SCARPA DOPPIA
E
CERVELLO FINE
Commedia in 2 atti di G. Di Maio
Libero adattamento di Silvana Petti
TRASCRITTO DA : CARO Lello - 05/07/2014
PERSONAGGI ED INTERPRETI
( 7 U – 7 D )
MARIANEVE |
TOTONNO |
VINCENZO SEMINARIO |
GABRIELE SEMINARIO |
ANGELAROSA |
ANIELLO ESPOSITO |
CICCONE |
IOLANDA |
DELFINO CARUSIELLO |
BIMBO’ |
GRAZIELLA |
IMMACOLATA |
MENECANTONIA |
RAIMONDA |
REGIA DI: ______________________________
ATTO PRIMO
Uno spiazzo colonico in piena campagna. Alla quinta di sinistra la casa padronale e ad angolo con essa, quasi sul fondo, una finestra. Sul fondale, al centro, un viale che si perde lontano nei campi e, sulla sinistra, una fontana. Alla quinta di destra un viottolo dal quale si entra o si esce dallo spiazzo. Un pergolato di rampicanti si estende dalla casa colonica sullo spiazzo e ne ombreggia gran parte. Al centro della scena, sotto il pergolato, un gran tavolo con sedie e su cui sono sparsi, alla rinfusa, piatti, bicchieri, ecc; evidentemente vi si è consumato da poco un opulento pranzo all’aperto. All’apertura del sipario sono in scena i due contadini Marianeve e Totonno.
Scena 1/1°
Marianeve e Totonno e poi Vincenzo
Marianeve (canticchia poi respinge Totonno che cerca di abbracciarla) Ah, ma allora tu me vuo’ fa passà ‘nu guaio?
Totonno (guardando preoccupato verso la casa) E zitta, zitta, nunn’alluccà.
Marianeve E allora statte ferme cu’ e mmane e lasseme sparicchià ‘a tavula, tu nun me piace … comme te l’aggia dicere?
Vincenzo (da dentro) Và muore ‘e subbeto!
Totonno O’ padrone!
Marianeve S’è scetato o’ padrone (e corrono al tavolo) e d’ ’a voce ‘o sento inferocito, avesse ‘ntiso?
Vincenzo (viene dalla casa parlando verso l’interno) E statte zitta! Pierde ‘a lengua! (poi come parlando a se stesso) Po’ mio figlio dice ca io tratto male ‘a ggente! (a Totonno e Marianeve che si sono fermati per ascoltarlo) Embè? Che se fa ccà? Se sparecchia o no sta tavola?
Totonno E che stammo facenno?
Vincenzo (indicando la tavola) Il refettorio per le mosche orfane e abbandonate.
Totonno Mo’ subito facimmo. (da lontano giunge una detonazione)
Vincenzo Ma chi è che spara?
Marianeve So ‘e figlie e ‘onna Rosa ca vanno a caccia d’’e pavoncelle.
Vincenzo Int’ ’a controra? E che caccia è chesta?
Marianeve Iateve a rrepusà padrò, chillo mo’ ‘a fernesceno …
Vincenzo Nonsignore, m’è passato ‘o suonno … ‘o suonno è comm’ammore, s’hadda piglià quanno vene!
Totonno (adulatore) Giusta sentenzia.
Vincenzo E po’ si nun ve guardo è capace ca’ scassate quacche cosa.
Totonno (a Marianeve che fa per portare in casa un cumulo di piatti) Jammo lesta lesta … (e profila per darle un pizzicotto)
Marianeve (sul punto di cadere per scansarsi) Aiuto! (poi a Vincenzo che si è voltato per guardarla) Stevo sciulianno, sta ‘nfuso ‘nterra. (e via in casa per risortire fra poco)
Vincenzo E nu poco d’accurtenza, ca dico io … nun è criterio! ‘Nce stà bisogno ‘e purtà chillu muntone ‘e piatte tutto assieme? (a Marianeve) Che male ce sta si jve e venive ‘na vota ‘e cchiù?
Marianeve Ma si nun steva ‘nfuso ‘nterra … d’altronde nun s’è rutto niente.
Vincenzo Ma se puteva rompere! (prende nervosamente uno dei pochi piatti restati sul tavolo) Si tu invece ‘e purtave accussì … chianu chianu … a nu poca ‘a vota … (il piatto gli cade da mano e si rompe)
Marianeve (fra sè) … se scassavene tutte quante!!!
Vincenzo (a denti stretti) Ma che ce avite miso l’uoglio vicine ca m’è sciuliato a mano ‘e chesta manera? E ce sta poca’a ridere, è stata ‘na disgrazia!
Totonno Padrò, ma nuje nun rideveme pè …
Vincenzo Tu statte zitto si no … niente!
Marianeve (sottovoce a Totonno prendendo dal tavolo vassoio e tazze)Quanno fanno nu banchetto è nu guaio cu stu vino …
Vincenzo (che ha afferrata la parola) Ah!?
Marianeve Niente!
Vincenzo (andando minaccioso verso di lei)Mannaggia …!
Totonno Padrò! (e arretra velocemente scontrandosi con Marianeve che reca dei bicchieri provocando la caduta del tutto)
Marianeve Uh! Vi che gauio, e mò nun v’arraggiate!
Vincenzo Ve l’avevo ditto ca scassaveve tutte cose? Mo’ accattate vuie ‘e bicchiere ca se so rutte?
Totonno (a Marianeve che piange)Uè, nun chiagnere!(eroico cavaliere e romantico) Padrò, è colpa mia, Marianeve nun c’entra, so io ca ll’aggio vuttata ….
Vincenzo E va, va (indicando i cocci) piglia ‘na scopa e levane cadavere ‘a nanz’’a ll’uocchie.
Marianeve (gentile, premurosa, con una rapida carezza amicale) Statte, statte faccio io.
Vincenzo E’ inutile! Cca’ ‘nce vuleva ‘a bonanema e mia moglie, la baronessa, chella usava o’ frustino ‘nfaccia, chella se faceva rispettà.
Marianeve Era tedesca di Germania, eh?
Vincenzo Qua tedesca di Germania! Era ‘e ll’Australia, famiglia antica della migliore nobiltà austriana.
Marianeve (con pattumiera e raccoglitore a Totonno) Damme ‘na mano.
Vincenzo (come rievocando a se stesso) Cristina Fon Kautser.
Marianeve (spaventata) A me? No, padrò, sti parole a me nun me l’avite dicere, io nun m’ ’o merito …
Vincenzo Ma che vuò? Chi te sape? Io chiammavo a essa Cristina Fon Kautser.
Totonno (spiegando a Marianeve) ‘A mugliera, ‘a baronessa …
Marianeve (come dire ho capito) Ah!
Vincenzo Me pare d’ à vedè … alta, bella, mio figlio tale e quale, jammo! Una fotografia di Giotto!!
Marianeve Padrò, ma ‘o signorino ha pigliate quacche cosa ‘e vuie, però!
Vincenzo (rabbuiandosi) ‘E me?! Chillo tene ‘a baronità stampata ‘nfaccia! Io so ‘nu terrazzano, ‘nu campagnolo, ‘e me ha pigliato ‘na cosa solamente: ’e recchie ‘e pulicano … pecchè io ve sento pure quanno ‘mbrusuniate; mentre a baronessa, l’unico difetto … era ‘nu poca sorda. (ricordando ancora) Cristina Fon Kautser!Che portamento, che figura ‘e femmene! Me pareva ‘a direttrice ‘e nu cullegio …
Marianeve Eh sì, ‘o saccio … (a Totonno) dice ca steva sempa bella, teseca teseca, comme si tenesse ‘na mazza ‘e scopa ‘ncuorpo.
Vincenzo Che centra ‘a mazza ‘e scopa ‘ncuorpo? Quello era il portamento aristocrabile! Chella suonava l’arpa, ricamava e pittava comme a don Rafele.
Totonno E chi è?
Vincenzo E’ ‘nu grando pittore, ca essa annummenava sempe, ma chi ve dice a vuje tutte sti ciucciarie?
Marianeve A me me l’ha ditto Angelarosa.
Vincenzo E io ‘o sapevo! Ma che capisce Angelarosa? E’ puparuole, le carotide …
Marianeve ‘E che?
Vincenzo ‘E sore toje, ‘e pastenache …
Marianeve (con un certo dubbio in mente) Padrò, ma parlava italiano ‘a baronessa? Ve capiveve buono?
Vincenzo Ma verite che domande! Chella nun me capiva buono e se spusava a me ca so ignorante? Chella nun se n’accurgeva, pecchè parlava quell’italiano stroppiato, ‘nsertato, comme parlano ‘e furastiere: “Vincenzo tu con la servitù essere troppo comunale … capito? Auff scavarer fox cretinen!”
Totonno Comme?
Vincenzo E chi ‘o ssape che diceva cu chella lengua! Quando parlava accussì io nun ‘a capivo cchiù.
Scena 2/1°
Gabriele e detti
Gabriele (viene dalla casa in maniche di camicia) Papà …
Vincenzo (con un piccolo inchino scherzoso) Ingegnere! …
Totonno (a Gabriele scostando la pattumiera) Attenzione, Gabriè, te spuorche …
Vincenzo Guè … è chi è Gabriele? Frateto? …
Totonno No, vulevo dicere … signorino Gabriele …
Vincenzo Ecco. E nun t’ ‘o scurdà cchiù … va, va …
Totonno (a Marianeve avviandosi per uscire con lei) Io m’ ‘o scordo? … Io so cresciuto assieme cu Gabriele … (escono)
Gabriele Ma so maniere cheste ‘e murtificà ‘a gente?
Vincenzo Baruncì, ‘e lassato gli ospiti sulo a loro?
Gabriele Folklore verde, papà … stanno ammirando l’operazione vendemmia … anzi, io me vulevo stà cu lloro miez’ ‘a vigna …
Vincenzo Embè?
Gabriele S’è opposta l’autorità superiore della casa: “Angelarosa Schiavone.”
Vincenzo (subito) Io n’ ‘a caccio, io n’ ‘a caccio! …
Gabriele E’ ‘na parola! Papà, Angelarosa e ‘nu cane fedele, sta ‘a tropp’anne int’ ‘a sta casa … e poi a me, in fondo, Angelarosa mi diverte …
Vincenzo A me invece Angelarosa m’indispone …
Gabriele (con tono scherzoso) Don Vincenzo Seminaro detto “Zuppa ‘e suffritto” … mettitavello ‘ncapa: ‘o tiempo d’ ’e schiave è fernuto. ‘A frusta nun se po’ usà cchiù manco cu ‘e bestie …
Vincenzo ‘E figlie si, chillo se ponno frustà e pure eliminà.
Gabriele Papà, se alludete a quella ragazza che io …
Vincenzo Non alludisco a niente!
Gabriele (scherzoso) Papà, voi dovete capire … ce stevano tre cose chella sera: ‘a luna, ‘e stelle …
Vincenzo Eh, lasciamo stare …. Ma benedetta capuzzella, chiste so’ contadine, gente che il libero amore nunn’’o capiscono … chiste sa che capiscono? ‘Na scuppettata ‘nfronte e simmo asciute pace!!
Gabriele Papà, se voi volete che la sposo …
Vincenzo Accussì s’arrevota int’ ’a fossa Cristina Fon Kautser!
Gabriele E allora?
Vincenzo Stò vedendo d’aggiustà ‘o fatto.
Gabriele Ma come?
Vincenzo Nun te preoccupà, lascia fa a me. Però io vulesse che tu, nel frattempo, nun stisse ccà, int’ ’o paese … dopo chello ca he fatto l’ambiente nun è tanto buono pe’ te … tira ‘nu malu viento …
Scena 3/1°
Angelarosa e detti, Aniello, Marianeve e Totonno
Angelarosa (di dentro) Signurì …
Vincenzo (brusco) Sta parlanno cu me, Angelarò. Aspetta lloco!
Angelarosa Serva, serva vosta, padrò.
Vincenzo (a Gabriele) Dunque …
Angelarosa (timida ma tuttavia insistente) Ma dico accussì? Mmaneca ‘e cammisa? ‘Nmieze ‘a currente?
Vincenzo Sissignore, mmaneca ‘e cammisa!
Angelarosa (insistente) Ma ‘o signurino ‘a poco è stato malato.
Vincenzo E’ stato Angelarò, è stato … e statte zitta.
Angelarosa Serva, serva vosta …
Vincenzo (a Gabriele) Certo, dicimmo chello ca è, ccà tira ‘nu malu viento, e perciò fosse meglio ca te mettisse ……..
Angelarosa … ‘a giacca ‘ncuollo.
Vincenzo Ca te mettisse ‘nu studio a Napule …, e nel frattempo …
Angelarosa Pure ‘a giacca ‘ncuollo!
Vincenzo (mentre Angelarosa assentirà ripetutamente con il capo celere e meccanico come un pupazzo) Fa caldo, Angelarò, stà arrustuto, stà sudato …
Angelarosa (scattando a queste parole) Sudato?! Posso vedè? (subito ficca le dita nel collo della camicia di Gabriele) Uh! E chesta è pazzaria, chesta è scemenza …
Vincenzo Angelarò …
Angelarosa Ma vuie nun parlate, nun dicite niente?
Vincenzo Si, io vulesse dicere quacche cosa … io vulesse dicere …
Angelarosa Aspettate, aspettate. (via di corsa in casa per risortire subito)
Vincenzo No, io n’a caccio, io n’a caccio!
Angelarosa (rientra con asciugamani, scatolo di talco e piumino) Venite ccà, asciuttateve …
Vincenzo (avvicinandosi risoluto alla donna) Neh, Angelarò d’ ‘a marina!
Angelarosa Si, si … (ma impegnata distratta gli tocca il naso con il piumino) Eh, mo ve ‘nfarenavo pure a vuje …
Vincenzo Ma, insomma, aggia fa ‘o pazzo?!
Angelarosa (cosparge di borotalco Gabriele)
Vincenzo Basta! Chesta che schifezza è!
Angelarosa Padrò, vuje permettete ca dico una pur’io? Nun fa niente ca so ‘a povere ca scarpesate? Quando po’ ‘a pigliate ‘na ricaduta, chi ‘o passa ‘o guaio? Angelarosa. Chi lle fa ‘e serenghe, ‘e decotte, ‘e felle ‘e patana ‘nfronte? Angeralosa.
Vincenzo (fa per parlare)
Angelarosa Chi va sotte e ‘ncoppa? Chi fa e nuttate appriesso cu ll’uocchio ca ‘abbrusciano? Angelarosa … Scusate se quacche vota dico ‘na meza parola! Mo jammo, parlate…
Vincenzo (mettendo le braccia conserte) M’è passato ‘o genio, nun voglio parlà cchiù, me so scurdato comme se parla.
Angelarosa Me ringraziate appriesso! Ma io quannè ca me ne vaco a Napule addò e cammarere sò rare comm’è brillante?
Vincenzo Appunto: quann’è?
Angelarosa Uh, faccia mia! Allora ccà nun se po parlà cchiù? Allora simmo addeventate schiave?
Vincenzo Schiave? Tu me pare ‘a sora ‘e Spartacus (a Gabriele) addò vulive ji tù?
Gabriele Nella vigna.
Vincenzo Chi t’ha impedito?
Gabriele (che sembra divertito) Beh! Impedito poi …!
Vincenzo Chi t’ ha seccato? Angelarosa! (guardandola)
Angelarosa Ah, so stata io? Vuje nun n’avite putute arrepusà … ogni colpo ‘e fucile zumpaveve ‘nmieze’ ‘o lietto!
Vincenzo Io?
Angelarosa Vuje, vuje …
Gabriele Papà, ma sul serio avite pensato ca me sparavano?
Vincenzo Ma quanno maie, chille so gente ca vanno a caccia! (guarda Angelarosa)
Angelarosa Padrò, senza ca guardate, vuje n’avite paura.
Vincenzo (mentre Aniello entra dalla destra con fucile da cacciatore) Ma chesta è pazza! Angelarò, a figliemo nunn’ò tocca nisciuno, he capito? Nun se permette nisciuno! (si accorge di avere Aniello alle spalle e sussulta) Guè!
Aniello Cu ‘o permesso vuoste, on Viciè … me vulesse fa ‘na veppeta d’acqua (andando alla fontana) tenga ‘a gola secca comm ’a rena. (beve dalla coppa delle mani)
Angelarosa (sottovoce a Gabriele) Trasitevenne.
Gabriele Ma chi è?
Angelarosa E’ ‘o nnammurato d’à guagliona, Trasitevenne.
Gabriele Niente affatto, Angelarò … io sono un uomo!
Angelarosa (ad Aniello) Vuje po’ se capisce ‘a gola secca … jate sparanno dall’alba fino ‘a cuntrora! E facite sta ‘nu poco quiete a sti povere aucielle …
Aniello Embè, che ‘nc’è vulite fà, Angelarosa mia? … e vvote è ‘nu sfogo, uno nun pò sparà all’uommene e spara all’aucielle …
Angelarosa (sottovoce a Gabriele) Trasitevenne.
Vincenzo Neh, Aniè tu pecchè vulisse sparà all’uommene? Pe ghì carcerato?
Aniello O’ munne è ‘nfame, on Viciè, ‘o munne è ‘nfame!
Vincenzo D’accordo Aniè, ma nuie ‘nventammece ‘nu munno nuovo: meglio l’ammore libero che il carcerato d’onore!
Aniello (rabbuiandosi) E che c’entra l’onore?
Angelarosa (sottovoce a Gabriele) Trasitevenne.
Gabriele Angelarò, io sono uomo!
Angelarosa Vuje site scemo!
Aniello On Viciè, chello so’ infamità a tutte parte, ‘nce vulessere ‘e colpe ’e fucile ogni mumento … accussì! (puntando in varie direzioni con il fucile, provocando i relativi spostamenti di Angelarosa per fare da scuso al corpo di Gabriele) Piglia e mira e spara … spara ‘a ccà, spara a sinistra, spara a destra, spara sempe!!
Vincenzo (ad Angelarosa, tergendosi il sudore dalla fronte) Ma te pare ‘o mumento e te mettere a ballà?
Angelarosa E chi sta ballanno? Chello so’ ‘e zanzare ca me turmentano.
Aniello On Viciè, vuje vedite comme so? Embè! … So’ addeventato ‘nu buttiglione ’e veleno fino a ccà! Tre mise a Torino, comme si fosse l’America, pe’ vedè si truvava ‘na fatica … Beh! Torno, e trovo ‘na bella novità, ‘a famiglia d’à guagliona mia ca me aspetta fore ‘a porta, e mme dice:” Aniè, chello che è stato è stato, cagna pensiere pecchè stu fatto nun se po’ ffa cchiù! Vuie me capite?
Vincenzo Ma dico accussì, t’hanno spiegato pure ‘o pecchè e stu cambiamento? No, eh?
Aniello (con uno scatto improvviso) E comme no!
Vincenzo (petto in fuori, parandosi di fronte ad Aniello, autoritario fuori ma pavido dentro) E che vulisse fa?
Angelarosa (da eco) E che vulisse fa?
Aniello (stupito dalla reazione dei due) Ma cher’ è ne?
Vincenzo (con un altro tono, intuendo di aver capito male) No … dico e che ce vuò fa, figlio mio!?
Angelarosa So’ ccose ca succedono …
Vincenzo (sentenzioso) Aniè, stamme a sentì a mme, è le vite!
Gabriele Che fa l’uva! (entra Marianeve e Totonno rassettano ed ascoltano)
Aniello On Vincè … bella spiegazione me dettero! … Semplicemente: ”Aniè ‘a guagliona nun te vo cchiù”… accussì, sicco sicco! Figurateve a mme … comme nu pazzo, me sagliette tutto ‘o sanghe ‘ncapo … dicette: ”Aggia parlà cu essa, cu Graziella! Luvateve ‘a ‘nanze!!!”. Me mengo verso ‘a porta comm’a ‘na furia … traso … e ‘ ciampeco e vaco a fernì luonghe luonghe ‘nterra!
Marianeve Ha ha ha! (ride di un riso metallico, breve)
Aniello Allora io cchiù ‘mpazzuto ‘e primma che faccio? M’aizo e scatto comme a ‘na molla, e tozzo cu ‘a capa vicino ‘o spigolo d’ò tavulino …
Totonno Ah, ha ha ha!
Aniello Diciteme vuje qual’ommo, a chistu punto, nun se tuzzava ca capa vicino ‘o muro?
Marianeve E ve tuzzasteve?
Aniello E comme no, ‘nce steva ‘a pittura fresca, me facette ‘a fronta verde ca me pareva n’indiano! (come per prevenire Antonio) Ha ha ha! On Viciè … nun ne putetto cchiù, ‘a cosa cchiù peggia: me sentivo nu battilocchio int’a tragedia, avutaje ‘e spalle e me n’ascetto ‘e corsa …
Vincenzo Faciste bbuone!
Aniello ‘O cane me currette appriesso, me vuleva muzzecà …
Totonno Insomma … siente a me, vo’ dicere ca tanti vvote pure uno comme a te po’ avè ‘e corna.
Aniello (imbracciando il fucile) Cor … na!???
Angelarosa Guè, guè.
Vincenzo Calma!
Aniello E chillo dice corna! Totò, modestamente ‘e femmene a me nun m’hanno maje rifiutato …
Marianeve Si, si … io però a Graziella l’aggio vista ascì giovedì a ssera ‘nsieme ‘a mamma …
Aniello E addò jevano?
Angelarosa ‘A benedizione …
Vincenzo … Cu ‘a mamma!
Totonno Jevano ‘ncoppa addu ‘onna Raimonda ‘a levatrice.
Angelarosa (tra sè) Uh, stu piezzo …! (a Gabriele) Trasitevenne!
Aniello Facimmo parlà e giurnale! … Totò, cu ‘o permesso e don Vincenzo, vulesse parlà dduje minute cu tte, assettate ‘annanze o’ barriciello …
Vincenzo Ma chillo tene che fa!(manda via Totonno)
Totonno Mò vaco. (si avvia per uscire)
Aniello Con permesso! (fa per seguirlo)
Totonno (evidentemente non vuole camminargli di lato) Ma che vuò?
Aniello Aggia ji ‘apure io. (poi a don Vincenzo) Faccio parlà ‘e giurnale. (esce svelto a destra seguendo Totonno)
Vincenzo Evviva Totonno … che s’è fidato ‘e fa!!
Angelarosa Padrò, io dicesse …
Vincenzo (troncandola con un gesto brusco) Niente!
Angelarosa No, no, nun dico. Però io dicesse: Facit’ ’o partì subito pe’ Napule … chillo Totonno nun ‘o ssape ca ‘o fatto ce riguarda a nuje e allora po’ essere ca parlanno parlanno se scummoglia ‘o fenucchio …
Gabriele Per me tutto questo non è leale e non è bello …
Vincenzo Gabriè … tu il folklore scoppettatorio‘e sti paise nun’ ‘o cunusce bbuono!
Gabriele Papà, nun sò d’accordo. Io gli dicevo la verità da uomo a uomo. Forse avrebbe compreso o forse no … forse gli scriverò una lettera …
Angelarosa Una lettera per esempio …:”Caro Anello, l’asteco chiove, ‘a fenesta scorre… ‘o fatto è chisto e nun ce pensà cchiuù??
Gabriele Si, Angelarò, così. (via in casa)
Angelarosa ‘I che capa!
Vincenzo Io chella te scassasse…
Scena 4/1°
Ciccone e detto poi Totonno
Ciccone (viene dal fondo rotolando per terra un barilotto di vino) Guè … a n’anza, a n’anza …
Vincenzo Eh, ‘o treno merci, Ciccò …
Ciccone (fermando il barilotto) Ah, padrò, ma vuje state scetato?
Vincenzo E quanno venive, Ciccò? Add’ ‘o sensale a Napule ce sì stato? Viene ccà, assettate, te veco stanco …
Ciccone E comme! Chillo è nu grande specialista. Mo ce vò, facette spusà ‘a sora ca era muta … Lle truvaje nu surdo e apparaje ‘o fatto. Padrò, o‘ porco è venuto cu mme, stà aspettando ‘o frisco int’’o pagliaro ‘e Stella.
Vincenzo E lascia ‘o vino lloco, ‘o puorte doppo. Va piglia ‘a sta persona …
Ciccone Subito faccio. (fa per uscire mentre entra Totonno col naso sanguinante) Totò, cher’è?
Totonno Aniello ‘o pazzo, o vvì!
Ciccone T’ha vattuto? E chillo è manisco! Manisco e traditore. Quanno se ‘ngrippa’e quacche ccosa fa: “Viene cu mme, viene cu mme, nun te faccio niente” …e po’ t’abboffa ‘e mazzate!!! (esce a destra)
Vincenzo Me fa nu piacere … ‘na cunsulazione … comme si avesso avuto ‘na grazia speciale ‘ nu santo.
Totonno Padrò, io ‘o vulevo dà ‘na capata ‘nfaccia!
Vincenzo Ma pecchè t’ha vattuto? Che l’he ditto?
Totonno ‘A verità! Ca’ Graziella è na faccia tosta. (via di casa)
Vincenzo (seguendolo) Aspetta, famme sentì bbuono… viene ccà!!
Scena 5/1°
Iolanda e detti
Iolanda (viene dal fondo, sistemandosi i vestiti e aggiustandosi i capelli)
Vincenzo Oh, donna Iolà … ve ne state antanto?
Iolanda Non ancora. Stò aspettando Gabri.
Vincenzo (preoccupato) Donn’Archeò l’avite lasciato in mezzo alla campagna?
Iolanda Si chiama Clodoveo. Archeologo è la professione di mio zio. Così come io mi chiamo Iolanda e sono botanica.
Vincenzo Vuie signurì? Una botanica?
Iolanda Si, che male c’è?
Vincenzo Voi po’ mi dovete scusare, io sono ignorante … ma mia moglie no, era una nobbila, baronessa, suonava l’arpa…
Iolanda (fa un gesto di protesta) Una dama!
Vincenzo Si, si una dama … io no, io vengo da ‘na famiglia di contadini di Terrazzani e mio figlio ‘e me nun ’ha pigliato niente, è tutto matricida.
Scena 6/1°
Gabriele, Angelarosa e detti
Gabriele (venendo dalla casa) Allora andiamo?
Vincenzo Gabriè statte attiento.
Gabriele Papà di che cosa vi preoccupate? Ca piglio ‘o raffreddore? Ah … te l’ha detto? E’ vero che io sono molto orgoglioso di mia madre, credo che mi venga da lei la ripugnanza per tutte le volgarità e le meschinità. (via)
Angelarosa (venendo dalla casa) Aspettate signurì, aspettate … ‘o fazzoletto…
Gabriele ‘O fazzoletto?
Angelarosa (sottovoce ficcandogli qualcosa in tasca) Mettiteve sta figurella ‘e sant’Antonio ‘ncuollo. No no jammo, sulo a san Pascale (gli ficca l’altra immaginetta in tasca, e poi ad alta voce dice) … Jate signurì jate.
Gabriele So cos’e pazze. (esce dal fondo con Iolanda)
Vincenzo Mo si te vedeva ‘a baronessa Cristina fon Kautser …
Angelarosa E c’aggio fatto, quacche cosa ‘e male?
Vincenzo Parlammo ‘e cose serie. Angelarò … mo vene ‘a persona …
Angelarosa Padrò, però quanno vena ‘a cana e presa pigliatela ‘e faccia, io ‘a saccio a Menecantonia, si accettammo ca tutt’ ’o tuorto è d’ ’o nuosto e tutt’a ragione e’ d’ ’a lloro caccia ‘e pretese e chi sa che va truvanno …
Vincenzo Ma che lle dico Angelarò? : “A figlia vosta ha zumpato ‘ncuollo a figliemo Gabriele?”
Angelarosa Ma cca’ se tratta ‘e difendere ‘o figlio vuosto …
Vincenzo Ma io songo pure n’ommo, Angelarò!!
Angelarosa Padrò, ve pozzo dicere ‘na parola sincera a fin di bene? Vuie certi vvote nun me parite cchiu’ don Vincenzo Seminaro … me parite nu Kautzer pure vuje…
Vincenzo (seguendola) Neh! Imbecille, cretina, comme te permiette? (e così dicendo escono)
Scena 7/1°
Ciccone e Delfino
Ciccone (venendo dalla destra con Delfino) Ecco qua … simmo arrivate!
Delfino Tiè, tiè, e chi n’ave idea in città di questi paradisi terrestri…
Ciccone Dunque, primma che chiammo ‘o padrone, ‘o sansale v’ha spiegato buono tutte cose?
Delfino Ciccò nun ve preoccupate. O’ sansale mi ha spiegato bene, io po’ tengo ‘na certa pratica. Ciccò ‘o frate, io so vedovo tre vvote, a me spusà aggio fatto l’abitudine, tengo il callo matrimoniale …
Ciccone Si, ma è chiaro che la ragazza … eccetera eccetera?
Delfino Ciccò, voi vedete comme stò cumbinato? ‘O cazone a zompa fuosso, ‘o cappiello a pagnottella… Ciccò fratello mio, io stò talmente ‘nguaiate ‘e diebbete, talmente perseguitato, ca si me piazzo cca’, mmieze ‘e pecore e mmieze ‘e vacche pe’ me e’ nu paravise …. ‘E denare so ‘a primma cosa … non ho possibilità di concedermi il lusso della moralità. Ciccò, parlammece chiaro … io qua sono un prostituto!
Ciccone Ma nun dicite sti ccose …
Delfino Ciccò, a una cosa ci tengo: la ragazza è sana?
Ciccone Ma io credo ca nun ce simme capite bbuono …
Delfino Voglio dire … di salute sta bene?
Ciccone Ah, ‘o fatto ‘e chesto si …
Delfino E allora stammo a posto.
Ciccone Assettateve ‘nu poco, vaco a chiammà a don Vincenzo … (via di corsa)
Delfino (rimasto solo) Io quanno ce pozzo mettere pe m’a levà ‘a tuorno? Quella la mia seconda moglie, Marittella, che fu la più tenace duraie tre anne e se ne sagliette …
Scena 8/1°
Bimbò e detto
Bimbò (viene dal fondo e guarda fisso Delfino) Ma tu chi si’?
Delfino Sta parlanno cu ‘o frate! (mettendo fuori tasca un biglietto da visita e porgendolo a Bimbò) Permettete? Delfino Carusiello, e voi?
Bimbò (gli fa cenno di aspettare e, a sua volta, prende di tasca un bigliettino)
Delfino (fra sè) Ah! Brave, ‘e campagnole mò teneno pure ‘o biglietto ‘e visita …
Bimbò (gli porge il biglietto)
Delfino (leggendo) “Questo giovanotto non puo’ lavorare perché è diventato scemo per un’infanzia tribolata. Chiunque l’incontri lo assecondi e se può lo aiuti. Questa è la vera carità cristiana. Il parroco del paese don Raffaele Corpini” … Ah! Mò ho capito! Si, si … (e ciò dicendo intasca il biglietto di Bimbò) Ho capito, ho capito tutto.
Bimbò T’ha vuò fa leggere a mano? Io t’anduvino.
Delfino Ah, bravo … tu indovini?
Bimbò Si, si, io leggo ‘a mano, io anduvino.
Delfino Ah, bravo (sta per dargli la mano, poi la ritira dubbioso) e sentimmo meh, fammi vedere! (e ciò dicendo gli porge la mano)
Bimbò (gli prende la mano e rapidamente gli sputa nel palmo, poi via di corsa ridendo tutto felice per il viottolo di destra)
Delfino (gridandogli) Neh, mascalzone! Delinquente! (e si asciuga la mano)
Ciccone (escono Ciccone e Totonno) Totò, jamme, va a piglià ‘a cana ‘e presa e portala ccà!... (escono)
Scena 9/1°
Graziella, Immacolata e Delfino
Graziella (viene dal fondo insieme a Immacolata. Tutte e due recano sul capo un cesto colmo di uva) Chisto è isso, ‘o vì! (adagia il cesto accanto alla finestra) Starrà ‘a parte ‘e dinto ca se reposa.
Immacolata (adagiando a sua volta il cesto sul tavolo) Graziè, nun guardà int’’a fenesta, nun’ ’o dà cunferenzia.
Graziella Mmaculà, io ‘a cunferenzia ‘nce l’aggiu data già.
Immacolata Nun parlà, là ce sta uno …
Graziella E che me ne ‘mporta? So l’amice suoie ca ha invitato a pranzo. E’ buono me sentono …
Delfino (guardando le ceste) Chesta è uva, eh? Quanto è bella chest’uva. Permettetemi un assaggio … (prende una pigna d’uva)
Immacolata (rivolta a Graziella) Hanno strafucato e se piglia pure l’uva.
Graziella Ma tu ‘o ssaje mo che sfregio me vonno fa? Me vonno fa spusà a n’ommo anziano. ‘Nu sfasulato ca vene d’ ’a città…
Delfino (sentendo, un chicco d’uva gli va di traverso)
Graziella E chi hadda essere st’ommo ‘e niente ca vene a fa ‘o cupierchio pè solde. Mmaculà, io si m’ ’o sposo è solamente pe’ salvà ‘a faccia. Ma ‘a primma notte me cocco cu ‘o curtiello sott’’o cuscino. Nun m’hadda tuccà. Po’ quanno me sceto ‘a matina ‘o vveleno.
Delfino (tra sé) No, no … ccà ‘o fatto nun’è proprio bbuono!!
Scena 10/1°
Angelarosa e detti, Bimbò
Angelarosa (apparendo alla finestra) Ah, nennè, tu staje lloco? Và ‘a casa, accuoncete ‘nu poco e viene cu mammà.
Graziella Cu mammà?!
Angelarosa Sissignore, cu mammà e cu zio nicola.Me pare ca già è ghiuto Totonno a chiamarle, ma in ogni caso dincello pure tu … dice:” Don Vincenzo è pronto pe’ chill’affare … Veniteve a piglià chillu cafè … ‘o puorco è venuto”.
Graziella (dispettosa) Va bene Angelarò, ingrassatelo bbuono ‘o puorco ca po’ ce l’avimma mangià. Jammo, Mmaculatì. (escono a destra)
Delfino (fra sé) No, no … ccà ‘o fatto è proprio malamente.
Angelarosa (notandolo) Scusate, vuje site ‘o puorco, è overo?
Delfino Io songo ‘o puorco? Ma in che senso?
Angelarosa ‘A persona che aspetta don Vincenzo. Io parlo accussì, pe’ sottinteso.
Delfino E va bene. Pe’sottinteso credo ca io songo il porco.
Angelarosa E allora trasite dinto. Don Vincenzo v’aspetta. Pe’ vuje nun’ è tanto buono a stà lloco ffore. ‘O zio d’’a guagliona è miezo pazzo. Trasite. (rientra dall’affaccio finestra)
Delfino Ma tu sarraje pazza! Vuo vedè ca doppo ca aggio atterrato a tre mugliere vene ‘na cafuncella sfortunata e me fa fore a me? Io me ne torno a Napoli primma ‘e mò. (fa per uscire dal fondo ma arretra subito perché si trova di fronte Bimbò che viene in scena) Ah, ‘o scemo!
Bimbò (fra sé) ‘O ji lloco ‘o delinquente! Chisto s’ha pigliato ‘o certificato ca m’ha fatto ‘o zi preveto! (avanzando con aria minacciosa) Damme ‘a tessera ‘e ‘ndindirindà.
Delfino Aspetta, Bimbò, senti una cosa …
Bimbò (incalzando) Damme ‘a tessera ‘e ‘ndindirindà …
Delfino Ma io non la tengo, non ho documenti addosso.
Bimbò Ah, ma tu me vuò bene?
Delfino Moltissimo.
Bimbò E allora, viene cu me ‘a casa (con aria misteriosa) te faccio fa nu figlio.
Delfino Ma tu fusse scemo? Ah, già … chillo è scemo!
Bimbò Te faccio fa nu figlio ‘a mammà.
Delfino Mammà?!... Ma che mestiere fa mammeta?
Bimbò ‘A vammana, ‘a levatrice…
Delfino Mo aggio capito. Ma io … io non sono incinto.
Bimbò Damme ‘a tessera ‘e ‘ndindirindà.
Delfino Guè, basta, finiscila … Ce ‘o ddico ‘o parrucchiano. (impaurito)
Bimbò (guardando a terra) ‘A preta … addò stà ‘a preta?... (prende una pietra e rincorre per poco Delfino che scappa)
Delfino (scappando) Maronna, aiuto … Ciccone … addò sta stù beneritto. (non avendo altra via di uscita scappa nella casa di Vincenzo)
Bimbò Ma che mariuolo! (gridandogli dietro) Io sempe te trovo ‘o ssa! Io sempe te trovo!
Scena 11/1°
Totonno, Menecantonia, Graziella e Angelarosa
Totonno (viene da destra con le due donne) Venite, a zì Mè, venite ..
Menecantonia Eccoce qua, arrivate alla corte d’o rre mangiasanghe …
Graziella Mammà, nunn’accuminciate pecchè io me metto scuorno …
Menecantonia Graziè, bella ‘e mammà, assettate lloco e statte zitta …
Graziella (siede presso il tavolo e prende a soffiarsi nervosamente scuotendo la gonna verso il volto in modo da mostrare un pochino le gambe) Uffà …e che cavero!...
Menecantonia Eh, mò le piglià ‘o nervoso e s’avvia a sciuscià …
Totonno (attirato dalle gambe di Graziella) Ma nun vulite trasì?
Menecantonia A chi? Già troppo ca stongo ccà. Io, si don Vincenzonun scenne ‘a coppa ‘o trono e vene fino a ccà, ‘o singo ‘e chella porta nunn’o passo.
Graziella E po’, aspettiamo pure zì Nicola ca se ghiuto a bardà nu poco.
Menecantonia Totò, jammo, va dinto e fa ll’annunciazione ca simmo venute.
Totonno Se dice annunciamento. (via in casa)
Menecantonia Nennè, m’arracumanno, mo’ ca vene ‘o Papa … (poi sentendo Angelarosa parlare dall’interno) Guè, zitta. Zitta ‘a papessa. Assume ‘o cuntegno…
Angelarosa (viene dalla casa. Si ferma appena superata la soglia e si volge a parlare alla porta di casa) Chi vò ‘o mmale e chesta casa … hadda murì primma ca trase. (poi andando verso le donne) Salute a vuje Menecantò!...
Menecantonia Eh, salute! A salute s’ha stanno mangianno e guaie, Angelarò.
Angelarosa Si, comm’infatti ‘nce pare ca ve site sciupata ‘nu poco.
Menecantonia (sbuffando) Bu-bu-bù.
Angelarosa (guardando sotto il tavolo) Avite purtate ‘o cane appriesso?
Menecantonia Purtavo ‘o cane? E chillo po’ abbaiava cchiù forte ‘e don Vicienzo, comme se faceva?
Angelarosa Ah, ma pecchè addu vuje ‘o capo da casa è ‘o cane?
Menecantonia (cominciando ad inalberarsi) Angelarò …
Angelarosa Menecantò …
Graziella (intromettendosi) Ma don Vicienzo nunn’esce?
Angelarosa Mo vene. Ma io a Graziella nun saccio comm’ ‘a veco.
Menecantonia E comme ‘a vulite vedè, Angelarosa mia,! Ah, ll’uommene! Era Graziella, mo’ è addeventata Disgraziatella…
Angelarosa Vuje po’ cara Menecantonia, dicite ll’uommene, ma nuje simmo femmene e cierte cose ‘e ssapimmo. Quanno ‘a femmena nun vo’ nisciuno ce po’.
Graziella (soffiandosi come prima)Uffà … e che cavero!
Menecantonia (tirandole furtivamente la gonna sulle ginocchia) E ‘ a cala lloco!
Angelarosa E nun ve dico quanno po’ hanno mise ll’uocchio ‘ncopp’ ‘a quacchè povero figlio ‘e mamma!
Menecantonia Eh … quacche povero figlio ‘e ‘ntrocchia, (alzando le mani) senza riferimento, p’ammore ‘e santa Lucia. S’avessa seccà ‘o frutto e ll’uocchie.
Angelarosa (a denti stretti) Se capisce … se capisce. E lle passano ‘na vota ‘nnanze …spassano n’ata vota e le fanno a resatella, e allora si capisce ca nu giovane s’allumma, perde ‘a capa e ‘a zompa n’guollo …
Menecantonia Io mo nunn’ ‘o capisco stu ragiunamento vuosto. Ma allora, ‘na guagliona moderna, pe’ mezzo ca veste moderna uno l’hadda zumpà ‘nguollo?
Angelarosa E chi va pe’ chisti mare chisti pisce piglia.
Menacantonia Angelarò …
Angelarosa Menecantò …
Graziella (subito) Mammà…!!
Menecantonia E va bene …
Graziella Mammà, si zì Nicola nun vene a tiempo parla tu cu don Vicienzo…
Menecantonia Allora facimmo ampressa. On Vicienzo addò stà?
Angelarosa Mo vene …
Menecantonia Chello ca m’arraccumanno stateve zitte vuje e faciteme parlà a mme, ca songo ‘a diretta interessata. Io nun tengo marito, perciò so’ l’ommo d’’a casa …
Angelarosa Ma chi ve sta dicenno niente …
Menecantonia No, per chiarire.
Angelarosa Assettateve.
Menecantonia Cu stu nervoso m’assetto? E chi se fira ‘e stà? Io tengo corrente elettrica ‘ncuorpo. Angelarò, io putesse ji ‘ncopp’’adde ‘a guardie. Quatte cape d’accuse tengo: sequestro di persona, pecchè s’ ’a purtaje dint’ ’a macchina; violenza carnivora, abuso di minorenne … e atti di maneggiamento in luogo pubblico. Quatte cape, Angelarò, tengo quatte cape …
Angelarosa Eh, e nunn’alluccate, pecchè io tengo una capa sola e me fa male. Del resto ccà site venute p’arreparà. Vuje che ve facite brutta a ‘ffà?...
Scena 12/1°
Vincenzo, Delfino e detti
Vincenzo (viene dalla casa insieme a Delfino, appoggiandosi ad un grosso bastone) Salute a tutti.
Tutti Salute.
Vincenzo Sono subito da voi. (parla in disparte con Delfino)
Menecantonia (sottovoce alla figlia) S’ha purtato ‘o bastone pur’isso pe’ chi sa vene Nicola …
Vincenzo (a parte con Delfino) Vuje nunn’avita fa accussì, avite capito? Alla fine io a sta guagliona lle dongo tanti denari ‘e dote. E che so’ na pazziella?
Delfino Ma voi dovete capire che dovrei andare a mangiare tutti i giorni fuori casa …
Vincenzo Ma pecchè?
Delfino Chella me vò avvelenà doppo ‘a primma notte.
Vincenzo Ma chelle so cose ca se diceno. Ma che tenite ‘o core d’ ‘o pollice? (avvicinandosi al tavolo) Voi mi scusate se mi presento armato, ma è ca me so fatto male ‘o pero e nu pozzo cammenà …
Menecantonia Guardate che combinazione, pure io me so fatto male ‘o pero ma nun tengo ‘o bastone, tengo ‘a mazza pe’ caccià ‘e cane mmiezo ‘e terre.
Delfino (tra sè) Madonna, sto mmiezo ‘e bastune.
Vincenzo Menecantò, dateme ‘a mano. (le bacia la mano) Stò mortificato. Sti giuvinotte ‘e mo so nu poco scervellate.
Angelarosa (subito) Ma pure ‘e ffigliole, però!
Vincenzo (le rivolge un’occhiata fulminante) Scherza.
Angelarosa Serva, serva vosta padrò.
Vincenzo (solenne) Vai dentra e fa ‘o cafè.
Angelarosa Padrò, ma guardate …
Vincenzo (perentorio) Vai dentro!
Angelarosa Va bene, va bene. (tra sé avviandosi per uscire)
Menecantonia (con soddisfazione) Ah!
Angelarosa (fermandosi sulla soglia della porta) Ah sì, sì. Ma io tengo ‘a macchinetta espressa, subito faccio. (entra in casa)
Menecantonia On Viciè, ma nun c’era biogno ‘e stu ccafè, nuje ce l’avimmo pigliato nu’ minuto fa.
Vincenzo Non ha importanza, Menecantò. Io aggio fatto preparà pure ‘o sciampagna. E’ po’ aggio fatte pe n’ ’a mannà ‘a part’ ‘e dinto. Mo, permette teme ca pè primma cosa ve faccio conoscere ‘o sposo. (a Delfino che se ne sta in disparte) A vuje ccà, rappresentatevi.
Delfino (avvicinandosi) Io sono …
Graziella (scoppiando subito a piangere sulla spalla della madre) Uh!
Delfino (tra sé) Lll’aggio fatto ‘na bella impressione!
Menecantonia Jammo, jammo, nunn’avè appaura a mammà. (poi a Delfino) E’ l’emozione.
Vincenzo Menecantò, ma don Nicola nun vene?
Menecantonia Starà facenne tarde pe’ se bardà, ma vuje parlate cu mme …
Vincenzo Chillo è nu signore. Io l’aggio mannato a piglià a Napule. (a Delfino) Dateme ‘o biglietto ‘e visita.
Delfino Sì, sì … eccovi il mio biglietto.
Menecantonia (legge il biglietto e appare subito turbato) Aah!
Graziella Ch’ ‘e stato, mammà?
Menecantonia Aspetta, aspetta sto leggendo ancora. Aah!
Delfino Ma che porta ‘o cavallo?
Menecantonia (leggendo ancora) Aah!
Delfino Sarrà ‘a mola d’’o giudizio che le fa male.
Menecantonia (sottovoce a Graziella) Io me l’immaginavo ‘nu fatto ‘e chisto.
Vincenzo Ma cher’è Menecantò?
Menecantonia Niente, niente. (poi a Graziella) Tene ‘o stesso biglietto comm’è Bimbò. ‘O parrucchiano n’ ’ha truvato a n’ato. Ma che tene ‘a fabbrica d’’e scieme?
Vincenzo Jammo, Menecantò, e arapimmo ‘e trattative. (si siede)
Menecantonia Don Vicienzo mio, bello e simpatiche. Io so venuto ccà cu l’intenzione ‘e me mettere d’accordo ‘ncopp’ ’a tutte cose.
Vincenzo E vuje site ‘na femmina ca sape campà. (gridando verso la casa) Marianeve porta ‘o sciampagna e ‘e pastarelle.
Delfino Ah, finalmente se mangia quacchè cosa?
Menecantonia Però, don Vicienzo rispettabile, quanno uno si trova a cierte ccose … io tengo quatte cape d’accusa: sequestro di persona, violenza carnivora, abuso di minorata, ah ah, atti osceni in luogo pubblico, ah ah, maneggiamento in luogo pubblico. Ah …Ah!!!
Delfino Ma ‘o cavallo è chisto‘e surdo!
Scena 13/1°
Marianeve e detti poi Angelarosa
Marianeve (venendo dalla casa con vassoio, etc….) Ccà stanno ‘o sciampagna e pastorelle.
Vincenzo (mentre Delfino tende la mano verso il vassoio) Portatelo dinto n’ata vota.
Marianeve (via deludendo l’iniziativa di Delfino)
Vincenzo Menecantò, io mo a vuje nun vi capisco cchiù. Ma l’avimma apparà o no stu fatto?
Delfino (con una bustina in mano offrendo vagamente e poi direttamente a Graziella) Posso offrire una caramella?
Graziella (soffiandosi con la gonna come al solito) Uff … e che cavero!
Delfino E si l’offrevo ‘nu gelato se spugliava annura?!
Vincenzo (a Delfino) Scusate, levateve ‘a miezo. Menecantò (battendo la mano sulla spalla di Delfino) Voi avete vista la merce …
Delfino (credendo che dica a lui) Ah, dovevo vedere la merce? Perciò la ragazza ha fatto quel gesto? Che strane usanze sti campagnoli!
Menecantonia Certo … s’arrobba ‘a pastarella … dice certi ccose … ma ch’adda fa ‘o puveriello, che colpa ne tene?
Delfino Ah, certo …(indicando con un gesto Graziella)Io non ho fatto niente.
Menecantonia On Viciè, però chesto a nuje nun ce l’aviveva fa!
Vincenzo Ma cher’è, Menecantò, mò parlammo ‘e n’ata manera?
Angelarosa (comparendo con il macinino del caffè sulla soglia della casa) Ma pecché comme parla, neh? Faciteme sentere pure a me …
Vincenzo Vattenne dinto a fa ‘o cafè e nun passà ‘o singo ‘e chella porta fino a che nun l’he fatto!
Angelarosa (fra sé avviandosi per uscire) Eh, stamme carcerate, stongo all’ergastolo. (esce per risortire tra poco)
Vincenzo Menecantò, vuje diciate ‘a fibbia ‘e sgarro e io vi capisco. Ma io po’, si ‘o fatto era liscio, accussì cacciavo certe solde? Io lle dongo ‘na sistemazione!...
Menecantonia Ma almeno sape mangià sulo jsso? (a Delfino) Tu saje mangià da solo?
Delfino Uh, avite voglia!
Menecantonia (sottovoce a Vincenzo) Quando hadda fa ‘o pipì ‘o ssape dicere?
Delfino (che ha capito qualcosa) Ma ‘e chi stanno parlando?
Menecantonia Viene ccà, famme sentì: tu comme dice tutt’’e sere primma e te cuccà?
Delfino Ma non lo so …: “Io me cocco, buonanotte, fa nonna nonna” … ma perché?!
Menecantonia (prendendogli il mento fra le dita come ad un bambino e scuotendo il capo con voce sospirosa) E che puo capì tu? Che vuò capì? (con uno scappellotto affettuoso dietro il capo) Mannaggi ‘a capa toja, va, va …
Delfino Sentite, qua forse non ci siamo capiti bene. Io ccà me paro ‘a sporta d’’o tarallaro, Qua forse devo alzare la voce un poco io!...
Menecantonia (come per rabbonirlo) E’ bello, è bello … stai tranquillo, nisciuno te fa niente …
Delfino Uh, mò me piglio a pacchere! … Basta mò, avite capito? Guè, ca io te piglio cu ‘a mazza, sé! (a Vincenzo) ‘E vvote s’hanna piglià pure accussì!...
Delfino (a Vincenzo) No, no … nun è cosa, io rinuncio e me ne vado. (fa per andare)
Menecatonia (alzando il bastone) Fermo! ‘On Viciè, parlammece chiaro, ccà a Curusiello nisciuno s’ ’o piglia … Ma dico io, almeno truvate nu mutilato, nu surdo … era meglio, ma ‘o scemo no!!
Vincenzo ‘O scemo?! (a Delfino) Ma pecchè, vuje site scemo?
Delfino Io? Chello ccà me pare ca stongo mmiez’ ’e pazze!
Menecantonia (mettendo fuori di tasca il bigliettino di Bimbò) On Viciè, nuje sapimmo leggere. Ccà ‘o parrucchiano parla chiaro.
Delfino (prendendogli il biglietto di mano) Ma faciteme vedè … (legge e comprende l’errore) Ah … cervelle cervelle mie!!! Mo capisco perché Bimbò vuleva ‘a carta d’identità a me …. Signori, io m’inginocchio, io chiedo scusa a tutti quanti. Ho sbagliato. Invece del mio vi ho dato il bigliettino di Bimbò, che distrattamente mi era restato in tasca.
Menecantonia Ah, ma allora nun site scemo? Mi dovete scusare, chella pure ‘a faccia ingannava …
Vincenzo Va buò, va buò, Menecantò, dateme ‘a mano. (dà la mano a Menecantonia) E’ chiarito, è chiarito tutto. Marianè, porta sta champagna … (a Delfino) Vi sentite emozionato?
Delfino Bè, veramente io me so spusato tre vvote, e cu chesta songo quattro.
Menecantonia Come avite ditto? Aspettate, aspettate …
Delfino Ma no, no, che state pensando? Io sono vedovo tre volte…
Graziella/Menec. (lentamente guardando con stupita fissità) Virolo?!
Delfino (sempre imbarazzato sotto lo sguardo degli altri) Ma … non è colpa mia … fu la volontà del Signore … (cercando di cavarsela con una battuta di spirito) Forse perché io da ragazzo m’aveva fa prevete e Dio s’era miso a dispietto cu mme. Io m’ ’e spusavo e isso s’ ’e chiammava…
Scena 14/1°
Marianeve e detti poi Angeralosa e Immacolata
Marianeve Ccà sta ‘o champagne.
Vincenzo Puortatello dinto n’ata vota.
Marianeve (uscendo) Ma fosse nu scherzo?
Vincenzo Sentite, ccà simme troppa gente a parlà. S’hadda venì a ‘na decisione.
Menecantonia (levandosi in piedi risoluta) Mò stateve zitte e faciteme parlà nu poco a me ca so ‘a mamma.
Angelarosa (scostando Vincenzo con il braccio) Levateve nu poco. On Viciè, ccà ’o fatto nun s’appara. E che vulite menà ‘o malaurio ‘ncopp’ ’a casa mia. Chiammate ‘o signorino si no ccà fernesce malamente.
Angelarosa (dando il vassoio a Vincenzo) Scusate, padrò, mantenite nu poco.
Vincenzo (Vincenzo adagiando il vassoio sul tavolo) Ma insomma?
Menecantonia Don Viciè, ccà ‘o guaio l’hadda apparà ‘o colpevole originale. Jammo chiammate ‘o guaglione.
Angelarosa Ma chesta che vò?
Vincenzo Ma statte zitta.
Menecantonia Quatte cape, tenimmo quatte cape … levateve a miezo…!
Angelarosa Menecantò, ccà si ‘o fatto nun s’appara, o‘ guaio ve resta a vuje.
Menecantonia Ah, si? Malo a chill’ommo ca nun fa ‘o dovere suio. On Viciè, ccà ‘o guaio l’hadda apparà ‘o figlio vuosto …
Angelarosa A chi? O che? Accussì chillu pazzo d’ ’o nnammurate ‘e figliate ll’aspetta na sera annascunnuto e ‘o spara nu colpo ‘nfronte!
Menecantonia Guè, Angelarò …
Angelarosa Guè, Menecantò …
Menecantonia E levateve ‘a miezo …
Angelarosa (prende una cesta di uva da terra) Damme na pigna d’uva!...
Menecantonia (prende l’altra cesta) Damme ‘sta cesta!...
Angelarosa (scagliando una pigna d’uva a Menecantonia) Tiè, magnate chesta, è sapurita. (colpisce Delfino)
(Angelarosa e Menecantonia si accapigliano. Segue un tafferuglio con Delfino al centro che prende le botte. Alla fine Vincenzo riesce a separare le donne. Ora tutti sono seduti, sfiniti, scaricati, chi di qua e chi di là. Delfino si avvicina a Vincenzo)
Delfino Scusate … se non avete più bisogno di me, io me ne andrei.
Vincenzo Lassateme ‘o biglietto vuosto.
Delfino (prendendo di tasca un biglietto da visita) Ah, si, si, si … (fa per darlo a Vincenzo) Aspettate, faciteme vedè bbuono. (lo guarda con attenzione) Si, si, è proprio isso … (lo dà a Vincenzo, raccoglie alcune pigne d’uva da terra e se le mette nel cappello, poi via)
Scena 15/1°
Iolanda, Gabriele ed detti
Gabriele (entra guardando intorno) Papà, ma che sta succedendo?
Vincenzo (imbarazzato, non sa che dire, indica l’uva sparsa per terra con un sorriso che vorrebbe essere convincente) E’ … è la vennegna…
Gabriele Papà, ho capito tutto, bravo! Veramente bravo!
Vincenzo E va buò Gabriè so cose ca succedono … la signurina è botanica, capirà.
Gabriele E’ inconcepibile, donna. Mè, tornate a casa, domani verrò io da voi personalmente a discutere della cosa che vi interessa …
Menecantonia Tengo ‘a parola vosta comme fosse firmata in carta da bolla?
Gabriele Certamente, sono un uomo d’onore.
Menecantonia Nennè, jammuncenne ‘a casa, ca ccà hammo fatto ‘o nuosto. (escono)
Iolanda Forse era meglio se tornavo a Napoli con mio zio.
Gabriele Ma no, no, andiamo … vieni dentro. (via i due)
Vincenzo (ad Angelarosa) Si cuntenta? Tu dimane te faje ‘a mappata e te ne vaje ‘a dint’a sta casa.
Angelarosa Me ne vaco? (ora nella sera che è discesa si vedono tremolare le lucciole) Già … io cumparo e scumparo.
Vincenzo Io te l’avevo ditto: “Si vuò rimanè int’ à sta casa nun si nisciuna, nun si niente, niente t’appartene …
Angelarosa (levandosi in piedi) Va bbuono.
Vincenzo Nun si nisciuna.
Angelarosa (aprendo le braccia) Nun so nisciuna.
Scena 16/1°
Bimbò e detti
Bimbò (viene in scena dal fondo, vede Angelarosa, fa un passo indietro e si inchina con grande rispetto) Baronessa Cristina Fon Kautser.
Angelarosa Guè, ma che staje dicenno?
Bimbò Ma pecchè, ‘a mamma d’ò figlio vuosto nunn’è baronessa? E chella mammà fa ‘e figlie, io m’ ’o ricordo chella notte … ‘o figlie vuoste ‘o facette a baronessa Angelarosa. (avviandosi per uscire a destra)
Vincenzo (per un attimo si guardano negli occhi in silenzio. Imbarazzati e confusi abbassano gli occhi a terra. Si guardano di nuovo negli occhi, Vincenzo è il primo a parlare) Embè, comm’a piense? O’ vulesseme dicere a tutte quante?: “Sapete la baronessa Fon Kautser … era stearica … insomma figlie nun ne puteva avè. Gente ‘o vulite sapè? ‘O baruncino è figlie da cammerera! Te pare ca pozzo dicere chesto dopo tant’anne? ‘A barunessa s’ ’o leggittimaje, le dette cierti terre … fossa ‘na cosa bella chesta?
Angelarosa Ma vuje me ne vulite caccià … ‘o patto nunn’era chisto.
Vincenzo E qual’era?: ”Padrò, pigliateme a fa ‘a cammerera, faciteme fa a serva…”
Angelarosa “… abbasta ca stongo vicino ‘o figlio mio.”
Vincenzo E mò? Che vulisse fa? Nu ricatto? Io te ne caccio e tu vaje parlanno cu ‘a ggente? Tu ‘o ssaje, pe’ me nun fuje nu capriccio, pe’ me fuje ‘na passiona.
Angelarosa Pecchè nun me spusasteve? Si ‘e ccose erano fatto comme s’avevano fa, mo tutte chesto nun ce steva …
Vincenzo E chi ero io? Tuzzavo ‘nfaccia a nu muro, papà era ‘o padrone, pateto era nu …
Angelarosa … nu pezzente, n’atu signor nisciuno. Ma vuje avite pure capì ca ‘o sanghe nun è acqua … ma quando certi vvote ll’acqua stà nella cavorara e la caurara è messa sul fuoco, pure l’acqua resiste, resiste, mormoreggia, sbollisce e quanno nun ne po’ cchiù aiza ‘o cupierchio e caccia ‘a capa ‘a fore. (commuovendosi)
Vincenzo Ma mò, te vulisse mettere a chiagnere?
Angelarosa (fra i denti) Nonsignore, è ‘o sanghe, è ‘o sanghe …
Vincenzo (fulminandola con lo sguardo) Ah!
Angelarosa Niente, niente.
Vincenzo No, io te ne caccio, io te ne caccio … ma mò s’è fatto tarde, jesce ‘a parte ‘e dinto, te ne vaje dimane …
FINE PRIMO ATTO
SECONDO ATTO
Stessa scena primo atto. Sette mesi dopo. All’apertura del sipario Angelarosa è seduta presso la soglia della casa tutta intenta ad un lavoretto di lana. Vincenzo è in piedi e parla con Marianeve. Sul tavolo è poggiato un mazzo di carte.
Scena 1/2°
Vincenzo, Marianeve, Angelarosa e poi Graziella e Immacolata
Vincenzo (nervoso) Nun me dumandate niente. Facite chello ca vulite vuje. Che ne saccio che voglio mangià.
Marianeve Padrò, ma io v’aveva domandà?
Vincenzo Cheste so’ ccose e femmene, io vi domando a vuje ‘a barba comme se fa?
Marianeve Angelarò? …
Angelarosa Nun saccio niente….
Marianeve Va buò, va buò, mo’ faccia ‘a capa mia. (stà per andare)
Vincenzo Però nun fa quaccosa ca me fa male.
Marianeve Ma, allora è meglio se mme dicite …
Vincenzo Pasta e fiche, pasta e limone, pasta e veleno …
Marianeve Va buò, va buò, nun fa niente … (fra sè) mo faccio ‘na zuppa ‘e fasule, io che ne saccio. (via in casa)
Vincenzo Ma insomma nun ‘a vuò fernì?
Angelarosa Niente, io nun cucino. Aggio ditto ca nun traso cchiù? E nun ce traso cchiù.
Vincenzo E fai bbuono.
Angelarosa N’ata vota ve ‘mparaveve a dicere ‘nfaccia a me’: “ ‘jesce fore ”.
Vincenzo Allora stanotte duorme ccà ffore, ‘ncopp’o tavulino?
Angelarosa (con un’alzata di spalle) E io dorme ‘a notte? Padrò … io a notte penso.
Vincenzo E chillo è ‘o guaio! ‘A notte pienze e ‘a matine addiviente scema.
Angelarosa Padrò oramaie ‘a situazione s’ è criata. Ce aviveve penzà sette mise fa, quann’o signurino jette a parlà cu ‘a famiglia e ve purtaie a Graziella int’a casa. Mo’ a guagliona sta ccà, è prena e avita aspettà sulo a Vicenzino.
Vincenzo Vince … Angelarò, nun se chiamma accussì, se chiamma Felice, pasquale, Nicola … bada, io te sparo.
Angelarosa (contando le maglie) trenta … trentuno … trentaroje …
Vincenzo Ma cher’ è sta cosa ca staje facenne?
Angelarosa E’ na scuffiella …
Vincenzo ‘Na che?
Angelarosa So’ fatte mie, padrò, me l’ha cercata Matalena ‘a bionda p’ò nennillo suio.
Vincenzo (incredulo) Matalena ‘a bionda, eh? Ma dico io, tu stive tanto cuntraria a Graziella, te vulive mangià a essa e tutt’a famiglia! Comme t’è venuta sta protezione?
Angelarosa (congiungendo le mani come su di una pancia gonfia) Vincenzino.
Vincenzo (distratto) Si d’accordo (poi realizzando) Angelarò, ‘Ntuono, Francisco, Saverio …
Angelarosa E si tenesse ‘o naso vuoste?
Vincenzo Palle!
Angelarosa E si tenesse ll’uocchie mie?
Vincenzo C’è cecasse!
Angelarosa E si tenesse ‘o pero vuosto? … E si tenesse ‘o musso vuosto? …
Vincenzo (contraffacendola) … e si tenesse ‘o callo ‘e trippa?
Angelarosa E allora, uno ‘a notte pensa e dice: “ Carusiello e Graziella se sposano e se portano ll’uocchie mie a n’ata parte?!”
Vincenzo Carusiello? Nun me l’annummenà a chill’atu disgraziato. Chillo è ‘o sicondo ca sparo, ‘o tengo int’a lista.
Angelarosa Si, va buò … sparammo a tutte quante.
Vincenzo Angelarò, io te capisco chello ca tiene ‘ncapo.
Angelarosa (ironica porando la mano alla testa)E che tengo ‘ncapo?
Vincenzo Nun ffa ‘a scema, io te capisco, nuje vintitrè anne fa facetteme ‘nu sbaglio grave ne stammo purtanno ancora ‘e conseguenze … t’’o ricuorde?
Angelarosa M’ ’o ricordo? Che ce tengo int’à sta panza mia…
Vincenzo Io t’à schiatta ‘a panza!
Angelarosa (levandosi in piedi mentre Graziella con pancia da gravida entra da destra con Immacolata) A chi? Padrò, vuje nun schiattate ‘a panza proprio a nisciuno (nota Graziella) Uh!
(Graziella, volge intorno gli occhi smarriti. Guarda prima Angelarosa, poi Vincenzo, infine scoppia a piangere e fa per andare in casa)
Angelarosa (gridandole dietro) Aspetta nennè, addò vaje? Chello nunn’era pe’ te. (Graziella non ascolta, è andata via in casa) Site cuntento? (si rimette seduta tutta imbronciata)
Immacolata Chella già nun se sente bbona, pe’ via che ll’era venuta ‘na brutta voglia.
Vincenzo E che vuleva? Qualunque cosa …
Immacolata No, nun sò ‘e solite voglie … ha ditto: ”Vulesse dà ‘nu muorzo ‘ncopp’ò naso a quaccheduno! (via in casa mentre Vincenzo istintivamente si protegge il naso)
Vincenzo Ma vuje vedite ‘nu poco che situazione ca s’è criata! Trase ‘nu poco tu, spiegale buono.
Angelarosa Io nun traso.
Scena 2/2°
Iolanda, Gabriele e detti
Iolanda (di dentro) E non voglio discutere più, smettila.
Angelarosa Siente siè! ‘A signorina Iolanda e ‘o signorino Gabriele! Ancora hanna avè ‘a benedizione da ‘o prevete e già è scoppiata ‘a guerra matrimoniale.
Gabriele (venendo in scena dalla casa insieme a Iolanda) Iolà, questa è la mattina che se non la finisci …
Iolanda Che fai? Mi picchi?
Gabriele Ma dico io, ragiona un poco, rifletti …
Iolanda Non posso, sono stupida.
Angelarosa (fra sé) Però s’o riconosce!
Iolanda E poi non voglio, perché se ci rifletto, Gabriè, ti mordo addirittura.
Angelarosa (a Iolanda che la guarda) Mustafà era ‘o cane nuosto che poi morse.
Iolanda Chi morse?
Angelarosa Il cagno … insomma … morò, se ne sagliette.
Iolanda Ah! Credevo un cane così intelligente da mordere il baroncino.
Gabriele Ma secondo te che dovevo fare? La famiglia aveva messo la ragazza fuori casa, non era mio dovere portarla qua in casa mia?
Iolanda Ma quelli lo fecero apposta, come fai a non capirlo? Questi sono contadini “scarpa doppia e cervello sottile”. Quelli ti hanno incastrato così bene.
Vincenzo (accennando a levarsi in piedi) L’hanno crastato?!
Iolanda Incastrato, don Vinciè, accalappiato.
Vincenzo (sedendosi di nuovo) Ah, va bene.
Iolanda Ma come ti dissero quando ci andasti a parlare? Come ti dissero? Fammi sentire …
Angelarosa Dissero: “Se voi non ve la potete sposare noi nemmeno ce la potiamo tenere”
Gabriele Era naturale che di fronte a tanta ottusità io rispondessi: “ Ebbene, farò almeno la metà del mio dovere. L’accoglierò in casa mia.
Iolanda Oh, la grande frase! E io chi ero? Nessuno?
Gabriele Dovevo pensare alla tua gelosia?
Iolanda Ma che gelosia, figurati! Gelosa della pastorella ignorante!
Gabriele E allora a che?
Iolanda Al rispetto … al rispetto di questa scema che sono io!
Gabriele Sulle prime pareva che non ci fosse niente di male … una cameriera in più in casa di mio padre, ecco tutto. Noi da sposati saremmo andati a Napoli e statti buono chi la vedeva più.
Iolanda Già! E mo’ che succede che quella ti fa un bamboccio in casa? Ora col cavolo risolvi! Ottuso, cretino!
Gabriele Ma è successo sette mesi fa, perché non capisci? Apri bene le orecchie. (alzando la voce) Io non lo sapevo che aspettava un bambino.
Iolanda E non gridare, tanto lo sa già tutto il mondo! Oh, lo scaltro! Va, vai fatti preparare il biberò da Angelarosa … Gabriè quelli recitavano perché lo sanno come sei compito
Gabriele Iolà, per questa gente, una figlia sedotta è come se avesse il diavolo in corpo.
Iolanda E perciò l’hanno data a te? (ironica indicando Gabriele) Don Viciè, si è fatto giocare, e mo’ i zotici sapete che stanno dicendo?: “Evviva!! ‘o scemo s’è portato in casa il cavallo di Troia col segreto nella pancia.”
Vincenzo (perplesso) C’ha ditto, Angelarò?
Angelarosa (scattando dalla sedia) Guè, che so ‘sti parole? Ccà nunn’avimma esagerà, chella pure è figlia di Dio.
Gabriele Iolà, quelli non sanno nemmeno che cos’è il cavallo di Troia.
Iolanda Dico per dire…
Gabriele Iolà, a questo punto per me è suonato il gong. (si siede al tavolo)
Iolanda (imitandolo) D’accordo, la prossima ripresa a più tardi.
Scena 3/2°
Marianeve e detti
Marianeve (apparendo alla finestra) Padrò, int’ è fasule ce ‘o vulite ll’accio?
Angelarosa Ll’accio? Maronna, ll’accio! Chillo a don Vicienzo nun le piace, ‘o ttene tutt’a jurnata ‘ncopp’ò stomaco … siente a me Marianè, miette ‘nu pentolino ‘ncopp’o ffuoco, piglia ‘nu filo d’uoglio, schiatta ‘na pummmarurella … aspè, jà mo vengo io, si no tu non saje comme t’hè a movere. (guardando Vincenzo con intenzione) Ah, e comme se fa int’ à sta casa senza ‘e me? Comme se fa? Chiste è ‘nu guaio niro ca aggio passato. (esce)
Marianeve Gesù, io nun sapevo schiattà ‘a pummarurella! (via dalla finestra)
Vincenzo (guardando l’orologio e andando a sedere presso la soglia della casa) E chisto Carusiello manca vene!
Iolanda Per me è questione di soldi, vuole di più.
Vincenzo E se capisce, chillo ha truvata ‘na scartellata cu ‘e denare! Ma dico io grandissimo figlio …….
Gabriele (meravigliato) Papà…!
Vincenzo Gabriè, agge pazienza, ogni tanto ‘nu poco ‘e sboccatezza ‘nce vò, e si no uno more cchiù ampressa.
Gabriele Nientedimeno!
Vincenzo Ma se capisce, la troppa educazione fa male ‘o fegato. Mo ‘o dico cchiù gentile: ”Grandissimo figlioletto di soricella, quann’era chesta, nun pigliave l’impegno ‘e te spusà. Mo’, doppo sette mesi di chi ti è defunto, te vuò tirà addereto e nun ce viene cchiù? E cheste so cose da uomo di cacca! (Angelarosa viene dalla casa con Graziella) E ccà ce vò ‘na curtullata dint’ à panza!
Scena 4/2°
Angelarosa, Graziella e detti
Graziella (ha sentito le ultime parole di Vincenzo, lo guarda e scoppia a piangere)
Vincenzo (fra sé) Ma esce sempe quando tengo ‘a panza mmocca!
Angelarosa (a denti stretti, levando gli occhi al cielo, a Graziella) Jammo, jammo, assettate ‘nu poco ccà ffore, ll’aria ti fa bene.
Gabriele (alzandosi perché intorno al tavolo ci sono solo due sedie) Prego, prego.
Angelarosa (si accorge che Graziella verrebbe a sedere proprio di fronte a Iolanda) No, no, forse è meglio accussì … (cambia la posizione della sedia ma nemmeno va bene) No, no, aspetta … (la mette con lo schienale rivolto a Iolanda) No, no … accussì piglie ‘a currente int’è rine … (si avvicina don Vincenzo e gli parla sottovoce) Padrò, susiteve ‘nu poco.
Vincenzo E pecchè?
Angelarosa S’hadda assettà Vicenzino.
Vincenzo (alzandosi in piedi irritato) Angelarò: Giuvanne, Pancrazio, Anastasio, Vladimiro … (e via in casa)
Angelarosa (a Graziella) No, chillo accussì è, quanno stà nervoso s’à piglia cu ‘e sante … Viene, assettate ccà.
Graziella No, no, forse è meglio ca stò in piedi … (forse senza volerlo si mette vicino a Gabriele) si, si stò meglio.
Iolanda (come parlando a se stessa, accennando, con intenzione, ,il solito gesto di Graziella) Uffà, che caldo.
Angelarosa (a Graziella) Comme te siento?
Graziella (sputa a terra volgendo lo sguardo verso Iolanda, forse con intenzione) ‘O mare, me sento ‘o mare.
Iolanda S’è pigliata ‘o vapore!
Angelarosa Te ne vulisse trasì? Forse ll’aria te fa male.
Graziella N’atu ppoco … (sputa di nuovo a terra) Io me sento nu poco ‘e sollievo ccà ffore, sto meglio. (e dicendo si avvicina di più a Gabriele, sicchè si trova quasi al suo fianco)
Iolanda (sogguardando verso Gabriele) E’ meglio che non dò retta.
Graziella (comprende l’imbarazzo , si scosta di un passo) Però … sempe ‘o mare me sento … (sputa ancora)
Iolanda Forse è il mio profumo che vi disturba tanto?
Graziella Eh, p’ammore ‘e Dio, signurì! E comme me permettevo!
Iolanda No, tante volte non si sa mai. Voi ragazze di campagna siete così virtuose. Abituate solo ai profumi della terra.
Graziella E meglio ca me ne traso, ‘nce stanno ‘e zanzare ca punzecchiano ccà ffore, e po’ … ‘o mare … (sputa) me sento ‘o mare …
Iolanda (scattando in piedi) A questo punto …
Gabriele Iolà!
Iolanda (cambiando tono) A questo punto io ho bisogno di fare quattro passi (fermando con un gesto Gabriele che fa per seguirla) da sola! Vado un po’ a caccia di farfalle. Uff! Che caldo! (esce a destra)
Gabriele (facendo per seguirla) Ma, aspetta …
Graziella (con la mano sulla pancia) Uh!! Se move, se move!
Angelarosa Se move?
Gabriele (si ferma di colpo, si volge alle donne con interesse) Ah? Che cosa si muove?
Graziella (pudica) Niente, niente.
Angelarosa (sorridendo, pudica anche lei) So cos’e femmene, signurì.
Graziella Eh, chisto chi sa che me fa passà! (via in casa)
Gabriele (pensoso mentre Angelarosa lo guarda per scrutarne le reazioni, accende una sigaretta e va verso la casa. Giunto verso la soglia butta la sigaretta e la spegne col piede) Il fumo disturba. (via di corsa)
Angelarosa (va a sedere verso la soglia di casa e riprende il lavoro)
Scena 5/2°
Ciccone, Delfino e detta
Ciccone (venendo dal fondo con Delfino) Venite, venite, ca ccà ve vonno bene tutte quante.
Angelarosa Ah, neh? Vuje site resuscitato? Nuje stevemo tutte quante in pensiero, io dicevo: “Vuò vedè ca l’ha acciso quaccheduno?”
Delfino (fra sè) All’ossa toje! (poi ad Angelarosa) Grazie, eh? Grazie dell’interessamento … chella nun me po verè.
Angelarosa (a Ciccone) E addò l’avite truvato stu bello signore?
Delfino ‘O verite? (poi ad alta voce) Aspettate, faciteme pusà primma a scarola. (adagia il mazzetto di fiori sul tavolo, poi si schiarisce la voce con due colpetti di tosse) Ehm, ehm! Angelarò, io nun so’ bello e nun so’ signore, io saccio fa pure ‘o facchino.
Angelarosa (guardandolo) Comme avite ditto?
Delfino (mettendo subito le mani avanti) Sempre con le buone maniere, se capisce …
Angelarosa Ah, mo si.
Ciccone Ma vuje verite ‘nu poco! Angelarò, don Vicienzo stà dinto?
Angelarosa (con mal garbo) Che vuò? Che ne saccio? Null’aggio visto!
Ciccone Eh, nu poche e maniera! Chesta che roba è! (e via in casa)
Delfino E chello ca dico pure io! ‘Nu poco ‘e maniera, Angelarò, io nun so scemo! Io all’occorrenza saccio aizà pure a voce.
Angelarosa (minacciosa) Vuje sapite aizà ‘a voce?!
Delfino (cambiando tono e arretrando di un passo) Per chiamare aiuto, si capisce, per gridare si quaccheduno me vo fa quacche cosa.
Scena 6/2°
Vincenzo, Ciccone e detti
Vincenzo (venendo dalla casa) E io credo che quacche ccosa v’ò faccio certamente!
Delfino (mettendo fuori di tasca un paio di occhiali e inforcandoli subito) Ch’è stato? Badate: a vattere a uno con gli occhiali è reato.
Vincenzo Aspettate. (a parte Angelarosa) M’arraccumanno ‘nu poco ‘e gentilezza, chisto s’è lamentato ca lle faje sempe ‘a faccia storta.
Angelarosa Io? E quante maje!
Vincenzo Comunque m’arraccumanno. (a Delfino) Embè, fosse cosa e ve sparà ‘nu colpe ‘nfronte.
Angelarosa (fra sè) All’anema d’ à gentilezza!
Vincenzo Ma comme, improvvisamente sparite e me lassate int’ è guaie?!
Delfino Devo ammettere, onestamente, che nel frattempo m’ è asciuta ‘na sorda vedova di un generale e pure malata ‘e core … il che sarebbe già un buon segno ca fosse destinata a me. Ma la vera ragione della mia prolungata assenza è un’altra, Don Viciè … (togliendosi gli occhiali) aggio fatto ‘nu mese ‘e carcere.
Angelarosa Carcere?!
Vincenzo Guè! Cher’è? Ci stà carcere e carcere, cillo certo nunn’ ha acciso a nisciuno … Carusiè, ‘e che carcere se tratta?
Delfino Avevo messo in circolazione certi solde false, ma io non lo sapevo, credetemi! Il giudice nun m’à vuluto credere. (piange commosso)
Angelarosa E va buono, jammo, nun chiagnite.
Vincenzo Brava.
Angelarosa Vulite ‘na bella tazza ‘e cafè?
Delfino ‘E cafè? Si, si, grazie molto dolce per favore.
Angelarosa (avvicinandosi per uscire) Mò subito v’à faccio.
Vincenzo Brava! (approvandola compiuciato) brava, brava, ‘nu poco ‘e gentilezza. (a Delfino) E comme ‘è ca po’ site asciuto?
Delfino Buona condotta, capite … incensurato. Ma stò fore cu’a condizionale, e cca stà ‘o guaio, pecchè primma ‘e stà carcerato avevo messo in circolazione assegni scoperti.
Ciccone Ma vuje primma d’à fine d’ò mese ve spusate, avite ‘e solde e putite apparà.
Delfino Appunto … aiutateme pure voi, nun me mannate cchiù in giro a me mettere in mostra, sti facce ‘e mammalucche ve squadrano ’a capo ‘o pere.
Vincenzo Ma nun’ è pensate proprio.
Delfino Poi quellli mi dicono: “ ‘Oì lloco ‘o bruto, ‘oi lloco ‘o bruto”.
Vincenzo Carusiè, ma ‘e che ve preoccupate? Ccà ‘o ssanno tutte quante ca è stato mio figlio. Oramaie vuje l’avite compromessa.
Delfino Io?!
Angelarosa (rientrando con vassoio e caffè) Ccà sta ‘o cafè.
Vincenzo Jammo, Carusiè … pigliateve ‘o cafè, poi uscite e ghiateve a mettere for’ ò balcone ‘ncopp ’a strada.
Delfino E che so ‘nu mellone? (prendendo la tazzina beve poi sputa il caffè) Puh! E’ salato, è salato.
Vincenzo Ma che cosa?
Delfino ‘O ccafè, ‘o ccafè, è salato.
Vincenzo Ma comme … he miso ‘o ssale int’ ò ccafè?
Angelarosa Padrò, chille so tale e quale … me sarraggio sbagliata, invece d’ ò zucchero ce aggio mise ‘o ssale. (torna a sedere al suo posto)
Delfino (fra sè) Ma che l’aggio fatto a sta delinquente?!
Vincenzo Jammo Carusiè, jammo dinto. Mo ve faccio dà ‘na bella presa ‘e vermut spiciale.
Delfino Hadda essere pe’ forza? E va bene … addò stà ‘o mazzo ‘e scarola? (prendendo i fiori dal tavolo) ‘O vi ccanno, compermesso a tutti, io vaco a fa nu poco ‘o scemo fore ‘o balcone.
Vincenzo E ghiammo, nunn’a facite longa. (via in casa con Delfino)
Angelarosa Allora io vaco.
Ciccone Allora io vaco a dicere ca’ ‘e guagliune nun sfottessero. (via per il fondo)
Scena 7/2°
Marianeve e detti, poi Immacolata e poi Totonno
Marianeve (apparendo dalla finestra) Angelarò … Angelarò …
Angelarosa Cher’ è?
Marianeve Sta affacciato, s’è miso for’o balcone cu ‘o mazzetto ‘mmano.(via)
Angelarosa (chiamando dalla soglia della casa) Mmaculà …Mmaculà …
Immacolata (venendo dalla casa) Angelarò …?
Angelarosa S’è affacciato, curre, va a mezzià ‘e guagliune ca ‘o sfottessero …
Immacolata SI, sI.
Totonno (ad Immacolata che fa per uscire dal fondo) Guè, Mmaculà, addò vaje?
Immacolata Tengo che fa, Totò …
Totonno E aspetta, mo’ t’accumpagno …
Immacolata Ah, Totò!!! Si addeventato troppo insistente! Ma che te pienze ca si cagnate? Comme te l’aggia dicere? Si bassotto pe’ me, si bassotto. (via di fretta)
Angelarosa Totò, viene ccà … nunn’è da retta a sti sceme. Carusiello è tornato, ‘o ssaje?
Totonno Ma chi? Che ccosa? O Carusiello?
Scena 8/2°
Marianeve e detti
Marianeve Angelarò, ce sta ‘a schiattà … overo … comm’è curiuso! Ogni tanto lle cade ‘o mazzetto ‘nterra.
Totonno A me?
Marianeve Ma cher’è, che vuò, chi te sape? (gettandogli un bulbo d’aglio) Tiè, mo te mengo ‘o sciore ‘a copp’a fenesta. (via)
Totonno (raccogliendolo) E io songo l’ommo ca se mena ‘na capa d’aglio?
Angelarosa Ma pecchè si tu ca ‘e ffaie troppa conferenza! Totò, cheste so guagliune senza cervelle ‘ncapa.T’ò dicette ‘na vota e t’ò torno a dicere, si t’avesse cunusciuto quanno tenevo vint’anne, tu ire proprio l’ommo ca me faceva perdere ‘a capa a me.
Totonno (arrossendo di soddisfazione) Eh, si, si, va bbuò!
Angelarosa E pare ca tengo nu scopo? Totò, io dico overo, tu me facive perdere ‘a cape a me.
Totonno Angelarò … Carusiello v’è antipatico a vuje?
Angelarosa Pecchè me maltratta sempe. Me murtifica, io lle porto ‘o ccafè e chillo ‘o sputa ‘nterra! E ddice ca fa schifo!
Totonno Angelarò, talmente che l’avimma mettere ‘ncroce ca se n’hadda jì.
Angelarosa (approvando e istigando) Eh, eh, bravo. (via Totonno spinto da Angelarosa)
Scena 9/2°
Delfino e detta, poi Immacolata
Delfino (venendo dalla casa) Quello poi don Vincenzo dice che no!
Angelarosa Ch’è stato?
Delfino Mentre stevo affacciato è passato ‘nu gregge ‘e pecore pè sotto ‘o balcone e ‘nu ragazzo ha gridato ad un altro: ”Pascariè, ‘a sfilata ‘e l’esercito sott’à tribuna d’ò presidente!”.
Angelarosa Ccà e pecure passano sempe.
Delfino Si , ma poco dopo è passato ‘nu mandriano con due buoi…
Angelarosa Embè?
Delfino E l’altro ragazzo ha strillato: “Cocchiè, è venuta pure ‘a scorta d’è curazziere!”
Immacolata (venendo dal fondo) Angelarò, che rise … e guagliune … (notando Delfino e portando la mano alla bocca) Uh! Ma vuje nun stiveve for’ò balcone?
Delfino Ma siente ‘na cosa tu, viene ‘nu mumento ccà.
Immacolata (arretrando con un grido) Ah!
Delfino (sussultando) Guè, ch’ è successo? Chi t’ha fatto niente?
Immacolata No, niente, nun saccio ch’impressione m’avite fatto. (come fra sé avviandosi per andare a casa) ‘O bruto, ‘o bruto!! (esce)
Delfino Ccà, secondo me, ‘nce stà quaccheduno ca se vò spassà cu mmico.
Angelarosa Pe’ mme uno sulo po’ tenè interesse.
Delfino E chi?
Angelarosa E’ chiaro comme ‘o sole … Aniello ‘o pazzo.
Delfino Aniello ‘o pazzo?!
Angelarosa Chillo, se vogliamo, manco tuorto avesse. Pure ca oramaie dice ca s’è rassegnato … ‘a gelusia è comm’ à pece, ve ne resta sempe ‘nu poco azzeccata ‘mmano.
Delfino E ma che se crede, ca io me smonto? Che se crede ca io nun ce vengo cchiù? Io stò qua fermo comm’à ‘na statua e sfido a tutte quante. (dalla destra viene scagliata una pietra) Guè, guè, chiste menano pur’è prete! (gridando verso la quinta a destra) …monellacci. (per risposta gli arriva una pernacchia) Ah? Ma che hanno detto?
Angelarosa A me m’è parso ‘nu pernacchio!
Delfino (sedendo presso il tavolo) E so arrivate cu ‘e pernacchie! Mo me metto ccà e po’ vedimmo.
Angelarosa V’assettate? Aggiate pazienza, io me ne traso ‘a part’è into. Chiste ponno sbaglià e acchiappe ‘na preta ‘nfronte! (via in casa)
Delfino (parlando a se stesso) Delfino Carusiello, devi resistere.
Scena 10/2°
Aniello, Iolanda e detti
Iolanda (viene da destra zoppicante, appoggiata al braccio di Aniello) Andiamo venite, che paura avete?
Aniello Ma vi ho pregato ca nun voglio passà pe’ cca ‘nnanze…
Delfino (vedendo Aniello) Ah!
Iolanda Ma voi accompagnate me che ho preso questa maledetta storta, vi ho chiesto io di farmi appoggiare.
Aniello (ribadendo) Cchiù e chesto nun pozzo. (a Delfino) A vuje.
Delfino A me?
Aniello Ve dispiace ‘e fa appuià ‘a signurina fino a dint’ à casa?
Delfino Chi? ‘A signurina? Prego … prego …
Iolanda (indispettita) Grazie, non c’è bisogno … ne faccio a meno. (via in casa con passo svelto)
Aniello (battendo un pugno sul palmo della mano) Ah, ‘e femmene! Chella s’è finta zoppa e m’ha purtato fini a ccà speranno ca ‘ncuntrasse a chi sa chi e facesse chi sa che cosa! Ma io nun faccio niente … (fa per uscire dal fondo)
Delfino Aspetta.
Aniello Cher’è?
Delfino (inforcando gli occhiali) Aspetta, Aniello Esposito, io t’aggia parlà.
Aniello (evitando di guardarlo in faccia) Io cu e’ battilocchie comme a te, nun ce parlo. (minaccioso fa di nuovo per uscire)
Delfino Aspetta.
Aniello (volgendosi di scatto) Ma che vuò?
Delfino Guardame, io so ‘nu pover’ommo, tu forse nun’he capito bbuono. Io nunn’aggio fatto niente, io songo ‘nu cupierchio, faccio chesto pecchè nun tengo né cielo ‘a vedè né terra ‘a cammenà e tengo tre figlie …
Aniello E che vuò a me? Che te faccio?
Delfino ‘E pernacchie!...
Aniello Io so n’ommo serio! Ma insomma tu mme vuò provoca? Ma comme te permiette? (avvicinandosi e prendendolo con il bavero della giacca)
Delfino (con un grido angosciato) Nun tirà … ‘o vestito è viecchio, se ne vene ‘o bavero mmano. (nel tentativo di scappare rovescia una sedia)
Aniello (lasciandolo andare) Ih! E ricordatello, Aniello Esposito è ommo serio. E mò levete ‘a nanze e guardame, passa ‘na colonna, passa n’ommo overo. (fa per uscire rapido e tutto impettito ma inciampa nella sedia rovesciata) Ah morta mia!
Delfino Nun so stato io, eh? Nun’aggio fatto niente. (aiuta Aniello ad alzarsi) Posso? Aizate Aniè, … aizate.
Aniello (alzandosi) Grazie! Io t’aspetto int’o bar mmieza a piazza, ‘nce pigliammo ‘o ccafè ‘nsieme, ‘nce strignimmo ‘a mano e dimostrammo a tutte quante ca fra me e te nun ce stà né rancore e né risentimento.
Delfino Aspetta Aniè, … aspetta. (solleva la sedia) Ecco … mò può passà.
Aniello Grazie! (via per il fondo)
Scena 11/2°
Vincenzo e Delfino
Vincenzo (viene dalla casa con la pistola in mano) Carusiè …? Me credevo ca ve n’ireve juto! Io mo correvo ‘a Napule a ve mettere ‘o rivolver sott’’a panza.
Delfino (si toglie gli occhiali) Don Viciè, vuje ‘a pistola sott’ ’a panza ce l’avita mettere a chella Angelarosa.
Vincenzo Angelarosa? Che v’ha fatto?
Delfino M’ha miso certi pensiere ‘ncapo ca io pe’ ppoco nun vattevo a chill’esaltato, comme si chiamma .,..? Aniello Esposito. Don Vinciè, ma ‘o stevo piglianno proprio brutto, eh? ‘O steve struppianno. Figuratevi ca me vò offrì ‘o ccafè e mo vò cercà scusa. Mò vaco pè tutt’’o paese e me faccio vedè che sono un padre ansioso. Anzi, mo vaco ‘a farmacia e accatto ‘nu biberò.
Vincenzo (chiamando) Angelarò …Angelarò …
Scena 12/2°
Iolanda. Gabriele e detto poi Angelarosa
Iolanda (venendo dalla casa con Gabriele) Sentite, qua la situazione si deve risolvere.
Vincenzo E’ giusto. Venite ccà, mettimmece nu poco ccà ffore e discutimmo buone, solamente nuje tre.
Angelarosa Padrò, ma chella è prossima, nun ce stà tiempo ‘a perdere.
Vincenzo E chesto sto dicenno. Gabriè, pensatece buono, riflettete bene. Simmo d’accordo tutte quante ca Graziella se sposa a Carusiello e se ne va?
Angelarosa No, no io nun so’ d’accordo.
Vincenzo E allora putimmo pure sciogliere ‘o parlamento.
Angelarosa Padrò, io aggio dato ‘o voto mio! Po’ ognuno pensa comme vò isso.
Vincenzo Ma nun putisse fa ‘ voto a san Ciro ‘e te sta zitta?
Angelarosa Sissignore, dico l’ultima parola e basta. Signurì, nu figlio è nu figlio. ‘O nennillo avessa resta cu nuje.
Vincenzo E che dicimmo? Ca l’avimmo truvato int’ ‘a cappuccia?
Gabriele Angelarosa se crede ca è ‘na pazzìa. Tu non hai avuto figli, perciò parle accussì. Non hai il senso della maternità.
Vincenzo (subito troncando il discorso) Vabbè, parlammo d’ ’e fatte nuoste, mo.
Gabriele Angelarò, e ‘a mamma te lascia ‘o bambino a te e se ne va cu Carusiello? Cheste so e campagnole, Iolà. Cheste a nu figlio lle danno tutto: latte, sudore, lacrime e sangue.
Angelarosa Chesto è overo. Guardate, signurì, io cunosco a una …
Vincenzo (di nuovo intervenendo subito) Va bè, va bè, lasciammo stà. Cca mo ce vuleva una sola pe’ decidere: (calcando le parole con intenzione) la baronessa Cristina Fon Kautzer! T’’a ricuorde, Angelarò?
Angelarosa Eh!
Vincenzo E vire ‘e nun t’ ‘a scurdà. Chella era una grande donna. Chella mo ‘o ssapeva che s’aveva fa!
Angelarosa Ma io credo ca ‘o ssaccio pur’io comme s’avessa fa. Dunque, stateme a sentì: voi e il signorino ve spusate e ve ne jate luntano a ccà. Per esempio, che so … Melanio, addò nisciuno ce cunosce e nisciuno sape niente.
Gabriele E il bambino?
Angelarosa E il bambino v’ ‘o legittimate vuje comme fosse chello ca è … cioè figlio vuosto. Accussì lle date ‘nu nommo. Ca po’ a crescere m’o cresco io ca stongo int’ ‘a casa cu vuje.
Gabriele E la madre? Che ne facimmo ‘a mamma?
Angelarosa A mamma vò sta vicini ‘o figlio sujo?
Gabriele Ma se capisce.
Angelarosa E vene a fa l’aiuto dint’ ‘a casa!
Vincenzo (a denti stretti) Ma guarda che vaje pensanno int’ ‘a sta capa malata …
Iolanda Un po’ romanzesco è, ma forse non è un’idea tanto assurda … chissà quanti casi ci saranno! … Per me quello che dice lei è possibile. Naturalmente dovrei sacrificarmi io a prendere in casa un figlio che non è mio. Ma poiché sono una sciocca sentimentale …
Gabriele Ma nun dicemmo sciocchezze! E chella ‘a mamma accetta? Ma vuje capite? S’hadda vedè ‘e crescere ‘o figlio annanza, anno per anno e nun hadda maje dicere: “Io songo ‘a mamma toja”.
Angelarosa Ma pecchè? Ho saccio io comme l’aggia dicere a Graziella …
Gabriele Scusatemi,ma aggia fa nu poco ‘o sboccato pure io comm’a papà e devo dire una volgarità: (ad Angelarosa) E chillo po’ ‘o figlio, si pe’ caso nu juorno ‘o vvene a sapè, nun ‘a sputa ‘nfaccia??
Angelarosa Ma che state dicendo?
Vincenzo (fra sé) Ah, … Madonna!!
Angelarosa E chella ‘a mamma se leva nu zuoccolo d’ ’o pero e ll’arape ‘a capa ddoje parte!! Dice: “Neh … piezzo ‘e chesto e piezzo ‘e chell’ato … ma tu ‘o ssaje io ch’aggiu fatto pe’ tte?”
Gabriele Ma come? Dopo che gli ha tolto il calore dell’affetto materno? Ma io ccà nun capisco niente cchiù! Angelarò … ‘a mamma è mamma!!
Angelarosa Ma, Gabriele mio … tante volte nun se sape pecchè ‘na femmena fa una cosa … e allora che fa? P’avè ‘o titolo ‘e mamma mette ‘o figlio ‘nnanz’a n’estraneo comm’a Carusiello? Almeno sape ca sta int’ ‘a casa d’ ‘o pato carnale. Dice: “ Ma fa ‘a cammerera ‘nnanz’’o figlio? “ … E fa ‘a cammerera!
Gabriele E pecchè ‘a cammarera? Si vò fa tanta sacrificie, se ne va a campà a n’ata parte essa sola cu ‘o figlio.
Angelarosa E ce vonno ‘e denare, signurì … s’hadda essere baronessa!
Vincenzo (sussultando) Baronessa? Che c’entra?
Angelarosa Dico: “Signora” … s’hanna tenè ‘e sorde … chella Graziella è ‘na contadinella. Io lle dico: “E addò t’ ‘o puorte ‘a figlieto? ‘A zappà ‘a terra? Senza ji a scola? Si, è overo ca tu te sacrifichi, ma figlieto, però … addeventa nu signore. Stà ‘nmiezo ‘a seta, ‘nmiezo ‘e pellicce, ‘nmiez’ ‘e denare … Neh, Graziè, ma tu che vvaje truvanno?”
Iolanda Sentite a me, la ragazza accetta: State a vedere.
Gabriele Ma quando Iolà? Quando tengono tredici figli da sfamare e dodici soldi per mangiare. Con un figlio solo è diverso … il primo figlio!!
Angelarosa Certo … uno a chesto ce hadda pensà.
Iolanda Basta, Gabriele, io mi rifiuto di discutere oltre con questa donna.
Vincenzo Angelarò, mò è venuto ‘o mumento ca si nun te ne vaje dinto e ce faje parlà faccio ‘na pazzaria. (tira fuori dalla tasca una pistola)
Angelarosa Uh, Madonna!!!...
Gabriele Papà, ma che dovete fare cu ‘a pistola?!
Angelarosa (allarmata) Guè guè, vuje ve facite male …
Gabriele Date qua. (gli prende la pistola) Angelarò, vai dentro.
Angelarosa Ma tanti vvote po’ partì nu colpo … uno se ferisce … datela a don Vincenzo.
Gabriele Angelarò, ora stai esagerando. Mò veramente te ne staje piglianno troppo. Jammo, vattenne dinto, fa ‘na scupata ‘nterra e fance parlà.
Vincenzo Vabbuò, Gabriè … nu poco ‘e maniera.
Gabriele Eh, papà, chella è accussì asfissiante!
Angelarosa Nonsignore padrò, tengo che ffà. Me ne vaco dinto, è meglio.(fa per andare poi si ferma) Ah?
Vincenzo Cher’è?
Angelarosa M’avite chiammata?
Vincenzo No.
Angelarosa Va bene, va bene. Me ne vaco dinto. (via in casa)
Iolanda Ma che donna impossibile, che caratteraccio …!
Vincenzo Si, peròricurdateve sempe tutt’ ’e dduje ca chella s’ha cresciuto a Gabriele. ‘O fatto ‘e chesto è ‘na ciuccia ca nun’ ha cunusciuto stanchezza. Ha fatto ‘e nuttate, ‘e jurnate, ‘e serate … Gabriè, ricordatelo sempe … Angelarosa … (notando Angelarosa che è apparsa dalla finestra) E’ ‘a primma scassacape d’ ‘o munno, E’ n’inferno … (mentre Angelarosa si ritira dalla finestra) Vattenne ‘a lloco …
Gabriele Papà … io stò al limite dell’esaurimento. Questa indecisione, questo problema che non si risolve … e uno a volte piglia, dice: “ E chesta che robba è?” (spara in aria)
Vincenzo Guè … che faje?!
Angelarosa (avendo sentito il colpo dalla casa, viene correndo con le braccia tese e grida) Figliu mio!!...
Vincenzo Guè! …
Angelarosa (smarrita dal gesto e guardandosi intorno) Ma … ma …(dà uno schiaffo a Gabriele)
Vincenzo (cadendo sulla sedia) E’ fernuta!!?
Gabriele Ma chesta allora è pazza?! (offeso) Ma come ti permetti? Ma chi sì? Ma chi te sape?
Angelarosa Io so …
Vincenzo (tenendo le mani congiunte verso il cielo) Ah, Cristina, Cristina fon Kautzer … e caccia nu poco ‘a capa …
Angelarosa (con un altro tono) Io so pazza, so scema …. Scusate, signurì, scusate … ma è stata ‘a paura che mi ha cecato ‘nu poco ‘a vista.
Vincenzo Vabbè, vabbè, po’ ne parlammo. E’ stato un lampo di pazzaria. Mò vasa ‘a mano ‘o signurino e cerca scusa.
Angelarosa Subito.
Gabriele (rifiutandosi) Ma lasciat’ ‘e stà sti pagliacciate. Anzi, fai bene se non mi rivolgi più la parola fino a che stò ccà.
Vincenzo Gabriè, ma quella è ignorante. L’ha fatto int’ ‘e nierve del zompo in corpo …
Angelarosa No, nun parlate padrò. Faciteme parlà a mme.
Vincenzo (fra sé) Manco mò aggia parlà!
Angelarosa Padrò, io credo ca è venuto ‘o mumento ca me n’aggia ji overamente a dint’ ‘a chesta casa. Nun stò bbona. Aggio faticato troppe anne. Me so stancata. Sento ca nun ce ‘a faccio cchiù. Tengo l’esaurimento pur’io. Sento ca pozzo fa quacche guaio. Io … io do la dimissiona.
Vincenzo (stupito) Ma …
Gabriele D’accordo Angelarò. Però, miettatello ‘ncapo, chesta vota è legge firmata ca nun se cancella cchiù.
Angelarosa No, no, signurì, me ne vaco. Mò me faccio ‘a valigia e me ne vaco. (prende dal tavolo il vassoio con la tazza) Faciteme purtà pure ‘sta rroba dinto. (fa per andare, poi si ferma vicino a Vincenzo) Padrò, io ….
Scena 13/2°
Marianeve e detti poi Immacolata
Marianeve (da dentro chiamando allarmata) Angelarò … Angelarò!...
Angelarosa Ch’è stato?
Marianeve (apparendo alla finestra) Currite, ‘nce simmo. Tene ‘e dulure!! (via)
Angelarosa Sant’Anna! (lascia cadere il vassoio sul piede di Vincenzo) ‘A vammana, s’hadda chiamma ‘a vammana!! … (chiamando a gran voce) Totonno. Mmaculata … addò stanno?
Immacolata (venendo dalla casa) Angelarò!!
Angelarosa Curre, va a chimmà ‘a levatrice …
Immacolata Io?! Io so ‘na figliola zitella saccio chiammà ‘a levatrice?! E che ne capisco ‘e ‘sti ccose?
Gabriele Ma quella tiene i dolori!
Immacolata I dolori?! Dove?
Vincenzo S’avessa avvertì pure ‘a famiglia.
Immacolata Ah, chesto sì … (esce a destra in freta)
Angelarosa (a Vincenzo)Facite chiammà ‘a vammana. (via in casa)
Scena 14/2°
Delfino e detti
Delfino (entra dal fondo barcollando sulle gambe, E’ pieno di lividi)
Vincenzo (guardandolo) Carusiè …
Delfino Aniello Esposio nunn’è ommo, nunn’è serio e m’ha fatto ‘a faccia rossa pe’ tutt’a vita!
Vincenzo Uh, chillo s’è ‘mbriacato! … (afferrandolo per il petto e scuotendolo) Guè, stà pe’ nascere ‘o figlio vuosto … currite a chiammà ‘a levatrice.
Delfino (staccandosi da Vincenzo e lasciando nelle sue mani parte del bavero della giacca) Chi?! Mio figlio?! Addò stà? Stà per nascere mio figlio?
Gabriele Mo ‘nce vaco io …
Delfino No, no addò jate vuje? ‘O pate songh’io, l’aggia chiammà io ‘a levatrice … (poi a se stesso facendo per uscire a destra) Delfino Carusiello, resisti, resisti …
Vincenzo (spingendolo verso il fondo) ‘A llà, a’ llà … Comme ve porta ‘a freccia.’A palazzina cu ‘o cartiello Esposito …
Delfino (confuso) Si … si … ‘o cartello Esposito … nunn’è serio … nunn’è ommo, nunn’è serio … (via per il fondo)
Scena 15/2°
Immacolata, Menecantonia, Nicola e detti
Immacolata (venendo dalla destra con Menecantonia e Nicola) Eh, nun v’agitate accussì, mò vedite ca ‘a cicogna subito arriva …
Menecantonia (senza badargli) ‘A ruta contro ‘o mal’uocchio ‘nce l’avite misa sott’ ‘o cuscino? ‘A figurella ‘e sant’anna ‘nce l’avita misa? ‘E forbice sott’ ‘o lietto ‘nce stanno?
Vincenzo Io che ne saccio? ‘Nce vuleva ‘a ruta sott’ ‘o cuscino?!
Menecantonia E comme! Gesù … Gesù uno sgrava senza ‘a ruta sott’ ‘o cuscino?! (ricordando l’antico proverbio) … ” ‘A ruta, ‘a ruta, ogni male stuta”.
Vincenzo Io che ne sapevo?
Menecantonia ‘O dicevo io era meglio ca ‘a tenevo a casa cu me! E, invece, l’aggio mannata a sgravà mmiez’’e persone estranie!...
Vincenzo Comm avite ditto?
Menecantonia E perché se sapeva po’ ca ‘o signorino s’ ’a purtava ccà.
Iolanda (canticchiando la canzone “Zingara” allusivamente e stringendo la mano a Vincenzo mentre si avvia in casa) Prendi la mia mano … zingara! (entra)
Vincenzo (a Menecantonia) E io songo ommo d’essere fatto ‘o cavallo ‘e Troia?
Scena 16/2°
Angelarosa e detti
Angelarosa (apparendo alla finestra e non accorgendosi della presenza di Menecantonia) Chella vò ‘a mamma, jatela a chiammà a chella disgraziata …
Vincenzo (per richiamare la sua attenzione) Ehm … ehm … Angelarò …
Angelarosa Uh, vuje state ccà?! Menecantò, e quanno trasite?
Menecantonia L’acqua calda l’avite appriparata?
Angelarosa Eh, mò veneva essa e ce ‘mparava … trasite, trasite! …(via)
Menecantonia (segnandosi) Sant’A’, ‘o primmo dolore! Sant’A’, a primma botta. (così dicendo entra in casa)
Vincenzo (tra sé) Chesta è ‘a jurnata ca me tozzo … nun me sento bbuono, intanto overo ca chillu Carusiello pare n’ommo ‘e malaurio.
Gabriele Per cortesia, nu poco ‘e silenzio. (da lontano arriva l’eco di un coro di contadini)
Vincenzo Appena he chiammato ‘o silenzio se so mise a cantà, vò dicere ca fa ‘o maschio.
Gabriele (prende una sigaretta dal pacchetto subito imitato da Vincenzo).
(tutti e due accendono le sigarette poi cominciano a passeggiare nervosamente su e giù, in silenzio)
Scena 17/2°
Bimbò e detti poi Delfino
(Bimbò entra dalla destra. Per un istante guarda stupito la scena dei tre. Poi prende a passeggiare anche lui fra gli altri come se si trattasse di un gioco, mentre il coro dei contadini si perde lontano)
Bimbò Voglio pazzià pure io …
Vincenzo Bimbò, assettate a ‘na parte e statte zitto. Mammeta quanno vene?
Bimbò E soreta quanne vene?
Vincenzo Uh, mò me scordo ca è scemo …
Delfino (entrando dal fondo) Faciteme assettà, dateme ‘na seggia …
Vincenzo (vedendolo) Sangue d’ ‘a colonna!
Delfino (inforcando gli occhiali)Ch’è stato?
Vincenzo (a Delfino) E ‘a vammana?
Delfino So ghiuto (indicando Bimbò) ‘Nce steva chisto ‘ncopp’ ’a porta, nun m’ha vuluto fa trasì.
Gabriele A’ chiammaveve ‘a citofono.
Delfino E così ho fatto, mò vene. Faciteme assettà.
Gabriele Nun v’assettate!
Vincenzo Assettateve.
Delfino Si (sedendosi)
Vincenzo Io ccà fore nun ve vulesse però.
Bimbò Uh, che rise. Allora ‘o pate nun c’hadda stà?
Vincenzo (accennando di sottocchi a Bimbò) Maggia stà zitto e acqua ‘mmocca pecchè ‘e panne spuorche se lavano in famiglia…
Delfino (fra sé) Delfino Carusiello … resisti, resisti.
Gabriele (a Vincenzo) No … non si può resistere.
Bimbò Uh, che rise, io stò capenno n’ata cosa!...
Gabriele Papà, io non resisto. Vado dentro a vedere … (entra in casa)
Bimbò (sfogliando una margherita) Anduvina anduvinella … ‘o pate chi è, margheritella?
Vincenzo Ma te vuò stà zitto?
Bimbò (con aria misteriosa) Sceeee … acqua mmocca!!
Scena 18/2°
Angelarosa e detti poi Marianeve
Angelarosa (apparendo dalla finestra) Neh, ‘sta vammana arriva o no? (rientra)
Vincenzo Sta venendo, a putevo mai mannà a parturì ‘a Svizzera int’ ‘a na clinica privata … ‘a nonna è sgravata ccà, mammà è sgravata ccà, io l’usanze antiche nun’e cagno.
Delfino (fa per parlare)
Vincenzo (gridando) Stateve zitto.
Delfino (con il dito alzato) Io …
Vincenzo ‘O sceeee…stateve zitto.
Bimbò (aDelfino) Guè guè, vattene a guardà ‘o silenzio dint’’a scola.
Vincenzo Bimbò, aggiu pacienza …
Bimbò Comme agge pacienza? Miettete ll’acqua ‘mmocca e lava ‘e panne spuorche d’ ’a famiglia.
Marianeve (apparendo alla finestra) ‘A levatrice è venuta?
Vincenzo Niente ancora.
Marianeve Bimbò, statte quieto … io l’avevo ‘ntiso ca era ‘a voce d’’o scemo.
Scena 19/2°
Raimonda e detti poi Immacolata
Raimonda (venendo dal fondo) Eccomi qua, eccomi qua, niente paura … state affidati a Raimonda, ostetrica diplomata …
Vincenzo ‘Onna Raimò, site diplomatica e tardate tanto?
Marianeve (gridando verso l’interno) E’ venuta, è venuta!!! (via dalla finestra)
Raimonda Io pe’ fa primma tengo chillu criaturo digiuno (mostrando Bimbò) So’ venuta a cavallo a ‘na motocicletta e nu giuvinotto.
Vincenzo ‘A motocicletta? Ma era ‘na motocicletta a vapore?
Raimonda Ma che c’entra? Abbiamo avuto un incidente p’ ‘a via. So’ viva pe’ miracolo.
Vincenzo E io ‘o sapevo! (a Delfino) A vuje, aizateve e ghiatevenne.
Delfino (accennando ad alzarsi) Comme?!
Vincenzo A vuje, assettateve e nun ve muvite.
Immacolata (venendo dalla casa) Neh, ma vulite trasì? (rivolgendosi a Raimonda)
Raimonda (che stà cercando qualcosa in una grande borsa) ‘Nu mumento, calma … io nella fretta me so’ scurdato gli occhiali e non ci vedo tanto bene. (mette fuori un uovo e lo porge a Bimbò) Tiè, zucatello a mammà, è l’uovo …
Vincenzo Mannaggia!...
Raimonda (non capendo) Come? Gridate, nun parlate zitto. Io so’ ‘nu poco sorda.
Bimbò Nunn’’o voglio ll’uovo, (indicando Delfino) dancillo a chisto.
Raimonda Fa sempre questo, sempre questo … è una disperazione. (a Vincenzo) ‘Nu poco ‘e cognac dentro ci stà?
Immacolata Nun ve preoccupate, ll’avimmo dato tutte cose.
Raimonda No, ma io dico per me. Io ho preso vento ‘ncopp’’a motocicletta. (tossisce) ‘O vvedite? Tengo ‘a tossa …
Vincenzo Addò stà carusiello, addo stà? (chiamando a gran voce) Carusiellooo.
Delfino (scattando in piedi) Sto ccà.
Vincenzo (sottovoce) Carusiè, in ogni caso ‘o guaglione s’hadda chiammà Vincenzino.
Delfino Che me ne ‘mporta?
Raimonda E’ morta? Chi è morta?
Vincenzo Ll’anema ‘e mammeta. (e fa per aggredirla mentre gli altri lo trattengono)
Raimonda Ma che stà succedendo? Oh, Dio … mi sento male, dateme ‘na seggia …
Bimbò Ah, che rise!! Se sente male mammà!
Scena 20/2°
Angelarosa e detti
Angelarosa (dalla finestra) Ma c’ha fatto chesta, quanno vò trasì?
Immacolata Se sente male. (Angelarosa via dalla finestra)
Delfino ‘Nu poco d’aria ‘nfaccia. (prende a soffiare col fazzoletto sul volto di Raimonda)
Raimonda (saltando su inviperita) Guè!
Delfino Ch’è stato?
Raimonda Ma che me vulite fa piglià, ‘na bronchite? Io stò tutta sudata!!
Angelarosa (venendo dalla casa) Levateve, levateve tutte quante … (dà due schiaffi a Raimonda e la tira su dalla sedia) Mò ve sentite bbona?
Raimonda Si.
Angelarosa (trascinandola via quasi di peso) E venite. (via nella casa con Immacolata e Raimonda)
Bimbò Ah, ah, ah… Che rise ha bbuscato mammà.
Vincenzo (a Delfino) E’ trasuta ‘a levatrice. Dimostrate l’emozione.
Delfino Si, si … certo. (prende le carte da gioco dal tavolo e comincia a mischiarle)
Vincenzo Assettateve …
Bimbò …Aizateve …
Vincenzo … Assettateve …
Bimbò (cantando a Delfino) Neh … neh!! Ulleru elleru fuje ‘nu mistero, pepe pepe repe pepe pepe… zitto sentette e dì: “Viene dimane”…
Scena 21/2°
Menecantonia e detti poi Immacolata
Menecantonia (venendo dalla casa) Vuje ‘nce pensate? Vuje ‘nce pensate? ‘Avammana ‘ncoppo ‘o lietto ca nun se fira e tutte quante attuorne a essa p’ ’a fa rinvenì. Carusiè, nun ce sta niente a fa …’nce vuleva ‘a ruta sotto ‘o cuscino … (rientra in casa)
Bimbò Uh, che rise … mammà ‘ncopp’’o lietto. Mo vaco a vedè … (a Carusiello) Guarda ‘o silenzio tu, he capito? Signe a chillo ‘ncopp’ ’a lavagna …” Anduvina anduvinella … chi tene ‘e curnicelle??” (entra in casa)
Immacolata (apparendo dalla finsetra) Mamma mia, mamma mia!!
Vincenzo Cher’è’?!
Immacolata (a Vincenzo) Aspettate, aspettate … (tende l’orecchio per ascolare qualcuno che le parla dall’interno) Unu però?? Ddoje cape?
Vincenzo Ddoje cape?!
Immacolata Pelosa?
Vincenzo Pelosa?
Immacolata Si, si, tre ddete, aggiu capito …
Vincenzo (guardando torvo Delfino) ‘Nu mostro!
Immacolata Dice Menecantonia, dato ca ‘a ruta nun ce stà, ‘nce vulessero nu pero ‘e ‘nsalata verde, ddoje cape d’aglio, ‘na sovera pelosa e nu fungo ‘e tre ddete. ‘A sovera e ‘o fungo nun’ ’è tenimmo. Verite d’ ’e truvà. (rientra in casa)
Scena 22/2°
Marianeve e detti poi Angelarosa
Marianeve (esce dalla casa piangendo) Chella stà murenno, chella stà murenno!
Vincenzo Chi stà murenno?!
Angelarosa (apparendo dalla finestra) E’ fatto, è fatto!! Padrò tutto bene, ha sgravato!!
Vincenzo E’ maschio? Ha fatto a Vincenzino?
Angelarosa N’ha fatte duje. Vincenzino e per rispetto d’ò zio: Carusiello. So dduje gemelle, padrò, so belle comm’ ‘o sole. E io aggiu fatto pure ‘a vammana into a ‘sta casa … (rientra)
Vincenzo (a Marianeve) Chi stà murenno?
Marianeve ‘Onna Raimonda s’è fatta bianca bianca, stà ‘ncopp’ ‘o lietto.
Vincenzo Embè, te desse ‘nu cazzotto ‘nfronte, t’addurmesse ‘e cervelle. Vaco a vedè … (entra in casa con Marianeve)
Delfino (alzandosi) Delfino Carusiello, ecco il tuo momento. (stà per entrare in casa)
Scena 23/2°
Gabriele, Iolanda e detto poi Bimbò
Gabriele (uscendo dalla casa seguito da Iolanda che si terge gli occhi col fazzoletto) Dove andate voi? Aspettate …
Delfino No, io volevo … capite … i figli …
Gabriele Aspettate.
Delfino Ma è successo qualcosa? (a Iolanda) Scusate … voi siete commossa o disperata?
Iolanda Sono come voi. Una fallita. Sentite a me., volete un consiglio? Voltate le spalle e andate via … qua c’ è un padre troppo felice. Nessuno lo acchiappa più.
Delfino Come? No, lo acchiappo io … (afferra Gabriele per la giacca)
Gabriele (respingendolo) Vi prego. Carusiè … i bambini ce li prendiamo noi. Avranno il mio nome.
Iolanda E la madre?
Gabriele Starà in casa nostra come … come ha detto Angelarosa.
Delfino Starà in casa vostra come ha detto Angelarosa? Ma vuje che state dicenno?
Gabriele Carusiè, è quello che abbiamo deciso. (dandogli un assegno) Ecco, il vostro disturbo e per qualche spesa.
Delfino (guardando l’assegno) Duecentomila lire! E chesta è delinquenza, chesta è pazzia!!
Gabriele Iolà, non ti preoccupare. I bambini ce li legittimiamo noi e nessuno saprà mai niente.
Bimbò (esce dalla casa canticchiando con voce festosa) So’ nate ‘e figlie ‘e Graziella, so’ nate ‘e figlie ‘e Graziella …
Gabriele Zitto, zitto Bimbò.
Bimbò Ah, ah …che rise!! ‘O Vaco dicenno pe’ tutto ‘o paese … (avviandosi per uscire dal fondo, riprendendo a cantare) So’ nate ‘e figlie ‘e Graziella, so’ nate ‘e figlie ‘e Graziella … e d’’o signorino. (così dicendo esce, ripetendo sempre la stessa strofa)
Iolanda Lo vedi? Non è possibile, non si può fare …
Gabriele Vabbene. Vuol dire che terrò fede al mio impegno. Iolà, rinuncio a tutto e vengo conte.
Delfino Bene. Bisogna tener fede agli impegni.
Iolanda Gabriè, io sò sempre quando devo uscire di scena. Sarebbe un sacrificio inutile alla fine, diciamolo pure, il nostro non è un grande amore. Io lo trovo sempre un altro scemo che mi sposa … Mica sei l’unico cretino sulla faccia della terra, no? (gli dà uno schiaffetto-carezza sulla guancia) Ciao, idiota. (esce per il fondo)
Gabriele Carusiè … io non è che vi voglio cacciare. Ma capite … la vostra presenza qui è un poco imbarazzante.
Delfino Me n’aggia ji?
Gabriele Possibilmente in ombra, senza farvi notare troppo.
Delfino Si, si, ho capito (volgendo gli occhi al cielo). Voglio correre addu’a sorda. Chella è malata ‘e core. E’ capace ca more primma d’ ‘o tiempo e perdo pure a essa …
Scena 24/2°
Vincenzo e detto poi Angelarosa e Menecantonia.
Vincenzo (viene dalla casa con i due gemelli in braccio) Si nun faccio accussì nun m’he fanno vedè maje bbuono…
(Angelarosa viene dalla casa con una valigia e va verso il fondo come per uscire senza farsi notare, ma poi si ferma e volge lo sguardo sul gruppo)
Gabriele (a Vincenzo) Aspettate … fatemi dire due parole a mio figlio. (prendendo uno dei bambini e levandolo in alto) “Possa tu, quando sarai grande, trovare un mondo più giusto, più vero, più pulito …”
Angelarosa (lasciando la valigia e intervenendo) Guè guè, ma che facite? Chisto cade, chisto se fa male … Mettite ccà. (prende il bambino fra le braccia)
Vincenzo Angelarò …
Angelarosa (cullando il bambino tra le braccia) Oh-oh-oh. Padrò, aspettate ‘nu poco. Guardate ccà, guardate … so tale e quale ‘a nonna …
Menecantonia A me?!
Angelarosa Eh, erano fatte cafuncielle … io dico ‘a nonna paterna.
Vincenzo (allarmato) Ma chi, Angelarò?
Angelarosa E chi è ‘a nonna, padrò … vuje nunn’ ’a sapite?
Vincenzo (con la voce in gola) Angelarò …?
Angelarosa La baronessa Cristina Fon Kautzer, no?
Menecantonia Neh, ma ccà parlammo d’ ‘a baronessa e a chella figlia mia l’avimmo lasciata sola sola? (via di corsa)
Gabriele Questo è vero. (fa per entrare pure lui poi si ferma, si avvicina ad Angelarosa) Angelarò …
Angelarosa Gabriè …
Gabriele Grazie. (entra in casa)
Angelarosa (cullando il bambino) Oh-oh-oh.
Vincenzo Angelarò … (avvicinandosi con l’altro bambino)
Angelarosa (facendogli cenno di tacere) Stateve zitto. Nun’ ‘o vedite ca se stanno addurmenne? (prendendo l’altro bambino) Dateme pure ‘a chisto, vuje nunn’ ‘o sapite tenè.
Vincenzo E se capisce, io nun saccio fa niente. Cca solo tu saje fa tutte cose.
Angelarosa E se capisce … comme se fa into a ‘sta casa senza ‘e me? Comme se fa?
Vincenzo Angelarò, nun mettere cose ‘mmiezo. Damme ‘e guagliune e vattenne.
Angelarosa Ma quando nun ce stongo io, chi lle fa ‘o biberò, ‘o bagnetiello, ‘a pumpetella … chelle ‘sti mamme ‘e mò nun sanno fa niente …
Vincenzo Angelarò, tu ancora he ‘a fernì ‘e purtà ‘na croce, te ne vuò piglià n’ata?
Angelarosa E che pozzo fa? Quanno s’accummencia nun se po’ fernì cchiù. Che v’aggia dicere? Ll’aggio fato ‘na vota … ‘o torno a ffà. Jammuncenno padrò, accumminciammo d’ ’o capo n’ata vota … (fa per andare in casa)
Vincenzo (sbarrandole la strada)Angelarò, bada …
Angelarosa Si, si, padrò nun ve preoccupate. Nunn’’o dico a nisciuno ca songo ‘a nonna. Nunn’ ‘o dico a nisciuno…
Vincenzo (solenne) Angelarò, guardame … maje!!
Angelarosa Maje padrò, maje … (stringendo i bambini e andando verso la casa) Ah, belle, belle, gioia d’ ‘a nonna …!
Vincenzo Guè. Addò vaje? He accuminciato bbuono!!
Angelarosa E vabbuò padrò. Chille mò so piccerille, nun capisceno. Quanno se fanno gruosse nun ce ‘o dico cchiù. Oh-oh-oh!! Belle, belle d’ ‘a nonna …
(e così dicendo entra in casa mentre Vincenzo fa gesti disperati per farla tacere)
CALA LA TELA