di
Tony Cucchiara
PERSONAGGI
PIPINO IL BREVE, re di Francia
BERTA LA PIEDONA
BELISENDA, regina d'Ungheria, madre di Berta
RE FILIPPO, re d'Ungheria, padre di Berta
FALISTA, figlia di Belisario
BELISARIO, conte di Magonza, padre di Falista
MARANTE, scudiero di Falista
BERNARDO DI CHIARAMONTE, fido di Pipino
MORANDO DI RIBERA, fido di Pipino
AQUILONE, fido di Pipino
LAMBERTO
IL CANTASTORIE
CORTIGIANI, POPOLANI, MUSICI
PRIMO ATTO
La scena è l'esatta riproduzione del teatrino dell'opera dei pupi, i personaggi parlano con il linguaggio che usano i pupari oggi.
A sipario chiuso il tema musicale di berta. flauto e chitarra. Nella prima scena il fondale riproduce la reggia di Pipino. Sul fondo il trono. All'apertura del sipario i personaggi sono per terra come marionette rotte. Pipino sul trono.
Terminato il tema musicale di Berta, da destra appare il cantastorie.
CANTASTORIE
Signuri e signurini cuminciamu,
e l'Opira de pupi prisintamu,
rignanti palatini, picciotti e traditura,
Pipinu il brevi, Berta e la loru abbintura.
CORO
Di Berta e Pipinu cuntamu la storia pi vidiri comu successi, chi fu
ca tra maganzisi e chiaramuntisi 'a paci un si potti manteniri
cchiù.
CANTASTORIE
Signuri e signurini abbicinati
si chista storia nun la canusciti
ci mettu la me vuci e tuttu lu me affannu
pi dirivilla a vui comu m'ha cuntà me nannu.
CORO
Di Berta e Pipinu cuntamu la storia
pi vidiri comu successi, chi fu
ca tra maganzisi e chiaramuntisi
'a paci un si potti manteniri cchiù.
Le "marionette" pian piano si sono animate, adesso il coro
sostituisce il cantastorie.
CORO
'N Francia, rignanti Chilpericu terzu,
Re vili, lagnusuni e fitusazzu,
i grandi capi di la nazioni
ci volleru cercari un successori.
la la la la
la la
la la
la la
Lu papa Zaccaria ca stava a Roma
interrogatu a daricci cunziglio
disse: "Doveti dare la corona
a colui il quale che nni fussi digno".
la la la la
la la
la la
la la
CANTASTORIE
Settecentocinquantaquattresima narrazioni delle imprese di Re Artù.
Capitolo nono, paracrifo centodieci.
(con enfasi) Primavera:
li boschi di la Britagna erano verdi
e gli uccellini cinguettavino allegramente
allorché tanto fulgori, col soli ca pinitrava tra li fraschi
odorosi,
fu interrottu come da un lucubri lamentu di l'armali di la foresta.
Quali notizia funesta di presagio?
Il povero re Uter Pandragon si era spento
lascianno li so sudditi boni e cattivi, devoti e indevoti
nel dolore più doloroso possibile e immaginabile.
Chi poteva prendere il suo trono?
Il re non aveva figli e nessuno dei principi, baroni e titolati di
casta
era alcunché degno.
Com'era d'uopo si fu chiesto al potente maco Merlino:
"Potenti Maco,
con questa disastrosa situazioni presenti, che fare si debba?"
E Merlino ci arrisposi:
"Succedi lo sdilluviu universali
siddu un re mori senza lassari eredi rigali
siddu si spezza la catina
scappa lu lupu
e fa carnificina!"
CANTASTORIE
Maestà, Maestà!
Pipino si sveglia di soprassalto.
Succederà anche a noi se non vi decidete!
CORO
Maestà, Maestà dovete dare un figlio,
un figlio alla corona.
Pausa.
TUTTI QUANTI
Maestà!
BERNARDO DI CHIARAMONTE
Sire, vi ripudiate in grado, anche se in età
avanzata, di avere ancora possibilità di fecondazioni tali da
assicurare, alla vostra disdetta da questo mondo terreno,
un principino focoso e preponderante, che vi succedesse
- il più tardi possibile, si capisce -
alla sacra corona di Francia?
PIPINO (furente)
Bernardo di Chiaramonte, con troppa licenza parlaste!!
Che forse non vi furono note le mie gesta arroganti e spericolatorie
dove nulla risparmiai alle mie qualsivoglia donzelle e nobili
cortigiane
- esclusa naturalmente la vostra nobile signora e le signore
presenti
- alla cui irruenza del sovrano qui presente urlarono ripetutamenti
di naturali piaceri,
tale che tutta la corte ne fu scossa come da tirrimoto? (risolini)
O è forse il fatto che il vostro Pipino sia nomato il Breve, per via
della statura, diciamo così, non propriamente considerevole,
che vi ha preposto a pensare che il qui presente Re di Francia
abbia breve il pipino?
E inserragliatevi nelle cervella ca l'uomo si misura in tre maniere:
bumma uno:
per i cretini, i sarti e i becchini, dalla testa ai piedi;
bumma due:
per gli uomini di pensiero, gregio Chiaramonte, si misura dalla
fronte;
bumma tre:
dumannatici alle donne che ho amato, socco manno misurato!
E ricordatevi che due sono beni o male li cosi che fanno l'omini
tutti uguali, anchi si la natura ha avuto il torto di stamparini uno
longo e uno corto:
a cascia 'i mortu dove stai orizzontale e… il talamo nuziale.
Circatemi dunque una donzella degna. Di nobile casata e fresca
d'anni. Possibilmente con la coscia lunga, le minni a milanciana e
il colo…
CORO
Eh?
PIPINO
'U culu a mandolino.
Che sia di nostra lingua non importa! Tanto meno parla e più
ascolta!
MORANDO DI RIBERA
Maestà, un momento! Io sentivo parlari di una principessa bellissima
degna di stare al vostro fianco.
Nun c'è fimmina cchiù bedda in tutta l'Europa! Cchiù saggia!
E' la figlia di Re Filippo e della Regina Belisenda d'Ungheria.
Berta dal gran piè è nominata, cuarmenti unico difettu
havi un piede cchiù granni dell'altro.
PIPINO
Un piedi! Nient'altro?
MORANDO
Il resto tutto naturali è!
PIPINO
Bene!
Per volontà di Dio, il vostro re ha deciso che Berta la piedona sarà
la regina di Francia.
CORO
Ebbiva, ebbiva, ebbiva, ebbiva, ebbiva!
PIPINO
Chi parta subitaneamenti una comitiva di baroni riccamente bardati.
MORANDO
Comu?
PIPINO
Su cavalli bardati comu i baruna.
E portate ricchi doni, tale che il padre di Berta ne sia lusingato e
mi conceda senza batter ciglio la grande mano della sua figlia
Berta.
MORANDO
Solo ad un piede la natura l'offese, Maestà.
PIPINO
Morando di Ribera, voi troppo spesso mi contraddite e questo vizio
ve lo dovete livari.
MORANDO
Come dice vostra Maestà.
Avete qualche ambasceria particolare per il sovrano d'Ungheria?
PIPINO
Sì.
Ditegli che se sua figlia ha il piede più grande d'Europa,
in Francia abbiamo i più grandi cazzolari del mondo,
ite!
CORO
E vinni preparata la partenza,
oro e brillanti supra trenta muli,
pi fari a re Filippo compiacenza,
supra cavalli bianchi li baruni.
la la la la
la la
la la
la la la la
la la
la la
E nella chiesa di San Dionigi,
fu data a tutti la benedizioni,
"Andati col consenso della Chiesa,
e riturnati con notizie boni".
la la la la
la la
la la
la la la la
la la
la la
Pi monti e valli va l'ambasceria
città e paisi, pi jorna e pi notti
e finarmenti arriva in Ungheria
ed introdotta veni prestu a corti.
Cambia il fondale. Siamo al secondo quadro.
CORTE DI RE FILIPPO D'UNGHERIA.
(Il tema di Berta va anche sotto al parlato)
MORANDO DI RIBERA
Nobili cirimonioso e autentico sovrano, baciamo le mani!
La mia qui presenti dilicazioni, in nome di Dio e col consenso del
Padre
del Figliolo e dello Spirito Santo,
lasciò la dorcissima e profumatissima terra di Francia per ridursi a
te in qualità di richiesta amorosa.
Dunque,
essendo il nomi di Pipino molto imperfezionato ed esteso a perdita
di vista,
e como cuarmenti alla naturali morti del nostro focoso soprano
la Francia avvertirebbi una spaccatura profonda ed indissolubili tra
Chiaramontisi e Maganzisi,
noi qui presenti consiglieri e fidi diretti di Pipino
avvertimmo la situazioni di prendere mogli… al Re.
E di salvaguardari un sulcessori - ca prima è nicu e poi crisci -
alla popolazioni. La quali, in mancanza funesta di quest'ultimo,
succederebbi una rivoluzioni veramenti generica.
E' perciò per la quale ca vi addumannamu in sposa vostra figlia
Berta,
che il nostro soprano non si limitò affatto a considerare il suo
piccolo difetto di piede.
Servo vostro!
BERNARDO
E' tuttavia nostro dovere farvi presenti, Maestà,
che il nostro beneamato sovrano fisicamente non è diciamo
all'altezza della situazioni
Nel senso che…
FILIPPO (cantando)
Ha quarchi cosa ca nun ci funziona?
BELISENDA
Oppuru è ributtanti di pirsona? (preoccupati)
AQUILONE
No, Sire,
tutto perfettamenti apposto è!
FILIPPO (c. s.)
Ha quarchi cosa ca nun ci funziona?
BELISENDA
Oppuru è ributtanti di pirsona?
AQUILONE
Tuttu è perfettamenti funzionanti
e non a caso ha avuto cento amanti,
solo ch'è anziano e leggermente basso
visto assittato, non ci si fa caso.
FILIPPO e BELISENDA (c. s.)
Ha quarchi cosa…
AQUILONE (ha capito che deve cantare e canta)
Sulu ch'è anziano e leggermente basso
visto assittato, non ci si fa caso.
FILIPPO
Sì, Re Pipino è brevi di statura
BELISENDA
per uno scherzo di matri natura,
FILIPPO
dirò a me figlia la vostra proposta
lo sposerà soltanto s'è disposta!!
Musica. La Regina Belisenda e Re Filippo vanno verso la figlia.
FILIPPO
Figlia
chi decisioni granni
lu tempu passa prestu
su passati già vint'anni.
Figlia crisciuta nni l'amuri
pasciuta cu lu sciatu
tra li pampini e li sciuri.
Ora
si nesci di sta casa
ha nesciri cuntenta
e sinnò rimani cca.
Ora
si compi lu distinu
un Re putenti e granni
voli a ttia na so città.
Figlia
crisciuta nni la paci
pasciuta di signuri
figlia bella figlia duci.
CORO
Berta
chi decisioni granni
lu tempu passa prestu
su passati già vint'anni.
Berta
crisciuta nni l'amuri
pasciuta cu lu sciatu
tra li pampini e li sciuri.
Ora
si nesci di sta casa
ha nesciri cuntenta
e sinnò rimani cca.
Ora
si compi lu distinu
un Re putenti e granni
voli a tia nna so città.
FILIPPO
Figlia
crisciuta nni l'amuri
pasciuta cu lu sciatu
tra li pampini e li sciuri.
BERTA
Di quantu tempu l'aspittava
pariva un sonnu
chistu mumentu chista nova
stu bellu jornu
ora ci semu, ma chi fà
lu cori è chinu di timuri.
Si partu pi la Francia siti
tutti cuntenti
rignanti vonnu mparintari
atri rignanti
chista è la liggi ed è accussì
e nun si po canciari nenti.
CORO
Chistu succedi da mill'anni
battagli, guerri, patimenti nun ci nnè
pi fari crisciri lu regnu
pi fari granni la putenza di lu Re.
BERTA (tra sé)
Lu sacciu qual'è u me duviri
la me vintura
un vali soccu c'avi mpettu
'na criatura
dicu ca sugnu pronta, u Re
m'avi da vidiri cuntenta.
Continua l'orchestra. Berta corre e si butta tra le braccia della madre, quindi del padre, poi abbraccia tutti gli altri.
CORO
Chistu succedi da mill'anni
battagli, guerri, patimenti nun ci nnè
pi fari crisciri lu regnu
pi fari granni la putenza di lu Re.
FILIPPO
Nobili dilicazioni di Re Pipino (inchino),
sentito il risurtato di la vostra proposta direttamenti dalla
vuccuzza 'nzuccherata di la me figlia Berta,
quarmenti essa metesima non disdegna la vicinazioni o li comprimenti
o puramenti la situazioni matrimoniali di stamparici fanciulli
sani e vicorosi al fabbisogno del popolo di Francia,
io, Re Filippo d'Ungheria,
concedo in sposa la mia adorata figlia al vostro Re,
co la spiranza ca 'nni faccia uso di bona crianza e filicità!!
Viva gli sposi!
TUTTI
Ebbiva, ebbiva! Ebbiva, ebbiva, ebbiva!!!
FILIPPO
Procetiamo ora con la lettura della "minuta",
pi li boni orecchi di li ambasciatori prisenti
e pi lu gudimentu di l'occhi del re di Francia!
Un valletto porta al Re Filippo la minuta. Filippo legge cantando.
FILIPPO
Milli bustini di tila di linu
chistu a so figlia so patri ci dà
Milledducentu tuvagli di filu
e re Pipinu cuntenti sarà.
FILIPPO E DONNE
Milli suttani 'ntissuti d'argentu
chistu a so figlia so patri ci dà
Milledducentu fadali di pannu
e re Pipinu cuntenti sarà.
FILIPPO, DONNE E UOMINI
Milli furchetti cucchiAra e cutedda
chistu a so figlia so patri ci dà
Milledducentu pignati e podedda
e re Pipinu cuntenti sarà.
TUTTI
Centu cuperti cusuti cu l'oru
chistu a so figlia so patri ci dà
Sei cuttunini p'u friddu 'i jnnaru
e re Pipinu cuntenti sarà.
BELISENDA
Centu para cosetti 'i cuttuni
chistu a so figlia so patri ci dà
Centu scarpini di peddi 'i muntuni
e re Pipinu cuntenti sarà.
FILIPPO E DONNE
Milli linzola di matapolla
chistu a so figlia so patri ci dà
Milli vistini pi pariri bella
e re Pipinu cuntenti sarà.
FILIPPO, DONNE E META' UOMINI
Milli e cchiù camicetti di sita
chistu a so figlia so patri ci dà
Milli mutanni ci duna a la zita
e re Pipinu cuntenti sarà.
TUTTI
Unnici scrigni chini 'i diamanti
chistu a so figlia so patri ci dà
centucinquanta tra aneddi e pinnenti
e re Pipinu cuntenti sarà.
FILIPPO (POI GLI ALTRI)
Sciatu di l'arma pezzi di cori
chistu a so figlia so patri ci dà
ca vali cchiù di ducentu tesori
e re Pipinu cuntenti sarà.
CANTASTORIE
Cumincia cca di Berta lu camminu
sarà tragicu e duru u so' distinu
pi causa di marbagi e di vili traditura
povira figlia bedda
patirà centu dulura.
CORO
Signuri Signuri accumpagnala sempri
picciotta cchiù bona di Berta 'un ci nn'è
Signuri Signuri nun l'abbannunari
proteggi la figlia di lu nostru Re.
CANTASTORIE
Saluta tutti quanti la mischina
pi mettisi 'ncaminu la matina
vennu parati muli cu sacchi chini d'oru
'un ci vastava o curtu
sulamenti un tesoru.
CANTASTORIE E DIOSCURI
Tri longhi jorna foru di viaggiu
p'attravirsari tutta la Girmania
e principi e baruna pi la via
vulivanu ospitari a cumpagnia.
Fu scertu lu castellu di Magonza
del suo signori conte Belisario
a Berta nun passava pi la testa
c'accuminciava quivi il suo carvario.
TERZO QUADRO. CASTELLO DI BELISARIO DI MAGONZA.
BELISARIO
Morando di Ribera, Saggio Aquilone, Bernardo di Chiaramonte,
dolcissima
e nobilissima Berta di Belisenda e Filippo figlia diletta,
sono dichiarante di quanto vi sto per dire:
Noi, compresi tutti, fummo felicissimi, onoratissimi e servilissimi
di propugnare ospitalità a questo preziosissimo corteo che muove
alla svorta del Re di Francia.
La qui presenti damigella è la mia onorata figlia Falista,
che si mise subito tosto a servile disposizioni della futura Regina
di Francia e del suo sequito!
(Berta e Falista si somigliano)
MORANDO DI RIBERA
Conti Belisariu di Magonza, il vostro parlari ci riempì di gaudio
e benemerenza, acciocché noi, con tutta la nostra delecazioni,
non abbaimo veramenti ringraziare.
La vostra domanda di rifocillazioni ci aggrada e distinque,
che tanto viaggiammo e tanto provolazzo pinitrò nelle nostre
cannarozza. Non tema ella che la nostra raccontazioni al re Pipino
avrà da esso stesso lauta ricompensa e quarche titolo aggiunto di
nobirtà per Voscenza.
Servo vostro!
BERNARDO
I maganzisi ed i chiaramuntisi con questo matrimonio artolocato
vivranno 'mpaci, com'hanno disiato.
AQUILONE
Saranno gli uni e gli altri tutti a corte promettennu a Pipino
ch'è il più forte
amuri, pi cent'anni e centu ancora
finu a ca c'havi 'ntesta la corona!
BELISARIO
Che sia fatta festa!
Mangiati e viviti a profusioni,
e se il cibo e le ospitazioni saranno di vostro gradimento
tornati puri a trovarmi e mi farite contento!
Musica!!
Musica. Si fa festa. Si balla un misto di minuetto e tarantella
siciliana. Finito il ballo
FALISTA (a Berta)
Siti dorci e amabuli, principessa.
La vostra spartenza mi darà certamenti dispiacimentu e dolori…
Ti ni preco, se poi, portami co tia!
BERTA
E' una priposta che mi alletta assai: parlo co to patri.
(a Belisario)
Conti, volissi fari 'na proposta
purtari 'nzemmula cu mmia Falista
la vostra figlia tantu mi somiglia
ca pari comu fussi di famiglia.
Conti, nun mi faciti negativa
sunn'era certa nenti vi diciva
statu sicuru: la vostra diletta
havi nu bello fatu ca l'aspetta.
CORO
Falista na Francia sarà
prima dama di corti
un nobili sposu ci avrà
sarà degna la so sorti.
BELISARIO (falso)
E sia!
Mi si arripudia il cori a privarimi di questo giglio odoroso.
Ma pi la futura regina di Francia e pi la Francia tutta,
anche se il cori d'un patri - e patri maganzisi - sanguina,
ebberi, io mi nni fazzo privazioni.
(Marante e Falista, isolati dalle luci, cantano un duetto d'amore).
BELISARIO (a Falista)
Priparati a partire, Falista!
Ti darò come tuo scudiero il qui presenti Marante,
cavaliero della mia contea,
nobili di cori e di spata,
acciocché ti protegga mia diletta ed io sarò più tranquillo della
tua disdetta!
CORO
Morando, con Bernardo e con Falista
Berta e Aquilone con Marante in testa
si mettino 'n caminu e finarmenti
arrivanu da presso a lu rignanti.
CANTASTORIE
Prima di prisintarisi a Pipinu
aspettanu ca veni lu matinu:
si vonnu arripusari di la cursa
pi fari tutti 'na bella cumparsa!
ALBERGO VICINO A PARIGI.
Si addormentano tutti ad eccezione di Falista, che si aggira nervosa per la scena.
La musica e' di tipo ninna nanna siciliana.
Falista dopo un po' tira fuori dal proprio bagaglio un cofano dove e' disegnato un teschio e si prepara ad evocare il genio del male.
FALISTA (mentre intruglia in una pentola)
U re Befè biscottu e Minè
avia na figlia befiglia biscotta e miniglia
c'avia n'aceddru befeddru biscottu e mineddru
un jornu l'aceddru befeddru biscottu e mineddru
d'a figlia befiglia biscotta e miniglia d'o re befè biscottu e minè,
chi fa, chi fa, chi fa,
piglia porta e ci vulà.
(Da' fuoco all'intruglio. Si alza il fumo e dall'alto discende il genio dei maganzesi).
Spiritu di li Maganzisi parla, ca c'haiu l'oricchi tisi.
Iu sugnu la to casa, dimmi
comu mortificari li francisi.
GENIO DEI MAGANZESI (Cantastorie)
Innimina inniminanza
Guarda
talia la simiglianza?
Se vuoi il regno conquistare
poca cosa devi fare
con la regina ti devi scangiari
e a idda devi...
FALISTA
a idda devi...?
GENIO (Cantastorie) (fa segno di tagliare la gola a Berta)
FALISTA
Scannarozzari?
GENIO
Ti saluto Riggina di Francia.
Innimina inniminanza. (va via)
FALISTA (sveglia Marante)
Marante, Marante, arrisbigliati!
(Marante si sveglia)
Fido Marante,
mio patre ti misi al mio seguito perché tu mi rendessi di esaudire i
miei desideri.
MARANTE
Per protezione bella Falista.
Quarmenti ci fussi quarchi male intenzionato perissi sotto la saetta
della mia spata.
Parlatemi e vi sarò utilizzato!
FALISTA
Devi uccidere Berta!
MARANTE
Cuntissa, voi canosciti lo me coraggio e il mio ardimento,
chiddro ca in battaglia non ci ha paura di nenti e di nuddro.
Ma una fimmina no!
Mi si arrivorta il cori.
Come poteria ammazzari a sango friddo?
FALISTA
Fido Marante,
m'apparsi in sonnu un ancilo pridicanno il seguenti mio distino:
"Tu sarai Riggina ma solo se Berta sarà morta uccisa di mano del tuo
scudiero, lo quali ti sarà sempri vicino in gloria e amori".
MARANTE
Voi tu apriri la tua rosa e regalarci lu meli a un vecchiu cadenti e
arripuddruto comu Pipino?
Comu puoi tu pristari oricchio a una simili dicitura
e sposariti con tanta bruttura?
FALISTA
Fido Marante, Pipino è vecchiu e inaboli, havi sulu la corona,
e questa ci darà.
Iu l'amuri non lo canciu,
tu Maranti, tu sarai lu sulu amanti
e alla morti di Pipinu tu sarai puru lu Re!
E ti vogliu dari prova ca si cchiù d'un amorosu
e cu lu ritu maganzisi prontamenti ccà ti sposu!!
MARANTE
Vita di la me vita, anima mia
pi mmia nun stari in dubbiu né in suspettu
amami e mi finisci a gilusia.
Io non aviva milli cori 'n pettu
Unu ca n'eppi, ti lu desi a tia
Veni, sinni voi vidiri l'effettu
'nveci di lu me cori, anima mia,
trovi lu to ritrattu nta stu pettu.
(Bernardo s'e' svegliato, assiste al matrimonio e si riaddormenta).
Musica. Si inginocchiano e si sposano con rito pagano.
Alla fine del rito, entra un messaggero di Pipino, preceduto da profumi di arrosto.
MESSO (Cantastorie)
Signori!
(Falista gli fa segno di parlare piano, Marante si acquatta)
Il Re, saputo ca vi trovati nella periferia di Parigi ha mannato me,
quali missaggero, pi dirivi ca egli e tutta la corti vi aspettano
subitaneamenti, poiché grande festa priparò.
Contrariamente egli sarebbe molto contrariato e nervoso, quarmenti
la curiosità di canosceri la futura sposa è tarmenti granni ca nun
susciterebbi a prenderi sonno.
Fate quindi le belici, e certo è che alla sua età ogni minuto è
perdutu, ratunati tutti e siquitemi alla svorta del palazzo riali,
quarmenti animali
di ogni grannizza foru scannati e si stannu arrustendo supra lu
focu,
ca l'oduri arriva fino a lu sciumi,
e si non faciti presto, s'abbrucianu tutti cosi!
Vi aspetto nelle dabbasso. (va via)
FALISTA (sveglia Berta)
Berta, vinni ora un messaggero e purtò un'ambasceria:
il Re ci aspetta chista sira stissa cu pranzi e libagioni.
BERTA
Io spirava fussi dumani
pi putirimi prisintari co la pelli ripusata e cu l'occhi alluminati:
io accussì paru malata.
FALISTA
Io ci avissi 'na pinsata:
data la similitudini di noi io pigliassi il tuo posto pi la festa,
si lo vuoi. Dumani arripusata e splinnenti di tua beltà il fido
Maranti ti codducirà
a corti dove tu prenderai immantinenti il posto che ti aspetta
dintra al letto regale.
BERTA
Grazie Falista mia, la tua pinsata mi piace e mi conforta.
Su, presto, scanciamuni li vesti.
Berta e Falista escono di scena. Tutti si svegliano a malincuore.
Bernardo si accorge dell'assenza di Falista e Berta.
BERNARDO
E Falista?
MARANTE
A Falista ci pigliò la nostalgia e vuole ritornare nella sua contea.
Io accompagno la mia signora ma tornerò presto alla corte di Francia
quali dono di nozzi a sua Maestà.
Tutti marciano con passo stanco, e cantano mentre la scena diventa il bosco della foresta magna.
CORO
Si parti n'antra vota pi la reggia
com'è luntana quannu si viaggia
era cchiù megliu dumani matina
ma u Re voli canusciri a Riggina.
(con ritmo più veloce) Si parti n'antra vota pi la reggia
com'è luntana quannu si viaggia
era cchiù megliu dumani matina
ma u Re voli canusciri a Riggina.
BOSCO DELLA FORESTA MAGNA.
Entrano Marante e Berta. Berta ha le mani legate.
MARANTE
Un tristi compito mia Riggina: v'haiu ammazzari!
BERTA
No… no… pietati… pietati!
MARANTE
Anchi si lu me cori chianci,
un crudeli distinu voli chistu.
V'aiu ammazzari!
BERTA
(si butta ai piedi di Marante e piange)
Pietati…
(canta, il cantastorie canta insieme a lei)
Facitilu pi la matruzza mia
pi li vintanni me, p'u patri miu
sinza di mia murissiru di duluri
e chistu nun lu voli lu Signuri.
MARANTE
L'unica cosa ca vi pozzu offriri
è di scegliri comu vuliti muriri.
Vuliti muriri di lacciu affucata?
La morti arriva inaspittata e la peddri vi resta 'mmaculata.
Entra in scena la coscienza che in crescendo si mette a tormentare Marante.
BERTA
Facitilu pi la matruzza mia
pi li vintanni me, p'u patri miu
sinza di mia murissiru di duluri
e chistu nun lu voli lu Signuri.
MARANTE
Voliti moriri di spata affilata?
Ca si la mano è di campioni ed è abituata la morti arriva… a timbulata!
(La coscienza che continua a tormentarlo)
Ma chi sei tu ca osi 'nzurtarimi tinendo il braccio scavannumi lu
pettu, rodendomi la panza?
LA COSCIENZA (Cantastorie)
Scimunitu, la tua coscienza!
MARANTE
O Diu nni scanza!
Haiu combattuto turchi e mafiusa,
ma chista è cchiù assai periculusa
picchì se vince tu hai pirduto
ma se idda perde… tu sei ruvinato!
LA COSCIENZA
Si po' arrubbari l'oru da corona d'Inghilterra
e Dio po' perdonari a chi rubando sgarra
picchì in fondo il Criatori si nni futti
dei tesori ca su fango di
la terra.
Ma la vita, quella no!
Quella appartieni al Patreterno:
si la rubbi vai all'inferno! (va via)
Marante rimane immobile con la spada puntata verso Berta. La musica
MARANTE
Io vi risparmio la vita.
Ma voglio da voi una promissa: non uscite mai più da chistu vosco,
ossia foresta,
tutti vi devono cridiri defunta, morta e seppellita.
BERTA
Grazii… Grazii…
Vi lo prometto e vi bacio le mani.
E stati tranquillo: non udirete mai più parlari di mia.
MARANTE
Forsi firmavu la mia condanna a morti
ma 'i sugnu cumbattenti e no assassinu.
Li Maganzisi cancianu li carti
ma nun si po' canciari lu distinu.
Chist'angili chi spaccianu la menti
su angili tinti, su diavuluna:
mettinu focu dintra di la genti
fannu marbaggi principi e baruna,
ca vonnu sempri cchiù, cchiù tantu ancora
pi fari granni e grossa la famiglia!
Iu mi ribellu a chista cungittura
e nun l'ammazzu, no, sta bedda figlia!!!
(va via)
CANTASTORIE
E mmezzu a la sfurtuna sbinturata
putemu diri ca fu furtunata
comu a nu criaturi ca sta p'affucari
e cci iettanu a corda unni si po' affirrari
Signuri, Signuri accumpagnala sempri
Picciotta cchiù bona di Berta un ci nnè.
Signuri, Signuri Nun l'abbannunari
Proteggi la figlia di lu nostru re!
Musica. Berta e' legata a un albero e singhiozza.
Berta canta
BERTA:
Matruzza mia patruzzu miu
chi mala nova chi sbintura
Diu di l'amuri veni cca
ancora nun m'abbannunari
chista picciotta un voli no
cu li vint'anni so
muriri
CANTASTORIE:
Figliuzza bedda figlia duci
chistu mumentu avi a passari
figliuzza bedda un ci pinsari
c'è Diu.
BERTA:
Matruzza mia patruzzu miu
chi mala nova chi sbintura
Diu di l'amuri veni cca
ancora nun m'abbannunari
chista picciotta un voli no
cu li vint'anni so
muriri
CANTASTORIE e CORO
Figliuzza bedda figlia duci
chistu mumentu avi a passari
figliuzza bedda un ci pinsari
c'è Diu.
Finita la canzone di Berta passa Lamberto. E' un cacciatore che vive sulle rive del Fiume Magno. Entra in scena saltellando e fischiettando.
E' molto miope, per cui si accorge di Berta dopo un bel po'.
LAMBERTO
Sogno o sugno addummisciuto? (a Berta)
Che fate in questo bosco damigella?
Io non ci vio bonu, ma mi pariti bella!
E què ca fu che così va legato
con questo pezzo di ferro filato?
BERTA
Nobile cavaliere leva sti' 'mpidimenti e vi arricconto tutto
senza satari nenti.
LAMBERTO (mentre la slega)
Lo sapiti ca arrischiavavo di essiri sbranata dai leoni?!
BERTA
Mi avete sarvato da sicura morte.
Ve ne sarò ricanuscenti fino a chì campu.
Ma voi chi sieti mio nobili sarbatori?
LAMBERTO
Sugno Lamberto riali cacciatori.
Un tempo, quando ero verdi con l'etati, cacciavo a destra e a manca
serbaggiana prilibata, sopraffina:
cerbi, fagiani, lepri…
Ora ca sugno vecchio e la vista non tanto m'accumpagna, vado a
caccia di animali più grandi:
liofanti, ippopotami, rinoceronti…
Sulu ca ccà c'è scarsizza!
A proposito, com'è che vi sanno assentiri?
BERTA
Falisetta è il mio nomi.
LAMBERTO
Ma ora parlatimi di vui bella straniera,
como fu ca vi arricoglistivo in 'sto loco?
BERTA
Quattro lazzaruni, turchi,
mi strapparono alla mia famiglia e mi portarono quane.
Prontamenti mi attaccaroni a chist'arbolo mentri si sciarriavano,
a chi per primo doveva usarmi abbuso.
Allora io, approfittannu di la situazioni di tafferugliu, mi misi a
gridari accussì forti il nomi di Diu, di la Madonna e puramenti di
tutti li Santi fino a arrivari a lu papa Zaccaria,
ca comu pi miraculu vinni fora un temporali cu lampi, trona, furmini
e seatti accussì forti,
ca li quattru delinquenti pigliarunu tali 'na fuitina ca ancora
currinu!
LAMBERTO
Ma quane have tre mesi ca non chiovi!?
BERTA
Erano li Santi chi m'avivano ascortato
e il temporali era viduto solo dai 'nteressati!
LAMBERTO
Ah, si ci avissi stato io!!!
Voi non sapiti ca fui al fianco di Pipino
quando cento ribardi alla guerra di Girmania lo volevano
arriduciri porpetta.
Pipino cummattì da eroi e si nni fici fora la billizza di otto,
quarmenti la spata ci fumava.
Ma lo soprano era deboli, ca ci aveva avuto una sciorta terribboli
e non mangiava da tre giorni, onde arrimettersi in sesto le visceri,
e allora chiamò a me:
"Lamberto", mi dissi,
"continuati voi lu cimentamentu".
E fu così che mi trovai dinnanzi novantadue gaglioffi co la spata
sguainata e li denti di fora!
Io ne pinitrai cinque d'un sol colpo,
venti li mannai arrasso a cauci e pidatuna, trentacinqu li fici
sicchi sdradicannu 'n'arbulu di vircoca e facenno "testi 'e testi"!
E pi l'autri quaranta ca ristaru
bastà di li me occhi a taliatura: pi la paura si miseru a tremari,
si cacaru di 'ncoddru e via… a scappari!!
Ah, si ci avissi stato io!
Lamberto fa' per prendere in braccio Berta ma non vi riesce. dopo qualche tentativo…
LAMBERTO
Se mi concedete il braccio io mi ci appoggio:
una vecchia storia di calli ca si v'aggrada e si non 'nni stancamo
ve la ricconto mentri camminamo.
Berta gli porge il braccio. Lamberto si appoggia e, mentre va su la musica, i due escono lentamente.
LA SCENA DIVENTA LA "CORTE DI PIPINO".
PIPINO
E dire ca noi soprani semo 'nvidiati.
E invece il re, con tutto il suo potere, 'nvidia un morto di fami,
ca svolazza como a n'aceddo e si và corca dove vole iddo,
si nni futti se fa un figlio o nun lo fa,
basta ca futti ca futti ca futti ca Dio pirdona a tutti.
E invece il re!
E ci pensate, mondo cane, che mi arriva sto moloni
cu la scorcia profumata, di diamanti timpistata.
E poi dentro quattro mura di la camera sovrana
il meluni?... E' una cocuzza!!!
E non è cà 'o poi jittari: re cornuto, ti l'ha mangiari!
UN MESSO
Sire, un'imbasciata:
la futura è già arrivata!
PIPINO
Servi, pomelieri, sgabellieri, sarti, conti, baroni, arricciabaffi,
calzolai, presto venite tutti ccà.
CORO
Le regali mutanni con gingilli,
la reale tunica,
il regale gilè con brillanti,
la rigali camicia,
il regale mantello,
la rigali corona.
PIPINO
Io una liggi debbo fari dopo tanti chi 'nn'ho fatto:
tutti quanti i servi a corte, superati i tredici anni,
si cumencianu ad allungari s'hannu subitu ammazzari.
Pipino sale sullo sgabello e indossa la tunica lunga fino a terra.
Si ammira allo specchio.
PIPINO
La prima impressioni è quella ca cunta.
A questo punto entrano in scena Berta-Falista, Morando, Bernardo, Aquilone e Marante.
MORANDO
Maestà, semu ccà.
PIPINO
E u papa a Roma.
Miei brodi, voi che giungete dalla lontana Ungheria e che avete
attraversato fiumi, montagne, laghi, vallate e tanti autri così
comu,
chi sacciu: a Germania, a Polonia, l'Austria, a Norvegia…
I POPOLANI (fanno cenno di no con la testa)
PIPINO
Un ci passastimu dalla Norvegia.
E che strada avete fatto?
Damigella, siete tutta immacolata?
BERTA-FALISTA
Illibata, mio signori.
PIPINO
Me ne date assicurazione?
BERTA-FALISTA
Pura come una colomba.
PIPINO
Che non fece ancora l'ovo?
BERTA-FALISTA
Un piccioni mio signori!
PIPINO
E la doti?
CORO
Milli bustini di tila di linu
milledducentu tuvaglie di filu
milli suttani 'ntissuti d'argentu
milliducentu fadali di pannu
milli furchetti cucchiara e cutedda
milleducentu pignati e padedda
centu coperti cusuti cu l'oro
sei cuttunini p'u friddu di jinnaru
centu para cosetti 'i cuttuni
centu scarpini di peddi 'i muntuni
milli linzola di matapolla
milli vistini pi pariri bella
sei cannilera d'oro pisanti
trenta collani di perli e brillanti
unnici scrigni chini 'i diamanti
centocinquanta tra anedda e pinnenti
chisto a so figlia so patri ci dà
re Pipino cuntenti sarà.
PIPINO
E i fazzoletti li avete nominati?
Aquilone, porta 'ccabbanna 'sta truscia.
Aquilone esegue.
PIPINO (ad Aquilone)
Ah! Maliditta vecchiaia: isamoli i piedi.
A proposito di piedi,
damigella mi facete vedere i pedi?
Un pede. Brava.
L'altro pede? Brava.
L'altro pede.
CORISTA
Ma Maistà?
PIPINO
A giusto due pedi havi.
Ma binidittu san Pasquali su uguali.
Ma chi mi 'ncucchiastivu?
BERTA-FALISTA
Sparsi la vuci mio patri re Filippo,
quali prova d'amori acciocché mi prendesse chi veramente innamorato
di mia fusse.
PIPINO
Megliu accussì.
Damigella, io voglio ludari li vostri billizzi…
Matre pigliatemi, pigliatemi!
Pipino sta per cadere dallo sgabello e i cortigiani nel tentativo di prenderlo cadono tutti per terra.
CORO
Maestà, Maestà!
PIPINO
Susitivi, alzatevi,
che brutta figura la corte di Francia tutta in terra,
susitivi, alzatevi, disgraziati e tappinari.
Damigella, iu pidda veru voglio lodare…
Pipino cade per terra e perde la dentiera. La cerca e alla fine la ritrova.
PIPINO
Non è successo niente. Non è successo niente.
Falista e Marante tentano di alzarlo.
PIPINO
Basta, basta che arrivai.
Reazione di stupore di Falista e Marante.
PIPINO
Eppoi si dici sposu sdirrupatu, sposu fortunatu.
Damigella, io pi davveru vogliu lodari sti billizzi toi,
l'occhi ci l'arrubbasti a qualchi voi e dù piricocca russi i
masciddi,
granni l'oricchi, u nasu a trumma e i denti?
Mi, du zappi grussuliddi,
brava ora po stari in mezzo delli toi
comu la troia in mezzu a li purciddi.
CORO
Ebbiva, ebbiva, ebbiva.
Signuri bona nova pi la Francia
supra u letto di Pipino
tra brevi tempo la Regina Berta
ci darà lu principino.
Chistu succedi da mill'anni
battagli, guerri, patimenti nun ci nnè
pi fari crisciri lu regnu
pi fari granni la putenza di lu Re.
Viva, viva la regina e cu ni la portò.
sollevamo tutti i calici a saluti so
una fimmina sbrugliari po' tutti li guai
viva Berta, viva Berta
e li parenti so
viva Re Pipinu,
lu pipinu so.
Viva u Re… viva u Re… viva u Re
Ma chi bella festa
megliu nun ci nnè. Eh!
Ma la storia chista storia nun finisce ccà
E per ora 'un vi dicemu comu finirà
Odii amuri tradimenti ancora assai ci nnè
Doppu ti lu cuntu
da regina e u re,
doppu ti lu cuntu
quannu tornu arrè
comu fu, comu fu, comu fu
doppu ti lu cuntu:
sciatu un 'nnaju cchiù! Eh!!!!
Sipario.
Musica.
FINE PRIMO ATTO.
SECONDO ATTO
CANTASTORIE
Su passati la billizza di sette anni
di quanno accuminciaru li malanni
pi lu Re e la Regina d'Ungheria
Pi Berta ca ristà mezzu a la via .
E alla corte di Francia pi Falista
foru sett'anni tutti a fari festa
pi Re Pipino invece foru guerri
per conquistari sempri novi terri.
CORO
Guerra, guerra ai Longobardi e o so fetuso Re
guerra santa e giusta comu chista nun ci nnè
Eccu c'ora s'assuggettanu davanti a nui
Scappanu luntanu,
guarda dunni su
Roma è liberata
nun ci sunno cchiù
Nun ci su, nun ci su, nun ci su
Roma è liberata
nun ci sunno cchiù, eh!
CANTASTORIE (BANDITORE)
Comunicato della corte di Francia:
"Berta la piedona, che poi sarebbe Falista di Magonza,
dà alla luce il suo primogenito, principe Lanfroà.
Esultate genti e portate ricche regalie".
CORO DONNE
Ebbiva, ebbiva, ebbiva, ebbiva, ebbiva!
Chiovi chioviddica a picciotta si pizziddica,
lu vecchio si marita cu la coppula di sita
e lu giaccu di vellutu
nesci fora capu vecchiu cornutu!
CORO
Guerra, guerra a i Bavaresi e o so fituso Re
Guerra santa e giusta comu a chista nun ci nnè
Eccu c'ora s'assuggettanu davanti a nui
Scappanu luntanu, guarda dunni su
Roma è liberata
nun ci sunno cchiù. Eh!
CANTASTORIE (BANDITORE)
Comunicato della corte di Francia:
"Berta la piedona che poi sarebbe sempre Falista di Magonza
dà alla luce il suo secondogenito il principe Olderigi!
Esultate genti e portateci ricche regalie!
A Re Pipino non ci basta di averci dato il principe ereditario,
ora voli addimostrari che le sue facortà di fecondazioni sono
arrivati
a li stiddi e personalmente penso ca u vicchiareddu si voli puru
addivertiri".
CORO DONNE
Ebbiva, ebbiva, ebbiva, ebbiva, ebbiva!
Chiovi chioviddica a picciotta si pizziddica,
lu vecchio si marita cu la coppula di sita
e lu giaccu di vellutu
nesci fora capu vecchiu cornutu!
CORO
Guerra, ai sassoni fitusi e o so fituso Re
Guerra santa e giusta comu a chista nun ci nnè
Eccu c'ora s'assuggettanu davanti a nui
scappanu luntanu, guarda dunni su
Nun ci su, nun ci su, nun ci su
Roma è liberata nun ci sunno cchiù!!!
CANTASTORIE
Pipino tutti i terri conquistati ci li duna o Papa tutti arrigalati,
cumincia cu stu fattu tali e quali de papi lu putiri temporali.
E l'eserciti ca seguino a Pipino
su ditti tutti esercito divino.
E alla populazioni? Chi ci toccò alla populazioni?
Sempri u stissu: c'è cu aspetta sutta l'arbulu a ficu 'mmucca e c'è
cu si sfascia la carina a raccogliri lu frumento.
LA SCENA E' LA CAMPAGNA VICINO PARIGI.
Canto di mietitura.
CORO
E laudamo
e ringraziamo
e lu santissimo e divinissimo sacramentu
e lu sacramentu
a tia beddu cavaddu arrisbigliati
e vidi ca nun è ura i dormiri
è ura i dari a lu marteddu, cavaddu
e lu cavaddu!
E batti batti
cori cuntenti e cuntentu lu cori
e cuntenti la menti
e cuntenti la menti e cuntentu lu cori
e cuntenti la menti
lu cori
la menti.
Finito il canto di mietitura entrano in scena Belisenda, Re Filippo e lo Scudiero.
BELISENDA
Bravi o onesti contadini di Francia,
sapeti indicarci la giusta strata chi porta alla reggia di Pipino?
Quarmenti vulissimo renniri omaggio a cotanto Re
e farici devozioni di li nostri doni,
ca lungo viaggio intrapresimo
e sono sette anni ca un povero patri e una povera matri
non vedono la sua propria figlia ca colà dimora di onorificenza
'nsignita!
I° CONTADINO
E cu è, a Reggina di Francia?
TUTTI (ridono)
Lo Scudiero fa segno a Re Filippo e Belisenda di non rivelarsi.
I° CONTADINO
U Re piglià a munnizza d'o vicinu e s'a misi dintra!
II° CONTADINO
Si, ma dopu aviri girato mezzo mondo sposarisi una superba e
baggiana come quella ca si arritrova nel suo letto è veramente da
babbei!
SCUDIERO DI RE FILIPPO
Avete arricato offesa alla sacra maestà del Re!
Vi mereteressivo la morte!
I° CONTADINO
Ma io parlavo del re di Spagna!
TUTTI (ridono)
III° CONTADINO
Non cerchiamo di cambiari li carti in tavola.
Lo sanno tutti ca il nostro Re ha avuto la critinaggini di maritarsi
c'un cufinu chinu di difetti.
E' curpa di l'età, è tuttu rimbambitu, meno mali ca è riuscito,
chissà con quali sporzi, a stamparici dui pargoli!..
I° CONTADINO
Dui pargoli?
Du così laidi!!!
BELISENDA
Basta! A palazzo! (via)
SCUDIERO
A palazzo!!! (via)
CORO DONNE (Accompagnando i Sovrani)
Chiovi chioviddica a picciotta si pizziddica,
lu vecchio si marita cu la coppula di sita
e lu giaccu di vellutu
nesci fora capu vecchiu cornutu!
LA SCENA DIVENTA: LA CORTE DI PIPINO.
BERNARDO DI CHIARAMONTE
Maistati, c'è di là i rignanti d'Ungheria chi chiedono d'essere ammissi
in cotesto ambienti per averi udienzia…
PIPINO
Introtocitoli immediatamenti:
sono tanti anni ca non vedo personarmenti li me cari soggiri ca mi ribollo
tutto dalla gioia!
Berta, c'è tua matri e tuo patri, il sanqui del tuo sanqui, la carni di
la to carni.
Non sei ribollita dall'emozioni?
BERTA-FALISTA
Mi vieni di sbeniri, Maestà.
Non riesco a favellari e volissimi ritirari!
PIPINO
E non fari bella faccia ai toi ginitori!?
Vuoi andari corcarti?
BERTA-FALISTA
Parlando con licenzia, mi sento smunta e deperita e non volissi
ammostrarimi in quisto stato.
PIPINO
Ma neanchi per babbiari!
Introducete a soggira!!
Musica. entrano Belisenda e Re Filippo che per un bel po' scrutano Balista la quale indietreggia fino a cadere.
Belisenda capisce che non e' la figlia. Si inginocchia e piange.
CORO
Chi successi, chi cosa
Chi cosa ci fu
Picchì chiangi sta bedda riggina
Nun è paga, cuntenti di essiri ccà
D'abbrazzarisi la figlia so.
BELISENDA
Unni è finiri 'a figlia mia
Gioia di l'arma mia, di lu me cori
Mi l'ammazzaru a figlia mia
Oh, chi disgrazia granni, chi duluri!
CORO
Chi successi, chi cosa
Chi cosa ci fu
Picchì chiangi sta bedda riggina
Nun è paga, cuntenti di essiri ccà
D'abbrazzarisi la figlia so.
BELISENDA
Certu lu re non sapi nenti
Nun sapi diri nenti di me figlia
Chista ca tantu ci sumiglia
Quarcunu ci 'a purtò ni la so casa.
CORO
Chi successi, chi cosa
Chi cosa ci fu
Picchì chiangi sta bedda riggina
Nun è paga, cuntenti di essiri ccà
D'abbrazzarisi la figlia so.
RE FILIPPO
Pipino, questa donna ca si è presentata sotto alle vostre pupille
non è la mia adorata figlia Berta!
Ci assimiglia assai. Ma come si può 'ngannari il cuori d'un patri?
E' una ca si ha arricato gioco di voi e di u sacro e onorato regno di
Francia. Questa donna, Maestà, ha disonorato tutta la vostra nobili stirpe
e miso a ridicolo il vostro valoroso ardimento di cavalieri e cummattenti
ca non si è curato ca ci aviva intorno alla sua propria dimora un serpenti
vilinoso ca ci arrecava danno, quarmenti tutti li sudditi erano disamorati
e scontenti!
BELISENDA
Con questi orecchi sentimmo i contadini di Francia annunciarici ca la loro
riggina era baggiana e crudeli e peranco un cofino chino di difetti,
acciocché io, da matri ca sapiva li virtù della propria sua figliola,
era vinuta quane risentita e incredula.
Quarmenti la mia adorata figlia Berta possiede tutte le buone virtù
e non mi avrebbi lasciato sette lunghi anni senza sue notizie.
Ora quello ca m'importa di chiune, Maestà,
è di sapiri da questa, traditora, chi fini fici la mia diletta,
ca il rimanenti sarà vostro compito e duviri!
PIPINO
Gesù, Giuseppe e Maria
Patri, Figlio e Spirito Santo
Patri, Figlio e d'unni pigliu!
Bernardo, Aquilone, Morando… tinitimi forti, ca mi vogliu arridduciri
'a testa comu 'na ficazzana..
tinitimi forti, altrimenti con coteste mano ci agguanto il collo a questa
sciagurata e la arridduco defunta!! (a Falista)
Chi sei tu che hai spartuto impunementi li possedimenti, lu putiri
e lu letto di colui ca si cridiva d'essiri il più intelligente, astuto e
fiero re
di Francia?
Com'hai potuto compiri una disfatta di questa fattizza?
Com'hai potuto ingannari la Chiesa… lu regnu… lu Re…
Tenetemi, tenetemi forti… Ca mi sbattissi la testa mura mura!!..
Ora lassatimi!
PIPINO, BELISENDA E FILIPPO
Focu di l'aria, ventu e timpistati acqua, surruschi, scupittati e trona,
filecci cu li punti avvilinati, cannuni, artigghiaria, spati e rasola,
punti di cardi e vommiri 'nfucati, cutedda spiti, partituri e chiva li
pozza aviri a lu cori appiccati
tu, donna mancatura di parola…
PIPINO
…tinitimi…
Il Coro interviene con un rosario di improperi.
BELISENDA E FILIPPO E CORO
Chi pozza moriri di subbitu!
Chi pozzi moriri impalata!
Chi putissi scattari!
Chi putissi ammutiri!
Chi ci vinissi un moto!
Chi ti vinissi 'na pipita!
Chi ti pozzinu scurticari!
Chi ti pigliassi 'na botta!
Botta di sancu!
Botta d'acito!
Botta di sciorta!
Maliditta la mammana ca ti tirò li pedi!
MARANTE
(si pone davanti a Falista che piange)
Ora vi cuntu tuttu, Maistati
di como accumincià sta storia trista
e avitivi tanticchia di pietati
pi sta picciotta bedda ch'è Falista.
Figlia di Belisario di Magonza
ci vinni u focu di l'ambizioni
quannu a Berta ci dissi:
"Tu si stanca pigliu u to posto iu fino a dumani". (canta)
Personarmenti iu, pi ordinazioni,
duviva trucitarla cu la spata
dintra del bosco d'a Foresta Magna
ma pi pietati l'ho risparmiata.
Forsi la povorella vivi ancora
si quarcheduno ci passò da pressu
prima ca ci passassi nu lioni:
circatila, ca nenti ancora è persu!
E risparmiati sta mischina ccà
com'iu fici cu Berta a la foresta.
Ora ca vi cuntavu a virità
facitivi cuscienza, Maistà!
PIPINO
No! Il fallo di questa donna è talmenti falloso ca grazia non posso
concedere.
Falista si butta fra le braccia di Marante, lasciando scoprire in maniera inequivocabile il loro rapporto.
Marante sfodera la spada. Pipino scappa e si rifugia dietro ai propri scudieri.
PIPINO (facendo capolino tra gli scudieri)
Quannu nascisti tu gentili donna
t'avissi fattu tossico la minna!
Ca a to marito ci facisti 'i corna
e ogni corno cchiù granni i n'antinna.
Il destino di Falista di Magonza e del suo cavalieri Marante è ormai
segnato:
essi moriranno bruciati come si usa fari coi tratitori della Corona.
AQUILONE
Maistà, con la condanna a morti di Falista di Magonza si
rischierebbe di fari insorgere mezza Germania.
Marante, nella Foresta Magna, lasciò la vita di Berta d'Ungheria
nelle mani di Dio.
Se Dio ha voluto, Berta ora vive in qualche città o campagna o
agnoni del vostro circondario.
Lasciamo al giudizio di Dio la vita della traditora Falista e del
suo cavaleri.
MARANTE
Io per amori sugnu junto ccà
e per amori feci tutto chisto.
E pi 'sta donna e la so ambizioni
persi 'a cosa cchiù granni: 'a libertà!
Ci sunnu stai tanti e tanti offisi contro alla vostra sacra maistà:
iu li pagu pi tutti e cu ragiuni
e comu omu e comu maganzisi!
Io spero ca il signore mi perdoni c'abbia pacenzia di chist'attu
cca.
Autri minchiati cchiù nun ni commettu
e mi chiantu la spata 'nta lu pettu!
Marante si uccide tra lo stupore generale.
Falista piange sul corpo di Marante.
Morando sulla donna che lo amava in segreto.
Una solista del coro a voce spiegata inizia un canto di lamentazione, mentre il Coro in controluce indossa i costumi che portano durante la processione del Venerdì Santo di Caltanissetta.
Terminata la lamentazione della solista, il Coro si volta di scatto verso il pubblico
(illuminazione a scatto - quarzo bianco di proscenio)
e canta all'unisono con la tromba.
Canto del Venerdì Santo di Caltanissetta. I corpi vengono portati via in processione.
PIPINO
(mentre va via la processione)
Un cornuto alla corte di Francia edue figli bastardi per cimelio:
povera Francia… povero Pipino… povero me! Povero meee… povero meee
(bela).
E' certo che ci su curnuti e curnuti: u cuntadino fa curnuto u
padrone u padrone fa curnuto u conte u conte fa curnuto o duca u Re
avissi a fare i corna a tutti.
Ccà 'a cosa è diversa co u curnuto è u Re!
Qua c'è il rischio ca diamo il via oltre che a una serie di re curti
a una serie di Re curnuti.
Povero me, povera Francia.
Morando, Bernardo, Aquilone, venite qua: abbidico.
BERNARDO AQUILONE MORANDO
No, Maestà!
PIPINO
U sapiti che vi dico, ora pigliu ed abbidicu.
BERNARDO AQUILONE MORANDO
No, Maestà!
PIPINO
Non volete?
Allora mettitivi li pedi in cammino e circatemi la mia bella Berta,
circatimilla in tutti i banni in tutti li grotti in tutti li
purtusa.
Ma mi l'hati a truvari,
truvatimilla, ite!
Vanno via tutti. Pipino rimane con Belisenda e Re Filippo.
L'orchestra ripete l'inciso mentre cominciano ad entrare in scena i cortigiani che erano andati alla ricerca di Berta.
I° GRUPPO
Ventu 'nni la foresta, lampi e trona
Ma di Berta, Maestà, nissuna nova.
II° GRUPPO
Ventu 'nni la foresta, lampi e trona
Ma di Berta, Maestà, nissuna nova.
III° GRUPPO
Ventu 'nni la foresta, lampi e trona
Ma di Berta, Maestà, nissuna nova.
IV° GRUPPO
Ventu 'nni la foresta, lampi e trona
Ma di Berta, Maestà, nissuna nova.
CORO
Chi successi, chi cosa
chi cosa ci fu
nun si trova la nostra riggina
Forsi allura Maranti nun dissi Maistà
pi sarvarisi la verità.
BELISENDA E RE FILIPPO
Circati ancora a figlia mia
gioia di l'arma mia, di lu me cori
È ancora viva a figlia mia
e aspetta ca qualcunu a va a truvari.
CORO, BELISENDA E RE FILIPPO
Chi successi, chi cosa
chi cosa ci fu
nun si trova la nostra regina
Forsi allura Maranti nun dissi Maistà
pi sarvarisi la verità.
BELISENDA
Io ho la certizza, Maistà, ca mia figlia è viva e che in questo
momento si Voli comu fari assentiri e grida,
grida cu la sua bella voci…
Oppuro… si…
oppuro fila… fila.
CANTASTORIE
E intanto mentri tutti quanti a corti
La davanu pi certa la so morti
Berta comu diciva so matri a so patri
Tissiva la so storia n'e tappita e n'e cutri.
UNA LUCE ILLUMINA BERTA CHE FILA.
CORO
Berta filava lu so caminu
comu fu sciorta da lu so distinu
comu ci fu data sarba la vita
un cavaleri chi l'ha garantita.
E un cavaleri chi l'ha garantita.
Berta filava pi jorna e pi notti
pi raccuntari qual'era a so sorti
e s'aspittava ca lu so disegno
Supra a la tila arrivassi a lu regno.
E Berta filava lu so caminu
comu fu sciorta da lu so distinu
comu ci fu data sarba la vita
e un cavaleri chi l'ha garantita
E un cavaleri chi l'ha garantita
Berta filava pi jorna e pi notti
pi raccuntari qual'era a so sorti
e s'aspittava ca lu so disegnu
supra a la tila arrivassi a lu regnu.
Supra a la tila arrivassi a lu regnu.
BERTA
Batti navetta mia tilaru batti.
Quantu l'amuri miu senti li botti
tessi tissennu dui ca 'nni su fatti
guarda sta tila chi 'nni veni forti.
Ma u cori mi dici ca c'è
'na spiranza pi mia
e chistu lavuru mi da
granni gioia e cumpagnia.
CORO
La bedda lu tilaru tessi e canta
e tessi e canta cu gran maistria
tessi la tila dilicata e bianca
pi quannu chi ci servi armuzza mia.
E Berta filava lu so caminu
comu fu sciorta da lu so distinu
comu ci fu data sarba la vita
e un cavaleri chi l'ha garantita.
E un cavaleri chi l'ha garantita.
Berta filava pi jorna e pi notti
pi raccuntari qual'era a so sorti
e s'aspittava ca lu so disegnu
supra a la tila arrivassi a lu regnu.
Supra a la tila arrivassi a lu regnu.
CANTASTORIE
M'arriva 'na vota, chi sa?
Pi misteru divinu
la tila ca Berta filava si l'accatta un tunisinu.
CORTE DI PIPINO.
Sfilano i venditori che offrono le proprie
mercanzie a Pipino. Alla fine un tunisino offre al re una tela su cui in sei quadri e' ricamata la storia di Berta. stupore generale.
TUNISINO
Viniti ccà, viniti ccà, soccu purtavu di l'Orienti!!
Viniti ccà, viniti ccà, chi ci purtavu a lu Rignanti!
Maestà, chistu ccà è 'u tappitu p'a mamà!
Maestà, chista ccà è 'a sita p'u sofà!
(a un curioso) Ma chi fa, passa lla!
Maestà, chista ccà è 'a coperta pi cuccà!
PIPINO
Chiddu dda, chiddu dda…
TUNISINO
U tappitu p'a mammà
PIPINO
Chidda dda, chidda dda…
TUNISINO
È la sita p'u sofà
PIPINO
Chidda dda, chidda dda…
TUNISINO
A coperta pi cuccà
PIPINO
Ma a chistu cu ci u porta ccà?
Senti, cosa tieni sopra la spalla così stritto e arrotoliato!
TUNISINO
Ah, Maestà, questo essere tappito meraviglioso!
PIPINO
Fare vedere!
TUNISINO
No, Maestà, io vendere così arrotoliato senza fare vedere.
PIPINO
Vastasu e porco! Prendete il tappito!
TUNISINO
E i sordi?
PIPINO
Quanto costare?
TUNISINO
Cento sordi, Maestà!
PIPINO
Cento sordi? E chi ti pari ca ccà iemu a rubbari?
TUNISINO
Sessanta sordi…
PIPINO
Due sordi!
TUNISINO
Quaranta…
PIPINO
Due sordi!
TUNISINO
Vinti…
PIPINO
Due!
TUNISINO (sfinito)
E va bene.
Il tunisino consegna la tela e va via cantando "Viniti cca', viniti cca'…"
PIPINO
Ora vediamo cosa rappresenta di tanto misterioso questa tela.
Morando, Aquilone… sbrugliatela!
Morando e Aquilone scoprono la tela. Tutti si incantano a guardare.
BELISENDA (interpretando i disegni della tela)
Lo sapiva io, mi lo sentiva;
Berta è viva, Maestà, è sana e salva!
RE FILIPPO
Si trova nella casa di un cacciatore.
Il cacciatore, lo vedete? La sarbò da sicura morte e si la portò nni
la so casa.
Ora la nnuccintella aspetta di essere sarbata, quarmenti ha paura ca
si si arrisica a mettere il naso fuori dall'uscio, c'è quarchi mali
'ntenzionato pronto a trafiggèlla!!
CORO
Signuri bona nova pi la Francia
S'è truvata la mischina
Ni priparamu a fari festa granni
Granni festa pi la Riggina
Ittamu fora li malanni
Picchì malanni e patimenti nun ci nn'è
Pi fari crisciri lu regnu
Pi fari granni la putenza di lu Re.
BELISENDA
Genti, facemucci gran priu
FILIPPO
È viva a figlia mia
Sia ringraziatu Diu!
Musica.
CORO
Viva u Re! Viva u Re! Viva u Re!
Berta è ancora viva!
Viva, viva u Re, eh!
CANTASTORIE
E doppu travirsata la foresta
fu Re Pipino ad arrivari 'ntesta.
Ci dumannò a Lamberto si c'era na signura
e chiddu ci arrispusi:
"Idda è cca Sacra Curuna".
L'orchestra esegue il ritornello.
CASA DI LAMBERTO.
PIPINO
Arraccuntatimi, cavaliero: tiniti una dama dorci ed amaboli 'nni la
vostra casa?
Ca lungo travaglio passai acciocché la trovassi.
LAMBERTO
Una donna c'è, signori, ed è dorci ed amabili.
Ma la sua prommisa fu di non ammostrarisi a chiccheduno ca fossi
forastiero!
PIPINO
Ma voi che dite? È forsi furastiero il vostro Soprano?
Tagliatimi bene: Pipinu sugnu!
Lamberto rimane pietrificato.
LAMBERTO (si getta ai piedi di Pipino)
Pirdonatimi Maistati, ma non vi aviva ricanusciuto.
Sono il vostro serbitore Lamberto
che tanti nobili fagiani cacciò per la vostra nobile mensa.
Considirati il vostro umili serbitori
cannavazzo sutta li vostri pedi!
Torno prontamenti.
(va via.)
Musica. Ritorna con Berta, la quale, riconosciuto Pipino, scopre molto lentamente il piedone.
PIPINO
Berta! Piduzzu miu!
BERTA
Sire!
Si abbracciano. Man mano arrivano gli altri con le torce accese in
mano. Berta, vedendo la madre, le corre incontro e l'abbraccia.
BERTA
Di quantu tempu l'aspittava
pariva un sonnu
chistu mumentu, chista nova
stu bellu jornu.
E finarmenti ecculu ccà
lu cori è chinu 'i cuntintizza.
Li manu me ci li lassavu
supra la tila
chistu signuri 'un sapi nenti
iu nun parlava
ca u prezzu di la vita
mia era ca aviva stari muta.
CORO
Chistu succedi da mill'anni
battagli guerri patimenti nun ci 'nnè
pi fari crisciri lu regnu
pi fari granni la putenza di lu Re.
CANTASTORIE
Signori qua prisenti, il vostro Re, smosso dentro da furori amorosi
pi chista Berta autentica figlia di Belisenda e Filippo d'Ungheria,
ci averia una bellissima pinzata.
PIPINO
Io volissimi corcari subito dintra lo stisso letto con la qui
presenti futura mia sposa e stamparici un pargoletto;
Che dire vi debba? Mi sento… vispo e agitatissimo!
(a Berta) Avete nulla in contrario mia diletta?
BERTA
Nulla in contrario ebbi, mio Signore.
BELISENDA
Re Pipino, vi debbo ricordari ca non vi sieti ancora maritati.
Frenati i vostri bollori ancora pi pochi mumenti: io parlerò con
Berta
e ci schiarirò la menti, quarmenti tutte le donni d'Ungheria abbiano
a ben figurari.
PIPINO
(mentre Belisenda si apparta con Berta)
Giusto, giusto. Ancora è piccilidda, non sapi nenti! E noi
aspettiamo,
tanto chi ni costa: u tempu c'è!
(si avvicina a Re Filippo) Filippo, finalmente ti posso chiamare
papà!
(a Berta) Avanti, basta, sbrigati, veni ccà!
(Berta lo raggiunge, Pipino le prende una mano)
Io, Pipino, figlio di Carlo Martello, con i poteri a me conferiti,
prendo in moglie la qui presente Berta, figlia di Filippo e
Belisenda d'Ungheria e la dichiaro a tutti gli effetti Regina di
Francia!
(a Berta) La corona te la do domani ca la stannu allustrannu.
CORO
Ebbiva, ebbiva, ebbiva ebbiva ebbiva!
PIPINO
Lamberto?... Apparecchiate il letto!
LAMBERTO
Ma veramente… Maestà…
PIPINO
"CONTE" Lamberto, apparecchiate il letto!
LAMBERTO
Volo! Mi precipito!
Lamberto esce seguito da Berta e Pipino.
Il coro canta "viva Carlo Magno". Durante la canzone Berta e Pipino riappaiono. Berta ha in braccio il pupo di Carlo Magno appena nato con tanto di barba e corona.
CORO
Nasci nasci nasci
nasci nasci nasci
nasci nasci nasci
nasci nasci nasci
Nasci Carlu Magnu,
viva Carlu Magnu
nasci Carlu Magnu
viva Carlu Magnu
nasci lu re di li re di li re di li re
Carlu Magnu
nasci lu re di li re di li re di li re
Carlu Magnu
E nascì ca cammisedda
ca so matri ci fici bedda
la corona nni la testa
ci facemu granni festa
Cu lu mantu di villutu
veni o munnu pi darini aiutu
veru figliu di l'amuri
beddu comu lu Signuri.
nasci lu re di li re di li re di li re
Carlu Magnu
nasci lu re di li re di li re di li re
Carlu Magnu......
SIPARIO.
Testo e Musiche di
TONY CUCCHIARA
Personaggi e interpreti
Pipino il Breve, Re di Francia: Tuccio Musumeci
Belisenda, Regina d'Ungheria: Anna Malvica
Filippo, Re d'Ungheria: Pippo Pattavina
Berta dal "Gran Piede": Emiliana Perina
Belisario di Magonza: Vincenzo Ferro
Falista, sua figlia: Mariella Lo Giudice
Marante, scudiero di Falista: Leonardo Marino
Bernardo di Chiaramonte: Angelo Tosto
Morando di Ribera: Miko Magistro
Aquilone di Baviera: Giuseppe Lo Presti
Il cacciatore Lamberto: Marcello Perracchio
La Lamentatrice: Enza Lauricella
Il Cantastorie: Tony Cucchiara
Cortigiani e Popolani:
Berta Ceglie - Alessandra Costanzo - Lia Manfrè
Massimo Marino - Mimmo Mignemi - Concetta Sciacca
Musici:
"I Dioscuri": Pippo Calandrino, Giovanni Gallo,
Giovanni Lo Brutto, Francesco Sodano
Assistente per la scenografia e i costumi: Elena Carveni
Scene realizzate dal laboratorio di scenografia
del Teatro Stabile di Catania
Costumi realizzati dalla sartoria"Guerina" di Catania
I Tecnici:
Direttore di scena: Enzo Di Stefano; Capo elettricista: Franco Buzzanca;
Elettricista: Salvo Orlando; Capo macchinista: Filippo Di Franco;
Macchinista: Andrea Mangano; Fonico: Franco Patrignani
Sarta: Tania Laudani
Attrezzista: Armando Sciuto
Scene e costumi: Francesco Geracà
Coreografie: Guido Guidi
Collaborazione ai testi: Renzo Barbera
Regia: GIUSEPPE DI MARTINO