Scarpa doppia e cervello fine

Stampa questo copione

SCARPA DOPPIA

E

CERVELLO FINE

Commedia in 2 atti di G. Di Maio

Libero adattamento di Silvana Petti

TRASCRITTO DA : CARO Lello - 05/07/2014

PERSONAGGI ED INTERPRETI

( 7 U – 7 D )

MARIANEVE

TOTONNO

VINCENZO   SEMINARIO

GABRIELE   SEMINARIO

ANGELAROSA

ANIELLO ESPOSITO

CICCONE

IOLANDA

DELFINO   CARUSIELLO

BIMBO’

GRAZIELLA

IMMACOLATA

MENECANTONIA

RAIMONDA

REGIA DI: ______________________________

ATTO   PRIMO

Uno spiazzo colonico in piena campagna. Alla quinta di sinistra la casa padronale e ad angolo con essa, quasi sul fondo, una finestra. Sul fondale, al centro, un viale che si perde lontano nei campi e, sulla sinistra, una fontana. Alla quinta di destra un viottolo dal quale si entra o si esce dallo spiazzo. Un pergolato di rampicanti si estende dalla casa colonica sullo spiazzo e ne ombreggia gran parte. Al centro della scena, sotto il pergolato, un gran tavolo con sedie e su cui sono sparsi, alla rinfusa, piatti, bicchieri, ecc; evidentemente vi si è consumato da poco un opulento pranzo all’aperto. All’apertura del sipario sono in scena i due contadini Marianeve e Totonno.

Scena 1/1°

Marianeve e Totonno e poi Vincenzo

Marianeve              (canticchia poi  respinge Totonno che cerca di abbracciarla) Ah, ma allora tu me vuo’ fa passà ‘nu guaio?

Totonno                   (guardando preoccupato verso la casa) E zitta, zitta, nunn’alluccà.

Marianeve              E allora statte ferme cu’ e mmane e lasseme sparicchià ‘a tavula, tu nun me piace … comme te l’aggia dicere?

Vincenzo                  (da dentro) Và muore ‘e subbeto!

Totonno                   O’ padrone!

Marianeve              S’è scetato o’ padrone (e corrono al tavolo) e d’ ’a voce ‘o sento inferocito, avesse ‘ntiso?

Vincenzo                  (viene dalla casa parlando verso l’interno) E statte zitta! Pierde ‘a lengua! (poi come parlando a se stesso) Po’ mio figlio dice ca io tratto male ‘a ggente! (a Totonno e Marianeve che si sono fermati per ascoltarlo) Embè? Che se fa ccà? Se sparecchia o no sta tavola?

Totonno                   E che stammo facenno?

Vincenzo                  (indicando la tavola) Il refettorio per le mosche orfane e abbandonate.

Totonno                   Mo’ subito facimmo. (da lontano giunge una detonazione)

Vincenzo                  Ma chi è che spara?

Marianeve              So ‘e figlie e ‘onna Rosa ca vanno a caccia d’’e pavoncelle.

Vincenzo                  Int’ ’a controra? E che caccia è chesta?

Marianeve              Iateve a rrepusà padrò, chillo mo’ ‘a fernesceno …

Vincenzo                  Nonsignore, m’è passato ‘o suonno … ‘o suonno è comm’ammore, s’hadda piglià quanno vene!

Totonno                   (adulatore) Giusta sentenzia.

Vincenzo                  E po’ si nun ve guardo è capace ca’ scassate quacche cosa.

Totonno                   (a Marianeve che fa per portare in casa un cumulo di piatti) Jammo lesta lesta … (e profila per darle un pizzicotto)

Marianeve              (sul punto di cadere per scansarsi) Aiuto! (poi a Vincenzo che si è voltato per guardarla) Stevo sciulianno, sta ‘nfuso ‘nterra. (e via in casa per risortire fra poco)

Vincenzo                  E nu poco d’accurtenza, ca dico io … nun è criterio! ‘Nce stà bisogno ‘e purtà chillu muntone ‘e piatte tutto assieme? (a Marianeve) Che male  ce sta si jve e venive ‘na vota ‘e cchiù?

Marianeve              Ma si nun steva ‘nfuso ‘nterra … d’altronde nun s’è rutto niente.

Vincenzo                  Ma se puteva rompere! (prende nervosamente uno dei pochi piatti restati sul tavolo) Si tu invece ‘e purtave accussì … chianu chianu … a nu poca ‘a vota … (il piatto gli cade da mano e si rompe)

Marianeve              (fra sè)  … se scassavene tutte quante!!!

Vincenzo                  (a denti stretti) Ma che ce avite miso l’uoglio vicine ca m’è sciuliato a mano ‘e chesta manera? E ce sta poca’a ridere, è stata ‘na disgrazia!

Totonno                   Padrò, ma nuje nun rideveme pè …

Vincenzo                  Tu statte zitto si no … niente!

Marianeve              (sottovoce a Totonno prendendo dal tavolo vassoio e tazze)Quanno fanno nu banchetto è nu guaio cu stu vino …

Vincenzo                  (che ha afferrata la parola) Ah!?

Marianeve              Niente!

Vincenzo                  (andando minaccioso verso di lei)Mannaggia …!

Totonno                   Padrò! (e arretra velocemente scontrandosi con Marianeve che reca dei bicchieri provocando la caduta del tutto)

Marianeve              Uh! Vi che gauio, e mò nun v’arraggiate!

Vincenzo                  Ve l’avevo ditto ca scassaveve tutte cose? Mo’ accattate vuie ‘e bicchiere ca se so rutte?

Totonno                   (a Marianeve che piange)Uè, nun chiagnere!(eroico cavaliere e romantico) Padrò, è colpa mia, Marianeve nun c’entra, so io ca ll’aggio vuttata ….

Vincenzo                  E va, va (indicando i cocci) piglia ‘na scopa e levane cadavere ‘a nanz’’a ll’uocchie.

Marianeve              (gentile, premurosa, con una rapida carezza amicale) Statte, statte faccio io.

Vincenzo                  E’ inutile! Cca’ ‘nce vuleva ‘a bonanema e mia moglie, la baronessa, chella usava o’ frustino ‘nfaccia, chella se faceva rispettà.

Marianeve              Era tedesca di Germania, eh?

Vincenzo                  Qua tedesca di Germania! Era ‘e ll’Australia, famiglia antica della migliore nobiltà austriana.

Marianeve              (con pattumiera e raccoglitore a Totonno) Damme ‘na mano.

Vincenzo                  (come rievocando a se stesso) Cristina Fon Kautser.

Marianeve              (spaventata) A me? No, padrò, sti parole a me nun me l’avite dicere, io nun m’ ’o merito …

Vincenzo                  Ma che vuò? Chi te sape? Io chiammavo a essa Cristina Fon Kautser.

Totonno                   (spiegando a Marianeve) ‘A mugliera, ‘a baronessa …

Marianeve              (come dire ho capito) Ah!

Vincenzo                  Me pare d’ à vedè … alta, bella, mio figlio tale e quale, jammo! Una fotografia di Giotto!!

Marianeve              Padrò, ma ‘o signorino ha pigliate quacche cosa ‘e vuie, però!

Vincenzo                  (rabbuiandosi) ‘E me?! Chillo tene ‘a baronità stampata ‘nfaccia! Io so ‘nu terrazzano, ‘nu campagnolo, ‘e me ha pigliato ‘na cosa solamente: ’e recchie ‘e pulicano … pecchè io ve sento pure quanno ‘mbrusuniate; mentre a baronessa, l’unico difetto … era ‘nu poca sorda. (ricordando ancora) Cristina Fon Kautser!Che portamento, che figura ‘e femmene! Me pareva ‘a direttrice ‘e nu cullegio …

Marianeve              Eh sì, ‘o saccio … (a Totonno) dice ca steva sempa bella, teseca teseca, comme si tenesse ‘na mazza ‘e scopa ‘ncuorpo.

Vincenzo                  Che centra ‘a mazza ‘e scopa ‘ncuorpo? Quello era il portamento aristocrabile! Chella suonava l’arpa, ricamava e pittava comme a don Rafele.

Totonno                   E chi è?

Vincenzo                  E’ ‘nu grando pittore, ca essa annummenava sempe, ma chi ve dice a vuje tutte sti ciucciarie?

Marianeve              A me me l’ha ditto Angelarosa.

Vincenzo                  E io ‘o sapevo! Ma che capisce Angelarosa? E’ puparuole, le carotide …

Marianeve              ‘E che?

Vincenzo                  ‘E sore toje, ‘e pastenache …

Marianeve              (con un certo dubbio in mente) Padrò, ma parlava italiano ‘a baronessa? Ve capiveve buono?

Vincenzo                  Ma verite che domande! Chella nun me capiva buono e se spusava a me ca so ignorante? Chella nun se n’accurgeva, pecchè parlava quell’italiano stroppiato, ‘nsertato, comme parlano ‘e furastiere: “Vincenzo tu con la servitù essere troppo comunale … capito? Auff scavarer fox cretinen!”

Totonno                   Comme?

Vincenzo                  E chi ‘o ssape che diceva cu chella lengua! Quando parlava accussì io nun ‘a capivo cchiù.

Scena 2/1°

Gabriele e detti

Gabriele                  (viene dalla casa in maniche di camicia) Papà …

Vincenzo                 (con un piccolo inchino scherzoso) Ingegnere! …

Totonno                   (a Gabriele scostando la pattumiera) Attenzione, Gabriè, te spuorche …    

Vincenzo                  Guè … è chi è Gabriele? Frateto? …

Totonno                   No, vulevo dicere … signorino Gabriele …

Vincenzo                  Ecco. E nun t’ ‘o scurdà cchiù … va, va …

Totonno                   (a Marianeve avviandosi per uscire con lei) Io m’ ‘o scordo? … Io so cresciuto assieme cu Gabriele … (escono)

Gabriele                   Ma so maniere cheste ‘e murtificà ‘a gente?

Vincenzo                  Baruncì, ‘e  lassato gli ospiti sulo a loro?

Gabriele                   Folklore verde, papà … stanno ammirando l’operazione vendemmia … anzi, io me vulevo stà cu lloro miez’ ‘a vigna …

Vincenzo                  Embè?

Gabriele                   S’è opposta l’autorità superiore della casa: “Angelarosa Schiavone.”

Vincenzo                  (subito) Io n’ ‘a caccio, io n’ ‘a caccio! …

Gabriele                   E’ ‘na parola! Papà, Angelarosa e ‘nu cane fedele, sta ‘a tropp’anne int’ ‘a sta casa … e poi a me, in fondo, Angelarosa mi diverte …

Vincenzo                  A me invece Angelarosa m’indispone …

Gabriele                   (con tono scherzoso) Don Vincenzo Seminaro detto “Zuppa ‘e suffritto” … mettitavello ‘ncapa: ‘o tiempo d’ ’e schiave è fernuto. ‘A frusta nun se po’ usà cchiù manco cu ‘e bestie …

Vincenzo                  ‘E figlie si, chillo se ponno frustà e pure eliminà.

Gabriele                   Papà, se alludete a quella ragazza che io …

Vincenzo                  Non alludisco a niente!

Gabriele                   (scherzoso) Papà, voi dovete capire … ce stevano tre cose chella sera: ‘a luna, ‘e stelle …

Vincenzo                  Eh, lasciamo stare …. Ma benedetta capuzzella, chiste so’ contadine, gente che il libero amore nunn’’o capiscono … chiste sa che capiscono? ‘Na scuppettata ‘nfronte e simmo asciute pace!!

Gabriele                   Papà, se voi volete che la sposo …

Vincenzo                  Accussì s’arrevota int’ ’a fossa Cristina Fon Kautser!

Gabriele                   E allora?

Vincenzo                  Stò vedendo d’aggiustà ‘o fatto.

Gabriele                   Ma come?

Vincenzo                  Nun te preoccupà, lascia fa a me. Però io vulesse che tu, nel frattempo, nun stisse ccà, int’ ’o paese … dopo chello ca he fatto l’ambiente nun è tanto buono pe’ te … tira ‘nu malu viento …

Scena 3/1°

Angelarosa e detti, Aniello, Marianeve e Totonno

Angelarosa             (di dentro) Signurì …

Vincenzo                  (brusco) Sta parlanno cu me, Angelarò. Aspetta lloco!

Angelarosa             Serva, serva vosta, padrò.

Vincenzo                  (a Gabriele) Dunque …

Angelarosa             (timida ma tuttavia insistente) Ma dico accussì? Mmaneca ‘e cammisa? ‘Nmieze ‘a currente?

Vincenzo                  Sissignore, mmaneca ‘e cammisa!

Angelarosa             (insistente) Ma ‘o signurino ‘a poco è stato malato.

Vincenzo                  E’ stato Angelarò, è stato … e statte zitta.

Angelarosa             Serva, serva vosta …

Vincenzo                  (a Gabriele) Certo, dicimmo chello ca è, ccà tira ‘nu malu viento, e perciò fosse meglio ca te mettisse ……..

Angelarosa             … ‘a giacca ‘ncuollo.

Vincenzo                  Ca te mettisse ‘nu studio a Napule …, e nel frattempo …

Angelarosa             Pure ‘a giacca ‘ncuollo!

Vincenzo                  (mentre Angelarosa assentirà ripetutamente con il capo celere e meccanico come un pupazzo) Fa caldo, Angelarò, stà arrustuto, stà sudato …

Angelarosa             (scattando a queste parole) Sudato?! Posso vedè? (subito ficca le dita nel collo della camicia di Gabriele) Uh! E chesta è pazzaria, chesta è scemenza …

Vincenzo                  Angelarò …

Angelarosa             Ma vuie nun parlate, nun dicite niente?

Vincenzo                  Si, io vulesse dicere quacche cosa … io vulesse dicere …

Angelarosa             Aspettate, aspettate. (via di corsa in casa per risortire subito)

Vincenzo                  No, io n’a caccio, io n’a caccio!

Angelarosa             (rientra con asciugamani, scatolo di talco e piumino) Venite ccà, asciuttateve …

Vincenzo                  (avvicinandosi risoluto alla donna) Neh, Angelarò d’ ‘a marina!

Angelarosa             Si, si … (ma impegnata distratta gli tocca il naso con il piumino) Eh, mo ve ‘nfarenavo pure a vuje …

Vincenzo                  Ma, insomma, aggia fa ‘o pazzo?!

Angelarosa             (cosparge di borotalco Gabriele)

Vincenzo                  Basta! Chesta che schifezza è!

Angelarosa             Padrò, vuje permettete ca dico una pur’io? Nun fa niente ca so ‘a povere ca scarpesate? Quando po’ ‘a pigliate ‘na ricaduta, chi ‘o passa ‘o guaio? Angelarosa. Chi lle fa ‘e serenghe, ‘e decotte, ‘e felle ‘e patana ‘nfronte? Angeralosa.

Vincenzo                  (fa per parlare)

Angelarosa             Chi va sotte e ‘ncoppa? Chi fa e nuttate appriesso cu ll’uocchio ca ‘abbrusciano? Angelarosa … Scusate se quacche vota dico ‘na meza parola! Mo jammo, parlate…

Vincenzo                  (mettendo le braccia conserte) M’è passato ‘o genio, nun voglio parlà cchiù, me so scurdato comme se parla.

Angelarosa             Me ringraziate appriesso! Ma io quannè ca me ne vaco a Napule addò e cammarere sò rare comm’è brillante?

Vincenzo                  Appunto: quann’è?

Angelarosa             Uh, faccia mia! Allora ccà nun se po parlà cchiù? Allora simmo addeventate schiave?

Vincenzo                  Schiave? Tu me pare ‘a sora ‘e Spartacus (a Gabriele)  addò vulive ji tù?

Gabriele                   Nella vigna.

Vincenzo                  Chi t’ha impedito?

Gabriele                   (che sembra divertito) Beh! Impedito poi …!

Vincenzo                  Chi t’ ha seccato? Angelarosa! (guardandola)

Angelarosa             Ah, so stata io? Vuje nun n’avite putute arrepusà … ogni colpo ‘e fucile zumpaveve ‘nmieze’ ‘o lietto!

Vincenzo                  Io?

Angelarosa             Vuje, vuje …

Gabriele                   Papà, ma sul serio avite pensato ca me sparavano?

Vincenzo                  Ma quanno maie, chille so gente ca vanno a caccia! (guarda Angelarosa)

Angelarosa             Padrò, senza ca guardate, vuje n’avite paura.

Vincenzo                  (mentre Aniello entra dalla destra con fucile da cacciatore) Ma chesta è pazza! Angelarò, a figliemo nunn’ò tocca nisciuno, he capito? Nun se permette nisciuno! (si accorge di avere Aniello alle spalle e sussulta) Guè!

Aniello                     Cu ‘o permesso vuoste, on Viciè … me vulesse fa ‘na veppeta d’acqua (andando alla fontana) tenga ‘a gola secca comm ’a rena. (beve dalla coppa delle mani)

Angelarosa             (sottovoce a Gabriele) Trasitevenne.

Gabriele                   Ma chi è?

Angelarosa             E’ ‘o nnammurato d’à guagliona, Trasitevenne.

Gabriele                   Niente affatto, Angelarò … io sono un uomo!

Angelarosa             (ad Aniello) Vuje po’ se capisce ‘a gola secca … jate sparanno dall’alba fino ‘a cuntrora! E facite sta ‘nu poco quiete a sti povere aucielle …

Aniello                     Embè, che ‘nc’è vulite fà, Angelarosa mia? … e vvote è ‘nu sfogo, uno nun pò sparà all’uommene e spara all’aucielle …

Angelarosa             (sottovoce a Gabriele) Trasitevenne.

Vincenzo                  Neh, Aniè tu pecchè vulisse sparà all’uommene? Pe ghì carcerato?

Aniello                     O’ munne è ‘nfame, on Viciè, ‘o munne è ‘nfame!

Vincenzo                  D’accordo Aniè, ma nuie ‘nventammece ‘nu munno nuovo: meglio l’ammore libero che il carcerato d’onore!

Aniello                     (rabbuiandosi) E che c’entra l’onore?

Angelarosa             (sottovoce a Gabriele) Trasitevenne.

Gabriele                   Angelarò, io sono uomo!

Angelarosa             Vuje site scemo!

Aniello                     On Viciè, chello so’ infamità a tutte parte, ‘nce vulessere ‘e colpe ’e fucile ogni mumento … accussì! (puntando in varie direzioni con il fucile, provocando i relativi spostamenti di Angelarosa per fare da scuso al corpo di Gabriele) Piglia e mira e spara … spara ‘a ccà, spara a sinistra, spara a destra, spara sempe!!

Vincenzo                  (ad Angelarosa, tergendosi il sudore dalla fronte) Ma te pare ‘o mumento e te mettere a ballà?

Angelarosa             E chi sta ballanno? Chello so’ ‘e zanzare ca me turmentano.

Aniello                     On Viciè, vuje vedite comme so? Embè! … So’ addeventato ‘nu buttiglione ’e veleno fino a ccà! Tre mise a Torino, comme si fosse l’America, pe’ vedè si truvava ‘na fatica … Beh! Torno, e trovo ‘na bella novità, ‘a famiglia d’à guagliona mia ca me aspetta fore ‘a porta, e mme dice:” Aniè, chello che è stato è stato, cagna pensiere pecchè stu fatto nun se po’ ffa cchiù! Vuie me capite?

Vincenzo                  Ma dico accussì, t’hanno spiegato pure ‘o pecchè e stu cambiamento? No, eh?

Aniello                     (con uno scatto improvviso) E comme no!

Vincenzo                  (petto in fuori, parandosi di fronte ad Aniello, autoritario fuori ma pavido dentro) E che vulisse fa?

Angelarosa             (da eco) E che vulisse fa?

Aniello                     (stupito dalla reazione dei due) Ma cher’ è ne?

Vincenzo                  (con un altro tono, intuendo di aver capito male) No … dico e che ce vuò fa, figlio mio!?

Angelarosa             So’ ccose ca succedono …

Vincenzo                  (sentenzioso) Aniè, stamme a sentì a mme, è le vite!

Gabriele                   Che fa l’uva! (entra Marianeve e Totonno rassettano ed ascoltano)

Aniello                     On Vincè … bella spiegazione me dettero! … Semplicemente: ”Aniè ‘a guagliona nun te vo cchiù”… accussì, sicco sicco! Figurateve a mme … comme nu pazzo, me sagliette tutto ‘o sanghe ‘ncapo … dicette: ”Aggia parlà cu essa, cu Graziella! Luvateve ‘a ‘nanze!!!”. Me mengo verso ‘a porta comm’a ‘na furia … traso … e ‘ ciampeco e vaco a fernì luonghe luonghe ‘nterra!

Marianeve              Ha ha ha! (ride di un riso metallico, breve)

Aniello                     Allora io cchiù ‘mpazzuto ‘e primma che faccio? M’aizo e scatto comme a ‘na molla, e tozzo cu ‘a capa vicino ‘o spigolo d’ò tavulino …

Totonno                   Ah, ha ha ha!

Aniello                     Diciteme vuje qual’ommo, a chistu punto, nun se tuzzava ca capa vicino ‘o muro?

Marianeve              E ve tuzzasteve?

Aniello                     E comme no, ‘nce steva ‘a pittura fresca, me facette ‘a fronta verde ca me pareva n’indiano! (come per prevenire Antonio) Ha ha ha! On Viciè … nun ne putetto cchiù, ‘a cosa cchiù peggia: me sentivo nu battilocchio int’a tragedia, avutaje ‘e spalle e me n’ascetto ‘e corsa …

Vincenzo                  Faciste bbuone!

Aniello                     ‘O cane me currette appriesso, me vuleva muzzecà …

Totonno                   Insomma … siente a me, vo’ dicere ca tanti vvote pure uno comme a te po’ avè ‘e corna.

Aniello                     (imbracciando il fucile) Cor … na!???

Angelarosa             Guè, guè.

Vincenzo                  Calma!

Aniello                     E chillo dice corna! Totò, modestamente ‘e femmene a me nun m’hanno maje rifiutato …

Marianeve              Si, si … io però a Graziella l’aggio vista ascì giovedì a ssera ‘nsieme ‘a mamma …

Aniello                     E addò jevano?

Angelarosa             ‘A benedizione …

Vincenzo                  … Cu ‘a mamma!

Totonno                   Jevano ‘ncoppa addu ‘onna Raimonda ‘a levatrice.

Angelarosa             (tra sè) Uh, stu piezzo …! (a Gabriele) Trasitevenne!

Aniello                     Facimmo parlà e giurnale! … Totò, cu ‘o permesso e don Vincenzo, vulesse parlà dduje minute cu tte, assettate ‘annanze o’ barriciello …

Vincenzo                  Ma chillo tene che fa!(manda via Totonno)

Totonno                   Mò vaco. (si avvia per uscire)

Aniello                     Con permesso! (fa per seguirlo)

Totonno                   (evidentemente non vuole camminargli di lato) Ma che vuò?

Aniello                     Aggia ji ‘apure io. (poi a don Vincenzo) Faccio parlà ‘e giurnale. (esce svelto a destra seguendo Totonno)

Vincenzo                  Evviva Totonno … che s’è fidato ‘e fa!!

Angelarosa             Padrò, io dicesse …

Vincenzo                  (troncandola con un gesto brusco) Niente!

Angelarosa             No, no, nun dico. Però io dicesse: Facit’ ’o partì subito pe’ Napule … chillo Totonno nun ‘o ssape ca ‘o fatto ce riguarda a nuje e allora po’ essere ca parlanno parlanno se scummoglia ‘o fenucchio …

Gabriele                   Per me tutto questo non è leale e non è bello …

Vincenzo                  Gabriè … tu il folklore scoppettatorio‘e sti paise nun’ ‘o cunusce bbuono!

Gabriele                   Papà, nun sò d’accordo. Io gli dicevo la verità da uomo a uomo. Forse avrebbe compreso o forse no … forse gli scriverò una lettera …

Angelarosa             Una lettera per esempio …:”Caro Anello, l’asteco chiove, ‘a fenesta scorre… ‘o fatto è chisto e nun ce pensà cchiuù??

Gabriele                   Si, Angelarò, così. (via in casa)

Angelarosa             ‘I che capa!

Vincenzo                  Io chella te scassasse…

Scena 4/1°

Ciccone e detto poi Totonno

Ciccone                    (viene dal fondo rotolando per terra un barilotto di vino) Guè … a n’anza, a n’anza …

Vincenzo                  Eh, ‘o treno merci, Ciccò …

Ciccone                    (fermando il barilotto) Ah, padrò, ma vuje state scetato?

Vincenzo                  E quanno venive, Ciccò? Add’ ‘o sensale a Napule ce sì stato? Viene ccà, assettate, te veco stanco …

Ciccone                    E comme! Chillo è nu grande specialista. Mo ce vò, facette spusà ‘a sora ca era muta … Lle truvaje nu surdo e apparaje ‘o fatto. Padrò, o‘ porco è venuto cu mme, stà aspettando ‘o frisco int’’o pagliaro ‘e Stella.

Vincenzo                  E lascia ‘o vino lloco, ‘o puorte doppo. Va piglia ‘a sta persona …

Ciccone                    Subito faccio. (fa per uscire mentre entra Totonno col naso sanguinante) Totò, cher’è?

Totonno                   Aniello ‘o pazzo, o vvì!

Ciccone                    T’ha vattuto? E chillo è manisco! Manisco e traditore. Quanno se ‘ngrippa’e quacche ccosa fa: “Viene cu mme, viene cu mme, nun te faccio niente” …e po’ t’abboffa ‘e mazzate!!! (esce a destra)

Vincenzo                  Me fa nu piacere … ‘na cunsulazione … comme si avesso avuto ‘na grazia speciale ‘ nu santo.

Totonno                   Padrò, io ‘o vulevo dà ‘na capata ‘nfaccia!

Vincenzo                  Ma pecchè t’ha vattuto? Che l’he ditto?

Totonno                   ‘A verità! Ca’ Graziella è na faccia tosta. (via di casa)

Vincenzo                  (seguendolo) Aspetta, famme sentì bbuono… viene ccà!!

Scena 5/1°

Iolanda e detti

Iolanda                     (viene dal fondo, sistemandosi i vestiti e aggiustandosi i capelli)

Vincenzo                  Oh, donna Iolà … ve ne state antanto?

Iolanda                     Non ancora. Stò aspettando Gabri.

Vincenzo                  (preoccupato) Donn’Archeò l’avite lasciato in mezzo alla campagna?

Iolanda                     Si chiama Clodoveo. Archeologo è la professione di mio zio. Così come io mi chiamo Iolanda e sono botanica.

Vincenzo                  Vuie signurì? Una botanica?

Iolanda                     Si, che male c’è?

Vincenzo                  Voi po’ mi dovete scusare, io sono ignorante … ma mia moglie no, era una nobbila, baronessa, suonava l’arpa…

Iolanda                     (fa un gesto di protesta) Una dama!

Vincenzo                  Si, si una dama … io no, io vengo da ‘na famiglia di contadini di Terrazzani e mio figlio ‘e me nun ’ha pigliato niente, è tutto matricida.

Scena 6/1°

Gabriele, Angelarosa e detti

Gabriele                   (venendo dalla casa) Allora andiamo?

Vincenzo                  Gabriè statte attiento.

Gabriele                   Papà di che cosa vi preoccupate? Ca piglio ‘o raffreddore? Ah … te l’ha detto? E’ vero che io sono molto orgoglioso di mia madre, credo che mi venga da lei la ripugnanza per tutte le volgarità e le meschinità. (via)

Angelarosa             (venendo dalla casa) Aspettate signurì, aspettate … ‘o fazzoletto…

Gabriele                   ‘O fazzoletto?

Angelarosa             (sottovoce ficcandogli qualcosa in tasca) Mettiteve sta figurella ‘e sant’Antonio ‘ncuollo. No no jammo, sulo a san Pascale (gli ficca l’altra immaginetta in tasca, e poi ad alta voce dice) … Jate signurì jate.

Gabriele                   So cos’e pazze. (esce dal fondo con Iolanda)

Vincenzo                  Mo si te vedeva ‘a baronessa Cristina fon Kautser …

Angelarosa             E c’aggio fatto, quacche cosa ‘e male?

Vincenzo                  Parlammo ‘e cose serie. Angelarò … mo vene ‘a persona …

Angelarosa             Padrò, però quanno vena ‘a cana e presa pigliatela ‘e faccia, io ‘a saccio a Menecantonia, si accettammo ca tutt’ ’o tuorto è d’ ’o nuosto e tutt’a ragione e’ d’ ’a lloro caccia ‘e pretese e chi sa che va truvanno …

Vincenzo                  Ma che lle dico Angelarò? : “A figlia vosta ha zumpato ‘ncuollo a figliemo Gabriele?”

Angelarosa             Ma cca’ se tratta ‘e difendere ‘o figlio vuosto …

Vincenzo                  Ma io songo pure n’ommo, Angelarò!!

Angelarosa             Padrò, ve pozzo dicere ‘na parola sincera a fin di bene? Vuie certi vvote nun me parite cchiu’ don Vincenzo Seminaro … me parite nu Kautzer pure vuje…

Vincenzo                  (seguendola) Neh! Imbecille, cretina, comme te permiette? (e così dicendo escono)

Scena 7/1°

Ciccone e Delfino

Ciccone                    (venendo dalla destra con Delfino) Ecco qua … simmo arrivate!

Delfino                     Tiè, tiè, e chi n’ave idea in città di questi paradisi terrestri…

Ciccone                    Dunque, primma che chiammo ‘o padrone, ‘o sansale v’ha spiegato buono tutte cose? 

Delfino                     Ciccò nun ve preoccupate. O’ sansale mi ha spiegato bene, io po’ tengo ‘na certa pratica. Ciccò ‘o frate, io so vedovo tre vvote, a me spusà aggio fatto l’abitudine, tengo il callo matrimoniale …

Ciccone                    Si, ma è chiaro che la ragazza … eccetera eccetera?

Delfino                     Ciccò, voi vedete comme stò cumbinato? ‘O cazone a zompa fuosso, ‘o cappiello a pagnottella… Ciccò fratello mio, io stò talmente ‘nguaiate ‘e diebbete, talmente perseguitato, ca si me piazzo cca’, mmieze ‘e pecore e mmieze ‘e vacche pe’ me e’ nu paravise …. ‘E denare so ‘a primma cosa … non ho possibilità di concedermi il lusso della moralità. Ciccò, parlammece chiaro … io qua sono un prostituto!

Ciccone                    Ma nun dicite sti ccose …

Delfino                     Ciccò, a una cosa ci tengo: la ragazza è sana?

Ciccone                    Ma io credo ca nun ce simme capite bbuono …

Delfino                     Voglio dire … di salute sta bene?

Ciccone                    Ah, ‘o fatto ‘e chesto si …

Delfino                     E allora stammo a posto.

Ciccone                    Assettateve ‘nu poco, vaco a chiammà a don Vincenzo … (via di corsa)

Delfino                     (rimasto solo) Io quanno ce pozzo mettere pe m’a levà ‘a tuorno? Quella la mia seconda moglie, Marittella, che fu la più tenace duraie tre anne e se ne sagliette …

Scena 8/1°

Bimbò e detto

Bimbò                       (viene dal fondo e guarda fisso Delfino) Ma tu chi si’?

Delfino                     Sta parlanno cu ‘o frate! (mettendo fuori tasca un biglietto da visita e porgendolo a Bimbò) Permettete? Delfino Carusiello, e voi?

Bimbò                       (gli fa cenno di aspettare e, a sua volta, prende di tasca un bigliettino)

Delfino                     (fra sè) Ah! Brave, ‘e campagnole mò teneno pure ‘o biglietto ‘e visita …

Bimbò                       (gli porge il biglietto)

Delfino                     (leggendo) “Questo giovanotto non puo’ lavorare perché è diventato scemo per un’infanzia tribolata. Chiunque l’incontri lo assecondi e se può lo aiuti. Questa è la vera carità cristiana. Il parroco del paese don Raffaele Corpini” … Ah! Mò ho capito! Si, si … (e ciò dicendo intasca il biglietto di Bimbò) Ho capito, ho capito tutto.

Bimbò                       T’ha vuò fa leggere a mano? Io t’anduvino.

Delfino                     Ah, bravo … tu indovini?

Bimbò                       Si, si, io leggo ‘a mano, io anduvino.

Delfino                     Ah, bravo (sta per dargli la mano, poi la ritira dubbioso) e sentimmo meh, fammi vedere! (e ciò dicendo gli porge la mano)

Bimbò                       (gli prende la mano e rapidamente gli sputa nel palmo, poi via di corsa ridendo tutto felice per il viottolo di destra)

Delfino                     (gridandogli) Neh, mascalzone! Delinquente! (e si asciuga la mano)

Ciccone                    (escono Ciccone e Totonno) Totò, jamme, va a piglià ‘a cana ‘e presa e portala ccà!... (escono)

Scena 9/1°

Graziella,  Immacolata e Delfino

Graziella                  (viene dal fondo insieme a Immacolata. Tutte e due recano sul capo un cesto colmo di uva) Chisto è isso, ‘o vì! (adagia il cesto accanto alla finestra) Starrà ‘a parte ‘e dinto ca se reposa.

Immacolata             (adagiando a sua volta il cesto sul tavolo) Graziè, nun guardà int’’a fenesta, nun’ ’o dà cunferenzia.

Graziella                  Mmaculà, io ‘a cunferenzia ‘nce l’aggiu data già.

Immacolata             Nun parlà, là ce sta uno …

Graziella                  E che me ne ‘mporta? So l’amice suoie ca ha invitato a pranzo. E’ buono me sentono …

Delfino                     (guardando le ceste) Chesta è uva, eh? Quanto è bella chest’uva. Permettetemi un assaggio … (prende una pigna d’uva)

Immacolata             (rivolta a Graziella) Hanno strafucato e se piglia pure l’uva.

Graziella                  Ma tu ‘o ssaje mo che sfregio me vonno fa? Me vonno fa spusà a n’ommo anziano. ‘Nu sfasulato ca vene d’ ’a città…

Delfino                     (sentendo, un chicco d’uva gli va di traverso)

Graziella                  E chi hadda essere st’ommo ‘e niente ca vene a fa ‘o cupierchio pè solde. Mmaculà, io si m’ ’o sposo è solamente pe’ salvà ‘a faccia. Ma ‘a primma notte me cocco cu ‘o curtiello sott’’o cuscino. Nun m’hadda tuccà. Po’ quanno me sceto ‘a matina ‘o vveleno.

Delfino                     (tra sé) No, no … ccà ‘o fatto nun’è proprio bbuono!!

Scena 10/1°

Angelarosa e detti, Bimbò

Angelarosa             (apparendo alla finestra) Ah, nennè, tu staje lloco? Và ‘a casa, accuoncete ‘nu poco e viene cu mammà.

Graziella                  Cu mammà?!

Angelarosa             Sissignore, cu mammà e cu zio nicola.Me pare ca già è ghiuto Totonno a chiamarle, ma in ogni caso dincello pure tu … dice:” Don Vincenzo è pronto pe’ chill’affare … Veniteve a piglià chillu cafè … ‘o puorco è venuto”.

Graziella                  (dispettosa) Va bene Angelarò, ingrassatelo bbuono ‘o puorco ca po’ ce l’avimma mangià. Jammo, Mmaculatì. (escono a destra)

Delfino                     (fra sé) No, no … ccà ‘o fatto è proprio malamente.

Angelarosa             (notandolo) Scusate, vuje site ‘o puorco, è overo?

Delfino                     Io songo ‘o puorco? Ma in che senso?

Angelarosa             ‘A persona che aspetta don Vincenzo. Io parlo accussì, pe’ sottinteso.

Delfino                     E va bene. Pe’sottinteso credo ca io songo il porco.

Angelarosa             E allora trasite dinto. Don Vincenzo v’aspetta. Pe’ vuje nun’ è tanto buono a stà lloco ffore. ‘O zio d’’a guagliona è miezo pazzo. Trasite. (rientra dall’affaccio finestra)

Delfino                     Ma tu sarraje pazza! Vuo vedè ca doppo ca aggio atterrato a tre mugliere vene ‘na cafuncella sfortunata e me fa fore a me? Io me ne torno a Napoli primma ‘e mò. (fa per uscire dal fondo ma arretra subito perché si trova di fronte Bimbò che viene in scena) Ah, ‘o scemo!

Bimbò                       (fra sé) ‘O ji lloco ‘o delinquente! Chisto s’ha pigliato ‘o certificato ca m’ha fatto ‘o zi preveto! (avanzando con aria minacciosa) Damme ‘a tessera ‘e ‘ndindirindà.

Delfino                     Aspetta, Bimbò, senti una cosa …

Bimbò                       (incalzando) Damme ‘a tessera ‘e ‘ndindirindà …

Delfino                     Ma io non la tengo, non ho documenti addosso.

Bimbò                       Ah, ma tu me vuò bene?

Delfino                     Moltissimo.

Bimbò                       E allora, viene cu me ‘a casa (con aria misteriosa) te faccio fa nu figlio.

Delfino                     Ma tu fusse scemo? Ah, già … chillo è scemo!

Bimbò                       Te faccio fa nu figlio ‘a mammà.

Delfino                     Mammà?!... Ma che mestiere fa mammeta?

Bimbò                       ‘A vammana, ‘a levatrice…

Delfino                     Mo aggio capito. Ma io … io non sono incinto.

Bimbò                       Damme ‘a tessera ‘e ‘ndindirindà.

Delfino                     Guè, basta, finiscila … Ce ‘o ddico ‘o parrucchiano. (impaurito)

Bimbò                       (guardando a terra) ‘A preta … addò stà ‘a preta?... (prende una pietra e rincorre per poco Delfino che scappa)

Delfino                     (scappando) Maronna, aiuto … Ciccone … addò sta stù beneritto. (non avendo altra via di uscita scappa nella casa di Vincenzo)

Bimbò                       Ma che mariuolo! (gridandogli dietro) Io sempe te trovo ‘o ssa! Io sempe te trovo!

Scena 11/1°

Totonno, Menecantonia, Graziella e Angelarosa

Totonno                   (viene da destra con le due donne) Venite, a zì Mè, venite ..

Menecantonia       Eccoce qua, arrivate alla corte d’o rre mangiasanghe …

Graziella                  Mammà, nunn’accuminciate pecchè io me metto scuorno …

Menecantonia       Graziè, bella ‘e mammà, assettate lloco e statte zitta …

Graziella                  (siede presso il tavolo e prende a soffiarsi nervosamente scuotendo la gonna verso il volto in modo da mostrare un pochino le gambe) Uffà …e che cavero!...

Menecantonia       Eh, mò le piglià ‘o nervoso e s’avvia a sciuscià …

Totonno                   (attirato dalle gambe di Graziella) Ma nun vulite trasì?

Menecantonia       A chi? Già troppo ca stongo ccà. Io, si don Vincenzonun scenne ‘a coppa ‘o trono e vene fino a ccà, ‘o singo ‘e chella porta nunn’o passo.

Graziella                  E po’, aspettiamo pure zì Nicola ca se ghiuto a bardà nu poco.

Menecantonia       Totò, jammo, va dinto e fa ll’annunciazione ca simmo venute.

Totonno                   Se dice annunciamento. (via in casa)

Menecantonia       Nennè, m’arracumanno, mo’ ca vene ‘o Papa … (poi sentendo Angelarosa parlare dall’interno) Guè, zitta. Zitta ‘a papessa. Assume ‘o cuntegno…

Angelarosa             (viene dalla casa. Si ferma appena superata la soglia e si volge a parlare alla porta di casa) Chi vò ‘o mmale e chesta casa … hadda murì primma ca trase. (poi andando verso le donne) Salute a vuje Menecantò!...

Menecantonia       Eh, salute! A salute s’ha stanno mangianno e guaie, Angelarò.

Angelarosa             Si, comm’infatti ‘nce pare ca ve site sciupata ‘nu poco.

Menecantonia       (sbuffando) Bu-bu-bù.

Angelarosa             (guardando sotto il tavolo) Avite purtate ‘o cane appriesso?

Menecantonia       Purtavo ‘o cane? E chillo po’ abbaiava cchiù forte ‘e don Vicienzo, comme se faceva?

Angelarosa             Ah, ma pecchè addu vuje ‘o capo da casa è ‘o cane?

Menecantonia       (cominciando ad inalberarsi) Angelarò …

Angelarosa             Menecantò …

Graziella                  (intromettendosi) Ma don Vicienzo nunn’esce?

Angelarosa             Mo vene. Ma io a Graziella nun saccio comm’ ‘a veco.

Menecantonia       E comme ‘a vulite vedè, Angelarosa mia,! Ah, ll’uommene! Era Graziella, mo’ è addeventata Disgraziatella…

Angelarosa             Vuje po’ cara Menecantonia, dicite ll’uommene, ma nuje simmo femmene e cierte cose ‘e ssapimmo. Quanno ‘a femmena nun vo’ nisciuno ce po’.

Graziella                  (soffiandosi come prima)Uffà … e che cavero!

Menecantonia       (tirandole furtivamente la gonna sulle ginocchia) E ‘ a cala lloco!

Angelarosa             E nun ve dico quanno po’ hanno mise ll’uocchio ‘ncopp’ ‘a quacchè povero figlio ‘e mamma!

Menecantonia       Eh … quacche povero figlio ‘e ‘ntrocchia, (alzando le mani) senza riferimento, p’ammore ‘e santa Lucia. S’avessa seccà ‘o frutto e ll’uocchie.

Angelarosa             (a denti stretti) Se capisce … se capisce. E lle passano ‘na vota ‘nnanze …spassano n’ata vota e le fanno a resatella, e allora si capisce ca nu giovane s’allumma, perde ‘a capa e ‘a zompa n’guollo …

Menecantonia       Io mo nunn’ ‘o capisco stu ragiunamento vuosto. Ma allora, ‘na guagliona moderna, pe’ mezzo ca veste moderna uno l’hadda zumpà ‘nguollo?

Angelarosa             E chi va pe’ chisti mare chisti pisce piglia.

Menacantonia       Angelarò …

Angelarosa             Menecantò …

Graziella                  (subito) Mammà…!!

Menecantonia       E va bene …

Graziella                  Mammà, si zì Nicola nun vene a tiempo parla tu cu don Vicienzo…

Menecantonia       Allora facimmo ampressa. On Vicienzo addò stà?

Angelarosa             Mo vene …

 Menecantonia      Chello ca m’arraccumanno stateve zitte vuje e faciteme parlà a mme, ca songo ‘a diretta interessata. Io nun tengo marito, perciò so’ l’ommo d’’a casa …

Angelarosa             Ma chi ve sta dicenno niente …

Menecantonia       No, per chiarire.

Angelarosa             Assettateve.

Menecantonia       Cu stu nervoso m’assetto? E chi se fira ‘e stà? Io tengo corrente elettrica ‘ncuorpo. Angelarò, io putesse ji ‘ncopp’’adde ‘a guardie. Quatte cape d’accuse tengo: sequestro di persona, pecchè s’ ’a purtaje dint’ ’a macchina; violenza carnivora, abuso di minorenne … e atti di maneggiamento in luogo pubblico. Quatte cape, Angelarò, tengo quatte cape …

Angelarosa             Eh, e nunn’alluccate, pecchè io tengo una capa sola e me fa male. Del resto ccà site venute p’arreparà. Vuje che ve facite brutta a ‘ffà?...

Scena 12/1°

Vincenzo, Delfino e detti

Vincenzo                  (viene dalla casa insieme a Delfino, appoggiandosi ad un grosso bastone) Salute a tutti.

Tutti                          Salute.

Vincenzo                  Sono subito da voi. (parla in disparte con Delfino)

Menecantonia       (sottovoce alla figlia) S’ha purtato ‘o bastone pur’isso pe’ chi sa vene Nicola …

Vincenzo                  (a parte con Delfino) Vuje nunn’avita fa accussì, avite capito? Alla fine io a sta guagliona lle dongo tanti denari ‘e dote. E che so’ na pazziella?

Delfino                     Ma voi dovete capire che dovrei andare a mangiare tutti i giorni fuori casa …

Vincenzo                  Ma pecchè?

Delfino                     Chella me vò avvelenà doppo ‘a primma notte.

Vincenzo                  Ma chelle so cose ca se diceno. Ma che tenite ‘o core d’ ‘o pollice? (avvicinandosi al tavolo) Voi mi scusate se mi presento armato, ma è ca me so fatto male ‘o pero e nu pozzo cammenà …

Menecantonia       Guardate che combinazione, pure io me so fatto male ‘o pero ma nun tengo ‘o bastone, tengo ‘a mazza pe’ caccià ‘e cane mmiezo ‘e terre.

Delfino                     (tra sè) Madonna, sto mmiezo ‘e bastune.

Vincenzo                  Menecantò, dateme ‘a mano. (le bacia la mano) Stò mortificato. Sti giuvinotte ‘e mo so nu poco scervellate.

Angelarosa             (subito) Ma pure ‘e ffigliole, però!

Vincenzo                  (le rivolge un’occhiata fulminante) Scherza.

Angelarosa             Serva, serva vosta padrò.

Vincenzo                  (solenne) Vai dentra e fa ‘o cafè.

Angelarosa             Padrò, ma guardate …

Vincenzo                  (perentorio) Vai dentro!

Angelarosa             Va bene, va bene. (tra sé avviandosi per uscire)

Menecantonia       (con soddisfazione) Ah!

Angelarosa             (fermandosi sulla soglia della porta) Ah sì, sì. Ma io tengo ‘a macchinetta espressa, subito faccio. (entra in casa)

Menecantonia       On Viciè, ma nun c’era biogno ‘e stu ccafè, nuje ce l’avimmo pigliato nu’ minuto fa.

Vincenzo                  Non ha importanza, Menecantò. Io aggio fatto preparà pure ‘o sciampagna. E’ po’ aggio fatte pe n’ ’a mannà ‘a part’ ‘e dinto. Mo, permette teme ca pè primma cosa ve faccio conoscere ‘o sposo. (a Delfino che se ne sta in disparte) A vuje ccà, rappresentatevi.

Delfino                     (avvicinandosi) Io sono …

Graziella                  (scoppiando subito a piangere sulla spalla della madre) Uh!

Delfino                     (tra sé) Lll’aggio fatto ‘na bella impressione!

Menecantonia       Jammo, jammo, nunn’avè appaura a mammà. (poi a Delfino) E’ l’emozione.

Vincenzo                  Menecantò, ma don Nicola nun vene?

Menecantonia       Starà facenne tarde pe’ se bardà, ma vuje parlate cu mme …

Vincenzo                  Chillo è nu signore. Io l’aggio mannato a piglià a Napule. (a Delfino) Dateme ‘o biglietto ‘e visita.

Delfino                     Sì, sì … eccovi il mio biglietto.

Menecantonia       (legge il biglietto e appare subito turbato) Aah!

Graziella                  Ch’ ‘e stato, mammà?

Menecantonia       Aspetta, aspetta sto leggendo ancora. Aah!

Delfino                     Ma che porta ‘o cavallo?

Menecantonia       (leggendo ancora) Aah!

Delfino                     Sarrà ‘a mola d’’o giudizio che le fa male.

Menecantonia       (sottovoce a Graziella) Io me l’immaginavo ‘nu fatto ‘e chisto.

Vincenzo                  Ma cher’è Menecantò?

Menecantonia       Niente, niente. (poi a Graziella) Tene ‘o stesso biglietto comm’è Bimbò. ‘O parrucchiano n’ ’ha truvato a n’ato. Ma che tene ‘a fabbrica d’’e scieme?

Vincenzo                  Jammo, Menecantò, e arapimmo ‘e trattative. (si siede)

Menecantonia       Don Vicienzo mio, bello e simpatiche. Io so venuto ccà cu l’intenzione ‘e me mettere d’accordo ‘ncopp’ ’a tutte cose.

Vincenzo                  E vuje site ‘na femmina ca sape campà. (gridando verso la casa) Marianeve porta ‘o sciampagna e ‘e pastarelle.

Delfino                     Ah, finalmente se mangia quacchè cosa?

Menecantonia       Però, don Vicienzo rispettabile, quanno uno si trova a cierte ccose … io tengo quatte cape d’accusa: sequestro di persona, violenza carnivora, abuso di minorata, ah ah, atti osceni in luogo pubblico, ah ah, maneggiamento in luogo pubblico. Ah …Ah!!!

Delfino                     Ma ‘o cavallo è chisto‘e surdo!

Scena 13/1°

Marianeve e detti poi Angelarosa

Marianeve              (venendo dalla casa con vassoio, etc….) Ccà stanno ‘o sciampagna e pastorelle.

Vincenzo                  (mentre Delfino tende la mano verso il vassoio) Portatelo dinto n’ata vota.

Marianeve              (via deludendo l’iniziativa di Delfino)

Vincenzo                  Menecantò, io mo a vuje nun vi capisco cchiù. Ma l’avimma apparà o no stu fatto?

Delfino                     (con una bustina in mano offrendo vagamente e poi direttamente a Graziella) Posso offrire una caramella?

Graziella                  (soffiandosi con la gonna come al solito) Uff … e che cavero!

Delfino                     E si l’offrevo ‘nu gelato se spugliava annura?!

Vincenzo                  (a Delfino) Scusate, levateve ‘a miezo. Menecantò (battendo la mano sulla spalla di Delfino) Voi avete vista la merce …

Delfino                     (credendo che dica a lui) Ah, dovevo vedere la merce? Perciò la ragazza ha fatto quel gesto?  Che strane usanze sti campagnoli!

Menecantonia       Certo … s’arrobba ‘a pastarella … dice certi ccose … ma ch’adda fa ‘o puveriello, che colpa ne tene?

Delfino                     Ah, certo …(indicando con un gesto Graziella)Io non ho fatto niente.

Menecantonia       On Viciè, però chesto a nuje nun ce l’aviveva fa!

Vincenzo                  Ma cher’è, Menecantò, mò parlammo ‘e n’ata manera?

Angelarosa             (comparendo con il macinino del caffè sulla soglia della casa) Ma pecché comme parla, neh? Faciteme sentere pure a me …

Vincenzo                  Vattenne dinto a fa ‘o cafè e nun passà ‘o singo ‘e chella porta fino a che nun l’he fatto!

Angelarosa             (fra sé avviandosi per uscire) Eh, stamme carcerate, stongo all’ergastolo. (esce per risortire tra poco)

Vincenzo                  Menecantò, vuje diciate ‘a fibbia ‘e sgarro e io vi capisco. Ma io po’, si ‘o fatto era liscio, accussì cacciavo certe solde? Io lle dongo ‘na sistemazione!...

Menecantonia       Ma almeno sape mangià sulo jsso? (a Delfino) Tu saje mangià da solo?

Delfino                     Uh, avite voglia!

Menecantonia       (sottovoce a Vincenzo) Quando hadda fa ‘o pipì ‘o ssape dicere?

Delfino                     (che ha capito qualcosa) Ma ‘e chi stanno parlando?

Menecantonia       Viene ccà, famme sentì: tu comme dice tutt’’e sere primma e te cuccà?

Delfino                     Ma non lo so …: “Io me cocco, buonanotte, fa nonna nonna” … ma perché?!

Menecantonia       (prendendogli il mento fra le dita come ad un bambino e scuotendo il capo con voce sospirosa) E che puo capì tu? Che vuò capì? (con uno scappellotto affettuoso dietro il capo) Mannaggi ‘a capa toja, va, va …

Delfino                     Sentite, qua forse non ci siamo capiti bene. Io ccà me paro ‘a sporta d’’o tarallaro, Qua forse devo alzare la voce un poco io!...

Menecantonia       (come per rabbonirlo) E’ bello, è bello … stai tranquillo, nisciuno te fa niente …

Delfino                     Uh, mò me piglio a pacchere! … Basta mò, avite capito? Guè, ca io te piglio cu ‘a mazza, sé! (a Vincenzo) ‘E vvote s’hanna piglià pure accussì!...

Delfino                     (a Vincenzo) No, no … nun è cosa, io rinuncio e me ne vado. (fa per andare)

Menecatonia         (alzando il bastone) Fermo! ‘On Viciè, parlammece chiaro, ccà a Curusiello nisciuno s’ ’o piglia … Ma dico io, almeno truvate nu mutilato, nu surdo … era meglio, ma ‘o scemo no!!

Vincenzo                  ‘O scemo?! (a Delfino) Ma pecchè, vuje site scemo?

Delfino                     Io? Chello ccà me pare ca stongo mmiez’ ’e pazze!

Menecantonia       (mettendo fuori di tasca il bigliettino di Bimbò) On Viciè, nuje sapimmo leggere. Ccà ‘o parrucchiano parla chiaro.

Delfino                     (prendendogli il biglietto di mano) Ma faciteme vedè … (legge e comprende l’errore) Ah … cervelle cervelle mie!!! Mo capisco perché Bimbò vuleva ‘a carta d’identità a me …. Signori, io m’inginocchio, io chiedo scusa a tutti quanti. Ho sbagliato. Invece del mio vi ho dato il bigliettino di Bimbò, che distrattamente mi era restato in tasca.

Menecantonia       Ah, ma allora nun site scemo? Mi dovete scusare, chella pure ‘a faccia ingannava …

Vincenzo                  Va buò, va buò, Menecantò, dateme ‘a mano. (dà la mano a Menecantonia) E’ chiarito, è chiarito tutto. Marianè, porta sta champagna … (a Delfino) Vi sentite emozionato?

Delfino                     Bè, veramente io me so spusato tre vvote, e cu chesta songo quattro.

Menecantonia       Come avite ditto? Aspettate, aspettate …

Delfino                     Ma no, no, che state pensando? Io sono vedovo tre volte…

Graziella/Menec. (lentamente guardando con stupita fissità) Virolo?!

Delfino                     (sempre imbarazzato sotto lo sguardo degli altri) Ma … non è colpa mia … fu la volontà del Signore … (cercando di cavarsela con una battuta di spirito) Forse perché io da ragazzo m’aveva fa prevete e Dio s’era miso a dispietto cu mme. Io m’ ’e spusavo e isso s’ ’e chiammava…

Scena 14/1°

Marianeve e detti poi Angeralosa e Immacolata

Marianeve              Ccà sta ‘o champagne.

Vincenzo                  Puortatello dinto n’ata vota.

Marianeve              (uscendo) Ma fosse nu scherzo?

Vincenzo                  Sentite, ccà simme troppa gente a parlà. S’hadda venì a ‘na decisione.

Menecantonia       (levandosi in piedi risoluta) Mò stateve zitte e faciteme parlà nu poco a me ca so ‘a mamma.

Angelarosa             (scostando Vincenzo con il braccio) Levateve nu poco. On Viciè, ccà ’o fatto nun s’appara. E che vulite menà ‘o malaurio ‘ncopp’ ’a casa mia. Chiammate ‘o signorino si no ccà fernesce malamente.

Angelarosa             (dando il vassoio a Vincenzo) Scusate, padrò, mantenite nu poco.

Vincenzo                  (Vincenzo adagiando il vassoio sul tavolo) Ma insomma?

Menecantonia       Don Viciè, ccà ‘o guaio l’hadda apparà ‘o colpevole originale. Jammo chiammate ‘o guaglione.

Angelarosa             Ma chesta che vò?           

Vincenzo                  Ma statte zitta.

Menecantonia       Quatte cape, tenimmo quatte cape … levateve a miezo…!

Angelarosa             Menecantò, ccà si ‘o fatto nun s’appara, o‘ guaio ve resta a vuje.

Menecantonia       Ah, si? Malo a chill’ommo ca nun fa ‘o dovere suio. On Viciè, ccà ‘o guaio l’hadda apparà ‘o figlio vuosto …

Angelarosa             A chi? O che? Accussì chillu pazzo d’ ’o nnammurate ‘e figliate ll’aspetta na sera annascunnuto e ‘o spara nu colpo ‘nfronte!

Menecantonia       Guè, Angelarò …

Angelarosa             Guè, Menecantò …

Menecantonia       E levateve ‘a miezo …

Angelarosa             (prende una cesta di uva da terra) Damme na pigna d’uva!...

Menecantonia       (prende l’altra cesta) Damme ‘sta cesta!...

Angelarosa             (scagliando una pigna d’uva a Menecantonia) Tiè, magnate chesta, è sapurita. (colpisce Delfino)

                                    (Angelarosa e Menecantonia si accapigliano. Segue un tafferuglio con Delfino al centro che prende le botte. Alla fine Vincenzo riesce a separare le donne. Ora tutti sono seduti, sfiniti, scaricati, chi di qua e chi di là. Delfino si avvicina a Vincenzo)

Delfino                     Scusate … se non avete più bisogno di me, io me ne andrei.

Vincenzo                  Lassateme ‘o biglietto vuosto.

Delfino                     (prendendo di tasca un biglietto da visita) Ah, si, si, si … (fa per darlo a Vincenzo) Aspettate, faciteme vedè bbuono. (lo guarda con attenzione) Si, si, è proprio isso … (lo dà a Vincenzo, raccoglie alcune pigne d’uva da terra e se le mette nel cappello, poi via)

Scena 15/1°

Iolanda, Gabriele ed detti

Gabriele                   (entra guardando intorno) Papà, ma che sta succedendo?

Vincenzo                  (imbarazzato, non sa che dire, indica l’uva sparsa per terra con un sorriso che vorrebbe essere convincente) E’ … è la vennegna…

Gabriele                   Papà, ho capito tutto, bravo! Veramente bravo!

Vincenzo                  E va buò Gabriè so cose ca succedono … la signurina è botanica, capirà.

Gabriele                   E’ inconcepibile, donna. Mè, tornate a casa, domani verrò io da voi personalmente a discutere della cosa che vi interessa …

Menecantonia       Tengo ‘a parola vosta comme fosse firmata in carta da bolla?

Gabriele                   Certamente, sono un uomo d’onore.

Menecantonia       Nennè, jammuncenne ‘a casa, ca ccà hammo fatto ‘o nuosto. (escono)

Iolanda                     Forse era meglio se tornavo a Napoli con mio zio.

Gabriele                   Ma no, no, andiamo … vieni dentro. (via i due)

Vincenzo                  (ad Angelarosa) Si cuntenta? Tu dimane te faje ‘a mappata e te ne vaje ‘a dint’a sta casa.

Angelarosa             Me ne vaco? (ora nella sera che è discesa si vedono tremolare le lucciole) Già … io cumparo e scumparo.

Vincenzo                  Io te l’avevo ditto: “Si vuò rimanè int’ à sta casa nun si nisciuna, nun si niente, niente t’appartene …

Angelarosa             (levandosi in piedi)  Va bbuono.

Vincenzo                  Nun si nisciuna.

Angelarosa             (aprendo le braccia) Nun so nisciuna.

Scena 16/1°

Bimbò e detti

Bimbò                       (viene in scena dal fondo, vede Angelarosa, fa un passo indietro e si inchina con grande rispetto) Baronessa Cristina Fon Kautser.

Angelarosa             Guè, ma che staje dicenno?

Bimbò                       Ma pecchè, ‘a mamma d’ò figlio vuosto nunn’è baronessa? E chella mammà fa ‘e figlie, io m’ ’o ricordo chella notte … ‘o figlie vuoste ‘o facette a baronessa Angelarosa. (avviandosi per uscire a destra)

Vincenzo                  (per un attimo si guardano negli occhi in silenzio. Imbarazzati e confusi abbassano gli occhi a terra. Si guardano di nuovo negli occhi, Vincenzo è il primo a parlare) Embè, comm’a piense? O’ vulesseme dicere a tutte quante?: “Sapete la baronessa Fon Kautser … era stearica … insomma figlie nun ne puteva avè. Gente ‘o vulite sapè? ‘O baruncino è figlie da cammerera! Te pare ca pozzo dicere chesto dopo tant’anne? ‘A barunessa s’ ’o leggittimaje, le dette cierti terre … fossa ‘na cosa bella chesta?

Angelarosa             Ma vuje me ne vulite caccià … ‘o patto nunn’era chisto.

Vincenzo                  E qual’era?: ”Padrò, pigliateme a fa ‘a cammerera, faciteme fa a serva…”

Angelarosa             “… abbasta ca stongo vicino ‘o figlio mio.”

Vincenzo                  E mò? Che vulisse fa? Nu ricatto? Io te ne caccio e tu vaje parlanno cu ‘a ggente? Tu ‘o ssaje, pe’ me nun fuje nu capriccio, pe’ me fuje ‘na passiona.

Angelarosa             Pecchè nun me spusasteve? Si ‘e ccose erano fatto comme s’avevano fa, mo tutte chesto nun ce steva …

Vincenzo                  E chi ero io? Tuzzavo ‘nfaccia a nu muro, papà era ‘o padrone, pateto era nu …

Angelarosa             … nu pezzente, n’atu signor nisciuno. Ma vuje avite pure capì ca ‘o sanghe nun è acqua … ma quando certi vvote ll’acqua stà nella cavorara e la caurara è messa sul fuoco, pure l’acqua resiste, resiste, mormoreggia, sbollisce e quanno nun ne po’ cchiù aiza ‘o cupierchio e caccia ‘a capa ‘a fore. (commuovendosi)

Vincenzo                  Ma mò, te vulisse mettere a chiagnere?

Angelarosa             (fra i denti) Nonsignore, è ‘o sanghe, è ‘o sanghe …

Vincenzo                  (fulminandola con lo sguardo) Ah!

Angelarosa             Niente, niente.

Vincenzo                  No, io te ne caccio, io te ne caccio … ma mò s’è fatto tarde, jesce ‘a parte ‘e dinto, te ne vaje dimane …

FINE PRIMO ATTO

SECONDO  ATTO

Stessa scena primo atto. Sette mesi dopo. All’apertura del sipario Angelarosa è seduta presso la soglia della casa tutta intenta ad un lavoretto di lana. Vincenzo è in piedi e parla con Marianeve. Sul tavolo è poggiato un mazzo di carte.

Scena 1/2°

Vincenzo, Marianeve, Angelarosa e poi Graziella e Immacolata

Vincenzo                  (nervoso) Nun me  dumandate niente. Facite chello ca vulite vuje. Che ne saccio che voglio mangià.

Marianeve              Padrò, ma io v’aveva domandà?

Vincenzo                  Cheste so’ ccose e femmene, io vi domando a vuje ‘a barba comme se fa?

Marianeve              Angelarò? …

Angelarosa             Nun saccio niente….

Marianeve              Va buò, va buò, mo’ faccia ‘a capa mia. (stà per andare)          

Vincenzo                  Però nun fa quaccosa ca me fa male.

Marianeve              Ma, allora è meglio se mme dicite …

Vincenzo                  Pasta e fiche, pasta e limone, pasta e veleno …

Marianeve              Va buò, va buò, nun fa niente … (fra sè) mo faccio ‘na zuppa ‘e fasule, io che ne saccio. (via in casa)

Vincenzo                  Ma insomma nun ‘a vuò fernì?

Angelarosa             Niente, io nun cucino. Aggio ditto ca nun traso cchiù? E nun ce traso cchiù.

Vincenzo                  E fai bbuono.

Angelarosa             N’ata vota ve ‘mparaveve a dicere ‘nfaccia a me’: “ ‘jesce fore ”.

Vincenzo                  Allora stanotte duorme ccà ffore, ‘ncopp’o tavulino?

Angelarosa             (con un’alzata di spalle) E io dorme ‘a notte? Padrò … io a notte penso.

Vincenzo                  E chillo è ‘o guaio! ‘A notte pienze e ‘a matine addiviente scema.

Angelarosa             Padrò oramaie ‘a situazione s’ è criata. Ce aviveve penzà sette mise fa, quann’o signurino jette a parlà cu ‘a famiglia e ve purtaie a Graziella int’a casa. Mo’ a guagliona sta ccà, è prena e avita aspettà sulo a Vicenzino.

Vincenzo                  Vince … Angelarò, nun se chiamma accussì, se chiamma Felice, pasquale, Nicola … bada, io te sparo.

Angelarosa             (contando le maglie) trenta … trentuno … trentaroje …

Vincenzo                  Ma cher’ è sta cosa ca staje facenne?

Angelarosa             E’ na scuffiella …

Vincenzo                  ‘Na che?

Angelarosa             So’ fatte mie, padrò, me l’ha cercata Matalena ‘a bionda p’ò nennillo suio.

Vincenzo                  (incredulo) Matalena ‘a bionda, eh? Ma dico io, tu stive tanto cuntraria a Graziella, te vulive mangià a essa e tutt’a famiglia! Comme t’è venuta sta protezione?

Angelarosa             (congiungendo le mani come su di una pancia gonfia) Vincenzino.

Vincenzo                  (distratto) Si d’accordo (poi realizzando) Angelarò, ‘Ntuono, Francisco, Saverio …

Angelarosa             E si tenesse ‘o naso vuoste?

Vincenzo                  Palle!

Angelarosa             E si tenesse ll’uocchie mie?

Vincenzo                  C’è cecasse!

Angelarosa             E si tenesse ‘o pero vuosto? … E si tenesse ‘o musso vuosto? …

Vincenzo                  (contraffacendola) … e si tenesse ‘o callo ‘e trippa?

Angelarosa             E allora, uno ‘a notte pensa e dice: “ Carusiello e Graziella se sposano e se portano ll’uocchie mie a n’ata parte?!”

Vincenzo                  Carusiello? Nun me l’annummenà a chill’atu disgraziato. Chillo è ‘o sicondo ca sparo, ‘o tengo int’a lista.

Angelarosa             Si, va buò … sparammo a tutte quante.

Vincenzo                  Angelarò, io te capisco chello ca tiene ‘ncapo.

Angelarosa             (ironica porando la mano alla testa)E che tengo ‘ncapo?

Vincenzo                  Nun ffa ‘a scema, io te capisco, nuje vintitrè anne fa facetteme ‘nu sbaglio grave ne stammo purtanno ancora ‘e conseguenze … t’’o ricuorde?

Angelarosa             M’ ’o ricordo? Che ce tengo int’à sta panza mia…

Vincenzo                  Io t’à schiatta ‘a panza!

Angelarosa             (levandosi in piedi mentre Graziella con pancia da gravida entra da destra con Immacolata) A chi? Padrò, vuje nun schiattate ‘a panza proprio a nisciuno (nota Graziella) Uh!

                                    (Graziella, volge intorno gli occhi smarriti. Guarda prima Angelarosa, poi Vincenzo, infine scoppia a piangere e fa per andare in casa)

Angelarosa             (gridandole dietro) Aspetta nennè, addò vaje? Chello nunn’era pe’ te. (Graziella non ascolta, è andata via in casa) Site cuntento? (si rimette seduta tutta imbronciata)

Immacolata             Chella già nun se sente bbona, pe’ via che ll’era venuta ‘na brutta voglia.

Vincenzo                  E che vuleva? Qualunque cosa …

Immacolata             No, nun sò ‘e solite voglie … ha ditto: ”Vulesse dà ‘nu muorzo ‘ncopp’ò naso a quaccheduno! (via in casa mentre Vincenzo istintivamente si protegge il naso)

Vincenzo                  Ma vuje vedite ‘nu poco che situazione ca s’è criata! Trase ‘nu poco tu, spiegale buono.

Angelarosa             Io nun traso.

Scena 2/2°

Iolanda, Gabriele e detti

Iolanda                     (di dentro) E non voglio discutere più, smettila.

Angelarosa             Siente siè! ‘A signorina Iolanda e ‘o signorino Gabriele! Ancora hanna avè ‘a benedizione da ‘o prevete e già è scoppiata ‘a guerra matrimoniale.

Gabriele                   (venendo in scena dalla casa insieme a Iolanda) Iolà, questa è la mattina che se non la finisci …

Iolanda                     Che fai? Mi picchi?

Gabriele                   Ma dico io, ragiona un poco, rifletti …

Iolanda                     Non posso, sono stupida.

Angelarosa             (fra sé)  Però s’o riconosce!

Iolanda                     E poi non voglio, perché se ci rifletto, Gabriè, ti mordo addirittura.

Angelarosa             (a Iolanda che la guarda) Mustafà era ‘o cane nuosto che poi morse.

Iolanda                     Chi morse?

Angelarosa             Il cagno … insomma … morò, se ne sagliette.

Iolanda                     Ah! Credevo un cane così intelligente            da mordere il baroncino.

Gabriele                   Ma secondo te che dovevo fare? La famiglia aveva messo la ragazza fuori casa, non era mio dovere portarla qua in casa mia?

Iolanda                     Ma quelli lo fecero apposta, come fai a non capirlo? Questi sono contadini “scarpa doppia e cervello sottile”. Quelli ti hanno incastrato così bene.

Vincenzo                  (accennando a levarsi in piedi) L’hanno crastato?!

Iolanda                     Incastrato, don Vinciè, accalappiato.

Vincenzo                  (sedendosi di nuovo) Ah, va bene.

Iolanda                     Ma come ti dissero quando ci andasti a parlare? Come ti dissero? Fammi sentire …

Angelarosa             Dissero: “Se voi non ve la potete sposare noi nemmeno ce la potiamo tenere”

Gabriele                   Era naturale che di fronte a tanta ottusità io rispondessi: “ Ebbene, farò almeno la metà del mio dovere. L’accoglierò in casa mia.

Iolanda                     Oh, la grande frase! E io chi ero? Nessuno?

Gabriele                   Dovevo pensare alla tua gelosia?

Iolanda                     Ma che gelosia, figurati! Gelosa della pastorella ignorante!

Gabriele                   E allora a che?

Iolanda                     Al rispetto … al rispetto di questa scema che sono io!

Gabriele                   Sulle prime pareva che non ci fosse niente di male … una cameriera in più in casa di mio padre, ecco tutto. Noi da sposati saremmo andati a Napoli e statti buono chi la vedeva più.

Iolanda                     Già! E mo’ che succede che quella ti fa un bamboccio in casa? Ora col cavolo risolvi! Ottuso, cretino!

Gabriele                   Ma è successo sette mesi fa, perché non capisci? Apri bene le orecchie. (alzando la voce) Io non lo sapevo che aspettava un bambino.

Iolanda                     E non gridare, tanto lo sa già tutto il mondo! Oh, lo scaltro! Va, vai fatti preparare il biberò da Angelarosa … Gabriè quelli recitavano perché lo sanno come sei compito

Gabriele                   Iolà, per questa gente, una figlia sedotta è come se avesse il diavolo in corpo.

Iolanda                     E perciò l’hanno data a te? (ironica indicando Gabriele) Don Viciè, si è fatto giocare, e mo’ i zotici sapete che stanno dicendo?: “Evviva!! ‘o scemo s’è portato in casa il cavallo di Troia col segreto nella pancia.”

Vincenzo                  (perplesso) C’ha ditto, Angelarò?

Angelarosa             (scattando dalla sedia) Guè, che so ‘sti parole? Ccà nunn’avimma esagerà, chella pure è figlia di Dio.

Gabriele                   Iolà, quelli non sanno nemmeno che cos’è il cavallo di Troia.

Iolanda                     Dico per dire…

Gabriele                   Iolà, a questo punto per me è suonato il gong. (si siede al tavolo)

Iolanda                     (imitandolo) D’accordo, la prossima ripresa a più tardi.

Scena 3/2°

Marianeve e detti

Marianeve              (apparendo alla finestra) Padrò, int’ è fasule ce ‘o vulite ll’accio?

Angelarosa             Ll’accio? Maronna, ll’accio! Chillo a don Vicienzo nun le piace, ‘o ttene tutt’a jurnata ‘ncopp’ò stomaco … siente a me Marianè, miette ‘nu pentolino ‘ncopp’o ffuoco, piglia  ‘nu filo d’uoglio, schiatta ‘na pummmarurella … aspè, jà mo vengo io, si no tu non saje comme t’hè a movere. (guardando Vincenzo con intenzione) Ah, e comme se fa int’ à sta casa senza ‘e me? Comme se fa? Chiste è ‘nu guaio niro ca aggio passato. (esce)

Marianeve              Gesù, io nun sapevo schiattà ‘a pummarurella! (via dalla finestra)

Vincenzo                  (guardando l’orologio e andando a sedere presso la soglia della casa) E chisto Carusiello manca vene!

Iolanda                     Per me è questione di soldi, vuole di più.

Vincenzo                  E se capisce, chillo ha truvata ‘na scartellata cu ‘e denare! Ma dico io grandissimo figlio …….

Gabriele                   (meravigliato) Papà…!

Vincenzo                  Gabriè, agge pazienza, ogni tanto ‘nu poco ‘e sboccatezza ‘nce vò, e si no uno more cchiù ampressa.

Gabriele                   Nientedimeno!

Vincenzo                  Ma se capisce, la troppa educazione fa male ‘o fegato. Mo ‘o dico cchiù gentile: ”Grandissimo figlioletto di soricella, quann’era chesta, nun pigliave l’impegno ‘e te spusà. Mo’, doppo sette mesi di chi ti è defunto, te vuò tirà addereto e nun ce viene cchiù? E cheste so cose da uomo di cacca! (Angelarosa viene dalla casa con Graziella) E ccà ce vò ‘na  curtullata dint’ à panza!

Scena 4/2°

Angelarosa, Graziella e detti

Graziella                  (ha sentito le ultime parole di Vincenzo, lo guarda e scoppia a piangere)

Vincenzo                  (fra sé) Ma esce sempe quando tengo ‘a panza mmocca!

Angelarosa             (a denti stretti, levando gli occhi al cielo, a Graziella) Jammo, jammo, assettate ‘nu poco ccà ffore, ll’aria ti fa bene.

Gabriele                   (alzandosi perché intorno al tavolo ci sono solo due sedie) Prego, prego.

Angelarosa             (si accorge che Graziella verrebbe a sedere proprio di fronte a Iolanda) No, no, forse è meglio accussì … (cambia la posizione della sedia ma nemmeno va bene) No, no, aspetta … (la mette con lo schienale rivolto a Iolanda) No, no … accussì piglie ‘a currente int’è rine … (si avvicina don Vincenzo e gli parla sottovoce) Padrò, susiteve ‘nu poco.

Vincenzo                  E pecchè?

Angelarosa             S’hadda assettà Vicenzino.

Vincenzo                  (alzandosi in piedi irritato) Angelarò: Giuvanne, Pancrazio, Anastasio, Vladimiro … (e via in casa)

Angelarosa             (a Graziella) No, chillo accussì è, quanno stà nervoso s’à piglia cu ‘e sante … Viene, assettate ccà.

Graziella                  No, no, forse è meglio ca stò in piedi …  (forse senza volerlo si mette vicino a Gabriele) si, si stò meglio.

Iolanda                     (come parlando a se stessa, accennando, con intenzione, ,il solito gesto di Graziella) Uffà, che caldo.

Angelarosa             (a Graziella) Comme te siento?

Graziella                  (sputa a terra volgendo lo sguardo verso Iolanda, forse con intenzione) ‘O mare, me sento ‘o mare.

Iolanda                     S’è pigliata ‘o vapore!

Angelarosa             Te ne vulisse trasì? Forse ll’aria te fa male.

Graziella                  N’atu ppoco … (sputa di nuovo a terra) Io me sento nu poco ‘e sollievo ccà ffore, sto meglio. (e dicendo si avvicina di più a Gabriele, sicchè si trova quasi al suo fianco)

Iolanda                     (sogguardando verso Gabriele) E’ meglio che non dò retta.

Graziella                  (comprende l’imbarazzo , si scosta di un passo) Però … sempe ‘o mare me sento … (sputa ancora)

Iolanda                     Forse è il mio profumo che vi disturba tanto?

Graziella                  Eh, p’ammore ‘e Dio, signurì! E comme me permettevo!

Iolanda                     No, tante volte non si sa mai. Voi ragazze di campagna siete così virtuose. Abituate solo ai profumi della terra.

Graziella                  E meglio ca me ne traso, ‘nce stanno ‘e zanzare ca punzecchiano ccà ffore, e po’ … ‘o mare … (sputa) me sento ‘o mare …

Iolanda                     (scattando in piedi) A questo punto …

Gabriele                   Iolà!

Iolanda                     (cambiando tono) A questo punto io ho bisogno di fare quattro passi (fermando con un gesto Gabriele che fa per seguirla) da sola! Vado un po’ a caccia di farfalle. Uff! Che caldo! (esce a destra)

Gabriele                   (facendo per seguirla) Ma, aspetta …

Graziella                  (con la mano sulla pancia) Uh!! Se move, se move!

Angelarosa             Se move?

Gabriele                   (si ferma di colpo, si volge alle donne con interesse) Ah? Che cosa si muove?

Graziella                  (pudica) Niente, niente.

Angelarosa             (sorridendo, pudica anche lei) So cos’e femmene, signurì.

Graziella                  Eh, chisto chi sa che me fa passà! (via in casa)

Gabriele                   (pensoso mentre Angelarosa lo guarda per scrutarne le reazioni, accende una sigaretta e va verso la casa. Giunto verso la soglia butta la sigaretta e la spegne col piede) Il fumo disturba. (via di corsa)

Angelarosa             (va a sedere verso la soglia di casa e riprende il lavoro)

Scena 5/2°

Ciccone, Delfino e detta

Ciccone                    (venendo dal fondo con Delfino) Venite, venite, ca ccà ve vonno bene tutte quante.

Angelarosa             Ah, neh? Vuje site resuscitato? Nuje stevemo tutte quante in pensiero, io dicevo: “Vuò vedè ca l’ha acciso quaccheduno?”

Delfino                     (fra sè) All’ossa toje! (poi ad Angelarosa) Grazie, eh? Grazie dell’interessamento … chella nun me po verè.

Angelarosa             (a Ciccone) E addò l’avite truvato stu bello signore?

Delfino                     ‘O verite? (poi ad alta voce) Aspettate, faciteme pusà primma a scarola. (adagia il mazzetto di fiori sul tavolo, poi si schiarisce la voce con due colpetti di tosse) Ehm, ehm! Angelarò, io nun so’ bello e nun so’ signore, io saccio fa pure ‘o facchino.

Angelarosa             (guardandolo) Comme avite ditto?

Delfino                     (mettendo subito le mani avanti) Sempre con le buone maniere, se capisce …

Angelarosa             Ah, mo si.

Ciccone                    Ma vuje verite ‘nu poco! Angelarò, don Vicienzo stà dinto?

Angelarosa             (con mal garbo) Che vuò? Che ne saccio? Null’aggio visto!

Ciccone                    Eh, nu poche e maniera! Chesta che roba è! (e via in casa)

Delfino                     E chello ca dico pure io! ‘Nu poco ‘e maniera, Angelarò, io nun so scemo! Io all’occorrenza saccio aizà pure a voce.

Angelarosa             (minacciosa) Vuje sapite aizà ‘a voce?!

Delfino                     (cambiando tono e arretrando di un passo) Per chiamare aiuto, si capisce, per gridare si quaccheduno me vo fa quacche cosa.

Scena 6/2°

Vincenzo, Ciccone e detti

Vincenzo                  (venendo dalla casa) E io credo che quacche ccosa   v’ò faccio certamente!

Delfino                     (mettendo fuori di tasca un paio di occhiali e inforcandoli subito) Ch’è stato? Badate: a vattere a uno con gli occhiali è reato.

Vincenzo                  Aspettate. (a parte Angelarosa) M’arraccumanno ‘nu poco ‘e gentilezza, chisto s’è lamentato ca lle faje sempe ‘a faccia storta.

Angelarosa             Io? E quante maje!

Vincenzo                  Comunque m’arraccumanno. (a Delfino) Embè, fosse cosa e ve sparà ‘nu colpe ‘nfronte.

Angelarosa             (fra sè) All’anema d’ à gentilezza!

Vincenzo                  Ma comme, improvvisamente sparite e me lassate int’ è guaie?!

Delfino                     Devo ammettere, onestamente, che nel frattempo m’ è asciuta ‘na sorda vedova di un generale e pure malata ‘e core … il che sarebbe già un buon segno ca fosse destinata a me. Ma la vera ragione della mia prolungata assenza è un’altra, Don Viciè … (togliendosi gli occhiali) aggio fatto ‘nu mese ‘e carcere.

Angelarosa             Carcere?!

Vincenzo                  Guè! Cher’è? Ci stà carcere e carcere, cillo certo nunn’ ha acciso a nisciuno … Carusiè, ‘e che carcere se tratta?

Delfino                     Avevo messo in circolazione certi solde false, ma io non lo sapevo, credetemi! Il giudice nun m’à vuluto credere. (piange commosso)

Angelarosa             E va buono, jammo, nun chiagnite.

Vincenzo                  Brava.

Angelarosa             Vulite ‘na bella tazza ‘e cafè?

Delfino                     ‘E cafè? Si, si, grazie molto dolce per favore.

Angelarosa             (avvicinandosi per uscire) Mò subito v’à faccio.

Vincenzo                  Brava! (approvandola compiuciato) brava, brava, ‘nu poco ‘e gentilezza. (a Delfino) E comme ‘è ca po’ site asciuto?

Delfino                     Buona condotta, capite … incensurato. Ma stò fore cu’a condizionale, e cca stà ‘o guaio, pecchè primma ‘e stà carcerato avevo messo in circolazione assegni scoperti.

Ciccone                    Ma vuje primma d’à fine d’ò mese ve spusate, avite ‘e solde e putite apparà.

Delfino                     Appunto … aiutateme pure voi, nun me mannate cchiù in giro a me mettere in mostra, sti facce ‘e mammalucche ve squadrano ’a capo ‘o pere.

Vincenzo                  Ma nun’ è pensate proprio.

Delfino                     Poi quellli mi dicono: “ ‘Oì lloco ‘o bruto, ‘oi lloco ‘o bruto”.

Vincenzo                  Carusiè, ma ‘e che ve preoccupate? Ccà ‘o ssanno tutte quante ca è stato mio figlio. Oramaie vuje l’avite compromessa.

Delfino                     Io?!

Angelarosa             (rientrando con vassoio e caffè) Ccà sta ‘o cafè.

Vincenzo                  Jammo, Carusiè … pigliateve ‘o cafè, poi uscite e ghiateve a mettere for’ ò balcone ‘ncopp ’a strada.

Delfino                     E che so ‘nu mellone? (prendendo la tazzina beve poi sputa il caffè) Puh! E’ salato, è salato.

Vincenzo                  Ma che cosa?

Delfino                     ‘O ccafè, ‘o ccafè, è salato.

Vincenzo                  Ma comme … he miso ‘o ssale int’ ò ccafè?

Angelarosa             Padrò, chille so tale e quale … me sarraggio sbagliata, invece d’ ò zucchero ce aggio mise ‘o ssale. (torna a sedere al suo posto)

Delfino                     (fra sè) Ma che l’aggio fatto a sta delinquente?!

Vincenzo                  Jammo Carusiè, jammo dinto. Mo ve faccio dà ‘na bella presa ‘e vermut spiciale.

Delfino                     Hadda essere pe’ forza? E va bene … addò stà ‘o mazzo ‘e scarola? (prendendo i fiori dal tavolo) ‘O vi ccanno, compermesso a tutti, io vaco a fa nu poco ‘o scemo fore ‘o balcone.

Vincenzo                  E ghiammo, nunn’a facite longa. (via in casa con Delfino)

Angelarosa             Allora io vaco.

Ciccone                    Allora io vaco a dicere ca’ ‘e guagliune nun sfottessero. (via per il fondo)

Scena 7/2°

Marianeve e detti, poi Immacolata e poi Totonno

Marianeve              (apparendo dalla finestra) Angelarò … Angelarò …

Angelarosa             Cher’ è?

Marianeve              Sta affacciato, s’è miso for’o balcone cu ‘o mazzetto ‘mmano.(via)

Angelarosa             (chiamando dalla soglia della casa) Mmaculà …Mmaculà …

Immacolata             (venendo dalla casa) Angelarò …?

Angelarosa             S’è affacciato, curre, va a mezzià ‘e guagliune ca ‘o sfottessero …

Immacolata             SI, sI.

Totonno                   (ad Immacolata che fa per uscire dal fondo) Guè, Mmaculà, addò vaje?

Immacolata             Tengo che fa, Totò …

Totonno                   E aspetta, mo’ t’accumpagno …

Immacolata             Ah, Totò!!! Si addeventato troppo insistente! Ma che te pienze ca si cagnate? Comme te l’aggia dicere? Si bassotto pe’ me, si bassotto. (via di fretta)

Angelarosa             Totò, viene ccà … nunn’è da retta a sti sceme. Carusiello è tornato, ‘o ssaje?

Totonno                   Ma chi? Che ccosa? O Carusiello?

Scena 8/2°

Marianeve e detti

Marianeve              Angelarò, ce sta ‘a schiattà … overo … comm’è curiuso! Ogni tanto lle cade ‘o mazzetto ‘nterra.

Totonno                   A me?

Marianeve              Ma cher’è, che vuò, chi te sape? (gettandogli un bulbo d’aglio) Tiè, mo te mengo ‘o sciore ‘a copp’a fenesta. (via)

Totonno                   (raccogliendolo) E io songo l’ommo ca se mena ‘na capa d’aglio?

Angelarosa             Ma pecchè si tu ca ‘e ffaie troppa conferenza! Totò, cheste so guagliune senza cervelle ‘ncapa.T’ò dicette ‘na vota e t’ò torno a dicere, si t’avesse cunusciuto quanno tenevo vint’anne, tu ire proprio l’ommo ca me faceva perdere ‘a capa a me.

Totonno                   (arrossendo di soddisfazione) Eh, si, si, va bbuò!

Angelarosa             E pare ca tengo nu scopo? Totò, io dico overo, tu me facive perdere ‘a cape a me.

Totonno                   Angelarò … Carusiello v’è antipatico a vuje?

Angelarosa             Pecchè me maltratta sempe. Me murtifica, io lle porto ‘o ccafè e chillo ‘o sputa ‘nterra! E ddice ca fa schifo!

Totonno                   Angelarò, talmente che l’avimma mettere ‘ncroce ca se n’hadda jì.

Angelarosa             (approvando e istigando) Eh, eh, bravo. (via Totonno spinto da Angelarosa)

Scena 9/2°

Delfino e detta, poi Immacolata

Delfino                     (venendo dalla casa) Quello poi don Vincenzo dice che no!

Angelarosa             Ch’è stato?

Delfino                     Mentre stevo affacciato è passato ‘nu gregge ‘e pecore pè sotto ‘o balcone e ‘nu ragazzo ha gridato ad un altro: ”Pascariè, ‘a sfilata ‘e l’esercito sott’à tribuna d’ò presidente!”.

Angelarosa             Ccà e pecure passano sempe.

Delfino                     Si , ma poco dopo è passato ‘nu mandriano con due buoi…

Angelarosa             Embè?

Delfino                     E l’altro ragazzo ha strillato: “Cocchiè, è venuta pure ‘a scorta d’è curazziere!”

Immacolata             (venendo dal fondo) Angelarò, che rise … e guagliune … (notando Delfino e portando la mano alla bocca) Uh! Ma vuje nun stiveve for’ò balcone?

Delfino                     Ma siente ‘na cosa tu, viene ‘nu mumento ccà.

Immacolata             (arretrando con un grido) Ah!

Delfino                     (sussultando) Guè, ch’ è successo? Chi t’ha fatto niente?

Immacolata             No, niente, nun saccio ch’impressione m’avite fatto. (come fra sé avviandosi per andare a casa) ‘O bruto, ‘o bruto!! (esce)

Delfino                     Ccà, secondo me, ‘nce stà quaccheduno ca se vò spassà cu mmico.

Angelarosa             Pe’ mme uno sulo po’ tenè interesse.

Delfino                     E chi?

Angelarosa             E’ chiaro comme ‘o sole … Aniello ‘o pazzo.

Delfino                     Aniello ‘o pazzo?!

Angelarosa             Chillo, se vogliamo, manco tuorto avesse. Pure ca oramaie dice ca s’è rassegnato … ‘a gelusia è comm’ à pece, ve ne resta sempe ‘nu poco azzeccata ‘mmano.

Delfino                     E ma che se crede, ca io me smonto? Che se crede ca io nun ce vengo cchiù? Io stò qua fermo comm’à ‘na statua e sfido a tutte quante. (dalla destra viene scagliata una pietra) Guè, guè, chiste menano pur’è prete! (gridando verso la quinta a destra) …monellacci. (per risposta gli arriva una pernacchia) Ah? Ma che hanno detto?

Angelarosa             A me m’è parso ‘nu pernacchio!

Delfino                     (sedendo presso il tavolo) E so arrivate cu ‘e pernacchie! Mo me metto ccà e po’ vedimmo.

Angelarosa             V’assettate? Aggiate pazienza, io me ne traso ‘a part’è into. Chiste ponno sbaglià e acchiappe ‘na preta ‘nfronte! (via in casa)

Delfino                     (parlando a se stesso) Delfino Carusiello, devi resistere.

Scena 10/2°

Aniello, Iolanda e detti

Iolanda                     (viene da destra zoppicante, appoggiata al braccio di Aniello) Andiamo venite, che paura avete?

Aniello                     Ma vi ho pregato ca nun voglio passà pe’ cca  ‘nnanze…

Delfino                     (vedendo Aniello) Ah!

Iolanda                     Ma voi accompagnate me che ho preso questa maledetta storta, vi ho chiesto io di farmi appoggiare.

Aniello                     (ribadendo) Cchiù e chesto nun pozzo. (a Delfino) A vuje.

Delfino                     A me?

Aniello                     Ve dispiace ‘e fa appuià ‘a signurina fino a dint’ à casa?

Delfino                     Chi? ‘A signurina? Prego … prego …

Iolanda                     (indispettita) Grazie, non c’è bisogno … ne faccio a meno. (via in casa con passo svelto)

Aniello                     (battendo un pugno sul palmo della mano) Ah, ‘e femmene! Chella s’è finta zoppa e m’ha purtato fini a ccà speranno ca ‘ncuntrasse a chi sa chi e facesse chi sa che cosa! Ma io nun faccio niente … (fa per uscire dal fondo)

Delfino                     Aspetta.

Aniello                     Cher’è?

Delfino                     (inforcando gli occhiali) Aspetta, Aniello Esposito, io t’aggia parlà.

Aniello                     (evitando di guardarlo in faccia) Io cu  e’ battilocchie comme a te, nun ce parlo. (minaccioso fa di nuovo per uscire)

Delfino                     Aspetta.

Aniello                     (volgendosi di scatto) Ma che vuò?

Delfino                     Guardame, io so ‘nu pover’ommo, tu forse nun’he capito bbuono. Io nunn’aggio fatto niente, io songo ‘nu cupierchio, faccio chesto pecchè nun tengo né cielo ‘a vedè né terra ‘a cammenà e tengo tre figlie …

Aniello                     E che vuò a me? Che te faccio?

Delfino                     ‘E pernacchie!...

Aniello                     Io so n’ommo serio! Ma insomma tu mme vuò provoca? Ma comme te permiette? (avvicinandosi e prendendolo con il bavero della giacca)

Delfino                     (con un grido angosciato)  Nun tirà … ‘o vestito è viecchio, se ne vene ‘o bavero mmano. (nel tentativo di scappare rovescia una sedia)

Aniello                     (lasciandolo andare) Ih! E ricordatello, Aniello Esposito è ommo serio. E mò levete ‘a nanze e guardame, passa ‘na colonna, passa n’ommo overo. (fa per uscire rapido e tutto impettito ma inciampa nella sedia rovesciata) Ah morta mia!

Delfino                     Nun so stato io, eh? Nun’aggio fatto niente. (aiuta Aniello ad alzarsi) Posso? Aizate Aniè, … aizate.

Aniello                     (alzandosi) Grazie! Io t’aspetto int’o bar mmieza a piazza, ‘nce pigliammo ‘o ccafè ‘nsieme, ‘nce strignimmo ‘a mano e dimostrammo a tutte quante ca fra me e te nun ce stà né rancore e né risentimento.

Delfino                     Aspetta Aniè, … aspetta. (solleva la sedia) Ecco … mò può passà.

Aniello                     Grazie! (via per il fondo)

Scena 11/2°

Vincenzo e Delfino

Vincenzo                  (viene dalla casa con la pistola in mano) Carusiè …? Me credevo ca ve n’ireve juto! Io mo correvo ‘a Napule a ve mettere ‘o rivolver sott’’a panza.

Delfino                     (si toglie gli occhiali) Don Viciè, vuje ‘a pistola sott’ ’a panza ce l’avita mettere a chella Angelarosa.

Vincenzo                  Angelarosa? Che v’ha fatto?

Delfino                     M’ha miso certi pensiere ‘ncapo ca io pe’ ppoco nun vattevo a chill’esaltato, comme si chiamma .,..? Aniello Esposito. Don Vinciè, ma ‘o stevo piglianno proprio brutto, eh? ‘O steve struppianno. Figuratevi ca me vò offrì ‘o ccafè e mo vò cercà scusa. Mò vaco pè tutt’’o paese e me faccio vedè che sono un padre ansioso. Anzi, mo vaco ‘a farmacia e accatto ‘nu biberò.

Vincenzo                  (chiamando) Angelarò …Angelarò …

Scena 12/2°

Iolanda. Gabriele e detto poi Angelarosa

Iolanda                     (venendo dalla casa con Gabriele) Sentite, qua la situazione si deve risolvere.

Vincenzo                  E’ giusto. Venite ccà, mettimmece nu poco ccà ffore e discutimmo buone, solamente nuje tre.

Angelarosa             Padrò, ma chella è prossima, nun ce stà tiempo ‘a perdere.

Vincenzo                  E chesto sto dicenno. Gabriè, pensatece buono, riflettete bene. Simmo d’accordo tutte quante ca Graziella se sposa a Carusiello e se ne va?

Angelarosa             No, no io nun so’ d’accordo.

Vincenzo                  E allora putimmo pure sciogliere ‘o parlamento.

Angelarosa             Padrò, io aggio dato ‘o voto mio! Po’ ognuno pensa comme vò isso.

Vincenzo                  Ma nun putisse fa ‘ voto a san Ciro ‘e te sta zitta?

Angelarosa             Sissignore, dico l’ultima parola e basta. Signurì, nu figlio è nu figlio. ‘O nennillo avessa resta cu nuje.

Vincenzo                  E che dicimmo? Ca l’avimmo truvato int’ ‘a cappuccia?

Gabriele                   Angelarosa se crede ca è ‘na pazzìa. Tu non hai avuto figli, perciò parle accussì. Non hai il senso della maternità.

Vincenzo                  (subito troncando il discorso) Vabbè, parlammo d’ ’e fatte nuoste, mo.

Gabriele                   Angelarò, e ‘a mamma te lascia ‘o bambino a te e se ne va cu Carusiello? Cheste so e campagnole, Iolà. Cheste a nu figlio lle danno tutto: latte, sudore, lacrime e sangue.

Angelarosa             Chesto è overo. Guardate, signurì, io cunosco a una …

Vincenzo                  (di nuovo intervenendo subito) Va bè, va bè, lasciammo stà. Cca mo ce vuleva una sola pe’ decidere: (calcando le parole con intenzione) la baronessa Cristina Fon Kautzer! T’’a ricuorde, Angelarò?

Angelarosa             Eh!

Vincenzo                  E vire ‘e nun t’ ‘a scurdà. Chella era una grande donna. Chella mo ‘o ssapeva che s’aveva fa!

Angelarosa             Ma io credo ca ‘o ssaccio pur’io comme s’avessa fa. Dunque, stateme a sentì: voi e il signorino ve spusate e ve ne jate luntano a ccà. Per esempio, che so … Melanio, addò nisciuno ce cunosce e nisciuno sape niente.

Gabriele                   E il bambino?

Angelarosa             E il bambino v’ ‘o legittimate vuje comme fosse chello ca è … cioè figlio vuosto. Accussì lle date ‘nu nommo. Ca po’ a crescere m’o cresco io ca stongo int’ ‘a casa cu vuje.

Gabriele                   E la madre? Che ne facimmo ‘a mamma?

Angelarosa             A mamma vò sta vicini ‘o figlio sujo?

Gabriele                   Ma se capisce.

Angelarosa             E vene a fa l’aiuto dint’ ‘a casa!

Vincenzo                  (a denti stretti) Ma guarda che vaje pensanno int’ ‘a sta capa malata …

Iolanda                     Un po’ romanzesco è, ma forse non è un’idea tanto assurda … chissà quanti casi ci saranno! … Per me quello che dice lei è possibile. Naturalmente dovrei sacrificarmi io a prendere in casa un figlio che non è mio. Ma poiché sono una sciocca sentimentale …

Gabriele                   Ma nun dicemmo sciocchezze! E chella ‘a mamma accetta? Ma vuje capite? S’hadda vedè ‘e crescere ‘o figlio annanza, anno per anno e nun hadda maje dicere: “Io songo ‘a mamma toja”.

Angelarosa             Ma pecchè? Ho saccio io comme l’aggia dicere a Graziella …

Gabriele                   Scusatemi,ma aggia fa nu poco ‘o sboccato pure io comm’a papà e devo dire una volgarità:  (ad Angelarosa) E chillo po’ ‘o figlio, si pe’ caso nu juorno ‘o vvene a sapè, nun ‘a sputa ‘nfaccia??

Angelarosa             Ma che state dicendo?

Vincenzo                  (fra sé) Ah, … Madonna!!

Angelarosa             E chella ‘a mamma se leva nu zuoccolo d’ ’o pero e ll’arape ‘a capa ddoje parte!! Dice: “Neh … piezzo ‘e chesto e piezzo ‘e chell’ato …  ma tu ‘o ssaje io ch’aggiu fatto pe’ tte?”

Gabriele                   Ma come? Dopo che gli ha tolto il calore dell’affetto materno? Ma io ccà nun capisco niente cchiù! Angelarò … ‘a mamma è mamma!!

Angelarosa             Ma, Gabriele mio … tante volte nun se sape pecchè ‘na femmena fa una cosa … e allora che fa? P’avè  ‘o titolo ‘e mamma mette ‘o figlio ‘nnanz’a n’estraneo comm’a Carusiello? Almeno sape ca sta int’ ‘a casa d’ ‘o pato carnale. Dice: “ Ma fa ‘a cammerera ‘nnanz’’o figlio? “ … E fa ‘a cammerera!

Gabriele                   E pecchè ‘a cammarera? Si vò fa tanta sacrificie, se ne va a campà a n’ata parte essa sola cu ‘o figlio.

Angelarosa             E  ce vonno ‘e  denare, signurì … s’hadda essere baronessa!

Vincenzo                  (sussultando) Baronessa? Che c’entra?

Angelarosa             Dico: “Signora” … s’hanna tenè ‘e sorde … chella Graziella è ‘na contadinella. Io lle dico: “E addò t’ ‘o puorte ‘a figlieto? ‘A zappà ‘a terra? Senza ji a scola? Si, è overo ca tu te sacrifichi, ma figlieto, però … addeventa nu signore. Stà ‘nmiezo ‘a seta, ‘nmiezo ‘e pellicce, ‘nmiez’ ‘e denare … Neh, Graziè, ma tu che vvaje truvanno?”

Iolanda                     Sentite a me, la ragazza accetta: State a vedere.

Gabriele                   Ma quando Iolà? Quando tengono tredici figli da sfamare e dodici soldi per mangiare. Con un figlio solo è diverso … il primo figlio!!

Angelarosa             Certo … uno a chesto ce hadda pensà.

Iolanda                     Basta, Gabriele, io mi rifiuto di discutere oltre con questa donna.

Vincenzo                  Angelarò, mò è venuto ‘o mumento ca si nun te ne vaje dinto e ce faje parlà faccio ‘na pazzaria. (tira fuori dalla tasca una pistola)

Angelarosa             Uh, Madonna!!!...

Gabriele                   Papà, ma che dovete fare cu ‘a pistola?!

Angelarosa             (allarmata) Guè guè, vuje ve facite male …

Gabriele                   Date qua. (gli prende la pistola) Angelarò, vai dentro.

Angelarosa             Ma tanti vvote po’ partì nu colpo … uno se ferisce … datela a don Vincenzo.

Gabriele                   Angelarò, ora stai esagerando. Mò veramente te ne staje piglianno troppo. Jammo, vattenne dinto, fa ‘na scupata ‘nterra e fance parlà.

Vincenzo                  Vabbuò, Gabriè … nu poco ‘e maniera.

Gabriele                   Eh, papà, chella è accussì asfissiante!

Angelarosa             Nonsignore padrò, tengo che ffà. Me ne vaco dinto, è meglio.(fa per andare poi si ferma) Ah?

Vincenzo                  Cher’è?

Angelarosa             M’avite chiammata?

Vincenzo                  No.

Angelarosa             Va bene, va bene. Me ne vaco dinto. (via in casa)

Iolanda                     Ma che donna impossibile, che caratteraccio …!

Vincenzo                  Si, peròricurdateve sempe tutt’ ’e dduje ca chella s’ha cresciuto a Gabriele. ‘O fatto ‘e chesto è ‘na ciuccia ca nun’ ha cunusciuto stanchezza. Ha fatto ‘e nuttate, ‘e jurnate, ‘e serate … Gabriè, ricordatelo sempe … Angelarosa … (notando Angelarosa che è apparsa dalla finestra) E’ ‘a primma scassacape d’ ‘o munno, E’ n’inferno … (mentre Angelarosa si ritira dalla finestra) Vattenne ‘a lloco …

Gabriele                   Papà … io stò al limite dell’esaurimento. Questa indecisione, questo problema che non si risolve … e uno a volte piglia, dice: “ E chesta che robba è?” (spara in aria)

Vincenzo                  Guè … che faje?!

Angelarosa             (avendo sentito il colpo dalla casa, viene correndo con le braccia tese e grida) Figliu mio!!...

Vincenzo                  Guè! …

Angelarosa             (smarrita dal gesto e guardandosi intorno) Ma … ma …(dà uno schiaffo a Gabriele)

Vincenzo                  (cadendo sulla sedia) E’ fernuta!!?

Gabriele                   Ma chesta allora è pazza?! (offeso) Ma come ti permetti? Ma chi sì? Ma chi te sape?

Angelarosa             Io so …

Vincenzo                  (tenendo le mani congiunte verso il cielo) Ah, Cristina, Cristina fon Kautzer … e caccia nu poco ‘a capa …

Angelarosa             (con un altro tono) Io so pazza, so scema …. Scusate, signurì, scusate … ma è stata ‘a paura che mi ha cecato ‘nu poco ‘a vista.

Vincenzo                  Vabbè, vabbè, po’ ne parlammo. E’ stato un lampo di pazzaria. Mò vasa ‘a mano ‘o signurino e cerca scusa.

Angelarosa             Subito.

Gabriele                   (rifiutandosi) Ma lasciat’ ‘e stà sti pagliacciate. Anzi, fai bene se non mi rivolgi più la parola fino a che stò ccà.

Vincenzo                  Gabriè, ma quella è ignorante. L’ha fatto int’ ‘e nierve del zompo in corpo …

Angelarosa             No, nun parlate padrò. Faciteme parlà a mme.

Vincenzo                  (fra sé) Manco mò aggia parlà!

Angelarosa             Padrò, io credo ca è venuto ‘o mumento ca me n’aggia ji overamente a dint’ ‘a chesta casa. Nun stò bbona. Aggio faticato troppe anne. Me so stancata. Sento ca nun ce ‘a faccio cchiù. Tengo l’esaurimento pur’io. Sento ca pozzo fa quacche guaio. Io … io do la dimissiona.

Vincenzo                  (stupito) Ma …

Gabriele                   D’accordo Angelarò. Però, miettatello ‘ncapo, chesta vota è legge firmata ca nun se cancella cchiù.

Angelarosa             No, no, signurì, me ne vaco. Mò me faccio ‘a valigia e me ne vaco. (prende dal tavolo il vassoio con la tazza) Faciteme purtà pure ‘sta rroba dinto. (fa per andare, poi si ferma vicino a Vincenzo) Padrò, io ….

Scena 13/2°

Marianeve e detti poi Immacolata

Marianeve              (da dentro chiamando allarmata)  Angelarò … Angelarò!...

Angelarosa             Ch’è stato?

Marianeve              (apparendo alla finestra) Currite, ‘nce simmo. Tene ‘e dulure!! (via)

Angelarosa             Sant’Anna! (lascia cadere il vassoio sul piede di Vincenzo) ‘A vammana, s’hadda chiamma ‘a vammana!! … (chiamando a gran voce) Totonno. Mmaculata … addò stanno?

Immacolata             (venendo dalla casa) Angelarò!!

Angelarosa             Curre, va a chimmà ‘a levatrice …

Immacolata             Io?! Io so ‘na figliola zitella saccio chiammà ‘a levatrice?! E che ne capisco ‘e ‘sti ccose?

Gabriele                   Ma quella tiene i dolori!

Immacolata             I dolori?! Dove?

Vincenzo                  S’avessa avvertì pure ‘a famiglia.

Immacolata             Ah, chesto sì … (esce a destra in freta)

Angelarosa             (a Vincenzo)Facite chiammà ‘a vammana. (via in casa)

Scena 14/2°

Delfino e detti

Delfino                     (entra dal fondo barcollando sulle gambe, E’ pieno di lividi)

Vincenzo                  (guardandolo)  Carusiè …

Delfino                     Aniello Esposio nunn’è ommo, nunn’è serio e m’ha fatto ‘a faccia rossa pe’ tutt’a vita!

Vincenzo                  Uh, chillo s’è ‘mbriacato! … (afferrandolo per il petto e scuotendolo) Guè, stà pe’ nascere ‘o figlio vuosto … currite a chiammà ‘a levatrice.

Delfino                     (staccandosi da Vincenzo e lasciando nelle sue mani parte del bavero della giacca) Chi?! Mio figlio?! Addò stà? Stà per nascere mio figlio?

Gabriele                   Mo ‘nce vaco io …

Delfino                     No, no addò jate vuje? ‘O pate songh’io, l’aggia chiammà io ‘a levatrice … (poi a se stesso facendo per uscire a destra) Delfino Carusiello, resisti, resisti …

Vincenzo                  (spingendolo verso il fondo) ‘A llà, a’ llà … Comme ve porta ‘a freccia.’A palazzina cu ‘o cartiello Esposito …

Delfino                     (confuso) Si … si … ‘o cartello Esposito … nunn’è serio … nunn’è ommo, nunn’è serio … (via per il fondo)

Scena 15/2°

Immacolata, Menecantonia, Nicola e detti

Immacolata             (venendo dalla destra con Menecantonia e Nicola) Eh, nun v’agitate accussì, mò vedite ca ‘a cicogna subito arriva …

Menecantonia       (senza badargli) ‘A ruta contro ‘o mal’uocchio ‘nce l’avite misa sott’ ‘o cuscino? ‘A figurella ‘e sant’anna ‘nce l’avita misa? ‘E forbice sott’ ‘o lietto ‘nce stanno?

Vincenzo                  Io che ne saccio? ‘Nce vuleva ‘a ruta sott’ ‘o cuscino?!

Menecantonia       E comme! Gesù … Gesù uno sgrava senza ‘a ruta sott’ ‘o cuscino?! (ricordando l’antico proverbio)  … ” ‘A ruta, ‘a ruta, ogni male stuta”.

Vincenzo                  Io che ne sapevo?

Menecantonia       ‘O dicevo io era meglio ca ‘a tenevo a casa cu me! E, invece, l’aggio mannata a sgravà mmiez’’e persone estranie!...

Vincenzo                  Comm avite ditto?

Menecantonia       E perché se sapeva po’ ca ‘o signorino s’ ’a purtava ccà.

Iolanda                     (canticchiando la canzone “Zingara” allusivamente e stringendo la mano a Vincenzo mentre si avvia in casa) Prendi la mia mano … zingara! (entra)

Vincenzo                  (a Menecantonia) E io songo ommo d’essere fatto ‘o cavallo ‘e Troia?

Scena 16/2°

Angelarosa e detti

Angelarosa             (apparendo alla finestra e non accorgendosi della presenza di Menecantonia) Chella vò ‘a mamma, jatela a chiammà a chella disgraziata …

Vincenzo                  (per richiamare la sua attenzione) Ehm … ehm … Angelarò …

Angelarosa             Uh, vuje state ccà?! Menecantò, e quanno trasite?

Menecantonia       L’acqua calda l’avite appriparata?

Angelarosa             Eh, mò veneva essa e ce ‘mparava … trasite, trasite! …(via)

Menecantonia       (segnandosi) Sant’A’, ‘o primmo dolore! Sant’A’, a primma botta. (così dicendo entra in casa)

Vincenzo                  (tra sé) Chesta è ‘a jurnata ca me tozzo … nun me sento bbuono, intanto overo ca chillu Carusiello pare n’ommo ‘e malaurio.

Gabriele                   Per cortesia, nu poco ‘e silenzio. (da lontano arriva l’eco di un coro di contadini)

Vincenzo                  Appena he chiammato ‘o silenzio se so mise a cantà, vò dicere ca fa ‘o maschio.

Gabriele                   (prende una sigaretta dal pacchetto subito imitato da Vincenzo).

                                    (tutti e due accendono le sigarette poi cominciano a passeggiare nervosamente su e giù, in silenzio)

Scena 17/2°

Bimbò e detti poi Delfino

                                    (Bimbò entra dalla destra. Per un istante guarda stupito la scena dei tre. Poi prende a passeggiare anche lui fra gli altri come se si trattasse di un gioco, mentre il coro dei contadini si perde lontano)

Bimbò                       Voglio pazzià pure io …

Vincenzo                  Bimbò, assettate a ‘na parte e statte zitto. Mammeta quanno vene?

Bimbò                       E soreta quanne vene?

Vincenzo                  Uh, mò me scordo            ca è scemo …

Delfino                     (entrando dal fondo) Faciteme assettà, dateme ‘na seggia …

Vincenzo                  (vedendolo) Sangue d’ ‘a colonna!

Delfino                     (inforcando gli occhiali)Ch’è stato?

Vincenzo                  (a Delfino) E ‘a vammana?

Delfino                     So ghiuto (indicando Bimbò) ‘Nce steva chisto ‘ncopp’ ’a porta, nun m’ha vuluto fa trasì.

Gabriele                   A’ chiammaveve ‘a citofono.

Delfino                     E così ho fatto, mò vene. Faciteme assettà.

Gabriele                   Nun v’assettate!

Vincenzo                  Assettateve.

Delfino                     Si (sedendosi)

Vincenzo                  Io ccà fore nun ve vulesse però.

Bimbò                       Uh, che rise. Allora ‘o pate nun c’hadda stà?

Vincenzo                  (accennando di sottocchi a Bimbò) Maggia stà zitto e acqua ‘mmocca pecchè ‘e panne spuorche se lavano in famiglia…

Delfino                     (fra sé) Delfino Carusiello … resisti, resisti.

Gabriele                   (a Vincenzo) No … non si può resistere.

Bimbò                       Uh, che rise, io stò capenno n’ata cosa!...

Gabriele                   Papà, io non resisto. Vado dentro a vedere … (entra in casa)

Bimbò                       (sfogliando una margherita) Anduvina anduvinella … ‘o pate chi è, margheritella?

Vincenzo                  Ma te vuò stà zitto?

Bimbò                       (con aria misteriosa) Sceeee … acqua mmocca!!

Scena 18/2°

Angelarosa e detti poi Marianeve

Angelarosa             (apparendo dalla finestra) Neh, ‘sta vammana arriva o no? (rientra)

Vincenzo                  Sta venendo, a putevo mai mannà a parturì ‘a Svizzera int’ ‘a na clinica privata … ‘a nonna è sgravata ccà, mammà è sgravata ccà, io l’usanze antiche nun’e cagno.

Delfino                     (fa per parlare)

Vincenzo                  (gridando) Stateve zitto.

Delfino                     (con il dito alzato) Io …

Vincenzo                  ‘O sceeee…stateve zitto.

Bimbò                       (aDelfino) Guè guè, vattene a guardà ‘o silenzio dint’’a scola.

Vincenzo                  Bimbò, aggiu pacienza …

Bimbò                       Comme agge pacienza? Miettete ll’acqua ‘mmocca e lava ‘e panne spuorche d’ ’a famiglia.

Marianeve              (apparendo alla finestra) ‘A levatrice è venuta?

Vincenzo                  Niente ancora.

Marianeve              Bimbò, statte quieto … io l’avevo ‘ntiso ca era ‘a voce d’’o scemo.

Scena 19/2°

Raimonda e detti poi Immacolata

Raimonda                (venendo dal fondo) Eccomi qua, eccomi qua, niente paura … state affidati a Raimonda, ostetrica diplomata …

Vincenzo                  ‘Onna Raimò, site diplomatica e tardate tanto?

Marianeve              (gridando verso l’interno) E’ venuta, è venuta!!! (via dalla finestra)

Raimonda                Io pe’ fa primma tengo chillu criaturo digiuno (mostrando Bimbò) So’ venuta a cavallo a ‘na motocicletta e nu giuvinotto.

Vincenzo                  ‘A motocicletta? Ma era ‘na motocicletta a vapore?

Raimonda                Ma che c’entra? Abbiamo avuto un incidente p’ ‘a via. So’ viva pe’ miracolo.

Vincenzo                  E io ‘o sapevo! (a Delfino) A vuje, aizateve e ghiatevenne.

Delfino                     (accennando ad alzarsi) Comme?!

Vincenzo                  A vuje, assettateve e nun ve muvite.

Immacolata             (venendo dalla casa) Neh, ma vulite trasì? (rivolgendosi a Raimonda)

Raimonda                (che stà cercando qualcosa in una grande borsa) ‘Nu mumento, calma … io nella fretta me so’ scurdato gli occhiali e non ci vedo tanto bene. (mette fuori un uovo e lo porge a Bimbò) Tiè, zucatello a mammà, è l’uovo …

Vincenzo                  Mannaggia!...

Raimonda                (non capendo) Come? Gridate, nun parlate zitto. Io so’ ‘nu poco sorda.

Bimbò                       Nunn’’o voglio ll’uovo, (indicando Delfino) dancillo a chisto.

Raimonda                Fa sempre questo, sempre questo … è una disperazione. (a Vincenzo) ‘Nu poco ‘e cognac dentro ci stà?

Immacolata             Nun ve preoccupate, ll’avimmo dato tutte cose.

Raimonda                No, ma io dico per me. Io ho preso vento ‘ncopp’’a motocicletta. (tossisce) ‘O vvedite? Tengo ‘a tossa …

Vincenzo                  Addò stà carusiello, addo stà? (chiamando a gran voce) Carusiellooo.

Delfino                     (scattando in piedi) Sto ccà.

Vincenzo                  (sottovoce) Carusiè, in ogni caso ‘o guaglione s’hadda chiammà Vincenzino.

Delfino                     Che me ne ‘mporta?

Raimonda                E’ morta? Chi è morta?

Vincenzo                  Ll’anema ‘e mammeta.  (e fa per aggredirla mentre gli altri lo trattengono)

Raimonda                Ma che stà succedendo? Oh, Dio … mi sento male, dateme ‘na seggia …

Bimbò                       Ah, che rise!! Se sente male mammà!

Scena 20/2°

Angelarosa e detti

Angelarosa             (dalla finestra) Ma c’ha fatto chesta, quanno vò trasì?

Immacolata             Se sente male. (Angelarosa via dalla finestra)

Delfino                     ‘Nu poco d’aria ‘nfaccia. (prende a soffiare col fazzoletto sul volto di Raimonda)

Raimonda                (saltando su inviperita) Guè!

Delfino                     Ch’è stato?

Raimonda                Ma che me vulite fa piglià, ‘na bronchite? Io stò tutta sudata!!

Angelarosa             (venendo dalla casa) Levateve, levateve tutte quante … (dà due schiaffi a Raimonda e la tira su dalla sedia) Mò ve sentite bbona?

Raimonda                Si.

Angelarosa             (trascinandola via quasi di peso) E venite. (via nella casa con Immacolata e Raimonda)

Bimbò                       Ah, ah, ah…  Che rise ha bbuscato mammà.

Vincenzo                  (a Delfino) E’ trasuta ‘a levatrice. Dimostrate l’emozione.

Delfino                     Si, si … certo. (prende le carte da gioco dal tavolo e comincia a mischiarle)

Vincenzo                  Assettateve …

Bimbò                       …Aizateve …

Vincenzo                  … Assettateve …

Bimbò                       (cantando a Delfino) Neh … neh!! Ulleru elleru fuje ‘nu mistero, pepe pepe repe pepe pepe… zitto sentette e dì: “Viene dimane”…

Scena 21/2°

Menecantonia e detti poi Immacolata

Menecantonia       (venendo dalla casa) Vuje ‘nce pensate? Vuje ‘nce pensate? ‘Avammana ‘ncoppo ‘o lietto ca nun se fira e tutte quante attuorne a essa p’ ’a fa rinvenì. Carusiè, nun ce sta niente a fa …’nce vuleva ‘a ruta sotto ‘o cuscino … (rientra in casa)

Bimbò                       Uh, che rise … mammà ‘ncopp’’o lietto. Mo vaco a vedè … (a Carusiello) Guarda ‘o silenzio tu, he capito? Signe a chillo ‘ncopp’ ’a lavagna …” Anduvina anduvinella … chi tene ‘e curnicelle??” (entra in casa)

Immacolata             (apparendo dalla finsetra) Mamma mia, mamma mia!!

Vincenzo                  Cher’è’?!

Immacolata             (a Vincenzo) Aspettate, aspettate … (tende l’orecchio per ascolare qualcuno che le parla dall’interno) Unu però?? Ddoje cape?

Vincenzo                  Ddoje cape?!

Immacolata             Pelosa?

Vincenzo                  Pelosa?

Immacolata             Si, si, tre ddete, aggiu capito …

Vincenzo                  (guardando torvo Delfino) ‘Nu mostro!

Immacolata             Dice Menecantonia, dato ca ‘a ruta nun ce stà, ‘nce vulessero nu pero ‘e ‘nsalata verde, ddoje cape d’aglio, ‘na sovera pelosa e nu fungo ‘e  tre ddete. ‘A sovera e ‘o fungo nun’ ’è tenimmo. Verite d’ ’e truvà. (rientra in casa)

Scena 22/2°

Marianeve e detti poi Angelarosa

Marianeve              (esce dalla casa piangendo) Chella stà murenno, chella stà murenno!

Vincenzo                  Chi stà murenno?!

Angelarosa             (apparendo dalla finestra) E’ fatto, è fatto!! Padrò tutto bene, ha sgravato!!

Vincenzo                  E’ maschio? Ha fatto a Vincenzino?

Angelarosa             N’ha fatte duje. Vincenzino e per rispetto d’ò zio: Carusiello. So dduje gemelle, padrò, so belle comm’ ‘o sole. E io aggiu fatto pure ‘a vammana into a ‘sta casa … (rientra)

Vincenzo                  (a Marianeve) Chi stà murenno?

Marianeve              ‘Onna Raimonda s’è fatta bianca bianca, stà ‘ncopp’ ‘o lietto.

Vincenzo                  Embè, te desse ‘nu cazzotto ‘nfronte, t’addurmesse ‘e cervelle. Vaco a vedè … (entra in casa con Marianeve)

Delfino                     (alzandosi) Delfino Carusiello, ecco il tuo momento. (stà per entrare in casa)

Scena 23/2°

Gabriele, Iolanda e detto poi Bimbò

Gabriele                   (uscendo dalla casa seguito da Iolanda che si terge gli occhi col fazzoletto) Dove andate voi? Aspettate …

Delfino                     No, io volevo … capite … i figli …

Gabriele                   Aspettate.

Delfino                     Ma è successo qualcosa? (a Iolanda) Scusate … voi siete commossa o disperata?

Iolanda                     Sono come voi. Una fallita. Sentite a me., volete un consiglio? Voltate le spalle e andate via … qua c’ è un padre troppo felice. Nessuno lo acchiappa più.

Delfino                     Come? No, lo acchiappo io … (afferra Gabriele per la giacca)

Gabriele                   (respingendolo) Vi prego. Carusiè … i bambini ce li prendiamo noi. Avranno il mio nome.

Iolanda                     E la madre?

Gabriele                   Starà in casa nostra come … come ha detto Angelarosa.

Delfino                     Starà in casa vostra come ha detto Angelarosa? Ma vuje che state dicenno?

Gabriele                   Carusiè, è quello che abbiamo deciso. (dandogli un assegno) Ecco, il vostro disturbo e per qualche spesa.

Delfino                     (guardando l’assegno) Duecentomila lire! E chesta è delinquenza, chesta è pazzia!!

Gabriele                   Iolà, non ti preoccupare. I bambini ce li legittimiamo noi e nessuno saprà mai niente.

Bimbò                       (esce dalla casa canticchiando con voce festosa) So’ nate ‘e figlie ‘e Graziella, so’ nate ‘e figlie ‘e Graziella …

Gabriele                   Zitto, zitto Bimbò.

Bimbò                       Ah, ah …che rise!! ‘O Vaco dicenno pe’ tutto ‘o paese … (avviandosi per uscire dal fondo, riprendendo a cantare) So’ nate ‘e figlie ‘e Graziella, so’ nate ‘e figlie ‘e Graziella … e d’’o signorino. (così dicendo esce, ripetendo sempre la stessa strofa)

Iolanda                     Lo vedi? Non è possibile, non si può fare …

Gabriele                   Vabbene. Vuol dire che terrò fede al mio impegno. Iolà, rinuncio a tutto e vengo conte.

Delfino                     Bene. Bisogna tener fede agli impegni.

Iolanda                     Gabriè, io sò sempre quando devo uscire di scena. Sarebbe un sacrificio inutile alla fine, diciamolo pure, il nostro non è un grande amore. Io lo trovo sempre un altro scemo che mi sposa … Mica sei l’unico cretino sulla faccia della terra, no? (gli dà uno schiaffetto-carezza sulla guancia) Ciao, idiota. (esce per il fondo)

Gabriele                   Carusiè … io non è che vi voglio cacciare. Ma capite … la vostra  presenza qui è un poco imbarazzante.

Delfino                     Me n’aggia ji?

Gabriele                   Possibilmente in ombra, senza farvi notare troppo.

Delfino                     Si, si, ho capito (volgendo gli occhi al cielo). Voglio correre addu’a sorda. Chella è malata ‘e core. E’ capace ca more primma d’ ‘o tiempo e perdo pure a essa …

Scena 24/2°

Vincenzo e detto poi Angelarosa  e Menecantonia.

Vincenzo                  (viene dalla casa con i due gemelli in braccio) Si nun faccio accussì nun m’he fanno vedè maje bbuono…

                                    (Angelarosa viene dalla casa con una valigia e va verso il fondo come per uscire senza farsi notare, ma poi si ferma e volge lo sguardo sul gruppo)

Gabriele                    (a Vincenzo) Aspettate … fatemi dire due parole a mio figlio. (prendendo uno dei bambini e levandolo in alto) “Possa tu, quando sarai grande, trovare un mondo più giusto, più vero, più pulito …”

Angelarosa             (lasciando la valigia e intervenendo) Guè guè, ma che facite? Chisto cade, chisto se fa male … Mettite ccà. (prende il bambino fra le braccia)

Vincenzo                  Angelarò …

Angelarosa             (cullando il bambino tra le braccia) Oh-oh-oh. Padrò, aspettate ‘nu poco. Guardate ccà, guardate … so tale e quale ‘a nonna …

Menecantonia       A me?!

Angelarosa             Eh, erano fatte cafuncielle … io dico ‘a nonna paterna.

Vincenzo                 (allarmato) Ma chi, Angelarò?

Angelarosa             E chi è ‘a nonna, padrò … vuje nunn’ ’a sapite?

Vincenzo                 (con la voce in gola) Angelarò …?

Angelarosa             La baronessa Cristina Fon Kautzer, no?

Menecantonia       Neh, ma ccà parlammo d’ ‘a baronessa e a chella figlia mia l’avimmo lasciata sola sola? (via di corsa)

Gabriele                   Questo è vero. (fa per entrare pure lui poi si ferma, si avvicina ad Angelarosa) Angelarò …

Angelarosa             Gabriè …

Gabriele                   Grazie. (entra in casa)

Angelarosa             (cullando il bambino) Oh-oh-oh.

Vincenzo                  Angelarò … (avvicinandosi con l’altro bambino)

Angelarosa             (facendogli cenno di tacere) Stateve zitto. Nun’ ‘o vedite ca se stanno addurmenne? (prendendo l’altro bambino) Dateme pure ‘a chisto, vuje nunn’ ‘o sapite tenè.

Vincenzo                  E se capisce, io nun saccio fa niente. Cca solo tu saje fa tutte cose.

Angelarosa             E se capisce … comme se fa into a ‘sta casa senza ‘e me? Comme se fa?

Vincenzo                  Angelarò, nun mettere cose ‘mmiezo. Damme ‘e guagliune e vattenne.

Angelarosa             Ma quando nun ce stongo io, chi lle fa ‘o biberò, ‘o bagnetiello, ‘a pumpetella … chelle ‘sti mamme ‘e mò nun sanno fa niente …

Vincenzo                  Angelarò, tu ancora he ‘a fernì ‘e purtà ‘na croce, te ne vuò piglià n’ata?

Angelarosa             E che pozzo fa? Quanno s’accummencia nun se po’ fernì cchiù. Che v’aggia dicere? Ll’aggio fato ‘na vota … ‘o torno a ffà. Jammuncenno padrò, accumminciammo d’ ’o capo n’ata vota … (fa per andare in casa)

Vincenzo                  (sbarrandole la strada)Angelarò, bada …

Angelarosa             Si, si, padrò nun ve preoccupate. Nunn’’o dico a nisciuno ca songo ‘a nonna. Nunn’ ‘o dico a nisciuno…

Vincenzo                  (solenne) Angelarò, guardame … maje!!

Angelarosa             Maje padrò, maje … (stringendo i bambini e andando verso la casa) Ah, belle, belle, gioia d’ ‘a nonna …!

Vincenzo                  Guè. Addò vaje? He accuminciato bbuono!!

Angelarosa             E vabbuò padrò. Chille mò so piccerille, nun capisceno. Quanno se fanno gruosse nun ce ‘o dico cchiù. Oh-oh-oh!! Belle, belle d’ ‘a nonna …

                                    (e così dicendo entra in casa mentre Vincenzo fa gesti disperati per farla tacere)

CALA LA TELA