parolasse a- sciò Boccadoro,

  <.. che andasse a farsi fot.. >"

MARCHIZA:- "Basta coscì.. E poi.. anche all'alta società vengono a volte i cosiddetti cinque minuti"

ASSUNTA :- "Capiscio.√Ą Brigida ghe dev'√ęse vegn√Ľo 'n quarto d'√≤a perch√© ha l'ha averto 'n repert√≤io ch'o no finiva ci√Ļ.. "

MARCHEIZA:- (altera e sferzante)"Pe' ancheu a lezion a l'√® fin√ģa.."(trova una scusa per sfogarsi)"E stas√©ia a √ßenna ti te rimetti 'n libbro sotta ogni brazzo quande t'√® a t√≤a.. No se deve sta con i g√∂m√¨i averti, capito signorina <so-t√Ľtto-m√¨?>" (esce sculettando comicamente)

SCENA SECONDA

(Assunta ‚Äď Senofonte - Marcheiza)

ASSUNTA :- (riponendo il libro sulla testa)"Me p√§ d'√ęse 'n sordatto.. Pancia in dentro, petto in fuori, testa alta"

SENOFONTE:- (entra da fuori)"Oh.. qual visone.. la nostra apprendista.. Tutto bene <ma cherie?>"

ASSUNTA :- "Vostra cherie per un beliscimo!" (riprende a camminare eretta)

SENOFONTE:- "E dove le hai imparate queste villanie?"

ASSUNTA :- (tiene il libro con una mano, allunga una gamba in avanti a mo' di inchino e con sarcasmo) "Dalla nobildonna Brigida di Roccanera.. e questa era una delle pi√Ļ pulite. Saiei contenti che sto imparando i vostri moddi scignorili"

SENOFONTE:- "Touch√©! ..Eh.. mae seu ha l'ha perso o treno e o-a l'√® 'n po' acidetta.." (cambiando discordo)"Posso invit√§te a l'inaugurazi√≤n da vasca in ciassa De Ferrari?.. D√Įxan che cacciandoghe drento 'na monn√®a, s'avvere o pensiero che se fa.. Saian presenti di Gerarchi, autoritae, il bel mondo insomma.. e intanto ti sciorti 'n po' feua de ch√¨"

ASSUNTA :- "E se poi me scappa quarche siottaia?"

SENOFONTE:- "Intanto veddi de imparà a sta sitta.. primma o poi ti doviae comportate comme se deve.. no portà o teu can.. o Giuseppe, se no o me säta addosso come l'ätra votta e magara o va a fa a pipì in te scarpe de quarche autoritae"

ASSUNTA :- "O l'√® 'n can ed√Ľcou e poi o perch√© o gh'e s√§tou addosso Sci√† o sa beniscimo.. Un'altra volta tiene le mani a posto. Pe' De Ferrari, anche se no l' √® o mae massimo sciort√¨ con Vosci√†, fai√≤ questo sacrifissio, anche pe' fa 'n pax√©i a mae poae ch'ha m'ha mand√≤u chi.. Chiss√† poi perch√©‚Ķ"

SENOFONTE:- (si stizzisce ma si riprende)"Ah..o saieiva 'n sacrificio.. bello complimento.. e mae mamm√† ch'a ghe sta ancon a mette t√Ľtto o sentimento pe' f√§te divent√† 'na donna ch'a sa sta in to mondo che conta. Bello ringrassiamento"

ASSUNTA :- "Divent√† √Ľnn-a donna in to mondo che conta comme.. a Brigida? "

SENOFONTE:- "E perché no?"

ASSUNTA :- "Allora preferisco di no.. Non voglio diventare una zitella acida"

SENOFONTE:- "No ti devi parl√† cosc√¨ de l√©.. Ha l'ha av√Ľo di despiaxei, de del√Ľxio√¨n da personn-e che paiv√†n diverse e che invece.."

ASSUNTA :- (interrompendo)"..l'han fatta taroccà!"

SENOFONTE:- (scatta e poi si contiene)"Ma insomma!..Ehm..voeivo d√¨ che.. o no l'√® 'n linguaggio corretto.. No se peu d√¨ sempre quello che se passa pe' a testa.. Anche teu poae, dixendo quello ch'o pensava.. o l'ha dov√Ľo andasene da l'Italia" (pensa di avere fatto una gaffe) "Sc√Ľsa.. no doveivo d√Įlo. Ma s'o t'ha mand√≤u ch√¨ veu d√Įsse che ho l'ha av√Ľo stimma de nui√§tri, te p√Ę?"

ASSUNTA :- "Se a Scià marcheiza a l'acconsente vaddo a preparame"

SENOFONTE:- "Ghe penso mì a dighelo"

ASSUNTA :- (esce)

SENOFONTE:- (si frega soddisfatto le mani) "E o primmo tascello l'emmo incastròu"

MARCHEIZA:- (entrando)"Ti parli da solo?..T'hae bev√Ľo?"

SENOFONTE:- "Ma che bev√Ľo.. Ho commen√ß√≤u l'attacco.. Vaddo a l'inaugurazion da vasca a De Ferrari con l'Assunta.. A te domandi√† o permisso"

MARCHEIZA:- "Attento ai passi f√§si.. A m√©ja a va cheuggeita quande a l'√® meuja.. e l√© a l'√® ancon buzza.. e spendi poco.. che no poemmo fa comme o spezi√†.. mangi√§se o s√Ľccao primma do tempo" (escono)

SCENA TERZA

(Maria ‚Äď Assunta ‚Äď Senofonte)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (entra mugugnando e riassetta con la scopa)"Chi sa c√∂se staian tramando.. Improvvisamente in t√≤a se commen√ßa a vedde o mangi√†.. e me pagan anche.. Arretrae nat√Ľralmente ninte.. I quaddri son ritornae" (con affetto)"E quella figgetta.." (sospira)"A me sta proprio a-o cheu.. a l'assomeggia a m√¨ quand'√©o zovena.." (seria)"Speremmo che no l'arrovinn-an perch√© semmai te gh' accianto o manego da spassuia.. donde diggo m√¨!.. Cosc√¨ diventan ci√Ļ nobili!"

ASSUNTA :- (entra cambiata di vestito e corre incontro a Maria) "Maria, sto bene così?"(si gira pavoneggiandosi)

MARIA      :- (la guarda compiaciuta e poi l' abbraccia)"T'è proprio graziosa.. Ma.. comme mai.. dovve ti vae?"

ASSUNTA :- "Con o scignorin Senofonte a l'inaugurazion da vasca a De Ferrari.. Ho letto in sce-o giornale che ghe saià o donatò da vasca, l'inzegné Carlo Piaggio e anche o marcheize Crosa di Vergagni"

MARIA      :- (preoccupata)"Scì.. e anche qualche reduce dell'Etiopia.. No fate scappà ninte contro a guaera..so che ti a pensi comme teu poae..e oa, che se sparan anche in Spagna.. sitta.. manaman.."

ASSUNTA :- (commossa)"T'√® tanto ca-a Maria.." (sospira)"Avieiva vosci√Ľo tanto conosce mae mamm√†.. spero tanto ch'a l'assomegge a ti" (si abbracciano)"Veuggio cacci√† 'na monn√©a in ta vasca con √Ľn pensiero.. quello de trov√† mae moae.. "

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (mette le mani in tasca ed estrae due monete, ne porge una)"Tegni.. no domand√† dinae ai ommi.. E za che ti gh'√®.. cacciane √Ľnn-a anche pe' m√¨.. anche m√¨ gh'√≤ 'n pensiero che orriae ch'o s'avveresse"

ASSUNTA :- "Anche ti?" (prende le monete)"Grazie Maria"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (sorridendo e accennando alle monete)"E autoritae.. √Ľn po' de ganci..con a sc√Ľsa da vasca han attrov√≤u 'n'√§tra main√©a pe' f√§nne ti√† feua de palanche"

ASSUNTA :- "Se no ti ghe creddi no caccio a teu monnaea"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Caccila, no se sa mai..Emmo 'n bello d√¨ che no credemmo a-e s√Ľperstizioin, ma poi, con'na sc√Ľsa o con l'√§tra finimmo per creddighe 'n pitt√¨n.. manaman. Ma oa vanni e demoite.."

SENOFONTE:- (entra azzimato e si finge meravigliato al vederla cambiata)"Proprio una bella damigella.. complimenti.. Allora andiamo?"

ASSUNTA :- (guarda Maria che le fa un cenno di assenso, poi a Senofonte)"Andiamo" (escono. La scena si fa buia)

_______________________________________________________________________________

QUADRO PRIMO

SCENA QUARTA

(Maria ‚Äď La Fontane)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (pensierosa)"Son za passae du√¨ anni e no ho ancon accapio o perch√© o scignorin o fasse o scemmo appreuvo a-a figgetta. O l'√® sempre a caccia de donne ricche e l√®, meschinetta, a me p√§ ci√Ļ miscia che m√¨.." (col pensiero al passato) "Me p√§ de veddime quand'√©a zovena comme l√©.. "(sospira)"Eh.. a mae vitta.. porrieiva scrive 'n romanzo a puntate in sci√≤ <Lavoro>: <La realt√† romanzesca di Maria Briasco>.. E pens√† che o Segn√≤ o n' ha faeto nasce t√Ľtti a-o stesso moddo.. ma no vivemmo a-o stesso moddo" (quasi pentendosi)"L'√® maegio che m'attappe a bocca, manaman se me sentan me mandan volont√§ia in guaera in Spagna" (suonano alla porta, trasale, si compone e va ad aprire)"Speremmo che no m'aggian sent√¨o"

LA FONTAINE:- "Buon giorno Maria.. sola?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (si fa dare il soprabito che va ad appendere)"O scignorin o l'√® sciort√Įo con l'Assunta e a Sci√† marcheiza a l'√® de l√† in biblioteca. Vaddo a annunzialo"

LA FONTAINE:- "Non ancora.. aspetta.. vorrei farti qualche domanda ma desidero avere una risposta franca, sincera.. Tranquilla.. rimarrà tutto tra noi due"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (preoccupata)"Ma.. Sci√≤ Console.. Sci√† l'ha m√Įga sent√ģo che mugugnavo.. ma no d√Įvo ninte de m√† contr'a nisci√Ľn.."

LA FONTAINE:- "Immagino i tuoi mugugni.. Tranquilla.. Voglio la verità sul trattamento della ragazza. Come va?.. Si è ambientata?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "A l'√® 'na figgia intelligente e a l'impara s√Ľbito.. anche se de votte veddo ch'a l'√® comme 'n pescio feua d'aegua.. a l'√® sempre 'n po' ribelle"

LA FONTAINE:- (divertito)"Solo un po' ribelle? Allora dopo due anni sta migliorando. L'importante è che non esprima le idee di suo padre.. andrebbe subito al Confino.." (pensoso)"Maria. toglimi una curiosità..come sei di cognome?"

MARIA      :- "Veramente l'ho squaexi ascordòu.. Chì, son Maria de nomme e de cognomme.. ma perchè? "

LA FONTAINE:- "Il padre della ragazza vuol sapere cchi sono le persone che circondano sua figlia e vorrei dirgli che c'è anche chi la segue con affetto, a quanto mi ha detto Assunta"

MARIA      :- (contenta)"Davvei a gh'à dito coscì de mì?"

LA FONTAINE:- "Sì, l'altro giorno nel giardino.. Mi diceva: <che donna onesta la Maria..  riservata.. mi dà degli ottimi suggerimenti.. come li darebbe una madre alla figlia. e non racconta mai nulla del suo passato.. Solo qualche sospiro.. " (un po' ironico) " che va a finire in una monetina nella vasca a De Ferrari..> .. Allora.. il tuo cognome?"

MARIA      :- "Briasco.. Maria Briasco.."

LA FONTAINE:- (annuendo soddisfatto) "Briasco.. Bene e adesso ascoltami bene. So che hai dato incarico al cavaliere Delpino, di fare delle indagini.."

MARIA      :- "Ma.. glie l'ha detto lui?"

LA FONTAINE:- "No!.. Sai che sono Console onorario di Francia a Genova e.. che ho le mie conoscenze.. Digli di parlare con me.. domani al caffè della Borsa a De Ferrari, diciamo alle dieci, va bene?"

MARIA      :- (perplessa) "Va ben.. ghe o diò.."

LA FONTAINE:-(notando la sua perplessit√†) "Ma stai tranquilla.. forse ne so pi√Ļ io di lui.. E' inutile che tu sprechi i tuoi soldi, il tuo tempo per cose che.. magari io le so gi√†"

MARIA      :- (quasi a mo' di preghera) "Ma alloa perché Scià me lascia in sciè spinn-e? .. Scià me mette a-o corrente almeno.."

LA FONTAINE:- "E meglio essere certi prima di dare una delusione.. Pazienta ancora un poco… Ora vado in biblioteca e.. occhi aperti con la ragazza. Dam- mi sempre notizie" (esce mentra Maria parla tra sé)

SCENA QUINTA

(Maria ‚Äď Delpino - Brigida)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Comme o fa a savei do Delpino?.. Se conoscian appena-a.. Speremmo de savei quarc√∂sa de quello figgieu.. armeno a mae am√Įga a riposa in p√§xe" (suonano alla porta e Maria rientra per andare ad aprire. E' il cavalier Delpino con un pacco)

DELPINO   :- "Bungiorno Maria.. Posso intrà?"

MARIA      :- "Se parla do diao e spunta.."

DELPINO   :- "E corne.. Grassie pe' o complimento"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma no.. o l'√® 'n moddo de d√¨‚ĶDa o pacco che veddo son seg√Ľa che a Sci√† Marcheiza a ghe d√† o benvegn√Ľo.. Ma prego.. Sci√† s'accomode"

DELPINO¬†¬† :- "O pacco.. o l'√® 'na sc√Ľsa.."

MARIA      :- "Perché.. o l'è veuo?"

DELPINO   :- "No, no.. pe' quello no.. a no gh'è a scignorinn-a?"

MARIA      :- (sorniona)"A marchesinn-a?"

DELPINO   :- "Ma che marchesinn-a.. me riferiscio a quella bella zovena cö can"

MARIA      :- (sospettosa)"E perché?"

DELPINO   :- "Perché a me pä 'na figgia scc-etta, senza tanti fronzoli in to parlà.. e.."

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ah, b√®.. in quanto a √ęse scc-etta.. Sci√† l'ha raxon.. Comunque a no gh'√®.. a l'√® sciort√Įa con o scignorin"

DELPINO   :- (che c'è rimasto male)"Ah!.. Va ben lascemmo perde.."

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sai√† maegio.. Ma Sci√† me dagghe p√Ľre o pacco.. manaman o ghe cazze"

DELPINO¬†¬† :- "Gh'√® solo 'n tocco de jambon con √Ľn prof√Ľmmo che..a seu fin a l'√® d'√ęse mangi√≤u con o melon"

MARIA      :- (prende il pacco lo depone sul tavolo, poi si guarda attorno e furtiva)"Oh, mi diae anche senza melon.... Novitae?"

DELPINO¬†¬† :- "Quella personn-a che ti √ßercavi in Fran√ßa, a no gh'√® ci√Ļ.. Gh'√® 'n mae am√Įgo da gendarmeria ch'o fai√† de ricerche e o me savi√† d√¨.. Comunque son passae troppi anni e sai√† 'n po' diffi√ßile avei notissie.. specialmente √≤ua che in Europa t√¨a √§ia de buriann-a"

MARIA      :- "O ringrassio ma dieiva pe' o momento de lascià perde.. De de là gh'è o Console ..Fontann-a.."

DELPINO   :- "La Fontaine?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sc√¨, quello l√¨.. e o m'ha d√Įto ch'o veu parl√† con Vosci√†.. Sci√† fasse finta de ninte.. O l'ha d√Įto ch'o l'asp√ęta doman a dex'√≤e in to bar do palasso da Borsa in ciassa De Ferrari"

DELPINO:- "Che strano.. e o no gh'√† d√Įto o motivo?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Creddo ch'o a sacce lunga in te ricerche che stemmo faxendo.. Forse l'√® o ne sa de ci√Ļ"

DELPINO¬†¬† :- "Beniscimo.. Do resto o l'ha e moen in pasta ci√Ļ de m√¨.. Ma comme o fa a savei che m√¨.."

MARIA      :- "No so.. speremmo ben.. son anni che tribullu.."

BRIGIDA   :- (entra in scena pronta per uscire) "Oh.. cavaliere.. torna chì?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (ad evitare malintesi)"O se dest√Ľrba de longo.. Ho l'ha port√≤u do jamb√≤n"

BRIGIDA¬†¬† :- (con sufficienza)"O ringrassio ma no me p√§ ci√Ļ o c√§xo.." (ignorandolo) "Maria s'√® visto o Commendat√≤ Boccadoro?"

MARIA      :- "Che mi sacce, no"

BRIGIDA¬†¬† :- (c.s) "Quande o vegne ti ghe d√Įxi che son in casa da contessa Vaccarezza e che se proprio o veu.. visto che l'√§tra votta o gh'√® arrest√≤u m√†, acconsento ch'o me fasse fa in g√Įo in Rivea in scia seu Isotta-Fraschini neuva.. A riveise cavaliere" (esce dimenandosi)

DELPINO   :- (si alza e la scimmiotta sculettando) "Se proprio o veu.. acconsento ch'o me porte in scié l'Isotta-Fraschini.."

MARIA      :- (trattiene il riso)"Cavaliere.. saià ben andà in biblioteca dä marcheiza.. magara con o pacco" (lo prende e si avvia)

DELPINO   :- (divertito, scimmiotta ancora Brigida) "Maria..se vegne o commendatò Boccadoro, digghe che m'accontento de lé..e anche s'o no l'è nobile" (salace) "..sopportiòu e seu palanche.."

MARIA      :- (cercando di frenarlo)"Cavaliere!" (vanno in biblioteca)

SCENA SESTA

(Brigida ‚Äď Almerico)

BRIGIDA   :- (apre la porta ed entra con Almerico) "Prego Sciò Boccadoro, ch'o s'accomodde"

ALMERICO:- (vestito di bianco con paglietta, premuroso all'eccesso) "Ma che fort√Ľnn-a incocci√§la mentre a sciort√Įva"

BRIGIDA¬†¬† :- (teatrale) "Sci√† m'ha incontr√≤u pe' c√§xo.. Stavo andando in ta villa da contessa Vaccarezza pe' commemor√† a dipart√ģa de Gabriele D'Annunzio"

ALMERICO:- "Ah.. E pe' dovve o l'√® part√ģo?"

BRIGIDA   :- (c. s.) "Ma commendatò.. o l'è morto"

ALMERICO:- "Ah!" (cercando di convincerla) "Marchesinn-a.. se invece o commemoresci 'n'√§tro giorno.. tanto dond'o l'√® o no scappa.. vorrieiva invit√§la.. a fa 'n g√ģo.."

BRIGIDA   :- "Con l'Isotta?"

ALMERICO:- (impacciato) "Scì.. e anche Fraschini"

BRIGIDA   :- (ironica) "E.. o paracäro?"

ALMERICO:- "Cöse Scià veu.. primma o no gh'éa.." (goffamente, con la paglietta in mano) "Scignorinn-a mì.. no son de sangue nobile.."

BRIGIDA¬†¬† :- (interrompendolo salacemente) "Ch'o no d√Ľbite.. se vedde.."

ALMERICO:- "Per√≤ son 'n benestante.. gh'√≤ di terren in Piemonte.. 'na cava de marmo a Carrara ch'a me fr√Ľta molto ben.. staggo in te 'na villa in Arb√† con tanto de giardin.. insomma.. Sci√† l'ha cap√¨o e mae intenzion.."

BRIGIDA¬†¬† :- "Quelle ch'o se e tegne p√Ľre.. Alloa voemmo and√† primma che cange idea?"

ALMERICO:- (sempre pi√Ļ impacciato)"Sc√¨, sc√¨.. comme Sci√† credde.. prego.." (fa strada ed escono)

SCENA SETTIMA

(Maria ‚Äď Delpino ‚Äď Senofonte)

(Maria e Delpino rientrano in scena. Delpino si appresta ad uscire)

DELPINO   :- "Devo proprio scappà.. Alloa doman con o Console.."

MARIA      :- (apre la porta) "Sempre gentile.. Grassie e scignorìa"

DELPINO   :- (esce)

MARIA      :- (si avvia alle camere) "No ho ancon accappìo perché o Console o l'agge portòu chi a figgetta.." (pensando) "Figgetta no diae.. ha l'ha za vint'anni.. e da chi a n'nanno a l'è maggiorenne..Però a no l'è guaei cangià"

SENOFONTE:- (entra frettoloso, scuro in volto)

MARIA      :- "Scignorin.. gh'è quarcösa che no và?.."

SENOFONTE:- (con stima) "Ti me conosci ben eh, Maria?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (con pacatezza) "Eh.. se peu d√¨ che v'ho ti√≤u sci√Ļ mi.. "

SENOFONTE:- "L'√® vea. Son t√Ľrb√≤u.. ho ri√ßev√Ľo a cartolinn-a da-o Comando da Marinn-a ..Me reciamman sotta pe' aggiornamenti, dixan"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (apprensiva) "Oh, Segn√≤.. Andiemo m√Įga torna in guaera?.."

SENOFONTE:- "Speremmo de no.. L'√® appena-a finia quella d'Africa, e quella de Spagna ha l'√® ancon l√¨ in bullez√Ľmme.. "

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Arm√ęno o tempo de lecc√§se e fer√Įe.."

SENOFONTE:- "Attenta a comme ti parli.." (pausa) "Ti te ricordi do Davide?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Quello seu am√Įgo.. o profess√≤? Han ciamm√≤u anche l√©?"

SENOFONTE:- "P√ęzo.. l'han arrest√≤u"

MARIA      :- "Ho l'ha parlòu mä do Duce!"

SENOFONTE:-"No.. anzi.. pe' quello o stava attento.. L'han piggi√≤u perch√© o l'√® ebreo.. o l'√©a in ta lista e gh'han lev√≤u a cattedra a-o liceo.. o l'ha protest√≤u dixendo ch'o l'√©a 'n sopr√Ľso e l'han ammanett√≤u.. Stan cacciandoli t√Ľtti feua dai posti p√Ľbblici"

MARIA      :-"Comme me despiaxe.. Ma lé, scignorin..quande l'è ch'o deve partì?"

SENOFONTE:- "S√Ľbito. Devo and√† a Sp√©za e poi me faian and√† in te 'n sommergibile oceanico"

MARIA      :- "Quelle.. quelle navi che van sott'aegua?"

SENOFONTE:- (sorridendo) "Scì.. ma che spero vegnan torna a galla.." (si avvia alla biblioteca. Suonano ancora alla porta)

MARIA      :- (allarga le braccia) "O me pà o pàise di campanelli.. "(va ad aprire. E' il notaio Pinzetta, con la sua cartella di documenti)    

SCENA OTTAVA

(Maria ‚Äď Pinzetta ‚Äď Marcheiza ‚Äď Senofonte - Assunta)

MARIA      :- "Buongiorno Sciò notaro.. Prego.."

PINZETTA :- (entra e va, con passo marziale, a sedersi posando la cartella sul tavolo)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (salace) "Comodo.. ch'o fasse conto d'√ęse in casa seu"

PINZETTA :- "L'è proprio quello che staggo faxendo" (alludendo ai padroni di casa) "Ghe son?"

MARIA      :- "Vaggo a dighe che gh'è o Sciò notäro" (va)

PINZETTA :- (si frega soddisfatto le mani) "L'arrangio mì" (guarda la casa) "Me trasferiò chì s'a va ben"

MARCHEIZA: (entra con Senofonte) "Che orario strano pe' andà in casa da gente"

PINZETTA:- "Domando sc√Ľsa ma.. gh'√® son de novitae" (estrae dei fogli dalla cartella)

MARCHEIZA:- (siede mentre Maria va alle camere) "Alloa, 'ste novitae?"

PINZETTA :- "O Credito o l'ha mandòu in protesto de vostre cambiali.."

SENOFONTE:- "Quae cambiali?.. Noi√§tro emmo regolarmente vers√≤u di ratei e pag√≤u v√ęgie cambiali. C√∂se gh'√® ancon?"

PINZETTA :- "Veddei.. No s'√® posci√Ľo vende i terren a B√†vai perch√© son ipotecae.. O Sci√≤ Marcheize.."

MARCHEIZA:- (avvia un'imprecazione che poi trattiene) "Ghe ghe venisse 'n po' de ben.. Pardon.. oramai no ghe peu vegn√¨ ci√Ļ ninte.. Chi ghe l'ha l'ipoteca?"

PINZETTA :- (con aria da imbroglione) "Ehm.. ghe l'aveiva a Banca ma òua.."

SENOFONTE:- "Oua?"

PINZETTA :- "Ghe l'ho m√¨!" (con arroganza) "Ho pag√≤u l'ipoteca a mae nomme e quello terren no ghe l'√©i ci√Ļ.. "

SENOFONTE:- (inviperito e lo prende per il bavero) "Br√Ľtto tocco de imbroggi√≤n"

"..ma mì te stocco in duì.."

PINZETTA :- "Attento a vo√¨ perch√© ve fasso arrest√† comme o vostro am√Įgo Davide Levi.. Pe oa accontentaeve che ghe segge arriv√† solo a cartolinn-a de reciammo a-e armi.. a meno che no prefer√¨ t√Ľtti and√† drento pe' aggression a 'n Seniore da Milizia.."

SENOFONTE:- (lo molla di colpo) "Alloa.. derr√® a-e nostre desgrassie gh'√® a seu man.. br√Ľtto figgio de.."

MARCHEIZA:- "Senofonte!"

PINZETTA :- (minacciandolo con un dito; con tono untuoso) "Son seg√Ľo che in ti sommergibili oceanici faiei.. carriera.. se staiei a galla.."

MARCHEIZA:- (accorata) "Ma.. t'han reciammòu in marinn-a?"

SENOFONTE:- (serio) "Sc√¨.. devo parti s√Ľbito.. "

PINZETTA :- "√õn po de remescio o ghe fa ben.. Tanto primma o poi a cartolinn-a a ghe saieiva arriv√† o maeximo.. E poi, no s√Ľccedi√† ninte.. Mussolini ho no ne fa ci√Ļ de guaera.. o no l'√® m√Įga abellin√≤u.. Oh, sc√Ľsae.."

SENOFONTE:- "Scià l'è 'na spia.. 'na sanguetta.. ma mì.." (lo minaccia misurandogli un pugno)

PINZETTA :- (si alza agitato e minaccioso) "Me ne vaddo.. ma aviei mae notissie.. ve mangio t√Ľtto" (nel frattempo raccoglie tremante di rabbia le carte e si avvia)

¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† "...t√Ľtto.. ve lascio senza 'na palanca.. disfattisti!"

ASSUNTA :- (entra quatta, quatta, non vista dal notaio e si accuccia per farlo cadere)

PINZETTA :- (si allontana a ritroso e va a catapultarsi addosso ad Assunta finendo a terra)

ASSUNTA :- (trattiene il riso e con finta commiserazione) "Oh, dottore Pinzetta.. come mi dispiace.. non sapevo che lei uscisse a ritroso come i gamberi"

PINZETTA :- (si alza un po' malconcio. Si dà una pulita con la mano e minaccia) "Metto anche questa in ta lista.Ve mando a sappà da taera in Libia con i coloni veneti"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (appare altera dalle scale e minaccia) "Dottore Pinzetta!.. Ch'o no s'azzarde a tocc√† nisci√Ľn e tanto meno a fa do m√Ę a 'sta gente perch√© ghe screuvo t√Ľtti i seu altarin..e no so se ghe convegne.. Seniore da milizia o no!"

PINZETTA :- "Ma comme ti te permetti.. br√Ľtta serva de 'na serva.. Ma chi te conosce?.. O san t√Ľtti che m√¨ son 'n'ommo per ben! Te denunzio e te fassio and√† in gal√©a!"

MARIA      :- (punta un dito accusatore) "Scià conosceiva a Rosetta Gambaro de Cianderlìn?.. Ben.. a conoscevo mi ascì!"

PINZETTA :- (frastornato, raccoglie in fretta la cartella e zoppicando scappa fuori di casa)

(si chiude il sipario)

FINE DEL SECONDO ATTO

ATTO TERZO

SCENA PRIMA

(Marcheiza ‚Äď Brigida ‚Äď Almerico)

MARCHEIZA:- (legge una lettera. E' turbata. Alla figlia che è davanti allo specchio) "Solo quattro righe da teu frae.." (legge) "<Cara mamma e cara sorella, dopo l'invasione della Polonia da parte della Germania le nostre esercitazioni sul sommergibile si sono intensificate e non ho molto tempo a disposizione. Vi scrivo queste poche righe per farvi sapere che sto bene come spero di voi. Come va Assunta? Si sarà fatta donna immagino. Non è ancora partita? Saluti a tutti e abbracci vostro Senofonte. P.S. Ho letto che sono cominciate le prove per l'oscuramento. Non allarmatevi; vedrete che tutto andrà bene" (porge la lettera a Brigida che le dà una scorsa)

BRIGIDA¬†¬† :- "Se preparan di br√Ľtti tempi.. A gente, ci√Ļ che √ęse euforica, a me p√§ rassegn√†.. Cangiando discorso, se sa ci√Ļ ninte do notaro?"

MARCHEIZA:- "Pe' oua l'√® t√Ľtto fermo"

BRIGIDA   :- "E quelle minacce da Maria in ti seu confronti?"

MARCHEIZA:-"A l'√® stata 'na sorpreiza pe' t√Ľtti..ma devo d√¨ che a Maria a l'ha faeto and√† via con a c√∂a in m√ęzo a-e gambe.. Che strana donna.. Ho √ßerc√≤u de vang√† in to seu pass√≤u ma a l'√® serr√† comme 'n risso. Comunque a m' ha contou che quella donna.. quella de Cianderl√¨n.."

BRIGIDA   :- "Rosetta, me pä"

MARCHEIZA:- "Ecco sc√¨, quella.. no me sovveniva o nomme.. a l'√©a 'na seu am√Įga ch'a se confiava con l√©.. Pare che questa donna a f√Įsse a segret√§ia do notaro tanti anni fa, appena-a misso sci√Ľ o st√Ľddio e che l√© o l'√†gge ingann√†, faxendoghe credde che poi o l'avieiva spos√†..I ommi.. Da questo rapporto saieiva nasci√Ľo 'n figgio che o Pinzetta, segondo quante d√Įxe a Maria, o no l'ha mai vosci√Ľo riconosce e pare ch'o l'agge d√Įto che chiss√† de chi o l'√©a, e che fra l√© e questa Rosetta ghe son sempre stateti solo rapporti tra dipendente e prin√ßip√†.."

BRIGIDA¬†¬† :- "Z√† o no m'√® mai piax√Ľo.. e doppo?"

MARCHEIZA:- "Doppo l'han condann√† pe cal√Ľnnia.. No gh'√©an e preuve e l√© o gh'aveiva e seu conoscense in alto loco.. tra i gerarchi.. e a donna a no s'√® ci√Ļ vista.. A Maria a d√Įxe che a seu amiga a l'√® sparia d√§ circolazion.. forse a l'√® morta da-o despiaxei.. Ha l'ha faeto a denunzia dai carabin√© pe' a seu scomparsa.. ma senza esito.. armeno questo l'√® quello ch'a m'ha contou"

BRIGIDA   :- "Che desgriassiou! E-o figgieu che fin o l'ha faeto?"

MARCHEIZA:- "A Maria ha l'ha incareg√≤u o cavaliere Delpino de' fa de indagini, suggerendoghe de vedde in Fran√ßa e a Zena, dai garaventin.. perch√© pare che l'aggian misso in scia nave Garaventa pe' 'n po' de tempo e quindi doveiva √ęsighe traccia do so passaggio"

BRIGIDA¬†¬† :- "Da 'n po' de tempo a sta parte a Maria a me p√§ sempre ci√Ļ misteriosa. Ghe scommetto che gh'√® sotto quarc√∂sa che noi√§tri no semmo"

MARCHEIZA:- "Fig√Ľrite.. A no sciorte quaexi mai.. "

SCENA SECONDA

(Marcheiza ‚Äď Brigida ‚Äď Assunta ‚Äď Almerico)

MARCHEIZA:- "A no l'√® ancon torn√† l'Assunta d√§ lession de m√Ľxica?"

BRIGIDA¬†¬† :- "Mi no l'ho vista.. Ma ti ghe pensi che fra poco a l'ha vint√Ľn anni e perdiemo e nostre risorse" (suonano alla porta)

MARCHEIZA:- (alla figlia) "Amm√Įa 'n po' chi gh'√®"

BRIGIDA   :- "Mì?..A no gh'è a Maria?"

MARCHEIZA:- "Ha l' ha a giornà libera"

BRIGIDA   :- (va ad aprire. E' Almerico Boccadoro)

ALMERICO:- (entrando) "Dest√Ľrbo?"

BRIGIDA   :- "Oh, commendatò Almerico.. prego"

ALMERICO:- "Scià marcheiza riveriscio"

MARCHEIZA:- (si alza dirigendo verso la biblioteca) "Anche m√¨.. Sci√† sc√Ľse ma vaddo a scrive a mae figgio"

ALMERICO:- "Sci√† ghe porze i mae sal√Ľtti"

MARCHEIZA:- "Grassie, no manchiòu" (esce)

ALMERICO:- (avvicinandosi premuroso a Brigida) "Brigida.. dovemmo sempre fa mostra de ninte o.. poemmo finalmente digghelo a teu moae?"

BRIGIDA¬†¬† :- "Pe' o momento l' √® m√ęgio d√§sse sempre do Vosci√†.. vedemmo comme a se mette e poi.. decidi√ęmo.."

ALMERICO:- (si avvicina e l'abbraccia, poi lasciandola) "Speremmo f√Įto perch√©.. "

BRIGIDA   :- (insinuante) "Perché?"

ALMERICO:- "Perch√© mi no ghe a fasso ci√Ļ" (fa per riabbracciarla)

BRIGIDA¬†¬† :- ¬†"Stanni bravo, manaman intra quarched√Ľn"

ALMERICO:- "L'√® un problema sta bravo.. Non son m√Įga faeto de legno"

BRIGIDA   :- (finge di schernirsi, fa dei risolini e corre verso le stanze) "Alloa.. acciappime se t'è bon.."

ALMERICO:- (la rincorre mentre entra Assunta dall'esterno. I due non si accorgono che lei li ha visti mentre spariscono dalla scena)

ASSUNTA :- (perplessa) "Me pàiva de vedde 'na comica de Ridolini.. Stanni a vedde ch' ha l'ha incastratòu o commendatò Boccadoro.. Ancon da sae ch'o no gh'andava a génio. Vanni a capì l'Alta Società!" (si avvia per andare nella sua stanza ed esce)

SCENA TERZA

(Maria ‚Äď La Fontaine ‚Äď Marcheiza)

MARIA      :- (entra dall'esterno, seguita da La Fontane) "Scià s'accomode Sciò Console"

LA FONTAINE:- (porge il soprabito a Maria che lo va a sistemare) "Che combinazione, trovarci tutt' e due davanti alla porta, nemmeno ci fossimo dati l'appuntamento.. E allora Maria.. " (con intenzione, quasi sottovoce) "O dovrei chiamarti.. prossima signora Car..?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ninte nommi, prego!..Manaman sentan..e poi no l'√® ancon d√Įto che t√Ľtto vadde ben"

LA FONTAINE:- "Vedrai che andrà tutto per il meglio"

MARIA      :- (rispondendo in francese) "J'espère monsieur De la Tuor.. j'espére"

LA FONTAINE:- "Il mistero è svelato, le indagini hanno dato i loro frutti positivi e tutti i tutti i tasselli stanno andando al loro posto"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sci√† pense che ghe ne devo parl√† s√Ľbito?..Me treuvo un po' 'gen√†, e no vorriae che pensessan che l' ho faeta vegn√¨ m√¨"

LA FONTAINE:-"Questo non lo possono pensare. Comunque non diciamo ancora nulla, aspettiamo il momento giusto, altrimenti, come hai detto.. manaman.. non si sa mai che ci rompano le uova nel paniere"

MARIA      :- (contenta) "Finalmente, doppo tanto pregà, o Segnò o m'ha daeto a mente"

LA FONTAINE:- (sorridendo) "Dimmi un po'..al Signore, glie l'hai chiesto in genovese, in italiano o in francese, che tra l'altro ho scoperto, parli benissimo"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Primma che me s√Ľccedesse de perde a testa.. st√Ľdiavo da e Orsolinn-e e me piaxeiva impar√† e lingue.. poi..l'√® s√Ľccesso quello che l'√® s√Ľccesso e a mae vitta ha l'ha piggi√≤u t√Ľtt'√§tro bin√§io.. In quante a-o Segn√≤, se proprio Sci√† veu saveilo, gh'o parl√≤u in zeneize.." (sorridendo) "Tanto l√© o sa t√Ľtte e parlate do mondo.. o l'√® poliglotta"

LA FONTAINE:- (sottovoce, guardandosi attorno) "Mi raccomando, non perdere quei documenti.. sono originali e con le frontiere in subbuglio sarà difficile averne altri. Quelli li ho ottenuto per via diplomatica"

MARIA      :- "Grassie.. pe' o momento ghe l'ho chì, in sen, poi l'alleugo in to mae armoire"

LA FONTAINE:- "La tua tenacia ti ha premiato.. e ha premiato anche me e.. lui. Mi fa piacere sapere che non hai mai abbandonato nessuno, anzi, ti sei sacrificata facendo delle forzate rinunce e questo ti fa onore. Gli inglesi direbbero di te che sei un <Derk horse>"

MARIA      :- "Un cavallo vincente?.." (ridendo) "Alloa me mettiò a nitrì. Mah.. I tempi cangian.. Se se poesse rinasce con l'esperienza.."

LA FONTANE:- "E' meglio di no. Ci pensi se rinascessimo con l'esperienza della nostra vita vissuta?..Saremmo tutti una manica di furbi e forse l'uomo sarebbe pi√Ļ cattivo. No, meglio cos√¨. Prendiamo quello che la vita ci offre e magari, diamole una mano perch√© migliori"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Da quello che sta boggendo in ta pignatta in Europa, me sa tanto che di miglioramenti ne vediemo ben pochi. Sci√† l'ha sent√ģo quanti morti inPolonia?"

MARCHEIZA:- (entra) "Sempre ci√Ļ f√Ľrtivo o Console.. Sci√† l'intra sempre in silenzio.. Tram√® a-e mae spalle?" (sorride)

LA FONTAINE:- (fa il baciamano) "Niente di tutto questo Madame.. Stavo per suonare quando è arrivata Maria.. Ci siamo trovati assieme davanti a casa vostra"

MARCHEIZA:- "Qual buon vento la porta?.. C√∂se se d√Įxe de neuvo tra le alte sfere... ghe sai√† a guera?"

LA FONTAINE:- "La Francia sta mobilitando.. speriamo bene"

SCENA QUARTA

(Maria ‚Äď La Fontane ‚Äď Marcheiza ‚Äď Almerico ‚Äď Assunta)

(si sente parlare Almerico dietro la porta della camera di Brigida e dei risoslini)

ALMERICO:- "Ciao amore.. a presto.. rivestiti adesso.. sei proprio bella.. ciao, a domani" (entra in scena senza giacca, la cravatta storta e spettinato. Vede i presenti e resta di stucco)

MARCHEIZA:- (che non se l'aspettava) "E questo chì da dovve o sciorte?"

ALMERICO:- (cerca di darsi un'aggiustatina, balbetta) "Veramente mì.. eo de là.. " (deglutisce) "..con.."

MARCHEIZA:- (allarmata e intuendo) "Con chi?!"

ASSUNTA :- (esce dalla camera di Brigida, un po'  in disordine anche lei) "Con mì!"

MARCHEIZA:- (stupita) "Con ti?.. In ta stanzia de mae figgia?"

ALMERICO:- (resta comicamente di stucco di questa trovata, balbetta) "Da-davéi?..E mì no me ne son manco accorto.."

MARIA      :- (balbetta con tristezza) "No.. no l'è poscibile.. Assunta.. dinni che no l'è véa"

TUTTI        :- (fanno scena)

ASSUNTA :- "Beh?.. Cosa avete da guardarmi.. Non sono pi√Ļ una ragazzina.. Sono una donna ormai"

MARIA      :- (quasi supplicando) "Ma Assunta.."

BRIGIDA   :- (entra in scena dalla biblioteca, imbarazzata)

MARCHEIZA:- (alla figlia) "Bella roba anche a t√¨.. T√¨, ti te ne stae in biblioteca mentre questa a te o mette in to streppo.. Fatte freg√† l'ommo da.. da 'na figgetta qualunque.. e in casa nostra anche.. Scc-iuppi√† 'n scandalo! Me p√Ę za de sent√¨ a gente‚Ķ che fig√Ľa.." (agita il ventaglio)

MARIA      :- (accorata) "Ma.. Assunta.. spieghite armeno.."

ASSUNTA :- "Gh'è poco da spiegà.." (cerca le parole) "..mi.. mi faceva la corte e.. insomma è andata così e basta. Non mi pare il caso che debba scendere nei particolari" (rientra alla propria camera)

LA FONTAINE:- (ad Almerico) "E lei non ha niente da dire?.. E' andata come dice la signorina?"

ALMERICO:- (che finisce di sistemarsi) "Veramente m√¨.. no gh'accapiscio ci√Ļ 'n berettin de ninte"

BRIGIDA¬†¬† :- (accorata e nervosa) "Ma insomma.. a voei smette t√Ľtti quanti?" (singhiozza e esce di scena, entrando nella propria camera)

MARCHEIZA:- (alludendo a Brigida) "Meschinn-a.. che del√Ľxon.. e t√Ľtto pe' corpa de questo..sci√§tagalinn-e" (alza il ventaglio chiuso e gli d√† una botta sulla testa)

ALMERICO:- "Ma Sci√† Marcheiza..Sci√† m'ha faeto m√Ę" (trotterella, inseguito, verso la porta del giardino ed esce)

MARCHEIZA:- "E l'han anche faeto commendatò pe' meriti do Regno! Ûn po' de meriti, scì!"

LA FONTAINE:- "Si calmi signora marchesa, si calmi.."

MARCHEIZA:- "Me calmieva de ci√Ļ se no f√Įsse s√Ľccesso ninte"

SCENA QUINTA

(Marcheiza - La FontaIne ‚Äď Maria ‚Äď Brigida)

LA FONTAINE:- "Suvvia marchesa.. sono cose che accadono in tutto il mondo.. e me lo lasci dire.. specialmente.. in un certo ambiente"

MARCHEIZA:- "Ma fin che 'accadono' ai ätri, mì no me ne fasso ninte.."

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (piangendo si avvia alla cucina) "Questo o no doveiva s√Ľccede" (esce)

MARCHEIZA:- (adittando a Maria) "N'accapiscio perché a Maria a se a segge piggià coscì tanto"

LA FONTAINE:- (diplomatico) "Beh.. sapete bene che è affezionata ai vostri figli e anche la ragazza è entrata nel suo affetto"

MARCHEIZA:- "Scià pensa che segge o cäxo de avvertì seu poae?"

LA FONTAINE:- "Adesso prendiamo tempo…ci penseremo" (pausa) "Signora marchesa.. Sono venuto a dirle che, purtroppo, devo congedarmi da lei.. Ho l'ordine di rientrare a Parigi"

MARCHEIZA:- "Scià ne lascia?"

LA FONTAINE:- "Soffiano venti di guerra. Il Consolato francese a Genova riduce il personale. Rimane solo quello ritenuto indispensabile" (sorridendo) "Si vede che io non sono indispensabile.. Speriamo di non diventare nemici"

MARCHEIZA:- "E fig√Ľremmose se femmo a guaera 'ai nostri cugini francesi'.. Sci√† no ghe pense manco"

LA FONTANA:- "Me lo auguro" (riflette) "Penso che la signorina Assunta dovr√† raggiungere al pi√Ļ presto suo padre in Martinica.. manaman, come dite voi.. chiudono le frontiere"

MARCHEIZA:- "Ma.. alloa perdiemo i contrib√Ľti?"

LA FONTAINE:- "Era nell'accordo. Assunta è ormai signorina.. voi l'averte educata.. le avete insegnato il comportamento, l'avete mandata a scuola di danza, di musica, di bon ton.."

MARCHEIZA:- (interrompendo) ".. e Scià l'ha appena-a visto che bon-ton ch'a l'ha imparòu. Quello no ghe l'aveivimo insegnòu..Ha l'ha imparòu da autodidatta!"

LA FONTAINE:- "Vedrete che ci sarà una spiegazione logica"

MARCHEIZA:- (sarcastica) "L'immagino quale a sai√† a spiegazion‚Ķ Ma quande a parti√†?.." (preoccupata) "A no l'andi√† m√Įga da sola finn-a l√†, a c√† do diao, vea..?"

LA FONTAINE:- (misterioso) "Non credo che parta sola.... Vedrà che qualcuno l'accompagnerà"

MARCHEIZA:- "Voscià?"

LA FONTAINE:- "Chi lo sa"

MARCHEIZA:- "A Maria a gh'arresti√† m√Ę"

LA FONTAINE:- "Non credo nemmeno che Maria si fermerà ancora"

MARCHEIZA:- "A se ne va anche l√©?" (dispiaciuta) "A se sai√† st√Ľff√†.. L'√® tanti anni che a sfr√Ľttemmo.. e poi a l'√©a affezion√† a mai figgi.. Quande o Senofonte e l√© part√ģo, ho visto comm'a gh'√† pat√ģo.. anche √§ mae figgia a ghe veu ben.. a l'√® 'na brava donna"

BRIGIDA¬†¬† :- (entra vestita da crocerossina. La guardano perplessa) "C√∂se gh'√©i da ammi√§me?.. L'√® l'√≤a che fasse quarc√∂sa m√¨ asc√¨. Frequento 'n corso de crocerossinn-a e poi andi√≤ via, a fa quarc√∂sa de √Ľtile"

MARCHEIZA:- (si accascia) "Arresti√≤ sola.. me lasciae t√Ľtti.."

BRIGIDA   :- "Ma mì saiò chi, a Zena.. armeno pe' o momento.. "

LA FONTAINE:- (notandola nel suo abbigliamento) "Vous ête tres charmant mademoiselle Brigida"

BRIGIDA   :- "Merçi, monsieur De La Tour.. Anche lei ci lascia?"

LA FONTAINE:- "Purtroppo.. Mi richiamano al Ministero degli Esteri a Parigi"

BRIGIDA¬†¬† :- (sospirando) "Pariggi.. comm'orrieiva √ęse l√†!"

LA FONTAINE:- "Tempo al tempo.. Chissà..non si può mai dire.."

SCENA SESTA

(Marcheiza ‚Äď La Fontaine ‚Äď Brigida ‚Äď Maria ‚Äď Delpino)

(suonano alla porta. Maria esce dalla cucina e va ad aprire. Si asciuga gli occhi col fazzoletto)

DELPINO¬†¬† :- (entra baldanzoso) "Oh, Maria.. t√Ľtto faeto.. ho trov√≤u.." (entra, vede che c'√® gente e rimane imbarazzato)

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sci√† digghe p√Ľre cavaliere.. no ghe son ci√Ļ segreti.."

TUTTI        :- (assistono incuriositi)

DELPINO¬†¬† :- "Domando sc√Ľsa Sci√† Marcheiza ma.."

MARCHEIZA:- "Avanti.. Scià parle"

DELPINO¬†¬† :- (porge un biglietto) "Ecco chi.. o zovenotto, Federico Gambaro, o l'√® imbarc√≤u in sci√© l'incroxat√ī Duilio, a Taranto"

BRIGIDA   :- "O zovenotto? E chi o l'è?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "O saieiva o figgio da Rosetta de Cianderlin e.. do notaro Pinzetta..ma all'anagrafe o risulta √ęse figgio de N.N."

DELPINO¬†¬† :- "O notaro Pinzetta o l'√® 'n malemmo.. meno male che no son t√Ľtti paegi.. Gh'emmo lev√≤u o cotello da-o manego e a Sci√† Marcheiza a faieiva ben a levaghe anche delega de t√Ľtto quanto..Oh, ghe domando sc√Ľsa.. Son affari che no me riguardan"

MARCHEIZA:- (triste) "E t'hae d√Įto ben.. Fai√≤ gi√Ľsto cosc√¨.. Ma oramai.. seremmo a stalla quande i beu son scapp√®"

LA FONTAINE:- "Suvvia.. non tutto il male viene per nuocere. Con quello che siete venuti a sapere.. avete un'arma per tenerlo a bada, vi pare?"

SCENA SETTIMA

(Marcheiza ‚Äď La Fontaine ‚Äď Maria ‚Äď Brigida ‚Äď Delpino ‚Äď Assunta ‚Äď Almerico)

BRIGIDA   :- "Primma de andà via.. l'è ben che saccei comme stan e cöse"

MARCHEIZA:- "Cöse gh'è torna?.. Se son cöse privè ne parlemmo in biblioteca"

BRIGIDA¬†¬† :- "Son privae finn-a 'n certo punto.. In fondo se tratt√† de d√ģ solo a veitae .. 'na veitae ch'a no deve t√Ľrb√† nisci√Ľn e ch'a deve d√† onore a chi questo onore se l'ha merit√≤u. T√Ľtti devan savei do sacrificio ch'a faeto 'na donna de cheu e ch'a m√ęita ci√Ļ rispetto da noi√§tri"

MARCHEIZA:- "Brigida.. o s√≤ che t' hae s√Ľb√ģo 'na del√Ľxon.. ma oua no damme a mente.. pensa a o baron Baffigo.."

BRIGIDA¬†¬† :- "Ma che Baffigo e baron‚Ķ quello che l'√® s√Ľccesso o no l'√® comme ti pensi ti mamma e come peuan pens√† i √§tri" (pausa) "L'Almerico o ve peu conferm√† de comme son andaeti i faeti. O sai√† chi da 'n momento a l'√§tro e...."

MARCHEIZA:- (interrompe) "No veuggio ci√Ļ ch'o mette p√© in te questa casa!"

BRIGIDA¬†¬† :- "Peu d√§sse ch'o no ghe mette ci√Ļ p√© mamm√†.. ma oua o deve vegn√¨.. e spiegate che.." (suonano alla porta e Maria va ad aprire) "O sai√† l√©"

ALMERICO:- (entra contrito) "Domando sc√Ľsa ma a marchesinn-a ha l'ha tanto inscist√¨o.."

BRIGIDA¬†¬† :- "Grassie d'√ęse vegn√Ľo.. Stavo dixendo che ve devo confess√† 'na c√∂sa.. e credeime che pe' m√¨, abitu√† a comand√†.. a tegn√¨ 'n certo atteggiamento ch'o m'√® staeto imposto fin da piccinn-a, no l'√® fa√ßile.. Ma no me saieiva mai asp√ętt√† 'n senso de altruismo scimile.." (si guarda attorno) "Gh'ammanca per√≤ 'na personn-a.. Maria, te despiaxe ciamm√† l'Assunta?"

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (timorosa) "Sc√¨.. s√Ľbito marchesinn-a" (apre la porta della camera e chiama) "Assunta.. pe' piaxei.. te veuan.."

ASSUNTA :- (entra a testa bassa)

BRIGIDA¬†¬† :- "M√¨ ho detest√≤u questa figgia ch'a vegniva a cacci√† a l'√†ia o nostro moddo de fa, e nostre abit√Ľdini, ma poi, pe' am√ī.." (alla mamma come fosse un rimprovero) "..e chi mamm√†, bezeugna d√Įllo francamente.. pe' am√ī de palanche e pe' fa fronte a-e nostre difficoltae, emmo accett√≤u; pe' voei mantegn√¨ a ogni costo o nostro v√ęgio moddo de vive, con i debiti che ne strangoavan.. i sciacalli che ne approfittavan.. l'av√©i lasci√≤u t√Ľtto in te moen do Pinzetta, pe' no avei di cr√Ľzi, o n'ha faeto perde anche o senso da solidarietae, de l'onorabilitae.. Aveivimo bezeugno de palanche" (ad Assunta) "..che teu poae o ne mandava tramite o c√§o console chi presente"

MARCHEIZA:- "Ma Brigida!"

BRIGIDA¬†¬† :- "No te a piggia mamm√†.. In fondo a l'√® a veitae..Anche mae frae o no l'√® staeto abituou a-affront√† a vitta, cosc√¨ comme a se presenta.. e oa, dovv'o l'√®, o sta imparando a √ęse diverso, a pens√† anche pe' i √§tri.. comme a faeto questa figgia ch'a s'√® piggi√† 'na corpa ch'a no l'√©a a seu.."

ASSUNTA :- "Brigida, taxi!"

BRIGIDA   :- (si avvicina con affetto e la porta al centro della scena) "No, Assunta… nuiätri se demmo e äie da nobili.." (rivolgendosi a tutti) "Ma chì, se gh'è 'na nobile, armeno drento l'anima, a l'è l'Assunta!.."

TUTTI        :- (fanno scena)

BRIGIDA   :- "Parla tì Almerico"

MARCHEIZA:- "Ti ghe dae do tì?"

ALMERICO:- (si rischiara la voce, si impapera √® in difficolt√†) "E ben.. l'√® che m√¨ e a Brigida se frequent√ęmo da 'n po de tempo.."

MARCHEIZA:- "Da 'n po' de tempo?..E da quante?"

BRIGIDA¬†¬† :- "Mamm√†, no posso asp√ętt√† o nobile che veu t√¨.. O tempo o passa e l'Almerico o l'√® 'na brava personn-a e o peu mantegn√Įme ci√Ļ che decorosamente.. " (lascia la parola ad Almerico)

ALMERICO:- (si rischiara la voce.. è imbarazzatissimo) "Eo con lé in ta seu stanzia e no con l'Assunta. A scignorinn-a a s'è accorta che gh'ea gente mentre stavo sciortindo.. E alloa, pe' evità 'n scandalo e pe' o bon nomme da famiggia, ha l' ha arrunsou inderré a Brigida, a s'è dezandià e faxendo finta che a l'éa con mì.."

MARIA      :- (contenta, piange e ride) "Assunta..comme son contenta.. Aveivo tanto magon.."

ASSUNTA :- (corre ad abbracciare Maria) "Perdonami se ti ho dato un grosso dispiacere.. MAMMA!"

TUTTI        :- (stupore e scena) "MAMMA?"

LA FONTAINE:- "Stupiti? Ebbene s√¨, Maria Briasco √® la donna che ha messo al mondo questa ragazza, che ha sofferto le pene dell'inferno per non poterla tenere, ma che ha preferito darla al padre che la portasse via appena nata piuttosto che vederla in un orfanotrofio. I suoi sono stati troppo severi con lei. I pregiudizi sono duri a morire. Il padre di Assunta, che l'ha allevata con amore, ha scritto alla famiglia di lei pi√Ļ volte, per avere notizie di Maria, ma la famiglia ha sempre respinto le lettere al mittente, come se nessuno abitasse pi√Ļ all'indirizzo. Occorrevano naturalmente accertamenti, atti di nascita, certificati, valutazioni delle circostanze. Le mie e quelle fatte fare da me, in via molto riservata, hanno dato, come avete visto, esito positivo. Tre anni fa, il nonno preso dal rimorso, mi aveva rivelato che Maria era qui, a servizio presso di voi. D'accordo col padre, abbiamo, diciamo aiutato la Marchesa di Roccanera affinch√© desse una educazione consone alla ragazza e nello stesso tempo speravo che tra Maria e Assunta, scattasse un affetto.. l'affetto materno che solo il vincolo di sangue sa dare..."

DELPINO   :- "T'hae accappio che remescio?. Il signor console si era preso una bella gatta da pelare, eh..?"

BRIGIDA¬†¬† :- (ad Assunta) "E m√¨, son m√§veggi√† do teu comportamento in ti mae confronti.. No me' o m√©itavo. Spero che d' √≤ua in avanti, ti me vorriae comme teu sincera am√Įga"

ASSUNTA :- "Me saieiva tanto cäo, Brigida"

BRIGIDA   :- "Ma dimme 'n po'.. comme ti saveivi che a Maria a l'éa teu moae?"

ASSUNTA :- "Poco tempo fa l'ho vista cianze, e sentivo dento de mi quarc√∂sa che no saveivo spieg√§me.. Forse in to seu intimo a me ciammava. Son andaeta in ta seu stanzia e ho visto i documenti in te l'armadio..Perdon- nime mamma, ma voeivo sav√©i se quello che o cheu o me dixeiva l'√©a v√©o " (madre e figlia si abbracciano) "Sci√† Marcheiza, cai amixi.. ve ringrassio pe' t√Ľtto quello ch'√©i faeto pe' mi..e ve domando sc√Ľsa se quarche votta v' ho faeto trobul√†" (abbraccia la marchesa e Brigida)

DELPINO¬†¬† :- "Ma no l'han m√Įga faeto a gratis" (si tappa la bocca) "Sc√Ľsaeme a.. a m'√® scapp√†!"

LA FONTAINE:- (ad Assunta e Maria) "Ed ora, fate le valigie che andiamo, prima che.."

MARIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (interrompendo) ".. primma che scc-euppe l'ab√ęrgo.. con t√Ľtto o bullezz√ģmme che gh'√® in g√Įo.. no se sa mai.. maniman..s√ęran e frontiere!"

ASSUNTA :- (porgendo la mano a sua madre) "Vegni mamma, andemmo da-o papà!"

¬†MARIA¬†¬†¬†¬† :- (guarda tutti con affetto e poi, uscendo) "Sc√Ľsaeme tanto ma.. vaddo conmae figgia!"

(CALA IL SIPARIO)

FINE

 

 

 

 

 

    Questo copione è stato visto
  • 0 volte nelle ultime 48 ore
  • 0 volte nell' ultima settimana
  • 0 volte nell' ultimo mese
  • 5 volte nell' arco di un'anno