‘U PUPARU
Commedia brillante in tre atti di Pino Giambrone
personaggi
Don Cocò La Bella
Maranna
‘Ntunietta
Marietta
Ciccina
Serafina
Vicinzinu
Don Calò Sciarratta
Santu Sciortinu
Melu Granu
Pedignon
Mafalda
Tutti i diritti riservati — Iscrizione alla S.I.A.E. —Direzione Generale ROMA —Sezione D.O.R.—Per la rappresentazione, versione in dialetto, in lingua italiana, straniera e varia utilizzazione di brani e riduzione cinematografica, rivolgersi alla S.I.A.E. —Direzione Generale ROMA o all’autore, via Roma n. 22— 93010 Campofranco (CL) tel. 3385995676
‘U PUPARU
Tre atti di Pino Giambrone
Atto Primo
La scena, un’ampia stanza con due porte una posta sulla sinistra che fa comune , l’atra posta sulla destra che si accede in altre stanze. Una finestra di fronte. Arredi vari. Tavolo posto sulla sinistra , di fronte, accanto alla finestra, un grosso armadio con due ante. Quadri, sedie e suppellettili vari. Siamo alla fine degli anni cinquanta.
Scena I
Ciccina Serafina, Marietta e ‘Ntunietta
(Ciccina e Serafina seduti vicino alla finestra che ricamano, mentre Marietta e ‘Ntunietta vicino al tavolo, una fa la calza l'altra stira.
Marietta (rivolgendosi alle sorelle che sono vicino alla finestra) Hannu sempri l'uocchi a la via!
Ciccina 0 solitu siemmu!
Serafina Ma chi vua? Pirchì nun t'ammischi dì li fatti tua! Si cchíù ranni e chi sà chì ti cridi!
Marietta Nun mi cridu nenti.Ja dicu ca nun è giustu stari a taliari tutti chiddi chi passanu! U capistivu?( pausa)
Serafina (dopo la pausa) Giustì, talé, c'è la luna dì juornu!
Ciccina Ch’ é bella!
Serafina Dicinu ca ni la luna ci su du’ ca si vasanu!
‘Ntunietta Serafina, chi sunnu ‘sti purcarii?
Ciccina E chi è peccatu mortali?
Cuncittína Du’ chi si vasanu! Chi c'è di mali?
‘Ntunietta C'è ca siti picciliddi!
Marietta Sunnu scostumati!
Serafina Auffa! Chi fa mi vua fari chiangiri?
Ciccina (piagnucolando) Malidittu quannu una è cchiù nica. Nun putiva nasciri cchiù ranni!
Marietta ( lascia il lavoro e s'avvicina a Ciccina) Santa pazienza !E chi è ‘stu chiantu ora?
Nínetta (s'avvicina a Concettina che si è messa a piangere) Nica, suruzza nun chiangiri. Nantri pi lu vostru beni parlammu! (si sente un fischio che viene di fuori. ’Ntunietta guarda. Giustìna e Serafina trasaliscono.) Ah accuppiati sunnu! Du’ sunnu..du’..masculí su’, li vitti cuomu è veru Díu, li vitti, ora cunto tutti cosi a lu papà e vi fazzu rumpiri l'ossa.( Marietta e ‘Ntunietta vanno verso l'uscio di sinistra).
Marietta Vergognatevi. Le figlie di don Cocò, il Presidente della Confraternita di San Calojaru, fare all'amore come tante civette!
Cuncíttina (scattando) Ora chissa invidia è!
Marietta Invidia? è onore, pudore!
‘Ntunietta Amor proprio, dignità!
Ciccina Cu si belli discursa, passanu l'anni e stati invecchiando befane aspettando il principe azzurroi! Ora parlammuni chiaro, ja la vostra fine nun la vugliu fari. Ja m’ha maritari o vi piacio no! Ja mi vuogliu maritari con un giovane scaltrito che sappia tutti cosi di l'amuri. Mascalzone, macarí, ma masculu cu du punza tanti!
Serafina Beníssimo.Giustu è, certu masculu, stupidi nun ni vuliemmu!
‘Ntunietta ( fa il segno della croce) Signuri mia, nun n'haiu cchiù chi sentírí! Ah, st'intenzioní aviti?
Marietta Brave alle sorelline, c'è altro?
Ciccina C'è ca si mi cuntrariati, si mi faciti siddiari, una di ‘sti jorna mi fazzu la truscìa, mi la filo e vi salutu!
Serafina Fussi ora ca la finissivu. Nantri la vostra fine non la vuliemmu fari. Aspittati ca vi cadinu li pira ni la ucca? (risata) Ja non intendo aspittari, pirchì mittitivillu 'ntesta li pira siemmu nantri laonde aviemmu a cadiri nantri in braccia degli uomini!
Marietta Appena arriva nostru patri ci cuntu tutti cosi!
‘Ntunietta Giustu intantu chiamu la mamma! (Ciccina e Serafina siabbracciano come per difendersi).
Scena II
Dette e Maranna
Maranna ( Che è entrata sull'ultima battuta di ‘Ntunietta) Chi c'è? Chi successi?
Ciccina (avvicinandosi alla veste della mamma) Mamà, Marietta e ‘Ntunietta nì maltrattanu!
Serafina (Toccando la veste alla mamma) Pirchi nantri siemmu cchiù nichi e si cridinu di putirini cumannari!
Marietta Mamà nun ci dassi cuntu.Hannu la testa scuitata!
‘Ntunietta Niscieru l'unghia cuomu li gatti!
Cuncíttina Siti minzignari.Vínni jti a Iu 'mpiernu cu tutti li scarpi!
Ciccina Nun ci cridissi mamà, inventanu tuttu pi farini abbuscari di vossia e di lu papà !
‘Ntunietta Ah, si! Ora ci lu dicu! Hannu li ziti tutti du!
Maranna Furca ca v’infurca! Fermi tutti! Chi è la cosa? Avanti ‘Ntunietta, parla tu!
‘Ntunietta Marietta li vitti! (spinge Marietta verso Maranna).
Marietta Lassammu stari, mamà ca è miegliu!
Maranna ( a Marietta) Eh vidica ti li suonu, parla!
Marietta Mi parsi, ma nun ni sugnu sicura, ca c'eranu du’ sutta la finestra ca fríscavanu..chí sacciu…!
‘Ntunietta Chi è ?Ti scanti? Eranu du’ ca friscavanu pi Ciccina e Serafina!
Maranna AhI Sí, svergognate! Chissu è lu rispiettu chi purtati a la vostra casa? Casa timorata di Diu! V'ammu crisciutu a muddichedda muddichedda, casa e chiesa, confessione e comunione ogni duminica, orazione tutte le sere, santa missa, elemosine e ora vi viennu tuttu d’ un bottu ‘sti fisimi! Vi rumpu la testa! (si lancia verso Serafina e Ciccina, ‘Ntunietta e Marietta si frappongono per non fare bastonare le sorelle). Livativi di mmiezzu, se no vi ni dugnu quattru a uantri, livativi. Signori miei, ci puzza ancora la ‘ucca di latti..e già pensano al frutto proibito. No nun ni mangiati di ‘stu fruttu, se non voglio io. (va verso la finestra) Si arrivu a vidiri a ‘sti du cosi sicchi, ci fazzu fari ‘na figura c'anna parlari lì giornali. Svergognate! ( pausa ). Signuri mia..signuri mia! lo non capisco, eppure le ho fatte io, ma a mia nun m'assumigliatí nemmenu un pelo. Assomigliano tutte a so patruzzu ( in un eccesso d'ira) Livativi di li piedi via..via.. (agita furiosamente la paletta di legno che aveva con se).
Scena III
Don Cocò e dette
Cocò (s'accorge della sfuriata della moglie) Avanti signori l'udienza è aperta! Chi ci fu zuffa? Ci suonnu muorti? Feriti? C'è bisuognu di la crucirussa?
Maranna Tu nun ti niviniri cu li soliti tua.Qui la facenda è seria!
Cocò 'Mizzica! Scìpparu tutti e quattru?
Maranna No tutti e quattru, ma le tue predilette!
Cocò Per me le figlie sono tutte uguali! Uantri du’ Marietta e ‘Ntunietta e tu Maranna passati dda banna! Ca ora li sistemo io ‘sti picciulari! Sciò!
Maranna Atia ti 'mpapocchiano queste due picciulari!
Cocò Non mi' mpapocchiano! Signor Pubblico Micisteriu passati dda banna, filammu!
Maranna (a Marietta e ‘Ntunietta ) Amuninni! ( alle figlie piccole) Pi uantri dopo ci piensu pua ja! (escono).
Cocò ( piglia per mano le figlie e mettendosi in mezzo) Jammu, parlati! ( si mettono a piangere) E chi è la notti di Natali? Pari ca sunati li zampogni. Avanti chi fu?
Giustìna A luna?
Cocò A luna, quali luna e pua di juornu!
Ciccina C'è la luna e Cuncìttina m’ addumannà: è veru ca ni la luna ci su du’ ca si vasanu? Allura Marietta e ‘Ntunietta accuminciaru a dìrini mali paroli!
Serafina Tuttu pirchì du’ ca si vasanu ni la luna! Papà, chi è un bacio?
Cocò Un bacio? (baciandola) Té chissu!
Serafina No questo, questo lo so!
Ciccina Questo lo sappiamo! Ja parlu del bacio che si danno quei due sulla luna! ( lo avvicinano alla finestra )
Cocò (imbarazzato) Un bacio è …un bacio…è…è …di due che fanno all'amore!
Ciccina All'amore? E l'amore chi è?
Cocò E’ ‘na parola. Ah ecco l'amore è un impressíone! Uno s’impressiona e resta impressionato!
Ciccina (quasi compiangendolo) Lu sai papà chi è l'amuri? Lu sai ah?
Serafina ( avvicinandosi al padre una per volta ) E’ un sogno, papà!
Ciccina Un desiderio, papà!
Cuncìttina Un'ansia, papà!
Ciccina Una gioia, papà!
Serafina Desideriu di chiangiri, papà!
Ciccina Di ridere, papà!
Cuncíttina L'uocchi s’incantanu, papà!
Ciccina Pari ca trema lu respiru, papà!
Serafina Lu cori batti forti, papà!
Ciccina Li labbra ca ti tremanu, papà!
Cocò ( che è passato di sorpresa in sorpresa, afferrando una sedia)
Auh! Altre che ingenue ‘stì picciullari.Cuomu è veru Diu li ‘ammi vi rumpu!
Ciccina Perdonaci, papà, abbiamo scherzato!
Cocò Cu mia nun si scherza!
Serafina Papà!
Ciccina Tu si’ tantu buonu!
Serafina Ada papà, perdonaci! (lo baciano)
Gesuladu Nun puozzu, vostra matri dici che ho predilezione pi uantri e chistu nun è veru
Ciccina Veru è!
Serafina Veru è!
Gesuladu Nun è veru! I figli per me sono tutti uguali. Se mai, se ho predilezione è pi Vicinzino, che è a Roma. Ma chiddu è masculu ed è nel suo diritto!
Ciccina Ada papà!
Cuncittína Papà! ( si mettono a girare attorno al padre) Lu papà è bieddu
Lu papà è bieddu.. (entra Maranna e le altre figlie).
SCENA IV
Detti, Maranna, Marietta e ‘Ntunietta.
Maranna E finì a tarantella! Lu diciva ja .Lu diciva ca ti 'mpapucchiavanu!
Cocò A mia nun mi 'mpapocchia nessuno. Ho esaminato…
Maranna Chi simini, chi simini?
Cocò Ho esaminato come per dire , ho vagliato!
Maranna Chi vagnasti, chi vagnasti?
Cocò Ho esaminato il pro e il contro e pronuncio la sentenza. Pace generale, abbrazzativi e vasativi ( le figlie sì baciano) E ora priparatimi un pranzetto coí fiocchi che dopo il discorso avrò una fame da lupo!
Ciccina Chi discursu?
Cocò Sono o non sono il Presidente della Confraternita di San Calojaru?
Maranna E allura?
Serafina Ah, ‘u capivu! Tu farai il discorso a don Caliddu. ( va verso il padre).
Cocò L'accompagno al camposanto e ci fazzu lu discursu!
Ciccina E chì ci dici a lu muortu?
Cocò Nenti quattru paroli così per convenienza!
Serafina Fammilli sentiri, papà!
Ciccina Dai papà fammi sentiri lu discursu cu tutti li mossi!
Maranna Dai fannillu sentiri, cuomu dici to figlia cu tutti li mossi!
Gesuladu Nun su cosi ca si fannu pi scherzu. E pua ja sugnu estemporaneo chiddu chi mi veni di diri ci lu dicu ddà, sul posto!
Gíustina Dai papà fammillu sentiri! Dai forza!
Cocò Ci dicu ca mi dispiaci ca è muortu!
Giustína Mentri pua nun ti fa ne callu ne friddu!
Cocò Per prossimo!
Maranna C'era tanta genti che gli augurava la mortel
Cocò Datemi un fazzoletto!
Ciccina E pirchi?
Cocò Pi chiangiri!
Serafina E chi chiangi, papà?
Cocò Eh, lu stessu muortu ‘mpara a chiangiri!
Ciccina Ma lassa jri papà, nun chiangìri!
Cocò Non posso! La genti c'anna diri. Poco però piango! (piglia una sedia e la dispone al centro della scena vicino a Maranna) Ecco quì il morto!
Maranna ( dando una pedata alla sedia e allontanandola) Nun lu putivatu mittiri in un altro posto.Giustu giustu ca?
Cocò Mettiamolo qui! (sistema due sedie e le copre con una coperta da
tavolo, poi sale su una sedia) Calidduuuu, Calidduuuu, Calidduuuu!
Maranna E pirchì tri voti lu chiami lu chiamiiii?
Cocò Si è muortu, prima ca mi senti! Calidduuu! ( incomicia a commuoversi)
Maranna Nun ti commoviri!
Cocò L'uomo che noi piangiamo, o cittadini, era un gran buonuomo!
Maranna (ridendo) Ma si era unu ca sparlava tuttu un paisi, malalingua!
Cocò ( continuando il discorso) Uomo generoso!
Marietta ( ridendo ) Era tirchiu, ca la genti putivanu muriri di fami, ma un centesimo di elemosìna nun lu faciva! Tirchiu!
Cocò ( c.s.) Amico, vero amico!
‘Ntunietta ‘Mmídiusu, ca la bili ci nisciva di l'uocchi!
Gesuladu ( arrabbiandosi) E cuomu finì! (vuole scendere dalla sedia e viene fermato dai
presenti ) Ci li puozzu diri ‘sti cosi a Caliddu? lo il mio dovere debbo fare!
Maranna Già, il tuo dovere è chiddu di diri li ‘mpamità a li muorti!
Gesuladu Vidica scinnu, ah! Vidica scinnu! (le donne lo fermano) Eh cara mia, li ‘mpamità si puonnu diri sulu a li muorti, pirchì si li dici a li vivi si curri qualchi rischiu…ma a li muorti… è l’urtima vigliacceria ca li vivvi fannu contro iddi stessi! Caliddu eri ancora cosi giovane...
Maranna Ma si aviva sittantanni.(ríde).
Gesuladu Quannu era vivo, ma dopo ca è muortu l’omu non ha più età, pò aviri cincu anni cuomu ciento. ( ripiglaindo il discorso ) Tu eri un uomo onesto!
Maranna Quali onesto? Sbirru, sbìrru era!
Cocò Eh già, ci dicu accussì, chiddu si susi , s'affaccia di lu tabutu e mi dici: bell'amico che siete!
Maranna E ‘sti servizi li miegli amici li fannu!
Cocò In vita, ma dopu muortu, appena l'uomo lancìa l'ultimo fiato, diventa un gran galantuomo. E chi popolarità si fa in un attimo. Gli fanno tutti tanto di cappello. Lo salutano rispettosamente, perché il morto non puo nocere pìù. Quando era in vita, magari lo hanno sfruttato, lo hanno deriso; quannu mori si levanu tantu di cappieddu. L'uomo si doncede il lusso di essere umano,la belva diventa pietosa. Bugìardi e millantatori!Si arriva a lu puntu che i vivi cercano giustificazione per i morti riempendo cimiteri di lapidi bugiarde! Qui glace Tizio, uomo onesto, padre esemplare, mentri poi era delinquente e sfruttatore. Un altro., qui giace Filano luminare della scienza, ca pua era 'gnorante e analfabeta. Quì giace Sembronia donna di mirabili virtù, esempìo di onestà, ca pua era la prima baallIa di lu paisi. Sintiti nun mi tuccati il bernoccolo della filosofia se no distruggo l'umanità intera. (applauso dei presenti, scende dalla sedia.) Amuninni ora quantu mi priparu. (escono tutti tranne Serafina e Gíustina che sistemano le sedie. Suonano alla porta è L'avvocato Santu Sciortinu. Serafina va ad aprire).
Scena V
Dette e l'avvocato Santu Sciortinu
Serafina S'accomodassi avvocato Sciortinu, quale onore a casa nostra!
Ciccina Oh, s'accomodassi! (Serafina si mette in disparte lasciando soli i due).
Mínutilla Buongiorno; signurina Ciccina e anchi a lei sígnurina Serafina, avissi a parlari cu so patri!
Giustína E’ dda banna, aspittassi ca ci lu chíamu!
Sciortinu Nun c'è premura! Aspetterò! (Ciccina fa sedere Sciortinu. I due si guardano con tímidezza.Sciortinu sorride e Ciccina risponde pure con un sorriso dapprima silenzioso ma poi scrosciante).
Ciccina (curiosa) Chi c'è cosa? Avvocato Sciortinu ù
Sciortinu (timido) Chi dici sigurina Ciccina ni putiemmu dari di tu?
Ciccina Ma chi dici ja lei ci ha dari di tu'?
Minuttìlla Pírchì chimali c'è si lei o tu mi dì tu invecì di lei?
Gíustina E pirchì ja a lei, anzi tu, t’ ha dari di tu inveci di lei?
Sciortinu Ora ni canusciemmu.Chìamami Santu!
Ciccina Si! Santo, Santo, Santo...
Serafina Il Signore Dio dell'Universol ( esploderà in una risata che subito smorza).
Sciortinu Chi avi so suoru? Chi si senti mali?
Gíustina Nun pienzu! Serafina chi ti sienti mali?
Serafina (sempre in disparte) No!
Ciccina Allura mi dicissi, anzi dimmi Santu pirchì vinisti?
Sciortinu Vinni pi vidiri a tia. Mi stancavu a vidirìtì di sutta la finestra. Nun putiemmu continuari accussì! Lu vulissi diri a to patrìl
Ciccina No pi camora no!
Sciortinu Si forsi hai ragiuni, specialmenti pi la notizia chi puortu di Vicinzinu di Roma!
Ciccina (preoccupata) Chi successi cosa a ma frati?
Minutílfa No nenti!
Ciccina Ah menu mali! E tu c’ ha statu a Roma?
Sciortinu Si, e 'ncuntravu a to frati!
Ciccina Cuomu mi píacissi jri a Roma con la persona che amo.Girari e visitari piazza San Pietro, ‘u Colosseo, piazza Sappagna!
Sciortinu Di Spagna!
Ciccina No, a Roma in Italia. Chi c'entra la Spagna!
Sciortinu No dicu la piazza si chiama di Spagnal
Ciccina Va beni o sappagna o nun sappagna sempri Roma è!
Serafina (che ha sentito rumore, va verso la sorella) Ciccì’ sintivu rumuri! Si veni lu papà s'appagna iddu e ni fa vidiri li stiddi di mazziuornu!
Ciccina (salutando con la mano e allontanata da Serafina) Aspetta! (va verso la porta di sinistra con la sorella Cuncìttina e chiamano il loro padre). Papà; papà, c'è Santu.. anzi c'è l'avvocato Sciortinu ca veni di Roma.
Scena VI
Detti, Cocò, Maranna Vera e Nínetta
Cocò (entrando di corsa seguita dalla moglie) Avanti, avanti avvocato!
Maranna Da Roma?Allura chi porta notizii di Ciccínu?
Sciortinu Vengo appunto daRoma e vi porto notizie di Ciccinul
Maranna Ih e come Vicinzinu,cchiù grassu, cchiù magru,cchiù luongu, cchiù
curto, cchiù strittu cchiù largu, mi dicissi, mi dicissi!
Cocò Prego s'accomodi! ( tutti i presenti pigliano una sedia e si siedono Minutílla resta all'impiedi).
Sciortinu Grazie non mi siedo. Don Cocò dovrei parlate a quattrocchi!
Gesuladu Quann'è accussì! (si alza) fuori li preibiti ( alle donne). Ritiratevi noi dobbiamo interloquire!
Maranna Putiti parlari liberamenti, avvucatu, tantu ma maritu mi cunta tutti cosi!
Cocò Bella figura. Vatìnni dda banna!
Maranna Mi nni vaju ma pua m'ha cuntari tutti cosi, se no scippi! (alle figlie) Fuori li preibiti. (escono tutti)
Cocò Avvocato mi sta facendo preoccupare. Chi successi cosa a Vicinzinu?
Sciortinu Niente una cosa di poco conto! Vostro figlio è giovane, ha 26 anni, siciliano bello. Ci píacinu li fimminì e ci piaci trippiari..e trippìa, trippìa (nel frattempo si affacciano dalla porta di sinistra una per volta le figlie ascoltando il dialogo). Ma i divertimenti costano. Ecco! (mostra alcune cambiali) Ecco delle cambiali! E’ firma di vostro figlio.
Cocò Di Vicinzinu è? E cuomu mai?
Sciortinu Aviva bisuognu di soldi, aviva pagari du’ cambiali di 2.500 liri e gliel'ho prestati io. E chi voli so figliu si trova 'nta l'acqua di l'aranci..e prima o poi ci finisci brutta!
Gesuladu (incominciando a preoccuparsi) C'è paura ca c'è qualcunu ca lu ricatta…o bedda matri! (piange) Ah Vicinzinu figliu mia ! (girando la stanza e gridando) Chi ti finì brutta! (entra la moglie).
Maranna Chi fù? Chi successi cosa a Vicinzinu? Parlati!
Sciortinu No signora sicuramenti avrà sentito male!
Maranna Vidissica ca surdu c'è lei, ja la ‘ntisa l'haiu bona. (le figlie che ascoltavano dietro la porta perdendo l’equilibrio cadono e fanno a finire in scena)
Gesuladu Tu, sina iddi ascuntavanu n'arrieri la porta!
Maranna E uantri chi ci facivavu narrieri la porta? Ascuntavavu veru? (le ragazze vogliono tornarsene dentro ) Alt! Ccà nun si nni va nuddu. Chi sintistivu? Sintiemmu!
Tutte Nenti mamà!
Maranna Nun ci crídu!
Tutte (giurano tutte in contemporanea).
Maranna E arrivà lu momentu di li mazzati. Veni ca Marietta, parla tu!
Marietta Nenti sacciu!
Maranna (a ‘Ntunietta) Allura parlatu!
‘Ntunietta No mama, nenti sintivu!
Maranna (alle piccole Ciccina e Serafina) Parlati uantri, preibite! (afferra loro per i capelli).
Ciccina Nenti sintiemmu!
Cuncìttina Ahi mi fai mali!
Ciccina Ja sintivu ca a Ciccìnu ci piacinu li fimmini!
Serafina Ih chi mali c'è!
Maranna Zittuti tu, ‘ucca di bagliu ( a Ciccina). Chi sintisti cchiù?
Ciccina Sintivu vidé ca a Vicinzinu cì piaci la trippa e si n'accattà 2.500 liri!
Maranna Ma chi m'ha t’ha fari strammari!
Cocò Ascunta a mia vatinni, vatinni dda banna cu tutti li to figli!
Maranna (alle figlie) Amuninni! (al Marito) Mi raccumannu! (le figlie che stanno per uscire dalla lporta di destra) Unni jti uantri? Dietro front! Tutti dda banna ca va lisciarí lu pilu. Facchini e maladucati! Cu vi lu ‘mparà d’ ascuntari narrieri la porta?
Le figlie ( puntanto l’indice tutti e quattro verso la madre )TU!
Maranna Sdisonesti ca nun siti antru! Chi nascistivu a filu dì spata! Ora vi sistiemu ja! (le figlie si precipitano verso la porta di sinistra, seguite dalla mamma).
Sciortinu Allora Don Cocò, io la saluto, la riverisco!
Cocò Grazie! Ora ci telegrafu, ci dicu ca ci piglià un cuorpu a so matri, accussi tu fazzu viniri!
Mìnutilla Bona a pìnsastivu .La saluto. ( Sciortinu esce dalla destra, mentre Cocò esce dalla porta di sinistra.Scena vuota per un attimo. Bussano alla porta. E’ il fattorino Melu. Giusttina e Serafina vanno ad aprire).
Scena VII
Serafina, Giustiina e Melu
Serafina Si accomodi direttore, quale onore a casa nostra!
Melu Buongíorno signurina Serafina e signurina Ciccina. Ma va scusari sì mi permiettu di correggerla, ma ja nun sugnu diretturi, ma un semplici fattorino ca porta telegrammi ed espressi! ( Ciccina in disparte farà coraggio a Serafina. Le farà segno di avvicinarsì a Melu).
Serafina (alla sorella ) Cuomu ha fari? Nun sacciu chiddu c'ha dirí!
Ciccina Nun ti preoccupari fa cuomu fici antura ja.Tu parta, parla, parla…e parla!
Serafina Sìgnor direttore ( ad uno sguardo di Melu) Ah! Sìgnor fattorino! Ah signor barista!
Melu Pirchì barista?
Serafina Nun mi dissi ca porta espressi, quindi travagha ní lu bar!
Melu No! (sorridendo) Espressi sunnu littri veloci!
Serafina E ora li littri chi fa currinu? Chi hannu li roti? (guarda la sorella)
Melu NO! Veloci pirchì li puortu subitu ja a li genti!
Serafina (alla sorella ) Lu vidi, lu vidi chi figura mi fa fari!
Ciccina Tu nun ti preoccupari, parta, parta, parla e parla!
Serafina Signor fattorino lu puozzu chiamari fattorino Melu e darini di tu?
Melu Ma no però fattorino Melu, sulu Melu!
Serafina Va beni ti chiamu sulu Melu!
Melu E ja ti pozzu chiamari Serafina?
Serafina Sì sulu Melu, chiamami Serafina!
Metu No! M'ha chiamari Melu sulu!
Serafina Va beni ti chiamu Melu sulu!( la sorella le fa cenno di sbrigarsi). Allura Melu sulu
Melu No! Melu sulu ma sulu Melu! ( innervosendosì e domìnandosi).
Cuncìttina Ma decìditi si t'ha chiamari Melu sulu o sulu Melu?
Melu MELU, senza sulu ne davanti ne darrieri!
Serafina (sorridendo da ebete) Ah u capivu! Melu, Melu, Melu senza sulu ne davani ne darrieri!
Ciccina Ti vua sbrigari?
Serafina Antura quannu ti vitti sutta la finestra si n'addunaru li ma suoru cchiù ranni. Jeru a cuntari tutti cosi a ma rnatri ma ja e Ciccina nun ci ficimu capiri nenti. Ci dissimu ca c'era la luna e ca c'eranu du’ ca si vasavanu. Ma dimmi ‘na cosa pìrchì vinisti?
Melu Purtavu un tiligramma di Roma!
Serafina A pedi?
Melu No, ‘u tifigramma veni di Roma!
Cuncìttina E’ un tiligramma di ma frati?
Melu No di n'amicu! (nel frattempo si saranno avvicinati ed interviene la sorella separandoli).
Ciccina Lu papà sta viniennu! (le due sorelle vanno verso l'uscio di sinistra e chiamano il padre).
Cuncittína Papà c'è un tiligramma ce veni di Roma!
Scena VIII
Detti, e Cocò
Cocò Mi dassi ‘stu tiligramma! ( firma la ricevuta e legge. Le figlie vogliono leggere ma poi vengono rimproverate dal padre ed escono). “ Vicinzino batterassi, urge sua presenza Stop. Parta subito. C'è di mezzo una donna vacca amico di Vicinzino.Stop” Una donna Vacca? Chí significa?
Melu Don Cocò mancu vossia mi paril
Cocò Ma figliu è cu ‘na donna vacca?
Melu No! Vacca è il cognome dell'amico di suo figlio!
Cocò Ma chi significa Vicinzino batterassi?
Melu Don Cocò, mancu vossia mi pari.Nun ci va vossia all'opira di li pupi?
Cocò All’opira di li pupi? ‘Na vota!
Melu Ci vinissi, ci vinissi ‘sta sira.Vedrà come Rinaldo uccide Grandonio Rinaldo entra in campo come una tigre furente, ed impugnando Fusberta comincia a fare salsiccia di tutti i suoi nemicí gridando “ Rinaldo solo batterassi” Ha capito don Cocò? Batterassi!
Gesuladu Perciò ma figliu cuomu a Rinaldu ? E pirchì?
Melu Per la bella Angelica!
Gesuladu Pi cu?
Melu Nun lu liggì? C'è di mezzo una donna Angelica!
Cocò Ma che Angelica. Si chiama Vacca!
Melu Io il mio dovere l'ho fatto , la saluto. E nun si scantassi. Don Cocò chìù dì la testa nun ci po santari a Vicinzino. Un colpo e zza! ... E nun si ni parla cchiù. Batterassi cuomu a Rinaldu ( incomincia a muoversi come se fosse un burattino con una mimica a soggetto, sottofondo musicale, poi esce).
Scena IX
Detto, Maranna, Marietta, Nínetta, Serafina, Gustina e Calò
Gesuladu Maranna, Marietta, ‘Ntunietta, Serafina , Ciccina! (gira la stanza).
Maranna ( entra con tutte le figlie ) Chi fu? Chi successi?
Cocò Batterassi! Batterassi!
Maranna Batterassi! (alle figlie) Ma chi dici? A cu vua? Cu è ‘stu batterassi?
Cocò Rinaldo entra in campo come tigre furente e impugnato fu sperta grida: Rínaldo solo batterassí! ( incomincia a muoversi come un burattino imitando i movimenti del fattorino. Musica sotto fondo )
Maranna Ma chi è pazzu? Chi c'entra Rinaldu , Batterassi! Chi c’entranu chissi?
Cocò Vicinzino, Vicinzino. Batterassi! Non hai capito? Cca c'è lu telegramma, (lo mostra, e tutte insieme lo prendono e lo strappano. Ognuna di loro hanno un pezzo di telegramma).
Maranna Disgraziati ca nun siti antru! Datimilli! ( raccoglie i pezzi e legge ). “ Vicinzino batterassi, urge sua presenza. Stop. Parta subito. C'è di mezzo una donna….( non può completare la frase in quanto Cocò ha ancora in mano un pezzo di telegramma e glielo porge)
Cocò Ccà cc’è la vacca…
Maranna ( Piglia il pezzetto di telegramma e completa la frase) …. vacca amico di Vicinzino. Stop”.
Ciccina E chi è una donna vacca?
Cocò Non è il momento di pensare alle vacche. Ma figlio è in pericolo e parto subito!
Maranna Gesù Misericordia! Parti? E unni vai?
Cocò A Roma!
Maranna Ma chi si pazzu?( si siedono Marietta e ‘Ntunietta).
Cocò E allura è miegliu ca ma figliu morí? (si siedono Ciccina e Serafina).
Maranna Mori? (assieme con le figlie).
Cocò Si è in pericolo voli diri ca po’ muriri! ( le donne piangono). Chi chiangiti ora? Siti ancieddi di malaguriu? Ancora non è morto!
Maranna ( si siede ) E cuomu fu Matri Maria, chì fuocu ranni a la batía. ( le figlie rispondomo) E cuomu fu Matri Marìa chi fuocu ranni a la batia! ( le figlìe le fanno ancora da eco. Entra Calò).
Scena X
Detti e Calò
Calò ( tutto vestito in nero ) C'è permesso? Vi vinni a pigliari cumpari, per andare al funerale di don Caliddu! U muortu vi aspetta!
Gesuladu Quali funerale e funerali! Haiu antru pi la testa, liggíti cumpari! ( gli porge tutti i pezzetti del telegramma e legge)
Calò “ Vicinzino batterassi, urge sua presenza. Stop. Parta subito. C'è di mezzo una donna vacca amico di Vicinzino. Stop” E perciò chi fa , partiti? ( pianto delle donne).
Cocò Parto subito!
Maranna E cuomu fai, si ti pierdì ni lu mari?
Marietta ‘U mari ava passari?
Calò Tutta la notti!
Ciccina Poviru patruzzu mia, e si s'annega ‘u vapuri iddu ca nun sapi
natari!
Serafina E si succedi uno scontro ferroviario?
‘Ntunietta Dio ne liberi, cuomu si senti ni li giornali, vidinu ca è forestieru e pí rubarici ‘u portafuogliu ci dunanu qualche cutiddata, e murì lu papà! (pianto).
Maranna Poviru maritu mia sulu pi li strati strati, iddu ca nun ha viaggíatu mai!
Calò Nun vi preoccupati l'accumpagnu ja a Roma!
Maranna Oh cumpari, chi gioia chi mi dati nella disgrazia! Accumpagnatilu, almenu si capita ‘na disgrazia, sarete in due!
Calò ( facendo corna ) Cummari un poco di prudenza!
Cocò Essiennu in du’ la morti po’ scegliri! Tutte le spese le pago io! Funerali , Missa tabutu, pagu tutti cosi ja!
Calò (facendo corna) Certamente. Arrivammu a Roma aggiustammu tutti cosi e pua n'addivirtiemmu. Ora jammu cumpari jammu a accumpagnari, lu muortu e stasira partiemmu cu l'ultimu trenu!
Gesuladu Chi muortu e muortu! Bisogna partire subito!
Calò E a Don Caliddu? Lu lassammu mmiezzu ‘na strata?
Maranna Ci vaiu ja, ad accumpagnarlu pi uantri. Ci dícu ca siti partuti!
.Calò E lu discursu c'aviva fari ma cumpari?
Maranna Parlu ja! Lu fazzu ja lu discursu!
Cocò Sì accussì ci dici chiddu chi ti niscì antura di la ucca e pua quannu tuornu nun ti truovu cchiù, pirchì li so parenti t'ammazzaru! Ma pua unni c'è maggiuri ‘u minuri cessa! A mia mi preme ma figliu! Don Caliddu grazie a Diu è muortu. Ma figliu è vivu!
Calò Speriamo!
Cocò Vìvu, vivu è! Dunque pensiamo per il vivo! (alle figlie) Uantri finiti di fari ‘sti facci, e preparati la valigia. (le figlie vanno via a testa bassa in processione).
Maranna Figlio mio scellerato, chi facisti, a tutti ti scurdasti. Mi facisti tante promesse: mamma bedda di ccà, mamma bedda di là, non fumo, non gioco, non faccio all'amore con le trasteverine ... e ora invece... materassi e cuscina. Ah figlìu mia nun ti vidu cchiù!
Calò Cummari ora mai, chiangiri ‘u muortu su’ lacrimi piersil
Gesuaidu Vicinzinu è vivu, vivissimo! Aoh cumpari un pocu di pazienza!
Maranna E vu cumpari, accussì ci jti? Non vi preparate per l'estremo viaggio?
Calò (facendo gli scongiuri) Cumpari siti veru pitulanti!
Cocò Lestu cumpari ca partiemmu. (lo spinge verso la comune).
Calò Benissimo, quà la mano, o Roma o morte ! (esce).
Cocò (abbattutissimo avvicinandosi alla moglie che è seduta e con il gomito poggiato sul tavolo) Maranna, Maranna Marannuzza! Se non dovessì tornare piglia il testamento che è nel cassetto!
Maranna Marito mio, non ti vedo piùl (sbotta a piangere).
Cocò Mi vidi, mi vidi ja nun haju nessuna intenzione di muriri. Ma quannu ‘na persona intraprende un lungo viaggio è giustu ca sistema tutti li so cosi, pi truvarisi cu la coscienza a puosto d'innanzi alla Giustizia Divina!
Maranna Giusto marito mio, l'anima a Dio, e la roba a cu tocca!
Cocò Quannu Dio voli lu po’ rapiri!
Maranna Lu rapu appena arriva la notizia ! (fa segno con le dita di morte).
Cocò Nun muoru, nun muoru no, nun muoru!
Maranna Nun po essiri!
Cocò Pi forza ava essiri?
Maranna Oj nun è venerdi, e murì don Caliddu, e quannu unu mori di venerdì entru ottu jorna chiama un amcicu sua!
Gesuaidu Si, ma ja lu canusciva di vista. Quali amicu!
Maranna Finì ca eravu cuomu fratieddi?
Cocò Quannu era vivu. Ma ora!
Maranna Allura o tu o Vicinzinu!
Cocò Ma figliu no, preferisco io!
Maranna Chìssu dicu ja!. Tu!
Cocò ( che si è abbattuto sulla sedia, mozzicando le parole) Cu sa avissi a succediri ’na dísgrazia..vidi ca a Funtana Fridda ci su li vigni di putari..li fa putari!
Maranna Si, marìto mio!
Cocò Ni lu magazzinu a manu manca, l'ultimi ottu vutti sunnu allascati, prima di la vinnigna, chiami lu vuttaru e li fai aggiustari!
Maranna Armuzza santa, a tuttu pensa (piange).
Gesuladu Quannu scadi lu trimestri, aumenta l'affittu a lu segretariu comunali pirchì sacciu ca ci aumentaru lu stipendiu. Ci dici ca è la mia volontà!
Maranna Bon'anima!!! (piange).
Cocò (poggiando la sua testa con quella della moglie) Accendi una lampada alla Madonna e prega per me!
Maranna Requiam aeterna!
Cocò (alzandosi di scatto ) Aoh! A ccà ci volì un cavaddu sanu, un fierru nun abbasta. (entra Calò)
Calò (inciampando presso la comune, e con una valigia in mano) Sugnu prontul
Cocò Prestu la valigia! ‘Ntunietta, Marietta, Serafina, Ciccina! (alla moglie) Prestu la cravatta!
Calò Cu ‘stu vistitu, ci viniti a Roma?
Cocò E quali m'ha mittiri? Haiu ‘u sciassé, chiddu cu la cuda, ca mi lu misi quannu mi maritavu?.. (va verso l'armadio per pigliarlo)
Maranna Nun è dduocu , ja avivapinsatu, cent'anni di saluti, di mittiritillu quannu murivatu! ( chiamando a Serafina) Nicuzza, nicuzza!
Serafina (entrando dalla sinìstra) Chi vua mamà?
Maranna Piglia ‘u sciassè di lu papà!
Serafina Quali, chíddu sarvatu pi la morti?
Maranna Chissu. Chissu.. (Serafina va via piangendo).
Gesuladu ( alla moglie ) La va pigli ‘sta cravatta?
Maranna Vado, vado.Cu mi l'aviva diri, ah..... cu mi l'avíva dìri, restare vedova così giovane
Cocò Ma cu ti ludissi?
Calò Un pocu di pazienza, ' cummari, pitulanti siti! (Maranna esce).
Cocò Matri è, persi la testa!
pepe Cumpa’ ja piensu ca ‘stu fattu di vostru figliu ava essiri un fattu di corna!
Cocò Ja pi chissu pigliu curaggiu, pirchì li corna su contra la jettatura.
Calò (SUONO Di TAMBURO) Sintití? Don Caliddu arriva!
Cocò Iddu arriva, e nantri partiemmu!
Maranna (rientrando con in mano la cravatta, giacca e cappello) Te, fa prestu. Chi mal'auriju ‘stu tammuru.( esce. MARCIA FUNEBRE. Mentre Calò sistema la cravatta a Cocò entrano le quattro figlie portando la valigia a modo di bara, voltandosi Cocò gli mancano le forze. Le figlie sbottano a piangere.)
Calò Chi chiangití a don Caliddu?
Gesuladu A mia chianginu!
Calò A vui? Faciti corna cumpari!
Cocò Avi mezz'ura ca fazzu corna ca staju divintannu curnutu!
Maranna (rientrando con dei soldi in mano) Tiniti ccà, spinnitilu tutti, ma purtatimi a ma figliu sanu e salvu!
Pepe Brava cummari cu li soldi s'arriva 'nsina ‘n Paradisu!
Maranna Speriamu.. (scongiuri di Calò ).
Cocò Andiamo! ( Calò esce.Marcia funebre a VOLUME ALTO. Cocò non sa cosa fare. La moglie lo aiuta ad infilarsi la giacca. Dapprima la indossa capovolta poi gli viene tolta ed indossata in maniera giusta.Saluta le figlie baciandole, poì rivolto al crocifisso lo bacia come pure bacia tutto l'arredo. La moglie gli mette in testa il cappello e lo spinge fuori dalla porta, buttandogli addosso la valigia.)
FINE PRIMO ATTO
ATTO SECONDO
( stessa scena del primo atto )
Scena I
Cocò , Calò e Pedignon
Cocò (intendo a riempirsi la pipa) Menu mali c'arrivà ‘n tiempu ‘u telegramma, c'annunciava la vinuta prestu di Vicinzinu, se no a chist’ura fussimu a Roma!
Calò Ma ni lu telegramma nun c'era scrittu ca Vicinzinu viniva subitu? E di iddu mancu lu sciaru si senti!
Cocò Ja ni sacciu quantu a tia! C'era scrittu " al più presto sarò da voi"!
Calò E to muglieri e li to figli unni sunnu?
Cocò Sunnu ni ma cugnata Rosa, so suoru, ca si senti mali. Chidda quannu avi qualchi acciaccu, manna a chiamari a so suoru, ca è l'unica parenti chi avi, e chidda parti subitu. Certi voti dintra ‘na iurnata ci va tri e quattru voti. E’ luntanu ma ma cugnata ci manna sempri lu tassista. E pi cumpagnia ma muglieri si purtà tutti quattru li preibiti. Quattru tiennu lu baldacchinu e una l'ostensoriu. Su’ tutti cincu 'ncucchiati.(suonano alla porta Cocò va ad aprire, è Pedignon. Cocò rientra subito facendo segno a Calò di curiosità).
Pedignon (con delle valige in mano) Bon jour! Qui essere maison, casa di Sisinò ? Casa di Vincent ( vansan)? Maison di don Gesualdo? Casa di don Gesualdo?
Gesuladu A servirla questa essere casa di don Gesualdo e non di , cuomu dici lei vansan, chi vansan! Ma lei cu è?
Pedignon Moi? Moi? Io? Io essere maitre, maitre impresario di madamoiselle, tu ne comprant pas ( tu ne comprà pa )? ( posa le valige a terra)
Cocò Ja l’accattu lu pani! Ancora nun haju caputu lei cu è?
Pedignon Io essere impresario di madamoiselle!
Cocò Impresario di cu?
Pedignon Madamoiselle!
Cocò E cu è ‘sta madamosella?
Pedignon La grande etoile de la danse ( la grand etual de la dans)!
Cocò Nun ni staiu capiennu nenti di ‘sta granni tuvaglia di la panza!
Pedignon No! Madamoiselle è la plus grande danzatrice di tout le monde, del mondo ed essere l'amante di Vincent!
Cocò (stralunato) Ma cu è ‘stu Vensan?
Pedignon Vincent? Vincent essere il figlio di don Gesualdo!
Gesuladu Ah, Vincenzo. E unni è Vincenzo? Vicinzino, unni è? (premuroso).
Pedignon Vincent essere in albergo ad accompagnare madamoiselle, la sua amante, io venire quà a portare bagage!
Calò ( esterefatto ) Bagasci?
Cocò Dove essere bagasci?
Pedignon Ho detto dove posare questi, questi bagage! (indica le valige).
Calò Ah! Spiegativi chiaro, balige!
Pedignon Oui, balige, come chiamare voi!
Cocò Balige! Ho capito, ho capito queste essere le bagasci, balige , di mio figlio Vicinzino, du’ ccà bagasci e una in albergo. Ho capito! Perciò! Mamosella è l'amante di Vicinzino.Siete sicuro?
Pedignon Certo che sono sicuro che madamoiselle è l’amante di Visinsino…
Cocò Vicinzinu e no Visinsino!
Pedignon J’ai comprì, ho capito tuo figlio Visinsino essere amante di madamoiselle, fra poco si sposano!
Cocò Chi?
Pedignon Loro due! Visinsino e madamoiselle. ( interrogando i due ) Vous deux etes les peres ( vu dè set le per )? Voi due siete i padri?
Cocò Vidica patri sugnu sulu ja, solo io!
Pedignon Tu babbo?
Cocò No babbo lui (indica Calò)! Io essere patre, papà!
Pedignon Voi papà? Allora per il bon tout ( bon tù ), per il bene di tutti, impedite questo matrimonio.Votre ( votr ) figlio sposare una ballerina che tutti genti del mondo, Paris, Londra, Madrid, Berlino, Vienna, Milanò, Torinò,Genova...
Calò Spezia si cambia..
Pedignon Hanno visto ballare nuda sui palcoscenici! Per il bon tout, per il bon tout , per il
bene di tutti! Tuo figlio vuole sposare una donna che ha avuto, come dire Italia, bocù...bocù..
Cocò Che bocu?
Pedignon Tanti, assai..bocù! Bocù
Calò A bizzeffe...
Calò E cu ni capisci nenti!
Pedignon Amanti di tutti i paesi, Inglesi, francesi, americani,spagnoli, italiani....!
Cocò Un campionario eh!
Pedignon Perfino un futuro Re!
Cocò E ma figliu si voli maritari a una di chissa?
Pedignon Innamorato fou...( fù ) !
Cocò Ah..fù…!
Pedigno Auffa, tu non capire nulla, il est..il est..innamorato fou, fou , pazzo, pazzo! E’ innamorato pazzo!
Cocò E’ innamorato? Sbagliu c'è! Cuomu è veru Diu ci rumpu li ‘ammi e mi lu puortu dintra cu lu littinu e cu la cruci russa! ( a Pedignon) Eh….Sa talè! Abbossia! Principà! (ad un gesto con le mani di Calò per indicare il metro) Ah, si! Metro!
Pedignon Ouì, Monsier!
Cocò Venga al mio cospetto il figlio ingrato!
Pedignon Benissimo, tres bien, dai una lezione a quello stupido di tuo figlio. Capisci che se si sposano io perdere il posto. Ma per carità, non dire che io avere parlato, se no sono ruinè, rovistato, come dite voi. Mi raccomando, monsieur, il faut savoir faire ( il fò savuer fè ), il faut savoi faire, bisogna saperci fare! Bisogna saperci fare! Comprì? Il faut savoi faire. Bisogna saperci fare! Aurrevoir, io andare in albergo, aurrevoir, mi raccomando, il faut savoir faire.Aurrevoir!
Cocò Auffidersen! Guddi bai! (Pedignon esce dalla comune). Cumpari ‘u sintistivu chi dissi?
Calò Si la voli maritari!
Cocò Nenti! Avrà detto: ti sposo..accussì tantu pi diri...! Accussì siemmu nantri siciliani quannu siemmu in cuntinenti! Camora si sciala. Quannu pua è ura, la muglieri ci la truovu ja!
Calò Mogli e buoi dei paesi tuoi.
Cocò Le soli mogli, cumpari! (suonano alla porta è Vicinzinu , Cocò va ad aprire).
Scena II
Detti e Vicinzino
Vicinzino (di dentro) Papà, papà bieddu,ca sugnu..!(entrando con il padre) Vossia è! Nun ci vuliva cridiri! (abbraccia il padre). Don Calò! ( lo saluta).
Cocò Fatti taliari..( a Calò) Bieddu picciuottu. Di razza, cumpari...!
Calò Di so matri piglià!
Cocò (un po risentito) Ah! Anchi di mia cumpari! D’antizza, no! Ma di biddizza!
Vicinzinu E la mamma unni è? E li ma suoru, unni sunnu?
Cocò Stannu tutti beni. Ieru ni to zi Rosa, ca sta mali!
Calò Ah propositu, ‘u sintisti cu murì Don Caliddu?
Vicinzino L'usuraiu?
Calò Ex, ormai è muortu! Va accurzammu! Vicinzinu t'ha parlari!
Vicinzinu Vossia parlassi!
Cocò (rivolto a Calò) Vicinzinu ja t'ha parlari!
Calò Cumpari lu sapiti chi fazzu? Mi vaiu a pigliu ‘na bella tazza di cafè,
ni don Carmelu! (indicando le valige) E ‘sti bagasci li lassati ccà?
Gesuladu Bagasci cchiù bagasci menu. Ora si levanu.(Vicinzino capisce il doppio senso) Perciò...( Calò esce).
Vicinzino Parlassi, papà!
Cocò Dimmi ‘na cosa c’ha fattu duelli tu a Roma? Batterassi, Rinaldo…!
Vicinzino Cu ci lu dissi chissu?
Cocò Ni lu scrissiru! Mi mannaru un tiligramma!
Vicinzino Cu è ddu stupidu di "scantulinu" ca vi scrissi. Cochon!
Calò Chi dici? Cochon?
Vicinzino Cochon, porco, porco, cochon in francisi significa porco!
Calò Ma chi puorcu e puorcu. La donna vacca è, e no puorcu!
Vicinzino Iddu è Vacca e lu chiamammu scantulinu ca si scanta di l'ummira d'iddu!
Cocò Stavamu partiennu di cursa cu don Calò, lassannu lu muortu 'n chiazza!( si siedono). E to matri, caru mia cuomu insistiva! Stavamu partiennu cuomu du’ disperati pi Roma. Però ja diciva nun po essiri ca ma figliu persi la testa pi ‘na fimmina! Pua arrivà lu tiligramma, c'avvisava ca tu vinivatu, e nun partiemmu cchiù! Dunque figlio mio.Tu sa quantu ti vuogliu beni.Quannu nasci un figliu, chi sacciu si prova ‘na granni gioia. Quannu to matri era 'ncinta di tia , quanti preocccupazioni, quanti pinzera. Pua arrivà il grande giorno, e la testa mi si cunfunniva, cientu pinsera
mi ciarmuliavanu.T'ajutavu a crisciri e ti mannavu a la scola. Crisci, crisci, crisci…Vuogliu jri a Roma, mi dicisti! Sissignore , ti dissi ja, vai a Roma! Dissi: figliu masculu è! E t’accuntintavu. Ti nni jsti a Roma e ha fattu tuttu chiddu c’ha vulutu! Dimmi ‘na cosa t'haiu fattu mancari cosa?
Vicinzino No papà!
Cocò (mostrando le cambiali) E allura pirchì ‘sti du piezzi di carta? Cu la to firma?Ti sembra giusto? I giovani si devono divertire. Diviertiti, ma senza compromettere il nome della famiglia.O paisi già sannu ca firmi cambiali...!
Vicinzino Quell'avvocato Sciortinu è un cretino! Gli avevo detto che avrei pagato!
Cocò E cu quali soldi? A stampa sugnu ja.Tu fai duelli e ti fai nemici.E tuttu chissu pirchì? Per una femmina qualunque! UNA BALLERINA!
Vicinzino Cu ti lu dissi chistu?
Cocò A cu amnnasti cà a purtari li "bagasci", balige? A cu mannasti?
Vicinzino Ah, Pedignon.E pua è ‘na ballerina, ‘na ballerina di sentimenti onestissimi!
Cocò Una donna che balla nuda...!
Vicinzino Papà..!
Cocò Che ha avuto amanti a bizzeffe!
Vicinzino ( alzando la voce ) Papà! Basta ti prego di rispettare una donna che tu non conosci e che mi è tanto cara!
Cocò Auh! Senza alzare la vuci cu to patri, se no ti ni cafudda una! Vidica sta’ parlannu cu to patri, e quannu parli cu mia ha scinniri un tuonu sutta e senza jsari l'uocchi!
Vicinzino Si è veru! Sarà male, sarà delitto, sarà tuttu chiddu ca vua, ma ja sugnu innamorato di lei. Si è veru è ‘na ballerina che hanno visto ballare nuda, che avrà avuto amanti, ma era ‘na necessità non un vizio. Ma da oggi in poi ja la salvu. La rifaccio pura, la rifaccio donna, la rifaccio vergine...!
Cocò E chi si pazzu? Chi fai? (fa il gesto di cucire). Auh chi pirdisti li sienzi? Nun ci pienzi a li conseguenzi ?
Vicinzino Ci pienzu.Ja sugnu bieddu friddu e tranquillu ed in piena facoltà mentale!
Cocò Vicinzino, chista è ‘na provocazione...!
Vicinzino Io non provoco nessuno.Vossai nun mi capisci o nun mi volicapiri, pirchì vossia nun ragiuna cuomu un uomo...ma cuomu un patri sicilianu che non siete padri ma padroni. Vossia chi vulissica mi rapissi lu studiu ca a lu paisi e mi maritassi cu una chedovrebbe piacere a voi? No papà ja mi vuogliu costruire da me!Voglio fare quello che il mio cervello e il mio cuore mi suggeriscono! (si allontana dal padre).
Cocò Tu farai quello che dice tuo padre!
Vicinzino (alterato) Mi dispiaci ja nun lu fazzu! Vossia è egoista!
Cocò E un patri ca si leva lu mangiari pi li figli è egoista?
Vicinzino (alzando la voce) Peggio! Si sente padrone e schiavo. Schiavo dei pregiudizi sociali. Di fronte a questo mal costume paesano c'è il mio egoismo, c'è la mia felicità, il mio sogno di redenzione questa grande opera di bontà che, vogliate o no, io compirò. Sposerò questa donna che era di tutti e ora è solo mia, questa ballerina che ha ballato nuda davanti a tutti, ci giuro papà, davanti a Dio quella io la sposerò!
Cocò (non controllandosi da uno schiaffo al figlio) E statti mutu! (Pentito siede lontano.Vicinzino ha avuto uno scatto di reazione ma è crollato di colpo. Si siede e piange. Lunga pausa). Nun sugnu patri, patruni sugnu...E già li crisciemmu cu lu sciatu li figli...sempri cu l'uocchi addosso. Unni è? Chi sa chi fà?..A frevi avi...binidittu Diu..a frevi avi...’u picciriddu tussì…Vergini Santa nun lu faciti ammalari. Ma figliu è…!’’Na bannera è. Pinzera, preoccupazioni, palpiti di cori...ogni momentu la testa sempri ddà..e poi ..un bel giorno: Cu vi canusci? Chi vuliti?..Egoista..Padre egosita...A mia! (piange). Vua fari un'opera bona? Sposa una orfanella...Ma tu nun vua fari una opera bona, vua fari una bravazzata...!
Vicinzino No, papà, chista è ‘na frevi chi m'abbruscia ni li vini, e nun mi passa cchiù ! (piange)
Cocò (accorre allarmato, abbraccia il figlio, gli siede vicino, lo accarezza, cerca di confortarlo) Buonu, buonu ‘u papà, buonu! Ci metteremo rimedio..ti passerà.
Vicinzino No, papà, nun ci n'è rimediu: o il mio amore o m'ammazzu...!
Cocò Ma chi si babbu?
Vicinzino Abbrusciu, abbrusciu tuttu, papà...Vossia nun mi po capiri...!
Cocò E buonu..buonu..Oh! Binidittu Diu! Mi lu fai un piaciri? Mi fai parlari cu ssa signura? Cuomu si chiama? E unni è ni ‘stu momentu?
Vicinzino Mafalda si chiama! Si sta sistemannu li robi ni l'albergu. Si la vidissi papà! Vedrà ca pua mi darà ragione. Pirchì vossia lu voli beni a so figliu! Ah papà, papà bieddu! (lo abbraccia e lo bacia) Chi collira mi stava faciennu pigliari. Ora inveci trionfo. (piange, ride, salta di gioia.) Vossai quannu la vidi mi darà ragione e mi dira: Vicinzino sii felice.
Cocò E pirchì ha cangiari nomi?
Vicinzino Chi voli diri?
Cocò Mi dicisti ora, ora, ca quannu la viju a chissa, cuomu si chiama…ah si Mafalda, ti devo dire Vicinzino sii Felice! Pirchì ha cangiari nomi e t’ha chiamari Felice?
Vicinzino (sorridendo) No, papà sii felice come dire sii contento, ‘u capisti?
Cocò Ah ‘u capivu!
Vicinzino Perciò papà ora vaju in albergu, e si Mafalda è pronta, viniemmu ccà. (esce).
Cocò (commosso e stroncato) Innamorato è! E chi culpa n'avi lu criaturi. E cuomu fazzu? Cu ci lu dici a so matri? Certu ca cu l'amuri nun si scherza! Mah! ( si siede e si accende la pipa) Ma! Aspittammu vidiemmu unni amma arrivari. Farò decidere tutto a lui. Nun vuogliu ca un domani mi deve rimproverare, addossando tutta la colpa a mia. E so matri? Cu ci lu dici! ’Na ballerina! ‘Na ballerina! Aspittammu! Ja m’assittu e puozzu tirari sulu li fila cuomu un puparu! (suonano alla porta! Sono la moglie con le figlie.Va ad aprire).
Scena III
Detto, Maranna, Marietta, ‘Ntunietta, Ciccina e Serafina
Maranna (entrando e facendo baldoria) Turnammu!
Cocò Si senti! Cu nun lo voli capiri nun lu capisci ca turnasti!
Marietta Sabbenedica, papà! (così salutano le altre figlie)
Maranna (notando le valige) E chi ssu ‘sti cosi?
Cocò Bagasci! (meraviglia di tutte e cinque).
Maranna (dando una sberla al marito) Si’ sempri lu solitu vastasu, davanti a li to figlie, parlari accussì! ( alle figlie) E uantri, sciò, passati dda banna ca ora ci l'ha 'mparu ja l'educazioni a vostru patri! Sciò! ( le figlie escono in fila indiana). ‘Sti paroli vastasi li po teniri pi tia!
Cocò Chisti su li bagasci di to figliu Vicinzinu, l'antra è in albergu. ( ad un tentativo di reazione della moglie la blocca ) Bagasci è ‘na parola francisa ca significa baligia. Quindi chisti su li bagasci balige di to figliu Vicinzinu!
Maranna (esultante) Chi vinni Vicinzinu? E unni è? Chi è dda banna?(va per andare).
Cocò (trattenendola)No! Nun è dda banna!
Maranna (ansiosa e preoccupata) Ma unni è? Chi ci successi cosa?
Cocò Calmati ca nenti successi. E’ ni l'albergu!
Maranna Ni l'albergu? E pirchì nun vinni ca a pusari?
Cocò E’ venuto in compagnia di una madamosella (sputa).
Maranna U senziu ci niscì! Ma chi dici? Chi è sta ma..mamosella?
Cocò Altra parola francisa, ca significa signorina, to figliu vinni in cumpagnia di una ragazza, la sua , e quindi l'accumpagnà in albergu. Ha lasciato detto che fra pocu veni, e ce la farà conoscere!
Maranna E dimmi ‘na cosa, cuomu è Vicinzinu? Chi ti dissi?
Cocò Ora veni iddu e ti cunta tutti cosi, n'avi di cuntariti. Nun ti preoccupari ca ora veni e ti presenterà la tua futura nuora!
Maranna Si! Dai amuninni dda banna ca ci priparammu un dolci pi ‘sta carusa ca veni di fori. Ma dimmi ‘na cosa, la genti c'anna diri? ‘Sta carusa sula, senza nuddu, senza cumpagnia...!
Cocò No pi chissu la cumpagnia si l'ha purtà, e chi cumpagnia! ‘Na cumpagnia francisa! Vinni accumpagnata cu ‘na persona di fiducia, (ironico). Nun ti preoccupari..!
Maranna Ah, menu mali! Dai amuninni dda banna, pigliammu ‘sti valigi! (chiamando le figlie). Marietta, ‘Ntunietta, Ciccina, Serafina.( Entrano le figlie). Aiutatimi a purtari ‘sti valigi di Vicinzinu!
Marietta Chi vinni Vicinzinu?
‘Ntunietta Unni è?
Maranna Ora veni, ora veni!
Cocò Ora veni, purtà ‘na bella sorpresa. Jtivinni dda banna ca ja niesciu, ca vaju ni don Carmelu! (Cocò esce dalla comune, mentre Maranna, Marietta e ‘Ntunietta escono dalla sinistra.Ciccina e Serafina, rimaste sole vanno verso la finestra).
Scena IV
Dette, Santu e Melu.
Ciccina Muoru, spirammu ca nun si n'adduna lu papà! Taliammu si sunnu ancora fori?
Serafina Taliammu! ( guardano attraverso la finestra).
Ciccina Muoru ancora dda sunnu!
Serafina Bedda matri, Ciccina, stannu acchianannu!
Ciccina E cuomu faciemmu? (suonano alla porta.Ciccina va ad aprire. Entrano Santu e Melu). Pi favuri nun putiti stari ccà!
Serafina (cercando di spingere fuori a Melu). Pi favuri, jtivinni. Ma patri po turnari da un momentu all'antru!
Santu Nantri vinnimu pi parlari cu vostru patri!
Ciccina Nantra vota, ci parlati!
Melu No, ora. (suonano alla porta, tutti e quattro non sanno cosa fare).
Ciccina ‘U papà è! E cuomu faciemmu? Unni li faciemmu ammucciari? Dda banna ci su la mamma cu li nostru suoru! E cuomu faciemmu? (fa nascondere dentro l'armadio a Melu e Serafina. Poi accortasi dell'errore, fa uscire Melu e Serafina per nascondersi dentro l'armadio con Santu. Poi alla fine si nascondono Melu e Santu.Ciccina va ad aprire è Don Calò).
Scena V
Detti , Calò e Cocò
Calò Unni è vostru patri?
Ciccina Ora, ora niscì! Si ci voli parlari jssi a lu cafè di don Carmelu,e lu trova dda di sicuru! (lo fa girare su stesso e poi lo spingefuori).
Calò Si!!
Ciccina (aprendo l'armadio) Lestu nisciti, nisciti e jtivinni! (stanno per uscire, suonano alla porta, e ritornano a nascondersi dentro l'armadio.Va ad aprire ed entra Cocò).
Chi è papà? Ti circava don Calò, lu vidisti?
Cocò Si lu vitti! Mi vinni a pigliari la giacca ca fori si livà ‘na tramuntana! ( va verso l'armadio e viene fermato dalle figlie. Da’ le spalle all'armadio).
Ciccina Papà, nun ti scomodari ti la pigliu ja la giacca! (mentre Ciccina piglia la giacca, Serafina lo distrae.I due fidanzati all'apertura dell'armadio porgono a Ciccina il cappotto della mamma, che senza accorgersene lo fa indosare a Cocò).
Cocò Ma chi mi pigliastivu lu cappottu di vostra matri? C’ha fari ridiri un paisi?
Ciccina Scusami papà! E’ lu stessu culuri di la giacca! (riapre l'armadio e i due porgono il cappotto di Cocò e lo fanno indossare).
Cocò E ci torna. Lu cappottu e c’ ha fari ridiri tuttu lu paisi?
Ciccina Chi voli papà, dintra l'armadiu c'è lu scuru!
Cocò Aspetta ca chiamu l'elettricista e ci fazzu mittiri ‘na lampadina. (va verso l'armadio ma viene fermato dalle figlie. Finalmente pigliano la giacca del padre.)
Ciccina Papà, nun è chissa la giacca? (si aprono le ante dell'armadio in contemporanea, subito Ciccina e Serafina vanno a richiuderle restando poggiate alle stesse).
Cocò (indossando la giacca) Finalmente! (esce).
Ciccina (aprendo l'armadio).Si nun mi veni oj l'infartu, nun mi veni cchiù!
Lestu nisciti! (nell'uscire dall'armadio si sentono le voci di Marietta e ‘Ntunietta. I due rientrano nell'armadio.)
Scena VI
Detti, Marietta , ‘Ntunietta e Cocò.
Marietta Sbrigativi a viniri dda banna, c’amma priparari lu dolci a Vicinzinu!
‘Ntunietta Dai sbrigativi! (escono).
Ciccina (va ad aprire per l'ennesima volta l'armadio) Lestu! Sbrigativi! Jtivinni, ca nun c'è nuddu.( i due escono dall'armadio ed in contemporanea entra dalla comune Cocò).
Cocò (nel vedere la scena grida ad alta voce) Ah!! Tradimento!!
FINE SECONDO ATTO
ATTO TERZO
Stessa scena del I e II atto
Scena I
Cocò e Vicinzino
Cocò (Esce dalla sinistra .Ha in mano una pentola). Si stavanu abbrusciannu tutti cosi! La curpa di cu è? Sempri di ma cugnata Rosa ca si 'ntisi mali. E arrieri tassì e partenza. Mamma e figlie. Mancu appiru lu tiempu di sistemarisi. (suonano alla porta, è Vicinzinu, Cocò va ad aprire).
Vicinzino Papà, mi scusassi per questi contrattempi. Unni è la mamma? Chi è dda banna? (va per andare e viene fermato dal padre).
Cocò No, nun c'è! Vinni e si ni j’ arrieri! Avi du’ uri c'aspittammu! To matri ti stava priparannu lu dolci. (guarda la pentola che ha in mano). Pua vinni ‘na chiamata di to zi Rosa, dicica ci vinni un collassu, e partì arrieri assieme con la processione delle tue sorelle.To zi Rosa è sperta, cuomu a lu solitu, manna un tassì, accussì nun ci duna motivo a to matri di parlari e di rifiutari. Ma lu sacciu ca to zì esagera ni li cosi. Vedrai che da un momentu all'altro saranno di nuovo qua! Ah, e la madamosella chi la lassasti fori? (va verso la comune).
Vicinzino (fermandolo) No, papà! Ha perso tempo in albergo. Ha avuto una contrarietà. Nun arrinisciva a truvari un documentu d'identità e le ho fatto io da garante. Sta perdendo tempo per sistemarisi, e ne ho approfittato di viniri ccà a salutari la mamma. Papà, spirammu ca a vossia e la mamma vi piacerà questa ragazza! E andrà tutto bene!
Cocò Nun ti preoccupari, Vicinzino mio, vedrai che andrà tutto bene..!
Vicinzino Sarà, ma io ho paura!
Cocò Paura di chi? L'impattu di to matri cu la to ragazza? Chi ti vua fidanzari e maritariti senza la presenza di to matri? e delle tue sorelle? Mancu tu mi pari ! Sai che da noi ill matrimonio è una delle cose più sacre della vita. Una festa...il raggiungimento della felicità. Quel giorno è tutto gioia e sorriso. E nun sulu pi li sposi ma pi tutti. Per tua madre sarà il giorno più bello della sua vita! (espressione ironica.Vicinzino è turbato e nervoso). Chi è? nun si cuntentu?...nun si convintu?
Vicinzino Eh! Papà..vossia lu sapi com'è la mamma. Nun vulissi...!
Cocò Chi ni vulivatu fari a menu di to matri? Se Mafalda deve entrare nella nostra casa, è bene ca ci trasi cu tutti li sacramenti. Da domani in poi to matri sarà anche so matri. Si nun la canusci mancu di vista come farà ad essere figlia?
Vicinzino Papà vidissica ca quannu mi maritu vuogliu stari a Roma!
Cocò Pirchì, ti vriugni stari a lu paisi?
Vicinzino No! Pirchì m'avissi a vriugnari? Ma vidi...ddà a Roma si sta miegliu..!
Cocò Certu, mari ranni..si nata miegliu! E va beni faciemmu cuomu dici tu.Vedrai che to matri sarà cuntenta di fari la conoscenza di ‘sta signurina altolocata, che appartiene alla vita montana!
Vicinzino Mondana, papà!
Cocò Scusami, certi paroli mancu sacciu chi significanu hannu. Di lu riestu la verità la sapiemmu ja, tu , ma cumpari Calò e l'impresariu!
Vicinzino Assà siemmu a sapirlu. ‘U sapissimu ja e vossia fussi nenti, ma c'è don Calò, buonu e caru, ma incapaci di mantenere un segreto. ‘U primu ca ci addumanna ci dici pani pani, vinu vinu!
Cocò Ma figliu mia...oramai..Chi ci vua fari? E pua tu di chi ti scanti?
Si’ felici? E allura di ‘sti fissarii ci sputi di 'ncapu..Nun si cuntentu?
Vicinzinu No! Nun sugnu cuntentu!
Cocò E pirchì?
Vicinzino Ja aviva pinsatu di dirici a la mamma ca Mafalda è ‘na studentessa e ca l'impresario è so zi’. Ma nun haiu curaggiu di mentire alla mamma. Preferissi di dirici la verità e non impiattarici ‘sta commedia, ‘sta finzione!
Cocò E diccilla la verità a to matri!
Vicinzino ( deciso) E’ ‘na ballerina, mi piaci e mi la pigliu, e nun si ni parla cchiù!
Cocò Benissimo. E cu ti lu 'mpedisci di diriccillu a to matri? Ora ca veni ci dici: Cara mammina, io voglio bene a ‘sta ballerina che ha ballato nuda davanti a tutto il mondo, e mi la vuogliu maritari. Datemi la vostra benedizione. E vedrai che to matri nun rij sulu ‘na mani pi binidiciriti, ma tutti du’! ( fa segno di colpi). Sienti a mia, è miegliu fingiri camora, pua si vidi!
Vicinzino Papà, vossia mi duna ‘sti consigli simili?
Cocò Pi tia lu fazzu, pi tia lu fazzu! Ja certu pi mia nun lu facissi! ( fa cenno per dire meglio di così non potrebbe andare).
Vicinzino E pua li ma suoru..!
Cocò Ti vriuogni?
Vicinzino No, ma..sono signorine all'antica...!
Gesuladu ( a bassa voce) Non tutte veramente...(poi ad alta voce) Allura ti vriuogni?
Vicinzino Nun dicu chissu. Vossai lu sapi com'è. Mafalda è una ragazza moderna, la stessa maniera di come veste, come si presenta, un po degagè! ( ad un cenno del padre che non capisce)
Cocò Cuomu? De…degagè? Chi significa?
Vicinzino Degagè, papà, significa spinta, audace, degagè, papà degagè. Alle donne come le nostre non può fare buona impressione...!
Cocò Piccolezze! Piccolezze! Ascunta a mia va piglia a ‘sta signurina, cuomu dici tu degagè’ e la puorti ccà, pirchì a momenti to matri sarà quì. Accussì ni livammu ‘stu pinsieri, e vedrai che passannu il primo momento, superannu lu primu scogliu, li cosi pua camminerannu lisci lisci! Dai niesci! Curri! (Vicinzino bacia il padre ed esce, dimenticandosi la giacca). Sceccu...propriu sceccu di Pantelleria! Si ci avissi tiratu li rietini, s'impuntava cuomu li scecchi! Avissi dittu: M'ammazzu, mi sparu! Avissi tiratu canci, avissi tistiatu! Inveci ci lassavu li rietini ni lu cuoddu, e lu lassavu fari a iddu! Sugnu cuntenti! Curri, pigliatilla e camina dirittu cuomu un fusu pi la via giusta...Sceccu! Ja ci fici fari tutti cosi a iddu. Ma li fila ja li tiru! Ja sugnu ‘u puparu! Vedremo ora la reazione di so matri! Quale sarà? Aspittammu ca torna ed assisteremo a questa altra commedia. Ja ! ( muove le mani come se tirasse le fila di una marionetta. Suonano alla porta, è Calò).
Scena II
Detto, Calò, Maranna, Marietta, ‘Ntunietta, Ciccina e Serafina
Calò Cumpari 'ncuntravu a vostru figliu vicinu ‘a chiazza! Curriva cuomu ‘na furia! Chi succesi cosa?
Cocò Nenti! Nenti cumpari. Assittativi dduocu e chiddu chi dicu ja vu ata calati sempri la testa, cuomu si fussivu un pupu! ‘ U capistivu? ( ad un cenno di Calò )
Calò Ma...
Cocò Mutu, ca ca sunnu! Ja tiru li fila e vu’ calati sempri la testa! (si sente rumore dalla comune. Entrano Marianna e le figlie).
Maranna Eccomi di nuovo ccà! Stavota ficimu prestu! Falso allarme.Li soliti fisimi di ma suoru.
( si toglie il cappelo e s'accorge della giacca dimenticata da Vicinzino). Oh che bella ‘sta giacca.! Chi vinni Vicinzinu? Unni è?
Cocò Vinni e si ni ì arrieri a pigliare la madamosella. Si vinivatu un momentu prima lu truvavatu ccà. Ni vinni ad avvisari che ha avuto un contrattempo e sarà a momenti quà!
Maranna Chi sugnu cuntenta, pari ca cu Vicinzinu jucammu a l'ammucciaredda. (guardando la giacca).Tu ma talia che bella ‘sta giacca, pari ‘na giacca di baruni..
Marietta (toccando la giacca) Di conte..!
‘Ntunietta (c.s.) Di principe..!
Ciccina (c.s.) Di re...!
Cocò State mobilitando la consulta araldica! (toglie di mano la giacca).
Ciccina E chi è sula ‘sta signurina? Ci l'avi la matri?
Cocò E una madre l'avrà avuta. Ma che ne sappiamo che cosa ne ha fatto!
Maranna Chi fici la persi?
Cocò Si..ti pari ca è buttuni? Avi uno zio!
Calò Francisi!
Maranna Francisi? E ni capisci a nantri?
Cocò Eh ora vidiemmu. Mi raccumannu, nun ci faciti fari cattiva figura a Vicinzinu, facitivi vidiri ca siti donne di mondo, abituate ai grandi salotti. Mostratevi disinvolti, senza scrupoli..digagè, digagè, spinte, audace, digagè digagè!
Calò Cuchon..Cuchon...!
Maranna Ma chi diciti? Ma ‘sti cuscion ‘sti digagè, cu vi l'ha 'nsignatu?
Cocò Eh..quì la scuola c'è!
Calò Francese, cummari francese!
Maranna E cu vi capisci? Ja veramenti sugnu tanticchia riprisa. Ja nun sacciu parlari cu la lingua di fora! Uantri sapiti parlari cu la lingua di fora?
Cocò ( mettendo la lingua fuori dalla bocca ) Mun lu vidi ca st’haju parlannu!
Maranna ( dandogli una pacca sulle spalle ) Chi ti sparanu, ja vuliva diri parlari cu ‘sta lingua francisa! Ja nun sacciu parlari! Mah..a vu mi raccumannu, San Vicienzu!
Marietta Ja nun sacciu c’ha diri! Madonna di lu Carminu…!
Cocò …Ora pro nobis!
‘Ntunietta Aiutatimi San Giuseppi…!
Cocò …Ora pro nobis!
Serafina Ja si prima nun la viju..facitimi coraggiu San Giuvanni…!
Cocò …Ora pro nobisi!
Ciccina Già, pirchì n'aviemmu a scantari, Sant'Antuoniu…!
Cocò Ora pro nobis. A litania si misiru!
Marietta (rivolgendosi a Ciccina) Già pirchì uantri siti sfacciati!
Ciccina E tu si malalingua e pitulanti!
‘Ntunietta Vidi chi paroli ci niescinu di la ‘ucca!
Marietta Paroli di fimminazza...!
Cocò …Dal sacro al profano!
Maranna Carusi finiemmula, nun vi faciti a canusciri, se no vi fazzu sentiri quattru timpulati a la francisa!
Cocò Silenzio! E’ severamente proibito fari questioni! ( fa in continuazione segnali a don Calò)
Calò Ordine del Governatore. Basta!
Cocò Piuttosto state attenti all'etichetta!
Maranna Etichetta e chi è Marsala?
Cocò Al bou ton! ( pronuncia button )
Maranna (rimproverando il marito) Si’ lu solitu vastasu! Ma chi dici? Ah..?
Calò Al savuar fer...(le donne si consultano come per chiedersi:ma che vuole dire).
Maranna Parlati naturali, se nnò sfuormu ja quattru timpuluna a modu mia e a cu ‘ncagliu ‘ncagliu!
Calò Francese, cummari, francese!
Maranna ‘Stu francisi l'haiu ccà! ‘Ncapu la ‘ucca di l’arma! (indica la bocca dello stomaco).
Gesuladu (ridendo) Figurati ja, haiu passatu certi momenti. Ad ogni modo siamo nel ballo e dobbiamo ballare!
Calò E ccà tutti ballerini siemmu!
Maranna Cu? Ballerini? Chi su ‘sti purcarii?
Cocò Accurzammu! (alle ragazze ) Preibite appena entra, precipitatevi a baciarle la mano.
Le donne A idda?
Cocò Sissignore!
Maranna Idda l'ava vasari a mia. Sono o non sono la matre?
Cocò O paisi! Loro usano al contrario!
Maranna Mai Maria! La mano deve baciarla a me, perche io sono la matre, altrimenti mi offendo. Non ci pozzu rinunziari! ( si allontana )
Cocò Benissimo. E fattilla vasari!
Calò Tolla matolla, matematico!
Cocò E pua tu Ciccina, ti mitti accussì luntana di jadda ( si fa spazio e s’allontana dal gruppo), pua vieni avanti, ci fai la riverenza e ci dice: Scusi la domanda importuna; ha dormitobene?
Maranna E pirchì ci ava dumannari si ha dormito bene?
Cocò Cosi.. per complimento, tanto per attaccari discursu. E pua accuminciati a parlari del più e del meno!
Maranna Quali più, menu , per e diviso! Sacciu ja cosa ci debbo calare. Cci addumannu ci cci piaci lu pumadoru a strica sali, cipudda e agliu che piace tanto a me. Si ci piacinu li cucummari li cavulicieddi amari, lu trubbittuni cu li fasoli, la minestra cu lu maccu...
Cocò Benissimo, digagè, digagè! Brava la moglie bisogna essere digagè! Spinte!
Calò Cummari, du’ olivi cu l'agliu a piezzi e la menta, chiffà vi li mangiati?
Maranna Macari! Ci dicu si cci piacinu a idda? Ci dicu si ci piaci la pasta cu la vruoccula. Pasta e ciciri!
Cocò Dumannaccillu. Bisogna essere digagè, digagè!
Calò Addumannati, addumannati...!
Cocò ‘Na cosa è sicura, ca la signurina..( a Calò) la signurina, cumpari..
Calò Signurazza...! (ridendo).
Cocò Ci piaci ‘u tiatru! Auh nun faciemmu ca la cuntrariati? Serafina si t'addumanna a tia: E vui cognatina bella amate il teatro? Tu ti mitti accussì ( si mette in posizione con le gambe strette ed incrociate, toccandosi le dita delle mani) e ci rispunni: Oh! ouì...becù..becù …!( colla bocca stretta).
Maranna Chi?
Calò Becù…becù…assai...becù significa assai!
Cocò (continuando) L'altra sera , ci dici, il mio babbo...
Maranna Cu è babbu?
Cocò Ja, babbu! L'antra sera il mio babbo, papà, mi ha portato a vedere ballare una ballerina tutta nuda, che ballava così! (piglia la coperta che è sul tavolo e la indossa a modo di veste e balla in can can. Sottofondo musicale).
Maranna Auh! Veru babbu arriniscisti! (alla figlia) E tu cummogliati ‘sti ammi, vastasunazza, se no ti li rumpu!
Serafina E chi mali c'è, mamà. Bisogna essere moderne, spinte, (al padre) cuomu si dici in francisi, papà?
Cocò Digagè, digagè !
Serafina Eccu, digagè, mamà, digagè...!
Maranna Digagè, a quali digagè! ( al marito) Ma a tia ‘sti cosi cu ti l'ha 'mparatu?
Cocò To figliu Vicinzinu...!(con dolore) M’haju ‘mparatu certi cosi di to figliu, ca mancu ti li po 'mmaginari!...Beh, lassami stari…continuammu, continuammu! E tu Ciccina, mi raccumannu tutta pepe e sale.
Maranna E chi è ‘nsalata?
Cocò Zitta non m’interrompere! Perciò Ciccina si t'addumanna: E voi come le passate le giornate?Tu cuomu a lu solitu ti pigli la vulata, ci fai l'inchinu e ci arrispunni: Ja! Io? Io faccio all'amore tutto il giorno con un bel giovane!
Ciccina Magari, papà! Si, si!
Maranna (dandole uno schiaffo ) Chi fa? All'amuri? Unni? Quannu? S.Giuseppi tinitimi li mani, ca vidu un fulmini ca firria ccà dintra, e nun sacciu unni cadi! Ma chi è? (alla figlia) Tu nun fai all'amore pi nenti. Senza il mio permesso non si fa all'amuri!
Cocò E’ per il bon tù! Per il savuar fer! E tu Marietta, veni ccà! Tu t'avvicini alla signurina, ci fai l'inchinu, e ci addumanni si ci piaci andare al cinema! Idda t'arrispunni di sì, ca ci piaci. Allura tu continui a parlari e ci dici: Anche a me piace andare al cinema come a lei. Sedersi nelle platee o nelle tribune e vedere nel grande schermo ( allarga le due braccia) gli attori che tu ami, gli attori che si baciano, ( la bacia ) che si accarezzano, (fa il gesto di accarezzarla)! Sape, ne ho visti molti di queste pellicole!
Maranna Ma quali pellicole, chi su ‘sti purcarii. Li ma figli?
Cocò E’ per il bon tù! Per il savuar fer! ‘Ntunietta, veni ccà videmma tu! Tu inveci ci addumanni si ci piaci girari!
‘Ntunietta Girari accussì? (gira su stessa)
Cocò No babba, accussì! (gira su stesso al contrario) Babba, girare nelsenso di viaggiare, visitare luoghi ameni...!
‘Ntunietta Cuomu?
Cocò Ameni, belli, belli. Luoghi di mondi diversi! Darsi alla pazza gioia! Salire e scendere, scendere e salire, a destra e a manca!
‘Ntunietta Chi manca, papà?
Cocò Manca, pi diri manu manca, babba! Perciò ti stava diciennu, girari, salire scendere a destra e a manca treni aerei, navi, automobili! Fare il giro del mondo! Ci piace a lei? Tu ci addumanni! E idda t'arrispunni ca ci piaci!
Maranna Ma la vuliemmu finiri cu ‘sti dumanni babbi e ca nun su’ veri!
Cocò E’ per il bon tù, per il savuar fer!
Maranna Ja mi staiu unchiannu cu sti buttuna e ‘sti cafè! ‘U sapiti chi vi dicu? Si ci piaciemmu a ‘sta signurina n'avi a pigliari cu tutti li troffi, se no ti saluto e suonu! Del resto ma figliu nun è un trovatello qualunque e ‘a muglieri, si chissa nun ci piaci ci la truovu ja a lu paisi! Buttuna, buttuna e cafè!
Cocò Iddu chissu , è ca to figliu Vicinzinu nun ni mancia piseddi paisani! La voli furastera...scaltrita, paisani nun ni mancia!
Maranna Chi fà? Paisani nun ni voli? C'è la figlia di don Cola Minnedda, ca pi quantu è veru Diu, pari ‘na principissa di sangue abblù! Altru chi di… di….digagè!
Cocò Chissa avi ‘u sangu! Ora cuomu trasi ti n'adduni!
Scena III
Detti e Vicinzino
Vicinzino (entrando dalla comune) Oh,mamà! Haiu vinutu du’ voti e mancu t'haiu truvatu! (saluta la mamma e le sorelle) Ora vi presento la mia fidanzata, si chiama Mafalda! ( Vicinzino esce seguito da Serafina e Ciccina).
Maranna Nun sacciu pirchì ‘stu nomi mi urta. Ni li nostri parti ‘a mafalda è ‘na pistola di pani!...Pirchì nun la chiamammu cu nantru nomi? Piesempio..Lionora...!
Cocò Addio...!
Scena IV
Detti, Ciccina, Serafina, Vicinzino, Mafalda e Pedignon
Ciccina ( rientrando di corsa con la sorella Serafina ) Ca su, ca su! (tutti le donne si sistemano a semicerchio attorno al tavolo. La mamma sistema tutti i presenti).
Cocò Ai posti di combattimento! ( Entra Vicinzino seguito da Mafalda e da Pedignon. Tutti restano allibiti e con la bocca aperta)
Maranna Chiujtila ‘a ‘ucca, chiujtila! ( allunga la mano e chiude lei le bocche alle figlie)
Vicinzino (presentando Mafalda). Mafalda ti presento mia mamma, mio padre le mie sorelle e don Calò!
Cocò Mia moglie , le mie figlie e don Calò!
Maranna (alle figlie) Calativi! Calativi !(tutti si inchinano buffamente).
Pedigno Monsier, monsier e moi?
Cocò Chi mua?
Calò Ci penso io! Cummari chistu è lo zio francese!
Maranna Ah, lo zio, ho capito! ( al marito a basa voce) Ma pirchì si movi tuttu?
Cocò Si movi alla francisa! Ddà s’annacanu tutti!
Pedignon Avanti figliola, courage, abbraccia i tuoi parenti! Le pere le per ), la mere ( le mer ) e les soeurs ( le ser )!
Mafalda (umilmente) Ubbidisco zio!
Maranna Vieni tra le mie braccia, figlia mia acquisita...!
Gesuladu La mer!?! (fermandola) Che hai battuto la tet? Prima viene le per! (si avvicina con passo felpato e le va a baciare la mano, partendo dal dito e poi finire al braccio, poii invita la moglie a salutarla). Prego, la mer!
Maranna Vieni tra le mie braccia, figlia mia acquisita! (le affibia due grossi bacioni con evidente ripugnanza di Mafalda. Poi la squadra dalla testa ai piedi) Eh, non c'è malaccio, mi pare proprio digagè, digagè, ( toccandole le coscie ) coscion, coscion!
Pedignon Come?
Calò Non ci badate, cumpari francisi! La cummari è siciliana e non conosce il savuar fer...!
Pedignon J'ai compri, j'ai compri! Ho capito!
Cocò ( tirandosela in disparte la moglie ) ‘U capisti chi ci dicisti?
Maranna Coscion, ca javi belli cosci!
Cocò Chi ti sparanu, coscion significa porca!
Maranna ( dandogli una pacca) Lu vidi, lu vidi chi figura mi fa fari, ah?
Cocò ( fa segno alle figlie di salutare Mafalda ) Le mie figlie, la gran ‘Ntunietta , l’antr gran Marietta e le de picciuler Ciccina e Serafina! ( le figlie una per volta vanno a salutare Mafalda tempestandola di baci )
Mafalda ( A Pedignon). Preparami dell'acqua di colonia...! (Vicinzino sente e si turba).
Vicinzino ( Si avvicina a Mafalda) Che hai? (MENTRE PARLANO I DUE DIALOGO TRA COCÒ E LE FIGLIE).
Mafalda Niente.Che debbo avere?
Vicinzino Che so , mi sembri turbata...!
Mafalda No caro, sto bene! (COCÒ FA SEGNO A CICCINA DI ATTACCARE. Ciccina pigliando la rincossa). Cognatina cara, cognatina cara, uuh uuh! ( poi avvicinandosi) Ha dormito bene?
Maranna Silenzio. Parlo io!
Cocò Brava. Parla lei!
Maranna Cara figlia acquisita!
Calò Si fissavu cu l'acquisiti.
Maranna (al marito che le è vicino) M'imbruogliu, li paroli mi juculianu ‘n testa e nun mi viennu. Soffiami qualche cosa! Soffiami! (Cocò le soffia letteralmente).
Maranna La vua finiri, sceccu! Suggeriscimi qualchi cosa!
Cocò Pi carità..puru tu? Diccilli cuomu ti viennu!
Maranna Dunque..dicevo..chistu nun mi soffia. Dicevo cara figlia acquisita, sogno veramente onoratissima e felice e contenta della scelta di mio figlio, sogno contenta e felice e onoratissima di diventare la sua matre, sogno feklice e contenta e onoratissima che una signorina, così altolocata viene a finire i suoi giorni in casa mia!
Calò Cumpari si la jucà!
Cocò Fulminante!
Marietta Anche noi sogniamo contenti!
Ciccina Cretina si dice siamo!
Mafalda (sorridendo) Io sogno sempre! La mia vita è un sogno continuo e strano! Procedo tra le tempeste della vita che ogni tanto hanno improvvise e luminose schiarite, poi precipito di abisso in abisso!
Maranna Mischina e nun si fa mali?
Mafalda Ci si abitua a tutto, purtroppo, signora mia e di laggiù ogni tanto vedo spuntare la luna!
Ciccina Ah! La luna! (in contemporanea con Serafina. Poi si abbracciano).
Maranna A uantri ‘sta luna vi fici perdiri ‘u ciarvieddu! ( IN QUESTO FRANGENTE DIALOGO TRA MAFALDA E VICINZINO).
Serafina Mamà è ura di lu babbu?
Maranna Dumannalu a iddu! (indica il padre, il quale la incita)
Serafina (piglia la posizione suggerita dal padre). Cognatina cara, cognatina cara a lei piace il teatro?
Mafalda (A Vicinzinu) Domanda se mi piace!
Pedignon ( inserendosi subito) Lo conosce poco..è uscita da qualche mese dal collegio!
Calò Si, dal collegio militare!
Cocò Poverina!
Serafina Invece a me piace, auì, becù, assai, abbunnato, sape! L'altra sera il mio babbo papà, mi trascinò per forza al teatro, sape.Quanto mi sono scialata! Ho visto ballare una ballerina tutta nuda..che ballavacosì, sape! (esegue il ballo del can can, sottofondo musicale ).
Vicinzino (Esasperato) Papà, ma chi è ‘sta commedia?
Cocò Io? Ignoro!
Mafalda (Pudica e ironica) Ah! Sì? Questi spettacoli io non li vedrò mai, lo zio non lo permetterebbe!
Pedignon Spettacoli indecenti..mai ...jamè! ( MENTRE GLI ALTRI PARLANO DIALOGO TRA MAFALDA E VICINZINO).
Maranna (Al marito) Che figura ci sta’ faciennu fari a li tò figli?
Cocò Ignoro..ignoro...!
Maranna Spinte! Spinte! Chidda sta’ nisciennu ora ora di lu collegiu!
Cocò Di lu sirragliu niscì!
Maranna Mischina è casta cuomu la casta diva!
Calò Si, cuomu la sunnambula!
Cocò Ignoro..ignoro..!
Vicinzino Papà che succede?
Cocò Ignoro..ignoro..figliu chi ni sacciu? (COCÒ PREPARA CICCINA).
Vicinzino ( A Mafalda) Questo tuo contegno, queste tue bugie a ripetizione non mi piacciono!
Mafalda (Per la prima volta aggressiva) Ed io , invece mi diverto moltissimo.( ride poi lo scosta e rivolta a Ciccina). E voi, cognatina cara, come passate le giornate?
Ciccina Io, ja? (piglia la rincossa) Io faccio all'amore tutto il giorno con un bellissimo giovanotto, scaltro ma cu du punza tanti! Ah! La luna!!!
Cocò Forza Marietta, tocca a tia!
Marietta ( fa l'inchino) Cara signorina a lei piace andare a cinema?
Mafalda No!!
Marietta (al padre) No, mi dissi!
Cocò Continua, cuomu si t'avissi dittu di sì!
Marietta Ah non le piace..a me si! Anche a me piace il cimena come non piace a lei. Anche a me piace andare al cinema come a lei.
Cocò Cchiù pepe, cchiù pepe…!
Marietta Cchiù pepe, cchiù pepe…papà chi mi fa diri….Allora cognatina cara dicevo…anche a me piace andare al cinema, sedersi nelle platee o nelle tribune e vedere nel grande schermo ( allarga le due braccia sbattendole la mano sulla faccia di Mafalda) gli attori che tu ami, gli attori che si baciano, ( la bacia ) che si accarezzano, (fa il gesto di accarezzare il corpo di Mafalda)! Sa, ne ho visti tante di queste pellicole! Ah il cimena che sogno! Io ci vado tutte le sere! (inchino, Cocò fa segno a ‘Ntunietta di parlare).
‘Ntunietta (inchino) Cognatina cara, a lei piace girare? Ma no girare così! (gira su se stessa), ma girare nel senso di viaggiare, visitare luoghi ameni, belli! Luoghi di monti diversi! Darsi alla pazza gioia! Salire e scendere, scendere e salire, a destra e manca, manca la mano, salire treni, navi, aerei, tomobili, scale! A lei ci piace? A me sì! (non da tempo di rispondere e va subito a ripigliare la postazione di prima).
Maranna Non ci creda, sa! Non ci creda! E’ ddu sfurcatu di so patri ca ci 'nsigna ‘sti cosi. (DIALOGO TRA MAFALDA E VICINZINO). Lu vidi chi figura mi sta faciennu fari cu tutti li to figli?
Cocò Io..ignoro..
Maranna Spinte..spinte..Chidda è una bambina senza malizia, ca po essiri figlia mia! Un angelo di purezza , d'innocenza e di virtù! Figlia mia acquisita vieni ccà, figlia mia, abbracciami ca ma figliu una ragazza così dolce e ingenua nun la putiva truvari!
Vicinzino (frapponendosi) No, mamà! Nun è veru tuttu!
Mafalda Ah, così mi ami?
Vicinzino Ti amo Mafalda. Ma queste finzioni non le posso sopportare! Sono un uomo onesto e leale e preferisco dire la verità! Mamà, non è vero ca Mafalda è così come crede vossia. Mafalda è una ballerina! (sorpresa di tutti).
Maranna (allibita) Unni è lu babbu? (Cocò si nasconde). Ballerina? E tu vua purtari ni la me casa,' mmiezzu a li to suoru , timorate di Diu, ‘na ballerina?
Mafalda No, signora, non ci vengo! Non si preoccupi!
Maranna Ci rumpu ‘a testa prima a ma figliu e pua a ddu babbu, pi daveru babbu, di so patri!
Calò (che è vicino a Cocò) Cumpari, arriniscivu...!
Vicinzino Io volevo redimere una donna!
Cocò Ci vuliva suffiari...!
Maranna Vi dugnu ‘na suffiata ja a tutti quanti siti, ca vi fazzu arruzzulari cuomu vutti vacanti!
Mafalda Non s'impressioni, signora! Non la voglio la sua redenzione! Mi offende! (a Vicinzino) Volevo essere, amata così come sono, per quello che sono! E’ una ambizione di noi povere derelitte che navighiamo fra le tempeste, con questa tormentosa ansia di infinito, con questa ardente sete di novità ch'è nel cuore di ogni donna perduta...Sogni...Sogni…ma la realtà è ben triste e diversa!
Vicinzino Ma io...!
Mafalda (gli tappa la bocca) Ma tu non puoi capire, sei un piccolo provinciale illuso di ompiere una gesta di grande cittadino! No, non puoi farlo! Voi siciliani siete segretamente legati alle catene dei vostri sentimenti! Sono io che non voglio! Ho ceduto per un attimo alla lusinga di una voce melodiosa. Ora è finita, ritornerò nella mia vita di sempre. (esaltandosi) Luci..follie...musiche...ritmo di danze…( si va togliendo guanti, velo e cappello posandoli sulle spalle dei presenti) Carezze di violini…sorrisi... estasi... felicità… delirio di applausi…riverenze…baci...champagne...amori...gioia...freneticagioia..Ancora…
ancora…(ride e piange. Alla fine si posiziona vicino alla ribalta).
Vicinzino (avvicinandosi) Mafalda, che fai?
Mafalda Nulla…! Vivo la mia vita… sei stato una pausa del mio destino, ora riprendo la via segnata senza rancore! (a Gesualdo) Nemmeno con lei signore che è stato così cattivo con me!
Cocò Sono stato padre signora!
Mafalda (pausa e si asciuga un po le lacrime) Non so se lo spettacolo vi è piaciuto! Io ci ho messo la migliore volontà! Addio a tutti!
Maranna Acqua davanti e vientu narrieri..Per omnia secula seculorum.
Calò Amen!
Mafalda (a Vicinzino che vorrebbe seguirla) Rimanete, vi prego...e addio! (esce, e Vicinzino si abbandona piangendo su una sedia).
Pedignon (seguendo Mafalda) Mesdames ( medam ) e monsieur (mossier ), merci ( mersì)!
Maranna Va’ stoccati di mmiezzu tu! Acqua davanti e vientu narrieri fumu e pruvulazzu piedi piedi! Becù, becù, becù!
Pedignon Oh pezza di vicchiazza arripudduta! Va stoccati tu la nuci di lu cuoddu! Squaquenchiara! ( esce di corsa )
Maranna Siclianu è!?! Siclianu è!?! Francisi a quali francisi, francisi di Baddarò! Mi vuogliu farii la cruci! Tuttu chi si stucchiava alla francisa!
Cocò E accussì su li siciliani, quannu niescinu e passanu lu strittu di Missina, arriniscienu! ( guarda il figlio )
Mafalda E chi faciemmu ora?
Gesuladu (vicino al figlio) Si fa chiddu chi dici Vicinzinu, cuomu a lu solitu.Chi faciemmu Vicinzinu? ( vedendo che il figlio piange cerca di consolarlo ) Dai Vicinzinu, nun chiangiri! Fa la volontà di lu Signuri! ‘U Signuri vonzi accussì e accettammu la so volontà! Nun ti preoccupari ca sì ancora carusu e cuomu a idda, anzi meglia d’ idda ni po truvari cientu, chi dicu cientu, ma milli! Lu vidisti tu stessu ca nun era cosa pi tia! Adà Vicinzinu, nun chiangiri ca mi fa vini un duluri o cori!
Vicinzino (Esita, controscena di tutti) Nun era cosa pi mia! Papà avivatu ragiuni tu, e puru tu mamà! Nun era cosa pi mia!
Maranna Si, figliu amurusu! (lo abbraccia).
Cocò (trionfante) ‘U vidi, ‘u vidi ca lu patruni si tu! Tuttu tu decidisti, ja ti lassavu fari! ( da uno sguardo a Calò) Lu patruni si tu?
Maranna Ja nun ni staiu capiennu nenti. Spinnisti tutti si sordi, pirchì? Pi farinividiri ‘na ballerina. Chi gustu c'è, ja nun lu capisciu!
Cocò ‘U ma cori sapi chi gustu c'è statu! (Maranna e Cocò mettono in mezzo Vicinzino).
Ciccina Papà ‘u so cori sapi chi gustu c'è statu. Ma vossia nun sapi chi gustu c'è ni lu cori mia e di Serafina. Ja ci ricuordu chiddu chi dissi: ca Vicinzinu fimmini paisani nun ni mangiava la vuliva furistiera e lu vittimu chi successi, si nni pintì! Ebbeni , ja parlu davanti a tutti, pi mia e pi Serafina ( fa segno a Serafina che approva ed la invita ad uscire).
Serafina Veru è, appruovu! (esce).
Ciccina Vi comunico ca ja e Serafina siamo fidanzati con due giovani, masculi, cu du punza tanti, che adesso vi faremo conoscere! (meraviglia di tutti).
Maranna (al marito) Unni è lu babbu! Babbu, chi sapivatu cosa?
Cocò Zittuti, ca ora sistiemu tutti cosi ja! (entrano Serafina, Santu e Melu).
Ciccina (andando incontro ai tre) Chisti su li nostri ziti!
Maranna E chi niscieru di l'uovu di Pasqua? Ah, mi sientu mancari, mi sientu mancari, le mie figlie picciulare comportarsi così! (al marito) Tua è la curpa, pigliaru di tia, pigliaru, mentri chisti du’ (indica Marietta e ‘Ntunietta) pigliaru di mia.
Cocò La vua finiri? Ora sistiemu tutti cosi ja!
Vicinzino (che ha seguito suo malgrado la scena) Papà, mamà si li ma suoru cu chisti du si vuonnu beni, accuntintatili! Pua su paisani! ‘U vidistivu cuomu sunnu li genti di antri paisi? Dai papà, dunaci la benedizione! (Maranna nervosa viene calmata dal figlio).
Cocò Io sono irremovibile, irremovibile, nun mi spuostu di cà! (Serafina e Ciccina cercano di convingerlo. Poi si avvicina Melu lo solleva con forza e lo sposta). E va beni! Acconsento! (i fidanzati esultano,Marietta e ‘Ntunietta piangono). Chi c'è? Chii successi?
Marietta (assieme con ‘Ntunietta) E n'antri?
Cocò Uantri ca pigliastivu di vostra matri ci ava pinzari idda!
Maranna Ah si!?! Carusi da domani tutti davanti a la finestra a taliari la luna!
Calò Cumpari siti veru un PUPARU! ( Cocò muovendo le braccia come se tenesse idealmente nelle mani dei fili collegati a tutti i personaggi, li fa muovere facendoli uscire dalla scena. Sottofondo musicale. Alla fine rimasto solo in scena si avvicina alla ribalta e rivolto verso il pubblico allunga le braccia muovendo idealmente dei fili )
E ora tocca a uantri!
FINE DELLA COMMEDIA
Altri lavori teatrali dello stesso autore:
SCIAURU DI MUSTU ZUCCARINU commedia campestre in due tempi ZIZZANIA commedia campestre i due atti; CINCU FIMMINI E UN TARI’ commedia brillante i tre atti; FATTI, FATTURI E FATTAZZI commedia brillante in tre atti; CU AVI CRAPI AVI CORNA commedia brillante in tre atti; DON CICCIU ‘U PREFICU commedia brillante in tre atti; CAVADDUZZU, CAVADDUZZU… Commedai brillante in tre atti; ASSU DI COPPI E TRI DI VASTUNI commedia brillante in tre atti; SI FUSSI RE Commedia brilante in tre atti; MIEGLIU UN SORDU commedia brillante in tre atti; AMMUCCIA CA TUTTU PARI…E DISPARI Commedia brillante in tre atti PI CURPA DI LI VACCHI commedia brillante in un atto; S’AVISSI UN LAPISI commedia brillante in un atto; IL COLORE DELLA PELLE attto unico; MI ALZERO’ ED ANDRO’ DA MIO PADRE attto unico; IO SONO SOLAMENTE LUCA atto unico; A SCUOLA commedia brillante in due atti. SINZALI SENZA SALI commedia brillante in due atti