‘O scarparo surdo

Stampa questo copione

‘O SCARPARO SURDO

‘O SCARPARO SURDO

Scarparo       (che lavora al suo banco da lavoro) Carmela, Carmè.

Carmela        Ahhh, mo me chiama n’ata vota. Dint’ a sta casa faccio l’arte de pazz’.

Scarparo       Comme e ditt’? Staie parlann’ cu nu pazz’?

Carmela         Spilate e recchie, e vide e levà mano a vicino a stu bancariello. Vedimm’ che avimma mangià.

Scarparo        Che è ditt’? Parla nu poco cchiù forte, can un te capisco.

Carmela         Ce vo o cannone pe te fa sentì. Aggio ditt’ levate a vicino a stu bancariell’.

Scarparo        Ehhhh, vaie truvann’ o penniell’?.

Carmela         E che me ne faccio do penniell’ tuoio? Accattet’ l’apparecchio amplifon (detto con l’accento sulla a), chillu cos’ ca se mette dint’e recchie.

Scarparo        O cos’ ca se mette dint’e recchie?

Carmela         Ehhhh.

Scarparo        O miett’ a soreta. Io ce sento buono, o ssaie.

Carmela         Comme no, tiene e recchie e pescecane.

Scarparo        Che è fatt’, e tagliate e recchie o cane?

Carmela         No, aggio tagliato a coda a jatta.

Scarparo        Tien’ o core ca te sbatte?

Carmela         No, tengo o fegato c’abballa.

Scarparo        Ah, te venut’ voglia d’a sal’ e ballo. Ma cucina va.

Carmela         Eh, voglio mangià, voglio mangià. M’è venuto o sfizio e mettere mmiez’ e pizze.

Scarparo        Che vuò mettere? Ma comm, te se fatta vecchia e si viziosa ancora.

Carmela         Ma che è capit’, aggio ditt’ ca voglio fa e pizze. E pizze.

Scarparo        Ah, e te vuò mettere o pizz’.                    

Carmela         Nooooo (urlando) e pizze, e pizze.

Scarparo        Ehhh, e pizze, aggio capito. Me fa piacere va, so sfiziose.

Carmela         Tu comm’ a vuò, cu a pummarola?

Scarparo        Ce ne vuò dà una pure a Nicola’

Carmela         Ma qua Nicola e Don Francisc’.

Scarparo        Ah, e mise e pummarol’ o frisc’. Ma allora fai pure a ‘nzalata.

Carmela         Ma quale ‘nzalata, quale ‘nzalata. Pe secondo faccio a carne lessa.

Scarparo        M’aggio arrangià cu a faccia e fess’?

Carmela         No, arrangiati caro marito ‘nfaccia a sta briosce.

Scarparo        T’è venuto o prurito vicino e cosce? Vuò ca te faccio na grattata?

Carmela         E ha vedè addò m’a facesse na grattata.

Scarparo        Addò t’a vuò fa?

Carmela         Io non ce la faccio più, non ce la faccio più. Chesta storia è semp’ a stessa.

Scarparo        Mo te prore pure ‘ncopp’a pettenessa? Avrai pigliato nu poc’ e scabbia. Mo infiett’ pure a me.

Carmela         Io a scabbia. Sciù, pa faccia toia. Tu stai chin’ e rogne. Ma comm’ me venett’ stu vulio e me spusà a te. Comm’ me venett’ stu capriccio.

Scarparo        T’è venuto o vulio e nu poc’ e sasicce?

Carmela         Ma quale sasiccio. Abbasta ca nun ci sient’ e mo faie pe dispietto. 

Scarparo        O sasiccio o vaie truvann’ dint’ o liett’?

Carmela         Nun voglio niente a te, nun voglio niente. Vulesse sul’ a grazia do Signore.

Scarparo        Ah, nun o vuò a me, o vuliss’ a Salvatore eh. E io po, nun t’arapress’ o fronte.

Carmela         Mamma mà, na storia a vot’. Io nun cia faccio cchiù. Io nun cia faccio cchiù.

Scarparo        Eh, l’è fatto na vota e mò nun o faie cchiù. Ma si è vero chell’ ca dici, Carmè, io te levo a do munno.

Carmela         Ma vattenn’ va, va pigl’ o vino, mentre io preparo. E vide e fa pure e press’.

Scarparo        Comme e ditt’? Che aggia piglià o vino o si no me miett’ cu a capa dint’o ce….

Carmela         (Interrompendolo) E chell’ ce vulesse, accussì può darsi ca te spilasse e recchie.

Scarparo        Ma che è ditt’?

Carmela         Aggio ditt’: vaie a piglià o vino e fa pure e press’ (ripete urlando) vaie a piglià o vino e fa pure e press’.

Scarparo        Ehhhhhh, aggio capito, m’ha ‘nzurduto. Aggia j a piglià o fiasco e vino ca sta addetro o cess’. Aggio capito, m’ha pigliato pe surd’, uanema.

(Lui esce per eseguire e Lei si abbandona sulla sedia).