Un corpo de furmine

Stampa questo copione

 


(Ovvero: "O TESORO DE NAPOLEON")

COMMEDIA IN DUE ATTI E DUE QUADRI

 Da un soggetto di

GIACOMO RICCI

Rivisitazione e adattamento in genovese di

ENRICO SCARAVELLI

Personaggi (In ordine di apparizione)

BEPPE                                   - padron de casa

MARIUCCIA                           - moggé di Beppe

POLDO                                     - o barba.. morto

LUIGI                                     - o professò

GIACINTO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - am√Įgo do Beppe

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† ¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† - am√Įgo do Beppe

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†- am√Įga da Mariuccia

ROSETTA                                 - seu da Mariuccia

VENERANDA                         - 'na vexinn-a

LUISA                                      - a caméa

        

 

In to nostro entrotaera ai giorni d'ancheu

ATTO PRIMO

SCENA PRIMA

(Anna - Mariuccia)

                   Una sala piuttosto modesta. Tavolo, qualche sedia, una poltrona, quadri alle pareti)

MARIUCCIA:- (seduta, sta facendo la maglia. E' piuttosto nervosa) "Eh.. i anni passan e l'√® 'n pecc√≤u no poesene lev√† armeno 'na d√ęxenn-a..savieiva m√¨, comme spendili.. de seg√Ľo m√ęgio de √≤ua" (suonano alla porta e Mariuccia si alza. Va ad aprire)

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (entra da destra) "Dest√Ľrbo?"

MARIUCCIA:- "Oh, Anna, intra, intra. Comme mai chì.. no t'éi a Zena?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Son vegn√Ľa con a corriera.. Avieiva da parlate.. t'√® sola?"

MARIUCCIA:- "Finalmente son sola...O l'√® appena-a sciort√Įo. Son giorni che o Beppe o sciorte sempre ci√Ļ de r√ęo e m√¨, ci√Ļ che and√† a-accatt√† no so comme fa a-and√† da chi ti sae" (sospira)

ANNA          . "E comme mai teu màjio o no sciorte? O l'è marotto?"

MARIUCCIA:- "E chi gh'accapisce. Primma o sciort√Įva √§ mattin f√Įto con a cartella do campion√§io di f√ģ, pomelli, agugge, e o l'andava in g√Įo a piggi√† i ordini pe' seu ditta e finn-a s√©ja o no tornava. Mi restavo libera t√Ľtto o giorno e.. ti sae comm'a l'√® a st√∂ia.. te l'ho confi√† perch√© so che ti sae tegn√¨ a bocca serr√†, ma.." (sconfortata) "..da 'na settemann-a a 'sta parte o l'√® de longo in casa e c√∂ss'o fa? O dorme!"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (a voce bassa) "A meno che o no fasse finta de dorm√¨.. O no l'avi√† m√Įga sacci√Ľo che tra ti e o profess√≤ Luigi che do ten√©o e.. magara o te tegne d'euggio?"

MARIUCCIA:- "No creddo proppio.. da quello lato o l'√® 'n lappas√Ľcche pe' arriv√† a cap√¨ 'ste c√∂se.. E poi, con o Luigi s'incontremmo a Zena, in casa de mae c√Ľxinn-a Cunegonda ch'a l'√® in Sardegna e a m'ha lasci√≤u e ciavi de casa seu.. a st√† in te 'n palazzo con du√¨ porteghi.. intremmo e sciortimmo separae e nisc√Ľn se n'√® mai accorto de ninte‚Ķ" (dispiaciuta) "E cosc√¨, l'√® 'na settemann-a che no se vedemmo"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (con aria di cospirazione) "L'ho visto m√¨ e o m'ha preg√≤u de d√Įte ch' o l'√® preoccup√≤u perch√© o no t'ha ci√Ļ vista e o m'ha domand√≤u se poeivo vegn√¨ a vedde se t'√©a s√Ľccesso quarc√∂sa.. No ho posci√Ľo ref√Ľ√§me anche perch√©, comme ti sae, o l'√® l'insegnante de mae figgio, o Pierin ch' o l'√® 'n po tanardo in ti st√Ľddi"

MARIUCCIA:- (sospira) "Eh.. o destin.. Quande l'ho visto pe' a primma votta l'√® staeto comme me fisse sci√Ľpp√≤u 'n corpo de f√Ľrmine.. me ne son s√Ľbito innamo√†.. No aviae dov√Ľo √∂ so ma, me son sent√ģa trasport√†" (dolce) "Se voemmo ben.. e √∂e ci√Ļ belle, son quelle che passemmo insemme.."

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (sospira) "E c√∂se fae? Oh, sc√Ľsa.. che nescia"

MARIUCCIA:- (sospirando sconfortata) "O parla, o parla, o parla de longo.. e o me tegne a man"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (stupita) "Ancon da sae.. T√Ľtto chi?"

MARIUCCIA:- "O d√Įxe che o l'√® 'n'am√≤.. platonico.. spero armeno ca segge 'na parolla bella"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Mai sent√ģa.. e quelle saieivan e belle √≤e che passae insemme?!"

SCENA II

(Mariuccia ‚Äď Anna ‚Äď Beppe)

BEPPE          :- (marito di Mariuccia, entra improvvisamente all'ultima battuta. Ha con sé un giornale)

MARIUCCIA:- (sorpresa, fingendo di non essersi accorda del marito, devia il discorso) ".. insemme con o Beppe davanti ä televixon!"

BEPPE          :- "Ciao Anna"

ANNA          :- "Bongiorno Beppe"

MARIUCCIA:- "Zà de ritorno?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sc√¨.. gi√Ľsto in tempo pe' sent√¨ e teu √Ľrtime parolle"

MARIUCCIA:- (apprensiva e con voce tremante) "E.. quae parolle?"

BEPPE          :- "No fa a modesta.. quelle öe belle che passemmo insemme davanti ä televixon"

MARIUCCIA:- (rilassandosi) "Che udito fine che hai Beppe.. e dovve t'è andaeto?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Doveivo and√† in farmacia a-accatt√† 'n po' de brenno, ma a l'√©a serr√†" (si siede ed apre il giornale) "Ma amm√¨a 'n po' se √Ľn farmacista o st√Ľddia tanto pe' vende do brenno"

ANNA          :- "E cösse ti ne fae do brenno?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Di impacchi in te 'n b√Ľgn√≤n"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "√õn b√Ľgnon?. E dovve?"

BEPPE          :- "Là… dove non ci batte il sole.."

ANNA          :- "Saià 'n po' de stress"

MARIUCCIA:- "Sc√¨.. quello da p√∂tronn-a dovve o s'assetta pe' pisaggi√†. Beh.. te lascio a-o teu stress" (accenna con un gesto alla poltrona) "..noi√§tre andemmo de de l√† cosc√¨ no te dest√Ľrbemmo" (suonano alla porta e Mariuccia si avvia ad aprire) "Quarched√Ľn o no te veu lasci√† qu√ęt√†" (apre. Sono Giacinto e Carlo. Sulla quarantina, vestiti da contadini)

SCENA III

(Maiuccia- Anna ‚Äď Beppe ‚Äď Giacinto ‚Äď Carlo)

GIACINTO¬†¬† :- "Dest√Ľrbo?"

BEPPE          :- "Scì!"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "E perch√© mai?.. Voeivimo cont√§te l'√Ľrtima"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "A l'√® za sciort√ģa?"

GIACINTO   :- "Spiritosa"

MARIUCCIA      :- "Ve lascemmo a-i vostri segreti.."

GIACINTO¬†¬† :- "Segreti?.. Fig√Ľremmose se tra am√Įxi ghe son di segreti.. no semmo m√Įga comme voi√§tre donne che fae de longo di ciaeti"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sei p√ęzo.. perch√© e donne faian quarche ciaeto.."

CARLO         :- (interrompe mentre passeggia ironizzando) "Quarche?"

ANNA          :- "..ma i ommi… e qui casca l'asino…"

CARLO         :- (inciampa in una sedia e cade a tera)

BEPPE          :- "O l'è cheito.."

CARLO         :- (si rialza rapidamente, pulendosi i pantaloni. Ad Anna) "Ti porti scalonnia"

MARIUCCIA      :- "Faeto mä?"

GIACINTO¬†¬† :- "No creddo‚Ķ√ßerte bestie han a testa d√Ľa. Ti dixeivi?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (ironica) "Dixeivo che qui casca l'asino, perch√© o giorno do merc√≤u t'hae andato a spanteg√† di spropoxiti a-e spalle d'en profess√≤.. ch'o l'√® 'n foresto.. c√∂sse o l'√® vegn√Ľo a fa in to p√†ise.. e chiss√† c√∂sse o l'avi√† combin√≤u pe √ęsse trasfer√¨o ch√¨.."

CARLO         :- "Mì?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Proppio t√¨.. ho sent√ģo con e mae oege"

BEPPE          :- "Stanni attento Carlo che te peuan denunzià e.."

GIACINTO¬†¬† :- "..te spediscian in Africa a vende e rost√Įe in to meize de l√Ľggio"

MARIUCCIA      :- "Me despiaxe de no poeive offrì ninte... A-o Beppe gh'è fan mà i alcolici.. se voei de l'aegua.."

CARLO         :- (schifiltato) "Beh.."

MARIUCCIA:- "Ve lascemmo liberi.. e ti Beppe, veddi de.." (ironica) ".. levate o stress, primma che te se scc-euppe quarche b√Ľgnon. A riv√©ise" (escono salutate dai due)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se peu savei c√∂se sei vegn√Ľi a fa?"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O bar o l√® serr√≤u e voeivimo fa 'na part√Įa a treisette "

GIACINTO   :- ".. cö morto, visto che semmo in trei"

BEPPE          :- "Comme mai.. teu moggé ha t'ha lasciòu vegnì da mi?"

CARLO         :- "N'ho approfittòu intanto che a Maria a faxeiva o bagno i to gauso"

GIACINTO   :- (ironico) "A Maria…a bagno-maria.. nella tinozza... "

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Son c√∂se che no me interessan e poi.. aggiae pazienza ma no gh'ho tempo de fa a part√ģa.. sai√† pe' 'n'√§tra votta.. sc√Ľsaeme ma, de neutte dormo poco.. m'asseunno de longo mae barba o Poldo e.."

CARLO         :- "Anche mi"

BEPPE          :- "Anche ti ti t'asseunni mae barba?"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma no.. anche mi m'asseunno sempre √Ľn treno ch'o passa a 'n passaggio livello, quante 'na donna a se sta despeuggiando.. e quande o treno o l'ha fin√ģo de pass√†.. a donna a no se vedde ci√Ļ"

GIACINTO   :- "Sogni erotici"

CARLO         :- "No.. d'eroico no gh'è ninte.. "

BEPPE          :- "Ma a mi mae barba o me dà i ìncubi"

CARLO         :- (lasciandosi andare in confidenza) "A mi no.. anzi, vorriae asseunnamela ancon sperando.."

GIACINTO   :- (faceto) "..che passe o treno e-oa mette sotta!"

CARLO         :- "Oh, no.. sperando solo che quande a se despeuggia o treno o segge in ritardo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Va ben amixi‚Ķ grassie d'√ęse vegn√Ľi ma.. "(sbadiglia)

GIACINTO   :- "Capito l'antifona!. Saià pe' 'n'ätra votta. Ciao e .. attento a-o Poldo.."

CARLO         :- "Però che spilorcio.. va ben che da beive no ghe n'è ma armeno 'n caffè.." (uscendo) "Sogni d'oro"

 

SCENA IV

(Beppe ‚Äď Poldo)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (legge il giornale, poi tra s√©) "Speremmo che no m'accapite comme l'√§tra neutte che me son asseunn√≤u mae barba o Poldo che anche da morto o continuava a fa o viveur. Me p√†iva finn-a de tocc√§lo comme o fisse ancon vivo..mah..che strani i seunni" (sbadiglia, si tira la pelle) "Sai√† o tempo √Ľmido ma.. me se serran i euggi" ( poco a poco, si addormenta; si abbassano le luci)

POLDO         :- (entra vestito col frac ed il cilindro, la sciarpa di seta bianca al collo, i guanti ed il bastone da passeggio, e la faccia infarinata) "E 'sto chi o saieiva mae nevo .. il bello addormentato nel bosco.." (lo chiama sottovoce) "Beppe"

BEPPE          :- (russa)

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (chiama con voce pi√Ļ alta) "Adescite.. te devo d√¨ 'na c√∂sa importante"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (muove la mano, sempre addormentato, come scacciare il fastidio) "Ti me dest√Ľrbi de longo de neutte e no posso dorm√¨ in p√§xe.. Lascime quet√† armeno de giorno, se no me vegne o stress.. e o b√Ľgnon o no se ne va.."

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (lo scrolla mettendogli al collo il manico del bastone. Comicit√†) "Mia b√Ľgnon che gh'ho i menuti contae e no so se lasci√Ļ.. me daian ancon o permisso"

BEPPE          :- (nel sonno) "Che rompiballe.. Ma chi t'è.. Cösse ti veu da mi?"

POLDO         :- "Ma comme? No ti me riconosci?.. Son teu barba o Leopoldo.. anzi,  o Poldo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma c√∂sse ti d√Įxi.. Mae barba o l'√® morto l'anno pass√≤u.."

POLDO         :- "E ti me o vegni a contà a mì ch'eo presente.. anzi.. éo assente"

BEPPE          :- (apre adagio gli occhi e fa un salto sulla sedia) "Barba.. t'è cheito in ta faenn-a?"

POLDO         :- "Ma che faenn-a e brenno.. Son l'anima do Poldo e ti me peu vedde solo ti, son solo pallido"

BEPPE          :- "..comme 'n morto"

POLDO         :- "Bella scoverta!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T'√® vest√ģo comme a-o momento do teu trapasso"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (salace) "E no me son port√≤u appreuvo o cangio e lasci√Ľ no ghe son b√Ľtteghe, cosc√¨.. ho prefer√¨o tegn√¨ quello che m'√©i misso voi√§tri. Ma amm√¨a 'n po' che domande.. Oua sitto e stamme a sent√¨ primma che me scazze o tempo a disposizi√≤n.. se donca no te diggo ninte e ne stai√† ben teu c√Ľxin o Pilade"

BEPPE          :- (sveglio ma non troppo) "Cösse gh'intra o Pilade?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (con enfasi) "Son vegn√Ľo a ricompens√§te pe' t√Ľtto quello che t'hae faeto pe' m√¨ quand'√©o ancon in vitta.. Te fai√≤ divent√† ricco!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O dixeivo che m'asseunnavo.. a l'√©a a promissa che ti me faxeivi de longo quande t'√©i vivo poi t'hae dilapid√≤u t√Ľtto. Ci√Ľttosto che accontent√§me t'hae prefer√ģo mo√¨.. e me son arrestae in ta schenn-a anche e speize pe' o teu f√Ľnerale! Bravo, i mae complimenti"

POLDO         :- "E cösse ti pretendeivi.. ch'andesse a Staggén con l'autobus?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Lascime dorm√¨ che l'√® m√ęgio.. tanto sei defunto e palanche no ti me ne spilli ci√Ļ"

POLDO         :- "No commençemmo a offende i morti perché.." (minaccioso) "..vaddo da-o Pilade sae?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma lascia perde quell'alleit√Ľg√≤u do Pilade e visto che ti ghe tegni.. parla, dimme t√Ľtto"

POLDO         :- "Arvi ben e oége e memorizza quello che te diggo…"

BEPPE          :- "E parla.. tanto t'hae sempre faeto a moddo teu.. veuggio vedde comm'o va a finì 'sto seunno"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "In sce-a montagna.. lazz√Ľ, gh'√® 'na c√∂sa importantiscima che Napolion o l'ha asc√∂so sotto taera.."

BEPPE          :- "E l'mmagino ben cöse peu avei ascöso sotto taera Napolion, o can da Federica quande a ghe scappa "

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Gnorante.. parlo do generale Napolion.. Napoleone Bonaparte..e no do can da Federica" (con enfasi) "Parlo de l'Impereur..che quande o l'arrivava in quarche √ßittae, o p√†ise, o grattava da e case e anche da-e G√ęxe t√Ľtto quello che gh'√©a de bello e de valore. Quadri antighi, monn√®e d'√∂u e d'argento a c√†sce.. e a no l'√® ancon fin√¨a perch√© t√Ľtta questa r√∂ba, √§ fin da f√≤ua, o l'ha arreccheuggeita pe' ti, anghaezo!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Pe' m√¨? Ma se no eo ancon nasci√Ľo, comm'o faxeiva a conoscime?"

POLDO         :- "Belinon! Pe' tì in to senso che ti saiae tì a-attrovà o tesoro do Napolion ascöso in montagna"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (sempre semiaddormentato) "T'hae d√Įto ninte sae. E c√∂se me metto a scav√† t√Ľtta a montagna?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Con 'n cognome comme o teu, Zappaterra, c√∂se ti veu che segge quarche vang√†?" (si sentono alcuni rintocchi di una campanella) "Me ciamman, l'√® scheito o tempo.. devo and√†.. M'arraccomando, sitto con t√Ľtti, no parl√§ne con nisc√Ľn. O l'√® 'n segreto. Ciao, spero che me daggan 'n'√§tro permisso pe' d√§te √§tre dr√Įte.. Proc√Ľrite 'n p√§ de binoccoli" (sparisce nel semibuio mentre Beppe continua tranquillamente a dormire russando)

SCENA V

(Beppe ‚Äď Mariuccia ‚Äď Anna)

MARIUCCIA:- (entra da sinistra con Anna. Le luci si ravvivano) "Cöse te stavo dixendo? O dorme de longo" (lo scrolla) "Beppe, ti dormi?"

BEPPE          :- (svegliandosi di soprassalto con gli occhi semichiusi, sbadigliando) "Ma barba cöse ti veu torna?"

MARIUCCIA:- "Barba? A mì? Ma te s'è desfaeto o çervello?"

BEPPE          :- (agitato) "Dovve son i binoccoli?" (si alza e si guarda attorno)

MARIUCCIA:- "I binoccoli? T'√® cosc√¨ orbo? No te basta 'n p√§ de sp√ęggetti?"

BEPPE          :- "Ah.. t'è tì?" (trova i binoccoli in un cassetto) "Devo ammià 'na cösa"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O m√® p√Ę in cimbali"

BEPPE          :- (guarda dalla finestra e tra sé) "Vanni a savéi donde o l'è.. a montagna a l'è coscì grande.."

MARIUCCIA:- "A l'è sempre staeta cosciì"

ANNA          :- "Ma cöse ti çerchi?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ninte, ninte.." (pensoso) "Anna, se ti voesci fa .. dimmoghe..'na c√∂sa in quella montagna senza fatte vedde da nisci√Ľn..comme ti regoliesci? "

ANNA          :- "Oh, bella questa.. perché proppio in montagna?"

BEPPE          :- "Perché scì"

ANNA          :- (in imbarazzo) "Beh.. se proppio no poesse fäne a meno.. in te n'emergenza.. m'accuccieiva derré a 'n costo"

BEPPE          :- "Derré a 'n costo?. Mah..! E ti Mariuccia?"

MARIUCCIA:- "Ma che strane domande.."

BEPPE          :- "Alloa?"

MARIUCCIA:- "Faieiva comme a Anna. M'ascondieva all'eventuale vista de quarched√Ľn"

BEPPE          :- "No me son spiegòu.. Segondo ti, o françeize.."

MARIUCCIA      :- (interrompendo, stupita) "Segondo mi, anche s'o l'è 'n françeize o se mettieva derré a 'n costo o maeximo.. Ma che razza de domande ti fae? Son cöse che in te gite peuan capità..l'è normale.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma l'√® t√Ľtta 'n'√§tra c√∂sa..¬† staggo parlando de Napolion!.. Precisemmo: no l'√® o can da Federica!"

MARIUCCIA:- (tastandogli la fronte) "Me sa che t'àggi 'n po' de fréve"

BEPPE          :- "Se voiätre ch'éi a fréve" (continua a scrutare la montagna)

MARIUCCIA:- "Ti veu spiegäme cöse gh'intra o Napoliòn?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Pe' oua no posso d√Įtelo; o l'√® 'n segreto"

MARIUCCIA:- "N'ätra neuva.. oua o l'ha i segreti.. Mi però con ti no n'ho de segreti.."

ANNA          :- (sorniona) "No! Lé a no n'ha!"

MARIUCCIA:- "E poi no son n'estranea, son teu mogg√©.. Anna, sc√Ľsime.. te despiaxe and√† 'n momento de de l√†, poi te ciammo"

ANNA          :- "Vaddo, vaddo.. se son segreti no veuggio savéi ninte.." (sottovoce all'amica) "Però poi ti me conti" (esce)

SCENA VI

(Beppe ‚Äď Mariuccia)

MARIUCCIA:- "Cöse son 'ste baggianate?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "A l'√® 'na c√∂sa importante.. no bezeugna parl√§ne con nisci√Ľn se donca o tesoro se o piggia quarched√Ľn √§tro"

MARIUCCIA:- "Ma o tesoro de chi?"

BEPPE          :- (imbarazzato) "Tesoro? Chi ha parlòu de tesoro?"

MARIUCCIA:- "Ti"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ah!.." (sottovoce) "Ma.. l'√® m√ęgio che no te digghe ninte, maniman te scappa de bocca quarc√∂sa e o Pilade o se becca t√Ľtto"

MARIUCCIA:- "Cöse gh'intra quello stondàio do Pilade.. A parte che n'ho ancon capìo 'n berettin de ninte, no creddo a-e teu mattàie" (prudente) ".. ma se ghe fisse quarcösa de véa, e diggo SE.. savieiva ben tegnì a bocca serrà in te questo cäxo, te pä?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (diffidente) "No, no. Voi√§tre donne no sei bonn-e de mantegn√¨ 'n segreto. Magara ti ne parli con 'n' √§tra raccomandandoghe de no dillo a nisci√Ľn, quella a fa √§trettanto con 'n' √§tra e t√Ľtto o p√†ise o ne ven inform√≤u"

MARIUCCIA.:- (lo induce a sedersi e lo affianca sedendosi) "Dài Beppin cäo.. Sentimmo se t'han contòu 'na balla.. noiätre donne gh'emmo o naso fin in te 'ste cöse"

BEPPE          :- "E va ben; te diggo de cöse se tratta ma.. m'arraccomando.. aegua in bocca" (si guarda attorno con circospezione e poi, sottovoce) "Primma, quande dormivo, me son assennòu o barba Leopoldo buonanima.."

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- (con sfott√≤) "Buonanima quello poco de bon? O t'ha piggi√≤u in g√ģo quande o l'√©a vivo e gh'√® arrest√≤u o vizio anche da morto!"

BEPPE          :- (impermalito) "Allòa no te conto ninte!"

MARIUCCIA:- "Quello perdigiorno..anzi, perdineutte sempre in g√Įo comme o fisse in ta Bell'Epoque, con o frac e o cilindro in testa.. pe' Casin√≤, nigghete clubbete e chi l'√©a che pagava? Sempre ti, o belinon!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Questo o me l'ha d√Įto anche o barba, ma o me dixeiva anche ch'o m'avieiva ripag√≤u con l'interesse.. che saieiva divent√≤u ricchiscimo"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma no f√§mme r√ģe ricchiscimo, che t'hae dov√Ľo f√§tte fa 'n mutuo pe' pagaghe anche f√Ľnerale"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (con aria da cospiratore) "Ma l'ho scal√≤u da-o <sette e trenta>. Mogg√©.. a ricchezza a vegne √≤ua... O barba o m'ha d√Įto che in to monte Bragalla, de fronte √§ nostra c√†, gh'√® assotterr√≤u o tesoro de Napolion e che o saieiva ritorn√≤u a dimme comme attrov√§lo, t'hae accappio perch√© nisci√Ľn deve saveine ninte? Se donca l'attreuvan i √§tri"

MARIUCCIA:- (si alza seccata) "Ma amm√¨a 'n po' c√∂sse staggo a sent√¨! T'√® divent√≤u ci√Ļ lucco do solito. E Napolion o saieiva vegn√Ľo d√§ Fran√ßa a mette o seu tesoro ch√¨, vixin a noi√§tri? Ma famme o piaxei.. Gh'ammancava anche quello contamicce de teu barba.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Parla cianin che te sentan finn-a in to p√†ise. O ghe l'ha assotterr√≤u quande e seu tr√Ľppe se son fermae de d√§to a Bargaggi, tra Borgoneuvo e Sant'Oberto, vixin a dovve aveivan faeto o lazzaretto.. l'√Ľspi√† da campo. A zona a l'ha ancon conserv√≤u o nomme de <Ospedale>"

MARIUCCIA      :- (a voce alta) "S'è l'è véa.. a l'è 'na gran balla!" (suonano alla porta e Mariuccia va ad aprire)

SCENA VII

(Beppe ‚Äď Mariuccia ‚Äď Rosetta)

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Ciao a t√Ľtti"

MARIUCCIA-BEPPE:- (a soggetto) "Ciao"

ROSETTA    :- "Cös'aveivi da rattellà? Se sentiva anche de de feua"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (alla moglie, irritato) "√Ątro che segreto.. Invece de st√† sitta ti te metti anche a cri√†"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Son vegn√Ľa a d√§ve 'na bella notissia"

BEPPE          :- "Ah scì.. l'è morto o Pilade?"

ROSETTA    :- (contenta) "Ho guägno a-o lotto… 4.500 Euri!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (con un pizzico d'invidia, con un gesto eloquente) "Che c.. fort√Ľnn-a!"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Me son asseunn√† a buonanima da lalla Addolorata ch'ha m'ha daeto trei numeri da z√Ľg√† e ho faeto terno secco in sc√© a reua de Torin"

MARIUCCIA      :- "Baccere seu! Son contenta pe' tì"

ROSETTA¬†¬†¬† :- (a Beppe) "Sai√† questi√≤n de fort√Ľnn-a ma, ai seunni di nostri parenti, quelli che n'han voscio ben, l'√® ben dagghe a mente"

BEPPE          :- "Questo digghelo a teu seu.. stavimo proppio parlando de quello.. "

ROSETTA    :- "Ti te asseunnòu 'n parente ti ascì? Contime, chi o l'éa?" (siede)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :-"Eh, ma o l'√® √Ľn segreto.. no posso m√Įga dite che riguarda 'n tesoro. Questo no deve saveilo nisci√Ľn"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "E te p√§ che vadde a spanteg√† in g√ģo 'n segreto de mae c√Ľgn√≤u?" (interessata) "D√†i, conta"

MARIUCCIA      :- (ironica) "E scì, contighe.. coscì séi in duì a credde a 'ste baggianate"

BEPPE          :- (siede e alla moglie) "Ti stae in pé?"

MARIUCCIA      :- "Preferiscio de scì"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (si avvicina con la sedia a Rosetta e le fa segno di non parlarne con nessuno) "M'arraccomando de tegn√Įlo pe' t√¨ quello che te diggo.. Me son asseunn√≤u mae barba Poldo e o m'ha rivel√≤u dovve s'attreuva o tesoro de Napolion"

ROSETTA    :- "L'imperatò françeize?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (sorpreso) "Ti l'√® conosci√Ľo?.. No.. no peu √ęse"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "L'emmo st√Ľdi√≤u √§ scheua no?. Pe' quello poco che me ricordo ho l'√® staeto anche in Italia.. sgranfignando tesori d'arte e gioielli.. e poi.. Sant'Elena.."

BEPPE          :- "A moggé do Napoliòn?"

MARIUCCIA      :- "Beppe, no te intrigà in ti affari de famiglia di ätri"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Ma se teu barba a t'ha d√Įto cosc√¨ peu √ęse v√©a, comme l'√® staeto pe' m√¨ con o terno secco"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Z√†.. feua che pe' ti o s'e avver√≤u ma pe' o Beppe.. o gh'ha solo da scav√† 'na montagna intrega.. t√Ľtto l√¨"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Se seu barba Poldo ho gh'ha d√Įto cosc√¨, cosc√¨ dev'√ęse.. se tratta de asseunn√§selo anc√≤n e f√§sse d√† di elementi ci√Ļ precisi. M√¨, a 'ste c√∂se, ghe creddo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No posso m√Įga asseunnamelo a comando‚Ķ Ma veddo che ti sae quarc√∂sa in sci√® questo imperat√≤.. o barba o m'ha d√Įto ch'o l'√® pass√≤u de de ch√¨"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "L'√® v√©a..e comme v'ho za d√Įto ho l'a razzi√≤u √≤u, argento, quadri de valore, palanche e o l'ha faeto anche br√Ľxa de case pe' arranf√†.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se no voeivan dagghe 'ste c√∂se preziose che √≤ua toccan a m√¨ o l'ha faeto ben. Sei c√∂sse fasso? Vaddo a accatt√† di libbri in sci√® o Napoli√≤n, magara in fran√ßeize, cosc√¨ me documento.. Se vedemmo ci√Ļ tardi" (con aria da cospiratore) "M'arraccomando: SILENZIO DI TROMBA.. voeivo d√¨.. di tomba"

ROSETTA    :- "Da parte mae ti peu sta tranquillo"

MARIUCCIA:- "Mi me n'avvardo ben de d√¨ 'ste c√∂sse in g√Įo.. me dieivan ch'o spos√≤u 'n tarl√Ľcco!"

BEPPE          :- (scrolla le spalle ed esce)

SCENA VIII

(Mariuccia ‚Äď Rosetta - Anna)

MARIUCCIA      :- (seccata) "Oua o s'accatta i libbri..e in françeize anche! Ti peu accappì, o no parla ben manco l'italiàn.."

ROSETTA    :- "Seu, ti fae mä a no creddighe.. Chissà quanti marenghi che saiàn"

MARIUCCIA      :- "Tegnighe man anche tì, coscì de deficienti ghe n'è duì"

ROSETTA    :- "Veddo che no ti veu diventà ricca"

MARIUCCIA      :- (nel frattempo aveva aperto una borsa cercando delle uova) "Me son ascordà de accattà e euve.. devo sciortì.."

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Te ghe vaddo m√¨, tanto devo and√† in b√Ľttega mi asc√¨"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (entrando dalla sinistra) "All√≤a, √©i fin√ģo con i vostri segreti..? Me son finn-a addorm√¨a de de l√†.. Ciao Rosetta"

ROSETTA    :- "Ciao, ti gh'è ti ascì?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "M'han scorr√Įo.. doveivan parl√† tra loi√§tri"

MARIUCCIA:- "Sc√Ľsa Anna.. m'√©o proppio ascord√† de ti.. con 'sta st√∂ia o Beppe o m'ha conf√Ľso o √ßervello"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Voieivi d√ģ ..do tesoro de Napolion?"

ROSETTA¬†¬†¬† :- ¬†(alla sorella) "E brava.. o Beppe o se raccomand√≤u de no d√Į ninte e t√¨.."

ROSETTA¬†¬†¬† :- (ad Anna) "E a t√¨ chi te l'ha d√Įto?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No parlavi m√Įga tanto sottov√∂xe. Ma stae tranquille.. sai√≤ 'na tomba!"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Sai√†.. Vaddo a-accatt√† chi sotta.." (alla sorella) "M√ęza dozzenn-a de euve van ben?"

MARIUCCIA      :- "Sci, grassie..poi te daggo e palanche. Se vedemmo" (Rosetta esce)

SCENA IX

(Mariuccia ‚Äď Anna)

MARIUCCIA:-(ad Anna) "T'hae accappio? A scemma son mì che no creddo ai seunni"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "M'√® vegn√Ľo 'n'idea. Visto che o Beppe pe' attrov√† o tesoro, o se mette a st√Ľdi√† a st√∂ia de Napolion e.."

MARIUCCIA      :- (interrompendola) "Ti te ghe mette tì ascì?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Lascime parl√†.. Napolion o l'√©a fran√ßeize e l'√® o na sa manco 'na parolla de 'sta lingua, quindi.. o l'avieiva bezeugno de √Ľn c√∂-a s√†.." (sorniona) "Magara.. do profess√≤ Luigi Sapienza ch'o porrieiva vegn√¨ ch√¨ a insegnaghelo" (d√† una gomitata d'intesa a Mariuccia)

MARIUCCIA:- (contenta della trovata) "Anna, t'√® 'n fenomeno! Cosc√¨ posso veddilo" (l'abbraccia) "O teu √ßervello o l'√® comme l'Etna, sempre in ebollizion" (pausa di riflessione) "Ma chi ghe d√† questa indicazion a mae m√†jo? Mi no de seg√Ľo.. maniman ghe vegne quarche sospetto.."

ANNA          :- "Ma cösse t'eu ch'o sospette.. o l'è 'n baciàlan.. o l'è coscì ingenuo"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se porrieiva parl√§ne con mae seu, a Rosetta; creddan t√Ľtti du√¨ ai seunni e peu d√§sse che a l√© o ghe dagghe a mente"

ANNA          :- "Ma a Rosetta o no ne sa ninte de tì e do professò Luigi?"

MARIUCCIA      :- "E gh'ammanchieiva ancòn"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "M√ęgio, cosc√¨ parri√† t√Ľtto ci√Ļ nat√Ľrale"

MARIUCCIA:- "Quande a vegne a portäme e euve ghe ne parlemmo faxendo finta de ninte.. tì ti me tegni bordòn e attacchemmo"

ANNA          :- "Bene!" (suonano alla porta)

MARIUCCIA      :- "A l'è a Rosetta" (va ad aprire)

SCENA X

(Mariuccia ‚Äď Anna ‚Äď Rosetta)

ROSETTA¬†¬†¬† :- (entra e porge alla sorella un pacchetto con le uova) "Ecco e euve. Son belle fresche. Ti peu beivile anche cr√Ľe, costan 'n pittin√¨n de ci√Ļ ma visto che stae pe' divent√† ricchi.."

MARIUCCIA:- "Pe' oua n'emmo visto manco 'na palanca"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Per√≤ o Beppe o s'√® asseunn√≤u seu barba ch'o ghe contava 'sto faeto e.. t√Ľtto porrieiva anche divent√† realtae. Seg√Ľo che.. o dovieiva l√ęze i libbri direttamente d√§ fonte.. in fran√ßeize.." (sguardo d'intesa con Mariuccia) "Gh'orrieiva 'na personn-a fid√† ch'o ghe desse 'n'aggi√Ľtto.. ma a Mariuccia a l'√® scettica"

ROSETTA¬†¬†¬† :-"I seunni di parenti de votte s'avveran. Ti d√Įxi che gh'orrieiva quarched√Ľn che de fran√ßeize o se n'accapisce?"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (con furbizia) "Asp√ęta 'n momento.. Mae figgio piccin, o Pierino, ho l'ha 'n profess√≤ de fran√ßeize ch'o l'insegna anche a st√∂ia.. o l'√® 'n'ommo gaib√≤u, riserv√≤u.. t√Ľtto casa e scheua, malgraddo quello che ne dixeiva o Carlo primma.. personn-a adatta pe' o Beppe.. se quarched√Ľn o ghe parlesse"

ROSETTA    :- (a Mariuccia) "Parlighene a teu màjo"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ti peu accapp√¨. Son a personn-a meno adatta. Se ghe diggo gianco l√© o fa neigro. O porrieiva pens√† ch'o piggio in g√Įo. Foscia a t√¨, che in 'ste c√∂se fra voi√§tri andae d'accordio, o te daieiva ci√Ļ a mente"

ANNA          :- "Bella idea.. Parlighene ti Rosetta a-o Beppe"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "E va ben..Veuggio aggi√Ľtt√§ve.. a questi√≤n a l'√® troppo importante p√® fa sta tranquillo o Beppe.. cosc√¨, 'na votta scavou.. s'o l'attreuva o tesoro ben ne staiae e se o n√∂ l'attreuva o se leva 'sta fissazion d√§ testa"

ANNA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se o Beppe o d√Įxe de sc√¨, c√∂ profess√≤ Sapienza ghe parli√≤ m√¨, spero ch'o segge disposto. Oa scappo che s'√® faeto tardi. Ciao, ciao" (esce)

MARIUCCIA:- (sottovoce, mentre accompagna Anna alla porta) "Me pä ch'a se mette ben"

ROSETTA    :- "Speremmo che o Beppe o se lasce convinçe"

MARIUCCIA:- "No so c√∂sse d√Įte, ma se questo o serve pe' fallo quet√†, provemmo"

ROSETTA    :- "Me sa che ti commençi a creddighe anche tì a-o barba Poldo"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Fig√Ľremmose. O fasso solo pe' l√©.. Magara o rinsavisce e o no credde ci√Ļ che quello che √Ľn o s'asseunna o posse divent√† realtae"

ROSETTA    :- "Però.. no se sa mai"

 

SCENA XI

(Mariuccia ‚Äď Rosetta ‚Äď Beppe)

BEPPE          :- (entra adagio. Ha un libro aperto in mano che sta leggendo)

MARIUCCIA      :- (sottovoce) "O l'è zà chi.. se stava coscì ben"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "Ciao Beppin.. ti stae z√† st√Ľdiando a st√∂ia?"

BEPPE          :- "Eh? Ah, ecco.." (posa il libro sul tavolo facendolo ruotare verso Rosetta) "Veramente stavo ammiando comme son faeti i marenghi d'öu. Ammia comm'o l'è bello grande"

MARIUCCIA      :- (dà una sbirciata) "O creddo ben; o l'è grande perché a fotografia a l'è ingrandìa!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ti d√Įxi? Intorno a-a monn√ęa gh'√® scr√Įto in fran√ßeize, ma no s√≤ c√∂sse‚Ķ"

ROSETTA¬†¬†¬† :- (interrompendolo) "Ti doviesci f√§tte aggi√Ľtt√† da quarched√Ľn ch'o conosce o fran√ßeize e a st√∂ia de battaglie de l'imperat√≤ faete da queste parti.. c√∂se ti ne dixi c√Ľgn√≤u?"

BEPPE          :- "Coscì a scavà o ghe va lé e o me frega. No, no. No ne femmo ninte"

ROSETTA    :- "Combinaziòn l'ätro giorno a Anna ha m'ha parlòu, pe' cäxo s'intende, do professò Luigi Sapienza ch'o l'insegna a seu figgio o Pierin. O l'è 'n foresto ch'o l'è chì da 'n'anno, 'na personn-a sola, riservà, e o l'insegna françeize e stöia.. Se però no ti gh'è testa, ninte da dì"

MARIUCCIA      :- (con furbizia) "Mì lascieiva perde"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ti lasciesci perde eh? Z√†, basta che ti me contraddisci.. E m√¨ invece diggo de sc√¨.. a me p√§ 'n'ottima idea.. Magara in sce-i libbri gh'√® quarche accenno che solo √Ľn st√Ľdioso de Napolion o riesce a-accapp√¨"

ROSETTA¬†¬†¬† :- "O profess√≤ Sapienza o l'√® anche √Ľn st√Ľdioso de Bonaparte.. e ti te peu fi√† perch√© o no sa manco da che parte se tegne 'n piccon pe' scav√† e¬† ti peu sta tranquillo.. sempre c√Ľrvo in sce-i libbri"

MARIUCCIA:- (a Rosetta, sorniona) "Comme t'hae d√Įto ch'o se ciamma?"

ROSETTA    :- "Professor Luigi Sapienza"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "M√ęgio garanzia de cosc√¨.. Sapienza!.. Semmo a cavallo"

MARIUCCIA:- "Beppe, lascia corrì.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :-¬† (alla moglie) "E t√¨ no stamme de longo a contradd√¨" (a Rosetta) "Ciammilo pe' piax√©i ma.. no dighe ninte do motivo. Primma veuggio veddilo in faccia.. me basta 'n'euggi√† pe' accapp√¨ che tipo o l'√®. Ti ghe d√Įxi che devo fa 'n travaggio e che..o paghi√≤ in marenghi..No, no, questo no. Ti ghe domandi quante o me piggia e quande o peu vegn√¨ a.."

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Te o ripeto, anche se no l'ho mai visto no me f√ģo guaei.. "

BEPPE          :- "Lascime fa a mì, e quande o professò o saià chì te o faiò conosce"

MARIUCCIA¬†¬†¬†¬†¬† :- "Comme ti veu. Per√≤ mi t'ho avvert√Įo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (come invasato, guarda in alto e poi con voce alta) "Barba Poldo.. t'asp√ęto.. a staneutte!" (esce lestamente mentre il sipario si chiude)

FINE DEL PRIMO ATTO

ATTO SECONDO

QUADRO I

SCENA I

(Beppe - Poldo)

(stessa scena del primo atto. Sul tavolo una pila di libri. Beppe sta dormendo sulla poltrona. Appare lo zio Leopoldo come nel primo atto)

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- (si abbassa e guarda il nipote. Tra s√©) "O dorme de longo. M√ęgio cosc√¨" (lo chiama) "O N√ęvo.. ti me senti o t'√® in letargo?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (farfuglia dormendo) "Che ti me lasci dorm√¨! A meno che ti gh'aggi na dr√Įtta da d√§mme dovve scav√†.. se donca.. "

POLDO      :- "Se te daggo fastidio me ne vaddo"

BEPPE       :- (sbadiglia. Biascica un po' con la bocca, si stira e si sveglia. Ha un soprassalto al vedere lo zio) "Ma.. barba. T'è ti pe'n davvéi.. in carne e osse?"

POLDO      :- "Beh.. proprio carne e osse no diae"

BEPPE       :- "T'hae raxòn.. ma l'è diffiçile pe' mi pensà che ti.. Ehm.. comme.. comm'a va a vitta?"

POLDO      :- "Te pan domande da fa a 'n morto queste?" (intanto guarda alcuni libri)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sc√Ľsa.. O faeto o l'√® che no son abitu√≤ a parl√† con di morti" (pausa. Cerca di toccarlo e ritrae la mano come se si spaventasse. Comicit√†) "E.. se vegne quarched√Ľn.. comme a mettemmo?"

POLDO      :-"Comme te o devo dì che ti me peu vedde solamente tì?"

BEPPE       :- (cerca di toccare comicamente lo zio)

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Veddo che ti stae st√Ľdiando"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "In pochi giorni ho za lezz√Ľo 'na dexenn-a de libbri.. Se ti veu saveilo ho anche piggi√≤u 'n profess√≤ pe' aggi√Ľtt√§me a cap√¨ quelli che son scr√Įti in fran√ßeize" (pausa) "Barba.. t'√® seg√Ľo che i √§tri no te veddan?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Torna? Te diggo de no!" (con un libro in mano) "Sai√† 'n'impreiza con 'sti libbri. T'√® sempre andaeto m√§ in ti st√Ľddi.. Bocci√≤u ci√Ļ de 'na votta. T√Ľtte e sc√Ľse ean bonn-e pe' no and√† √§ scheua‚Ķprimma t'hae av√Ľo e rossazze.. poi e tonsille‚Ķ "

BEPPE       :- ".. l'appendicite.."

POLDO      :- "Me o ricordo ben. Ti faxeivi a quarta elementare e te davo ripetizion, poi t'han passou in quinta perché ti dovevi andà a sordatto.. "

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No sai√† m√ęgio cangi√† argomento e parl√† 'n po' do Napolion?"

POLDO      :- "Cöse t'eu savéi de preciso?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Primma de t√Ľtto dond'o l'√® questo tesoro.. Se t'hae de informazio√¨n precise dimmele e faemmo parte mes√≤n"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "E c√∂se me ne fasso lasci√Ľ di dinae.. Ne passan a grati finn-a o caff√®.. T'aviae ben visto a p√Ľbblcitae in televixon, no?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Quello che no capiscio perch√© quello l√¨ a l'√†gge asc√∂so o tesoro proppio in sce-o monte Bragalla con m√ęza Europa ch'o s'√©a papp√≤u; armeno cosc√¨ gh'√® scr√Įto in sci libbri"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "T√Ľtto ch√¨? Molto semplice. Quande o l'√® pass√≤u da queste parti o se sentiva poco ben.. questo i libbri n√∂ dixan"

BEPPE       :- "E ti comme ti fae a saveilo?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Me l'ha d√Įto o b√ęzavo da mae bez√§va ch'o incontr√≤u lasci√Ľ.." (indica il cielo) ".. 'na mattinn-a che andavo in bicicletta tra 'na n√Ľvia e l'√§tra..o l'√©a con Napolion"

BEPPE       :- "Anche lé in bicicletta?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Tanardo.. M√¨ eo in bicicletta..Permisso speciale.. no posso xeu√†.. no son 'n'angelo.. armeno pe' quarche √ßentan√† d'anni.. E ben, mae bez√§vo che a quei tempi o gh'√©a, o m'ha d√Įto che o generale o p√†t√Įva de ulcera gastrica.. l'√® ben pe' quello ch'o se tegniva sempre 'n'a man in sce-o steumego"

BEPPE       :- "Ecco perché in sce-i libbri, o l'ha sempre a faccia gianca da tixico"

POLDO      :- "Stando coscì e cöse, e da o momento ch'o passava da 'ste parti, o l'ha pensòu de alleugà o seu tesoro in sce-o monte ch'o sta davanti a ca teu"

¬†BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ho accapp√¨o.. magara o pensava che quande o se saieiva sent√Įo m√ęgio o saieiva ritorn√≤ a ripiggi√§selo"

POLDO      :- "E invece.. combatti de sà, combatti de là.. ä fin o s'è faeto fregà"

BEPPE       :- "E o s'è accattòu 'na casa in te l'isola de Sant'Elena"

POLDO      :- "T'hae letto di libbri ma no t'hae accappìo 'n berettin.. Son i ingleixi che l'han portòu là"

BEPE¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Per√≤..che scignori 'sti ingleixi.. gh'an offerto √†ia de m√Ę e tranquillitae"

POLDO      :- (scrollando la testa) "Eh scì.. o professò o te ghe veu proppio!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Barba, t'√® vegn√Ľo a d√Įmme o punto preciso do tesoro? Ti sae beniscimo che no posso m√Įga scav√† t√Ľtta a montagna senza dovei d√† de spiegazioni ai pais√©n.. me piggieivan pe' matto"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "No creddo che fassan tanta differenza anche se no te veddan scav√†. Ghe veu pazienza.. O punto preciso √∂ so.. ma ancon no posso rivel√§telo.." (accennando al cielo) "Gh'emmo de regole da rispett√† e no poemmo cangi√† o corso de c√∂se za scr√Įte.. poemmo solo da 'na man.. se donca me levan a bicicletta e.." (grave) ¬†"..me mandan de sotta"

BEPPE       :- "Ma allòa attreuva 'n'ätro scistema pe' famme diventà ricco.. Damme 'na bonn-a serie de numeri do superenalotto invece de famme giaminà e tì ti peu già in bicicletta.. magara anche in tandem con o teu bezävo"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Che o travaggio o te mettesse pu√¨ja l'ho sempre sacci√Ľo, ma che te¬† desse fastiddio √ßerc√§ o tesoro no me l'asp√ęttavo proprio"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma barba.. gh'ho m√Ę de schenn-a‚Ķ Anche o m√ęgo o m'ha d√Įto: <Che schenn-a dr√Įta che t'√®>"

POLDO      :- (ironico) "Eh.. quande nasceivan i lucchi ti t'éi fra i primmi"

BEPPE       :- "Però, se ti me fesci guagnà qualche miggià de Euri a-o lotto.. staieiva ben anche a mae schenn-a te pä?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Che n√ęvo nescio che m'√® accapit√≤u.. Quarche miggi√† de Euri.. Ma l'√® comme paragon√† l'isola de Bergeggi con l'Australia.. Comunque mia.. se no ti gh'hae testa.." (sornione) "..√ßerchi√≤ de av√©i o permisso de famme vedde da teu c√ľxo o Pilade, l√© o scavieva voent√©a"

BEPPE       :- "No, no!.. Lascia perde o Pilade.. quello o scavieiva anche sce-a tomba de seu moae per vedde s'a gh'ha a cadeninn-a d'öu a-o collo"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "D'accordio. Stamme ben a sent√¨. Te indichi√≤u 'n scistema scientifico. Ti saviae, e se no ti o sae te o diggo, che quande vegnan i temporali o metallo o l'attira i f√Ľrmini.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Comme i paraf√Ľrmini!"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Gi√Ľsto; e fig√Ľrite comme i f√Ľrmini son attirae da l'√∂u.. In questi c√§xi t'hae da sta ben attento a dovve van a picc√† e segn√† o punto preciso"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Te lascio d√ģ. Con t√Ľtti i f√Ľrmini che cazzan in sa e in l√† e poi.. ghe veu l'attrezzat√Ľa adatta se no va a fin√¨ ch'attreuvo o petrolio"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Che ti t'addesci. Intedo d√ģ solo quelli che piccan in sce o monte Bragalla e no a tutti quelli che cazzan in ta zona"

BEPPE       :- (entusiasta) "Ho accappio. L'è za quarcösa. Grassie"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Fig√Ľrite" (si ode ancora il suono di un campanellino) "Comme passan f√Įto e √∂e in sce-a taera.. me za scheito o tempo. Ciao, vaddo, se vediemo quande ti saiae ricco.." (ieratico, con l'indice puntato a terra) "O f√Ľrmine o te dij√†: "Qui c'√® il tesoro.. prendilo!" (si volta con gesto teatrale ed esce)

SCENA II

(Beppe ‚Äď Mariuccia ‚Äď professor Luigi Sapienza)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Grassie barba!.. Dunque devo sta attento ai f√Ľrmini.. dovve piccan, in sce-o Bragalla e.. zac! L√† gh'√® l'√∂u" (suonano alla porta ma Beppe, assorto, stava mimando l'avvistamento del fulmine e non sente)

MARIUCCIA:- (entra in scena, mentre suonano ancora alla porta) "T'è sordo?" (esce di scena per aprire la porta)

LUIGI         :- (da fuori scena) "Buongiorno signora. Sono il professor Luigi Sapienza. Suo marito mi ha fatto chiamare.. ma non so per cosa.."

MARIUCCIA:- "Oh, Sciò professò.. piaxei de fa a so conoscenza.. scià l'intre, prego" (precedendo Luigi, al marito) "Comportite ben che gh'è o professò.. Ecco Sciò professò Sapienza.. questo o l'è mae màjo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Molto piax√©i, Giuseppe Zappaterra, d√Įto Beppe"

MARIUCCIA:- "Posso offrighe 'n caffè Sciò professò?"

LUIGI         :- "No, grazie.. mi rende nervoso. Ma non mi chiami professore.. basta Signor Luigi"

MARIUCCIA:- "Come gradisca, Signor Luigi professore. Ma si accomoddi"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (siede) "Molto gentile scign√≤a.. Ma sci√† parle p√Ľre zeneize che m'√® c√§o e sci√† devan av√©i 'n po' de pazienza se ghe p√†ggio 'n po' a disaggio.. ma l'√® che son √Ľn solit√§io e abbastanza timido, dimmoghe"

MARIUCCIA:- (facendo la.. vergognosa) "Se l'è pe' quello son 'n po' timida mi ascì.. "

BEPPE       :- "A l'è 'n'anima candida"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se vedde s√Ľbito che a scignoa a l'√® attacc√† a seu m√†jo"

BEPPE       :- "Insomma, scià l'è 'n solitäio.. ninte donne.."

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Son troppo piggi√≤u dai mae st√Ľddi che me dan tanta soddisfazion"

MARIUCCIA:- "Se scià permette, mi assento un pitino, sa.. in una casa c'è tanto da giaminare.."

LUIGI         :- (alzandosi rispettoso) "Prego.. intanto sento da seu màjo o motivo da seu convocazion " (Mariuccia esce dopodiché Luigi si risiede)

BEPPE       :- "Vede signor Luigi professore.. il mio problema è NAPOLEONE!"

LUIGI         :- "Ah! Bonaparte"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Pi√Ļ che buona parte, direi tutto Napoleone.. soprattutto una parte di lui.. ma poi ce lo spiego pi√Ļ meglio"

LUIGI         :- "Napoleone Bonaparte.. L'impereur!"

BEPPE       :- "Scià mi scusi, ma se lei mi parla napoletano stretto non la capisco"

LUIGI         :- "Ah, ah, ah. Lei è molto spiritoso e mi mette di buon umore. Dicevo l'Impereur in francese.. cioè <l'Imperatore>"

BEPPE       :- (imbarazzato, cerca di celiare sulla sua gaffe) "Ah, ah, ah.. scherzavo.. volevo solo capire se lei.. se lei.. sapeva veramente il francese.." (cerca di uscire dall'imbarazzo e si asciuga la fronte con un fazzoletto) "E.. scià mi dica professore.. conosce bene Napoleone?"

LUIGI         :- "Beh.. l' ho studiato, analizzato, ho scritto un trattato su di lui e.."

BEPPE       :- (meravigliato) "Scià l'ha trattòu con Napoleòn?.. E comme l'è poscibile!"

LUIGI         :- "Intendevo dire che ho scritto un libro che lo riguarda.. ne conosco la storia, le battaglie e le sconfitte.. e le donne.. le donne di Napoleone, s'intende. Per alcuni è stato un uomo eccezionale. Il Manzoni gli ha dedicato un carme' " (declama, alzandosi improvvisamente, facendo restare a bocca aperta Beppe) "<Ei fu siccome immobile, dato il mortal sospiro..> eccetera, eccetera> - < Dall'Alpi alle Piramidi, dal Manzanarre al Reno, di quel securo il FULMINE tenéa..>"

BEPPE       :- (interrompe entusiasta) "Ecco sì.. il fulmine!" (diventa dubbioso e cauto) "Ma lei.. che ne sa del fulmine?"

LUIGI         :- "Ma è Alessandro Manzoni nella sua poesia <Il 5 maggio>, dedicata in morte di Napoleone"

BEPPE       :- "E lui che ne sapeva del fulmine?"

LUIGI         :- "Vuol significare che l'Impereur si spostava da una zona di guerra all'altra ratto e sicuro come un fulmine"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No ho accappio c√∂se gh'intra o ratto ma l'√® o maeximo. E sci√† me sc√Ľse.. Sci√† conosce tanta gente de chi?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Veramente no. Son t√Ľtto scheua, casa e libbri"

BEPPE       :- "E.. mi scusi ancora.. ci crede ai sogni?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (come si aspettasse la domanda, parla, alzandosi e passeggiando, come tenesse una lezione a scuola) "<Sans doute>, senza dubbio. I sogni sono la manifestazione del pensiero, un'estrinsecazione in forma onirica del subco- sciente o di qualche mistero che √® latente in noi, che tende a continuare inconsciamente durante il riposo fisico. Molto spesso √® un <traite d'√Ľnion> con una persona fisicamente trapassata che cerca di mettersi in contatto con noi.. del resto le onde del pensiero vagano nei silenzi astrali e a volte, la nostra mente li capta" (osserva Beppe per vedere se ha fatto colpo) "Lei mi ha certamente compreso, vero?"

BEPPE       :- (frastornato dalla logorrea del professore) "Eh?.. Ah!. Eu.. altroché.. Scià l'è 'n libbro stampòu.. Quello che ho accapito è che lei crede ai sogni e questo mi piace.." (tra sé, verso il pubblico) "Pe' o resto n'ho accappio 'n berettin"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sci√† pense che in sce-o comodin da neutte, tegno sempre 'n notes e 'na biro, cosc√¨ se a quarche buonanima ghe gi√ęsse de damme 'na bonn-a quaterna.. che d√Įto tra noi√§tri me bastieiva anche 'na cinquinn-a secca nevv√©a, m√¨ ei scrivo e cosc√¨ no me l'ascordo"

BEPPE       :- (pensando a quello che gli aveva detto lo zio) "Scì, ma ghe saieiva differenza comme da l'isola de Bergeggi a l'Australia"

LUIGI         :- "No accapiscio"

BEPPE       :- "M'accapiscio da mi"

LUIGI         :- (avvicina la sedia a Beppe e si siede) "Ma, mi dica, perché queste domande strane.. perché è così interessato al fulmine?.. Se posso aiutarla conti su di me"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "E' una questione molto importante.. naturalmente ghe paghi√≤ o dest√Ľrbo, s'intende.. sempre ch'o l'arreste tra noi√§tri du√¨"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Sai√≤ m√Ľtto comme 'n pescio sotto s√Ę"

BEPPE       :- "E mi comme 'n loàsso. Se tratta.. se tratta.. do tesoro de Napolion!" (tira un sospiro di sollievo come se si fosse tolto un peso dallo stomaco)

LUIGI         :- (fingendo stupore) "Parbleu!"

BEPPE       :- "O parrià anche bleu però o colore… o l'è quello de l'öu"

LUIGI         :- "Intendevo dire <min..> cioè, perbacco!"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (dopo essersi guardato attorno con circospezione, avvicina ancora la sedia a Luigi) "Una notte ho sognato mio barba Leopoldo e mi ha detto di aver saputo da qualcuno.. lass√Ļ.." (segna il cielo)

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (fingendo di non capire) "Lass√Ļ.. al piano di sopra?"

BEPP¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Molto pi√Ļ sopra.. mio barba √® morto tutto, √® defunto.. per√≤ l'ho visto.. o l'√©a in fracchete, pallido comme 'n morto.."

LUIGI         :- "Esangue"

BEPPE       :- "No, sangue no ghe n'éa"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Intendo d√Į che s'o l'√©a morto o sai√† staeto pallido de seg√Ľo.. Esangue"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Guardi.. faccia lei.. pe' mi va ben o maeximo.. per√≤ me p√†iva de veddilo comme veddo Vosci√†.. Anzi, anche a seconda votta che me l'ho assenn√≤u o m'ha addesci√≤u e o m'ha d√Įto che solo m√¨ poeivo veddilo"

LUIGI         :- "Molto interessante.. Così suo zio si è rivelato solo a lei, forse, inconsciamente, lei è anche paranormale"

BEPPE       :- (che ovviamente non ha capito, si altera) "Guardi che io sono normale.. anzi normalissimo, quel desturbo li, non ce l'ho!"

LUIGI         :- "Ah, ah.. spiritoso il signor Beppe.. Non è una malattia.. stia tranquillo.. ma continui a disquisire prego"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Semmai doppo, oua preferiscio cont√§ghe. Mio barba Poldo mi ha spiegato che sul monte Bragalla, quello che se vedde affacciandose a-o mae barc√≤n, c'√® nascosto un tesoro che ci ha sotterrato il Napoleone quande o l'aveiva m√§ de pansa.. no, no, m√§ de steumego, pensando de vegnisselo a ripiggi√† quande o se saieiva rimisso.. ma poi o l'√® andaeto con a Sci√† Elena e o no l'ha ci√Ļ posci√Ľo vegn√¨"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Con a Sci√† Elena.. √Ľnn-a do p√†ise?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Veddo che quarc√∂sa de Napolion sci√† n√∂ s√ʂĶGhe l'ha faeta conosce i Ingleixi"

LUIGI         :- "Ah.. J'ai compris.. è stato deportato all'isola di Sant'Elena e là e morto … per questo non ha potuto venire"

BEPPE       :- "Ah, ho capito.. Il Poldo, cioè sempre mio barba, mi ha spiegato un scistema scientifico per attrovare il tesoro. Lei certamente sà che i fulmini sono attirati dal metallo.."

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Bien s√Ľr.. √® per questo che ci sono i parafulmini"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Si figuri allora come sono attirati dall'oro.. Pe' ninte o l'√® ci√Ļ c√§o che o faero.. e allora mi ha detto di stare attento a dove vanno a dare una patta per terra. Dovve piccan gh'√® sotto do metallo e dovve ghe ne va ci√Ļ de √Ľn.." (come un cospiratore) "..gh'√® l'√∂u.. Magara anche l'argento!"

LUIGI         :- "L'avrà nascosto nel 1796.. durante la campagna d'Italia"

BEPPE       :- (scrollando il capo) "Non in campagna, IN MONTAGNA"

LUIGI         :- "Intendevo dire <campagna militare>.. o meglio: spedizione militare"

BEPPE       :- "Scià pensa ch'o saià sotto taera de tanto?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Armeno du√¨ o tr√©i metri, se no, d√Ľrante quarche scavo pe costru√¨ 'na casa, o fa 'na stradda, l'avieivan attrov√≤u"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "E con o m√Ę de steumego o s'√® misso a scav√† cosc√¨ tanto?.. No ghe creddo"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "L√© o no l'ha faeto de seg√Ľo.. O l'avi√† ordin√≤u ai seu sordatti"

BEPPE       :- "S'a l'è coscì son fregòu.. I sordatti se l'avian portou via chissà quande"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma o no l'√©a m√Įga abelli.. voeivo d√ģ ch'o no l'√©a m√Įga stond√§io.. Conoscendo a seu diffidenza son seg√Ľo che quei meschinetti o l'avi√† mandae a fasse ammass√† in Ruscia opp√Ľre o l'avi√† faeti st√† sitti pe' sempre.. Do resto se seu barba o l'ha d√Įto che o tesoro o gh'√®, e pe' via de quelle onde do pensiero che xeuan in te l'√†ia e che sci√† l'ha captou, veu d√ģsse ch'o gh'√® e comme personn-a paranormale.."

BEPPE       :- "E aridagghela!"

LUIGI         :- (continuando) "..Scià l'ha captou e onde.. e quindi Scià l'è in te 'na botte de faero"

BEPPE       :- "D'öu.. precisemmo"

LUIGI         :- "Ma s'accapisce"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O l'√® vegn√Ľo appoxitivamente pe' inform√§me"

LUIGI         :- (con aria cattedratica) "Con questa storia si risolve l'enigma che ha attanagliato molti storici"

BEPPE       :- "Cöse gh'intran e tenagge con i storici?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No se ri√Ľsciva a cap√¨ comme mai, doppo esse scapp√≤u da l'isola d'Elba o f√Įsse vegn√Ľo a sbarc√† vixin a Nizza, praticamente in Lig√Ľia"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (sorridendo) "Anche i professori sbagliano. Nizza a l'√® in Fran√ßa e no in Lig√Ľia"¬†

LUIGI         :- "Adesso, ma una volta era ancora in Liguria. E' sbarcato su queste coste probabilmente per riprendersi il tesoro e finanziare la ripresa delle ostilità.. ma.. ha perso baracca e burattini e gli inglesi l'hanno deportato a Sant'Elena"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Me son sempre staeti simpatici i ingleixi. Professore, dovrebbe dare un'occhiata a questi libri.. pe' o de ci√Ļ son scr√Įti in fran√ßeize. C'√® tutto sul nostro uomo.. poi mi dar√† qualche indicazione pi√Ļ precisa e.. sci√† vedi√† che rester√† contento un mucchio"

LUIGI         :- "L'aiuto volentieri anche perché lei e una persona molto simpatica e spiritosa" (si alza assieme a Beppe)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Una volta in possesso del.. " (mima i soldi) "..mi dir√† come investirli, se i Cicc√¨tti" (accentare la prima <i>) "o in Botti, oppure se accattare qualche sc√Įto" (chiama la moglie) "Mariuccia"

                   

SCENA III

(Beppe - Luigi ‚Äď Mariuccia)

MARIUCCIA:- (entrando) "T'hae bezeugno de quarcösa cäo?"

BEPPE       :-  "Fanni 'n po' 'n caffè a-o sciò Luigi, o professò"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma sci√† no se dest√Ľrbe.. "

MARIUCCIA:- "Sci√≤ profess√≤.. sci√† stagghe p√Ľre comodo intanto che vaddo a f√§ghe o caff√®"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se sci√† me permette, vaddo a accatt√† l'atrezzat√Ľa pe'.." (mima lo scavare. Alla moglie) "M'arraccomando‚Ķ fagghe compagnia e trattilo ben.. ch'o s'√® dimostr√≤u 'n'am√Įgo"

MARIUCCIA:- "Comme ti veu, cäo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (uscendo accompagnato dalla moglie) "A f√Įto"

LUIGI         :- "A riveise!"

MARIUCCIA:- (corre fra le braccia di Luigi) "Finalmente soli" (si abbracciano mentre una musica adeguata accompagna il calare delle luci fino al buio)        

________________________________________________________________________________

PRIMO QUADRO
SCENA IV

(si riaccende la luce e sono in scena Beppe ‚Äď Giacinto- Carlo)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "M'√® stato c√§o che seggi vegn√Ľi, cosc√¨ ve fasso conosce o profess√≤ Luigi Sapienza.. Che brav'ommo.. l'√® quaexi 'na settemann-a ch'o vegne ch√¨ pe' l√ęze 'na montagna de libbri"

GIACINTO :- "T√Ľtti i giorni?" (lascia la giacchetta o il beretto sula sedia)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T√Ľtti i santi giorni"

CARLO      :- "O te costià però.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O l'√® 'n'ommo da ben e o me costi√† o gi√Ľsto. Sorviat√Ľtto o credde anche l√© ai seunni. O tegne finn-a 'n libretto in sce-o com√≤ pe' marc√§se i n√Ľmeri da z√Ľga a-o semen√§io quande quarche bonanima o ghe i d√†"

CARLO      :- "E oua, dond'o l'è?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O l'√©a in c√Ľxinn-a con mae mogg√© che o ghe domandava de spiegazio√¨n, poi o l'√® sciort√Įo. O l'ha faeto anche 'na cartinn-a da montagna che ne interessa"

GIACINTO :- "Pe' fanne cöse? O monte Bragalla o conoscemmo ben"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T'√® proprio 'n bez√Ľgo. Se no gh'√® a cartinn-a, dovve l'√® che ti segni i f√Ľrmini che cazzan? Con o disegno l'√® ci√Ļ fa√ßile localizz√§li e poi and√† in sci√≤ posto, no?"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "E no gh'aveiva pens√≤u. Cosc√¨ se scava solo dove cazzan. C√∂se veu d√ģ st√Ľdi√†"

GIACINTO :- "T'hae pens√≤u a comme invest√¨ t√Ľtto quello ben de Dio?"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Tegni conto anche che saiemo noi√§tri a scav√†, ci√Ļ che ti"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ho m√Ę de schenn-a e poi a taera.. a l'√® cosc√¨ bassa.."

GIACINTO :- "Comunque stanni all'euggio perch√© quande ti saiae ricco t'attroviae tanti de quelli am√Įxi che no ti te l'asseunni manco.. Finn-a amixi de biberon e de l'asilo"

BEPPE       :- "E ti comme ti fae a saveilo?"

GIACINTO :- "Perch√© aveivo eredit√≤u da mae poae e t√Ľtti me sal√Ľavan.. anche quelli che gh'aveiva o nasin in sci√Ļ e che primma no m'ammiavan manco. Ho invest√ģo e palanche pe' fa cresce o capitale, ma √§ fin ean ci√Ļ e speize che i interessi.. e cian cianin me son spar√ģi comme l'enn-a in m√ęzo a-e d√Įe e oua.. no me sal√Ľttan ci√Ļ "

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "I dinae no te sal√Ľttan ci√Ļ?"

GIACINTO :- "E personne no me sal√Ľttan ci√Ļ.. quelle che te dixeivo primma"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Belli am√Įxi. Ma ritornando a Napolion.. primma bezeugna attrov√§lo"

GIACINTO          :- "Napolion?"

CARLO      :- "O tesoro!" (pausa) "Ma no doveiva vegnì o professò Sapienza?"

GIACINTO :- "L'ho visto and√† a Zena.. Ho l'ha d√Įto co l'andava in ta biblioteca Berio a fa de ricerche all'archivio storico.."

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "S'o parla con quelle che ghe travaggian.. semmo fr√Įti "

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O l'√® 'na personn-a discreta.. o di√† che ghe servan pe' i seu st√Ľddi.. O l'ha d√Įto ch'o veu scrive 'n libbro in sce-o passaggio de Bonaparte da-e nostre contradde "

GIACINTO :- (con aria saccente) "A l'√® bella a st√∂ia.. se vegne a sav√©i de c√∂se che ti te domandi comm'han visci√Ľo quelli primma de noi√§tri.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "A scheua, de st√∂ia, ti ne saveivi meno che mi. Per√≤ ti saveivi t√Ľtto in sce-e e part√ģe de bal√≤n"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "L'√® t√Ľtto d√Įto!"

GIACINTO :- (come rapito) "Ogni votta che a spiegavan me pàiva de vedde comme in te 'n film.. comme quande Napolion o l'è sbarcòu a Marsalla.. con i seu mille garibaldin.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Napolion a Marsalla?.. T'√® t√Ľtto nescio.. quello o l'√©a Mazzini"

GIACINTO :- "Macch√© Mazzini.. o stava scrivendo a Londra i Promessi sposi.. O l'√©a Napolion ch'o l'ha faeto o storico incontro e o l'ha dito: <Regina Isabella .. qui si fa la Spagna o si muore.. poi con Colombo o l'√® andaeto in America a scrov√Įla.. A st√∂ia a l'√® sempre staeta o mae ballin"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :-"Ho appena-a lezz√Ľo che l'imperat√≤ o l'√©a andaeto anche in Egitto‚Ķ dovve ghe son quelle grosse piramidi, e foscia 'n po' de tesoro o se l'√® gratt√≤u anche l√†, perch√© da alloa no l'√® ci√Ļ cheito √¨n f√Ľrmine in sce-e piramidi, manco in sci√® quella ci√Ļ grossa"

GIACINTO :- "O piramidon!"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :-"E all√≤a ghe semmo, perch√© ch√¨ de f√Ľrmini ne cazzan de longo"

GIACINTO :- "Intanto che asp√ęttemmo o profess√≤ porriescimo fa 'na partia a-e carte"

BEPPE       :- "A cösse?"

CARLO      :- "Mah.. a treisette"

BEPPE       :- "In trei?"

GIACINTO :- "A treisette cö morto"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Gi√Ľsto.. noi√§tri trei e Napoli√≤n"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :-¬† (a malincuore) "Che man√ģa.. Piggiae e carte.. son in to cascetto da c√Ľxinn-a"

GIACINTO e CARLO:- (si alzano ed escono dalla scena)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "L'√® in√Ľtile ch'andae in du√¨ pe' 'n mazzo de carte.. Tanto da beive no ghe n'√®"

SCENA V

(Beppe ‚Äď Carlo ‚Äď Giacinto ‚Äď Poldo)

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- (appare all'improvviso) "Perch√© dest√Ľrba l'Imperat√ī.. Posso fallo mi o morto"

BEPPE       :- (ha un sobbalzo) "Ma ba..barba.. t'è torna chì anche se no m'asseunno? Ti veu famme vegnì 'n'infarto?" (accennando agli amici) "E loiätri?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "T'√® proppio senza rimedio.. C√∂se ti gh'√® in testa a-o posto do √ßervello.. da serreuja? Ti te o veu mette in ta s√Ľcca che no me peuan vedde?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No te veddian ma me sentian parl√† con √Ľn.. ch'o no se vedde e me piggi√†n pe' matto!"

POLDO      :- (prendendo posto al tavolo) "T'accappiae che differenza"

GIACINTO e CARLO:- (rientrano con le carte che uno di loro posa sul tavolo)

GIACINTO:- "O solito spilorcio, spilorcio.. manco 'n gianchetto da beive.. solo aegua" (siede)
CARLO      :- (mette le carta in tavola e a Beppe) "Danni e carte"

BEPPE       :- (smazza, fa coppare e distribuisce le carte, saltando Poldo)

CARLO      :- Cösse ti fae… e a-o morto ninte?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "L'√® quello che stavo pe' d√ģ"

BEPPE       :- "Ma voei acciantäla de parlà de morti?"

POLDO      :- ( prende le sue carte e se le sistema in mano. Giacinto e Carlo vedono solo le carte che muovono e si spaventano. Carlo va alle spalle di Giacinto, agitato)

CARLO      :- "Giaà..Giaà.. Giacinto.. E carte do morto.. "

GIACINTO :- "Be.. Beppe.. e carte.. se mescian.. Napolion.. o gh'è!"(comicità, gags, tremarella)

BEPPE       :- (imbarazzato) "Mi… no veddo ninte.."

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Stanni tranquillo, se no te vegne 'n'infarto e.. addio f√Ľrmine"

CARLO      :- "Gia-Giacinto. Coraggio.. scappemmo!" (fuggono rovesciando anche una sedia. Giacinto lascia la giacchetta o il berretto sulla sedia))

BEPPE       :- "L'éa proppio necessäia 'sta mattàia.. Oua quelli andian a contà che ghe son di fantaximi in ca mae.. Ma chi t'ha ciammòu!"

POLDO      :- "Ma stanni tranquillo.. quelli staiàn ben attenti de no fasse passà pe' di vixonäi.. E poi passävo di chì pe' da 'na controllà. Ma oa te lascio.. sento che sta arrivando o professò… anzi no… sento.. sento ch'a l'è 'na donna"

BEPPE       :- "Saià a Mariuccia.. Ma comme ti fae a saveilo?"

POLDO      :- "Perché.. perché.. no te o posso dì.. segreti e misteri dell'aldilà.. Oa vaddo primma che ti te imbroggi in to parlà se mi son presente "

BEPPE       :- "Comme saieiva a dì? Spieghite"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "No t'√® bon de fa finta de ninte e poi no posso rivel√† a fut√Ľro.. T√Ľtto l'√® za scr√Įto.. Ciao" (sparisce)

SCENA VI

(Beppe ‚Äď Veneranda)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T√Ľtto l'√® za scr√Įto.. speremmo che ghe segge scr√Įto anche che attrovi√≤u o tesoro" (suonano alla porta e Beppe va ad aprire) "Saian torna quei du√¨ tarl√Ľcchi" (fuori scena) "Oh,Veneranda.. comme mai ch√¨?"

VENERANDA:- (entra una donna di campagna, non pi√Ļ tanto giovane; cerca di avere buone maniere che non le sono naturali) "Ch'o me sc√Ľse se dest√Ľrbo, ma.. " (interessata) "..o l'√® solo?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (un po' scocciato) "A-o momento sc√¨. A Mariuccia a l'√® sciort√ģa"

VENERANDA:- (sempre pi√Ļ interessata) "A stai√† tanto?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No saviae.. ch'a torne ci√Ļ tardi"

VENERANDA:- (si avvicina gattona, mentre Beppe comicamente arretra) "Beppin.. ho saci√Ľo da-o farmacista, ch'o l'ha sacci√Ľo d√§ besagninn-a, ch'a l'ha sacci√Ľo da-o Giacinto che o l'ha attrov√≤u √Ľnn-a cascia pinn-a de gioielli"

BEPPE       :- "Bell..landi… che segreto! E dovve a saieiva?"

VENERANDA:- "Chi?"

BEPPE       :- "A cascia pinn-a de gioielli"

VENERANDA:- "Capiscio, eh?" (dà una gomitata al fianco di Beppe che vorrebbe essere di complicità)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ahia!.. che gomi√†.. no abasta o b√Ľgn√≤n!"

VENERANDA:-".. bocca serr√†.. Ma a mi no l'√® che me interesse ci√Ļ de tanto‚Ķ" (fa le moine) "..o mae tesoro l'√® za 'n po' che o tegno d'euggio .."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Bon pe' l'√®.. posso savei chi o saieiva.. questo sfor.. affort√Ľnn√≤u?"

VENERANDA:- "O no l'ha ancon accappio pe' chi me scc-i√Ľpp√≤u o corpo de f√Ľrmine?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Comme a fa a savei.. do f√Ľrmine?"

VENERANDA:- (estasiata, incontrollabile) "Anche a t√¨.. o f√Ľrmine? Oh, Beppin c√§o.. che gioia.." (le si getta tra le braccia e per poco Beppe non perde l'equilibrio. Comicit√† di lui che se la vuole levare di torno e lei che ritorna alla carica)

BEPPE       :- (finalmente libero, si ricompone) "Ma cösse gh'è acciapòu?.."

VENERANDA:- "Ma mi credevo che ti.. o f√Ľrmine.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma che f√Ľrmine e sa√©ta.. intendeivo n'√§tra c√∂ssa"

VENERANDA:- "No ghe creddo.. no l'√® quello ch'ho sent√Įo quande ti m'ammiavi ..con euggi dexiderosi!"

BEPPE       :- "Euggi.. e quande mai?"

VENERANDA:- "√Ą festa da Croxe Rossa de Bargaggi.. quando ammiandome ti t'√® sent√Įo manc√†"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Perch√© gh'√©a troppo c√§do e me dava fastidio o f√Ľmme de sigarette"

VENERANDA:- "L'è staeta 'na grande rivelazion pe' mi.. e oa son chi.. piggime!" (le si lancia ancora addosso e cadono entrambi a terra. Suonano alla porta)

SCENA VII

(Beppe ‚Äď Veneranda ‚Äď Luigi ‚Äď Carlo ‚Äď Giacinto ‚Äď Mariuccia)

BEPPE       :- (si alza rapidamente, è spettinato, va ad aprire riassettandosi e altrettanto fa Veneranda. Si rischiara titubante la voce) "Chi.. chi l'è?"

LUIGI         :- "Sapienza"

BEPPE       :- (apre imbarazzato e saluta) "Bongiorno professò"

LUIGI         :- "Bongiorno a Voscià" (segue Beppe ed entra. Ha una busta grande. Vede la sedia a terra. Dà un'occhiata espressiva ai due e rimette la sedia in piedi) "Bongiorno scignoa"

BEPPE       :-"A scià Veneranda"

VENERANDA:- (che è stata preceduta nell'alzare la sedia, imbarazzata) "Piaxei.. Ehm.. l'è staeto.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "..√Ľn corpo.."

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "..de f√Ľrmine!"

BEPPE       :- "Veramente.." (suonano alla porta. Beppe sta per andare ad aprire preceduto dalla donna)

VENERANDA:- "Comodo.. vaddo mi" (apre ed entrano Carlo e Giacinto)

BEPPE       :- (scocciato) "Torna chi?"

GIACINTO :- "Me son ascordò a beretta" (o la giacchetta)

CARLO      :- "E mi l'ho accompagnòu"

BEPPE       :- Ironico)"No me n'éa accorto. Sciò professò, ghe presento i mae amixi.. o Giacinto e o Carlo"

LUIGI         :- (salutando i presenti) "Piaxei.. n'approfitto..visto che sei amixi do Sciò Giuseppe…"

CARLO      :- "Ah, scì? E chi o saieiva?"

VENERANDA:- "O Beppe no?"

GIACINTO:- (alla donna) "Comme mai chi?"

VENERANDA:- "Eo.. eo pass√† pe' sal√Ľtt√† a Mariuccia ma.."

LUIGI         :- "A no gh'éa"

VENERANDA:- "Proppio coscì"

GIACINTO :- "Però o Beppe o gh'éa"

BEPPE       :- (notanto la busta di Luigi) "C'è qualche novizia?"

LUIGI         :- "Novizia?"

BEPPE       :- "Veddo che scia l'ha 'na busta grande. Quarche novitae?"

LUIGI         :- "Ah, sì.. c'è una novità. Ma non so se posso.." (fa intendere che non sono soli)

VENERANDA:- "Sci√† non si preoccupi.. semmo t√Ľtti amixi"

LUIGI         :- (guarda Beppe per avere il benestare)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Oramai de segreti.. o san t√Ľtti.. sci√† digghe p√Ľre"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (estrae un foglio dalla busta) "Ho attrovou in te l'archivio storico a Zena, a br√Ľtta coppia de 'na l√©ttia che l'Impereur √† ecrit a sa femme"

GIACINTO :- "O generale ho scriveva d'avei famme?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Mai non bon Dieu, o scriveiva a seu mogg√©, o ghe dava notissie da seu sal√Ľtte. Oua ve l√ęzo c√∂s'o scriveva Bonaparte"

GIACINTO :- "Bonn-a parte?.. Ma no l'√® m√ęgio lezzila t√Ľtta"

BEPPE       :- "O Napolion o se ciammava Bonaparte, gnorante. Täxi che sentimmo"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "A l'√® scr√Įta in fran√ßeize. Ve fasso a trad√Ľzion maniman che a l√ęzo.." (legge) <"Dal porto di Genova, sei ventoso..>"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Se sa che a Zena t√ģa do vento.. ma gh'√©a bezeugno de scrivilo a so mogg√©?"

LUIGI         :- "Sei ventoso a l'è a daeta.. Con a rivoluzion françeize anche i nommi di meixi ean cangiae.. Ventoso sta a significà o meize frevà.. posso andà avanti?"

GIACINTO :- "Prego"

LUIGI         :- "Grassie. <Cara Giuseppina, due righe fulminee..>"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (interessato) "Ecco che ritorna o f√Ľrmine!"

LUIGI         :- "<.. per dirti che non mi sento molto bene.. ho dei capogiri e mi duole lo stomaco. Per precauzione ho fatto sotterrare ciò che tu sai, sul monte che ho segnato in cartina che ti allego. In caso dovesse accadermi qualcosa di spiacevole in battaglia nella campagna d'Italia, o in malattia, potrai recuperarlo..>"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Questo reciammo √§ campagna a me convin√ße poco.. Semmo seg√Ľi ch'o l'intende parl√† da guaera in Italia?"

LUIGI         :- "Ma scià stagghe tranquillo.. " (proseguendo) "<Se tutto va come pianificato, saremo straricchi non solo di gloria..>"

VENERANDA:- "L'importante ch'o se segge portòu via solo a gloria"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Veneranda‚Ķ no t'asp√ętan a casa?"

VENERANDA.- "Te daggo fastidio?"

GIACINTO :- "L'√® pericoloso.. 'na donna sola in m√ęzo quattro ommi.."

VENERANDA:- (d√† un'occhiataccia a Beppe) "√õn po' de ommi sc√¨..Ho accappio, me ne vaddo.. staeve ben e.. tante sa√©te a t√Ľtti" (esce indispettita)

CARLO      :- "A se l'è piggià"
BEPPE       :- "Scià continue professò"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (riprende la lettura) "Je suis dans les montagne lig√Ľrienne.."

CARLO      :- "Eh?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ah.. sc√Ľsae. <Sono nelle montagne liguri, in una localit√† che ho battezzato "ospedale", sopra il villaggio di Bargagli, dove ho fatto piazzare un accampamento per i miei soldati feriti e dove anch'io, mi fermer√≤ un paio di giorni. Tuo Napoleone">

GIACINTO :- "Oua semmo che o malloppo o l'è chì"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Speremmo che vegne f√Įto 'n bello temporale."

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "...con tro√¨n e f√Ľrmini"

MARIUCCIA:- (entrando da fuori) "Scignor√ģa a t√Ľtti.. Ciao Beppe"

TUTTI        :- (salutano a soggetto)

MARIUCCIA:- "Se sta guastando o tempo"

BEPPE       :- (fregandosi le mani) "Beniscimo"

MARIUCCIA:- "Mi scusi professore.. vado in cucina a inandiare la cena"

LUIGI         :- "Comoda signora..comoda"        

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T√Ľtti pronti con i binoccoli.. segnae dovve cazzan f√Ľrmini.."

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "E se f√Įssan sa√©te?"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Oh, bello Segn√≤ c√§o.. conscideraeli f√Ľrmini"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "E se e n√Ľvie fissan basse e creuvissan a montagna? No vediescimo ci√Ļ ninte"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (a stento si trattiene) "E se mae lalla a l'avesse av√Ľo e reue invece de due gambe? Ma devan capit√§ne t√Ľtte assemme?"

CARLO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Idea! O Gnazio o l'ha 'n r√Ľstego dovve o tegne de cr√§ve.. Posso dimandaghe s'o me lascia sta quarche giorno lasci√Ļ.. do resto di piax√©i ghe n'emmo sempre faeti"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :-"Beniscimo. O Carlo in to r√Ľstego, mi e o Giacinto, appena-a commen- √ßa e beixinn√†, andemmo in sce-o posto e o profess√≤ con a Mariuccia o l'amm√Įa da c√Ľxinn-a con i binoccoli tegnindo anche le a cartinn-a a port√† de man. Diggo ben profess√≤?"

LUIGI         :- "E mi preparo 'na cartinn-a anche pe' voiätri"

GIACINTO :- "In atteisa che commençe a ceuve, m'affermo con o professò e a Mariuccia, a dagghe 'na man"

LUIGI¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (che naturalmente vuole rimanere solo con Mariuccia) "Ah!.. Comme sci√† veu.. Per√≤ no me p√§ o c√§xo.. comme ho disegn√≤u a primma cartinn-a posso fanne anche 'n'√§tra. Ch√¨ abasto m√¨. Do resto, feua de ch√¨, tr√©i p√§ d'euggi son sempre m√ęgio che du√¨ p√§.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O d√Įxe ben o profess√≤.. Intanto a Mariuccia a ghe versi√† 'n liquorin.. diggo ben?"

LUIGI         :- (sornione) "Faiò comme scià dexidera pe' fagghe 'n piaxéi"

GIACINTO :- "No! Mì m'affermo chì e me piggio 'n liquorin mi ascì, vegio vedde dovve ti l'è alleugou.. diggo ben professò?"

LUIGI         :- (scocciato) "Eu.. ätro che" (si ode il rombo di un tuono)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Tronn-a! Giacinto o liquorin ti o piaggiae 'n'√§tra votta. Vegni che sciortimmo t√Ľtti trei. Dovv'o l'√® o giacch√©.. a beretta de lann-a.."(prende quanto detto) "Passemmo in ta baracca a piggi√† bad√¨ e piccon.." (gran confusione in scena mentre ognuno cerca le proprie cose. Luigi osserva guardando di qua e di l√† comme assistesse ad una partita di tennis)

MARIUCCIA:- (entra agitata) "Ma.. c√∂se va punzeggi√≤u.. o f√Ľrmine?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Semmo l√¨. Mariuccia, noi√§tri sciortimmo. Prepara 'n liquorin pe' o profess√≤ e dae 'n'euggi√† ai f√Ľrmini.. M'arraccomando de piggi√§ne notta. Noi√§tri andemmo in sci√≤ monte. Bona" (escono mentre si sente qualche tuono)

MARIUCCIA :- (si getta fra le braccia di Luigi)

LUIGI         :- (abbracciandola) "Mariuccia. Domani saremo ricchi!" (tuona mentre la scena si fa buia e i due sono abbracciati)

FINE DEL PRIMO QUADRO

________________________________________________________________________________

QUADRO SECONDO
SCENA VIII

(Luisa ‚Äď Giacinto)

                       (Due anni dopo. La scena è la stessa però abbellita. Alle pareti un ritratto di zio Leo-poldo ed uno di Napoleone.  Luisa, la cameriera, entra con un mazzo di fiori da mettere in un vaso davanti ai ritratti. Ha in testa una specie di diadema o cuffietta. Spuntano i polsini bianchi dalla cappa nera)

LUISA        :- (entra da sinistra e si mette a parlare con i due ritratti) "Sciò Napolion e Sciò Leopoldo, bongiorno!.. Comme stae?.. Ecco i fiori freschi… N'accapiscio o perché de tanti riguardi"

GIACINTO :- (entra da destra con entusiasmo) "Oh, seunno da mae vitta.. primmavéa da mae speranza.. bigné döçe do mae palato.." (l'abbraccia)

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (respingendolo) "Sc√¨.. pans√∂ti con s√Ľgo de n√∂xi.. Ci√†ntila l√¨ e lascime travaggi√†.." (lo allontana) "Se me vedde o Sci√≤ Beppe a perde do tempo con ti o me manda a spigo√†"

GIACINTO :- "Ma e mae intenzioìn son serie, ti o sae"

LUISA        :- "Anche e mae e mì no te veuggio.. Gh'ho ben ätro traguardo in testa"

GIACINTO :- "Ma ti o sae che mi te veuggio ben.. e poi, oua son anche benestante e quello che l'è mae saià anche teu, se ti me sposi"

LUISA        :- "Benestante..e de cöse?"

GIACINTO :- (si guarda furtivamente attorno e sottovoce) "De marenghi d'òu"

LUISA        :- "Scì.. marenghi de cioccolata che se regallan ai figgeu"

GIACINTO :- "Oh no.. son v√ęgi marenghi d'√∂u fran√ßeizi..guagnae in moddo onesto"

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "E da quande?.. Travaggi√† no ti travaggi.. S√Ľ√† te fa m√§"

GIACINTO :- "Ma pe' aveili ho s√Ľ√≤u e poi.. o l'√® 'n segreto che no te posso svel√†, anche perch√© no l'ho denunziae pe' via de tasce" (rumori di passi dall'esterno)

LUISA        :- "Gh'è a scignoa.. oua a se missa a parlà in lingua…" (lo spinge fuori) "Vanni via"

GIACINTO :- "Vaddo bella mae stella, ma ritorni√≤ perch√©.. ti me pi√§xi t√Ľtta" (esce all'esterno)

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (guardando il ritratto di Napoleone) "C√∂sse t'hae da ammi√§me?.. Ti ne sae ninte t√¨ di marenghi che quello o d√Įxe d'av√©i..? Sai√† ben che ti me dagghi 'na dr√Įta, visto che te metto de longo i fiori"

SCENA IX

(Luisa ‚Äď Rosetta)

ROSETTA  :- (entra da sinistra. E' vestita in modo esageratamente elegante per essere in casa. Parla con accento che vorrebbe essere signorile) "Buongiorno Luisa"

LUISA        :- "Bongiorno scignòa"

ROSETTA  :- "Sai a che ora è uscito il mio consorte?"

LUISA        :- "Non ciò fatto guaei caso ma.. licche-lacche, saranno state le otto circa.. Mi pare che avesse detto che andava in banca a comperare dei botti"

ROSETTA  :- "Ah, ah.. che sciocchina che sei.. I BOT e non i botti.. va bene, va bene… ti ha detto qualcosa d'altro?"

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "O m'ha d√Įto de cheugge di fiori e de p√∂sali davanti a 'sti du√¨" (indica i due ritratti appesi)

ROSETTA  :- "Eh, sì.. dobbiamo portare rispetto a queste due buonanime.. che il Signore ce l'abbia di longo in gloria.. Dimmi un cosa Luisa. Ti ci attrovi bene con noi?"

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Beniscimo scignoa.. dopo due anni ci√≤ fatto il callo.. ehm.. voeivo d√¨ che non do pi√Ļ amente alla gente che in to p√†ise a parla e sparla"

ROSETTA  :- "Ah, sì?.. Assettiamoci un pitino così mi conti" (siedono)

LUISA        :- "La gente sa com'è.. Parlano di un tesoro.. di fulmini… no ho ancon accapìo ben o perché"

ROSETTA  :-  (con un gesto di stizza) "Te lo dico io il perché. Parlano abbrettio perché sono dei patiscimili. La faccenda sembra complicata.. invece è semplicissima. Il barba Leopoldo era apparito a Beppe in sogno dicendogli che sulla montagna di fronte c'era assoterrato un tesoro di Napoleone.." (si volta verso il quadro accennando ad un inchino) "..e che per attrovarlo bisognava scavare dove i fulmini sarebbero caduti"

LUISA        :- "Oh, Segnò cäo. Ma alloa cazzan anche in sciè-e banche.. là di tesori ghe nè"

ROSETTA  :- "Speremmo de no. O Beppe o l'è andaeto proppio in banca.. Ritornando alla faccenda, il professor Luigi Sapienza, buonanima, aveva scarabocchiato due cartine del posto per segnarci dove sarebbero caduti i fulmini. Al primo temporale non era cheito manco un fulmine e Beppe, Giacinto e Carlo erano arrivati a casa scui, ma scui come due pulin.."

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (incuriosita) "Sci√† d√Įxe che gh'√©a anche o Giacinto?"

ROSETTA  :- "Sì.. Il Luigi, cioè il professore, era nella stanzia da letto con mia sorella Mariuccia, buonanima anche lei, a guardare dalla finestra con i binoccoli"

LUISA        :- (ironica) "Me immagino o panoramma.. Ma non potevano guardare anche dalla finestra della cucina? C'è il maeximo panoramma"

ROSETTA  :- "Pioveva che pàiva il diluvio universale, con fulmini, saette, lampi, tuoni.."

LUISA        :- "Che tempo do beliscimo!.. Chissà com'erano 'scui' i tre sulla montagna"

ROSETTA  :- "Te l'ho detto. Nessuno avrebbe immaginato che il fulmine sarebbe caduto attraversando la finestra della camera e facendo crollare il soffitto"

LUISA        :- "Che desgrassia"

ROSETTA  :- (contrita.. col pianto.. forzato in gola) "Li hanno attrovati tutti e due entrambi, seminudi, abbracciati.. Si vede che il professore voleva proteggere mia sorella mentre lo spostamento d'aria ha strappato loro i vestiti"

LUISA        :- (salace) "Che razza de spostamento d'äia!"

ROSETTA  :- "Quando hanno scavato le macerie per tirare fuori i corpi.. o quello che gh'éa arrestòu.. sotto, in un vano chiuso del pavimento, c'era un enorme bàile con il tesoro che andavano cercando.. " (si asciuga lacrime.. che non ci sono)

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Quello v√ęgio b√†ile ch'o l'√® in magazin?"

ROSETTA  :- "Quello. L'emmo conservòu pe' ricordo"

LUISA        :- (furbescamente) "No l'è pe' savéi e i faeti seu.. Dio me n'avvarde, ma visto che scià m'ha onoròu da seu confidenza… cöse gh'éa drento?"

ROSETTA  :- "Oh.. o l'éa solo pin de collann-e, anelli de brillanti, diamanti.. marenghi d'öu"

LUISA        :-  (tra sé) "Ma allòa o Giacinto.."

ROSETTA  :- "Comme?"

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ehm.. Me domandavo perch√© o sci√≤ Leopoldo o l'avesse d√Įto che o tesoro o l'√©a in montagna"

ROSETTA  :- "Mah.. O che o Beppe o s'è sbagliòu, o che o barba Poldo o voesse fallo 'n po' travaggià de picco e pala.."

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (sorniona) "Son contenta che o sci√≤ Beppe, doppo a seu vedovanza, o l'agge pens√≤u de spos√† Vosci√†, a seu de seu mogg√© buonanima.. seu c√Ľgn√† insomma.. cosc√¨ o tesoro o l'√® sempre in famiggia"

ROSETTA  :- "Son zà passae duì anni e comme ti veddi.." (teatrale) "..siamo felicemente felici.. mentre con mia sorella, che Dio abbia in gloria anche lei, non andava molto d'accordio"

LUISA¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "E.. sci√† me permette 'na domanda.. anche o Giacinto o l'ha av√Ľo di marenghi?"

ROSETTA  :- (si alza, imitata dalla cameriera) "O l'è staeto 'n galantommo e o l'ha meritòu 'n bello premio.. Adesso vieni di là con me che ti dico cosa preparare per pranzo"

LUISA        :- (uscendo con Rosetta) "Che simpatico o Giacinto!"

SCENA X

(Beppe ‚Äď Poldo)

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (entra con un giornale in mano. Si toglie la giacca, o il soprabito, si siede, apre il giornale, sbadiglia) "Son stracco. Anche a avei di dinae bezeugna dasse da fa.. In banca, in Borsa‚Ķ Per√≤ l'√® sempre m√ęgio che √ęse misci. Vedemmo 'n po' e notissie economiche" (legge) "I BOT sono scesi di un punto.. i CCT invece anche.. Mah! Foscia aveivan rax√≤n i nostri v√ęgi che quei pochi ch'aveivan i metteivan sotto a 'na ciappella " (posa il giornale) "Questa p√∂tronn-a a me concilia o seunno.." (ogni tanto pende il capo e poi si addormenta)

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- (entra vestito come al solito. Osserva il nipote) "Ma o l'√® p√ęzo de 'na marmotta.. o l'√® de longo in letargo.. Ehi, n√ęvo.. addescite che te devo parl√†" (lo scrolla)

BEPPE       :- "Ma chi l'è che me rompe…Oh, barba t'è tì?.. Finalmente doppo duì anni te riveddo"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "No m'han ci√Ļ daeto o permisso.. gh'√©an troppe richieste.. comm'a boccia?"

BEPPE       :- (si alza) "Te veddo sempre solo che mì?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Nat√Ľralmente"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "No t'ho posci√Ľo ringrazi√§.. no ti t'√® faeto ci√Ļ vivo"

POLDO      :- "E comme posso famme vivo se son morto?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Z√†; l'√® v√©a. Comunque amm√ģa.. gh'emmo o teu ritraeto e quello do Napolion"

POLDO      :- "Ah, veddo, veddo. De quello do Napolion me ne frego ma do mae.. me fa piaxéi… Son contento che ti seggi diventòu ricco.. doveivo ben ringrassiäte in quarche moddo"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Per√≤ barba, ti m'hae faeto and√† in montagna sotto o dil√Ľvio pe' ninte. Ti poeivi anche d√Įmmelo che o tesoro o l'√©a in te questa casa"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Son vegn√Ľo anche pe' questo.. son contento che con o tesoro t'√†ggi av√Ľo doppia fort√Ľnn-a."

BEPPE       :- "Doppia?.. Gh'è n'ätro tesoro?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Che ti fisci 'n nescio o saveivo, ma chi ti fisci anche 'n ben√§rdo n√∂ saveivo. Doppia fort√Ľnn-a perch√© sotto o crollo da casa gh'√® arrest√≤u, oltre a teu mogg√©, o profess√≤ Luigi Sapienza, conosci√Ľo a Zena comme Luigi o ceigadonne: ecco a teu fort√Ľnna"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma comme ti peu d√ģ che 'na desgrassia a p√∂sse √ęse a mae seconda fort√Ľnn-a, specialmente consciderando anche a morte da mae Mariuccia?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- (spazientito) "E alloa sai√≤ o ci√Ļ ciaeo poscibile" (con voce alta) "T'aveivi 'n p√§ de corne che no t'aviesci posci√Ľo pass√† manco d√§ porta e se t'andavi in via Vinti Settembre e teu corne poeivan fa da trolley di filobus e t'andavi con a corretne elettrica, bez√Ľgo!"

BEPPE       :- "A mì e corne? E da parte de chi?"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- (scrollando il capo) "Quando nascieivan i abellinae, t√¨, t'√® staeto o primmo. Ma no t'hae ancon accappio che con a sc√Ľsa do Napolion te faxeivan e corne in casa?.. Primma armeno andavan da 'n'√§tra parte"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (che c'√® rimasto male) "Ma.. ma t'√® seg√Ľo? Mi no me ne son mai accorto"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "O mondo o l'√® diviso in abellinae e f√Ľrbi. Ti t'√® nasci√Ľo in to primo settore.. No ti te n'√® accorto manco doppo o disastro?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Comme saieiva a d√ģ <anche doppo o disastro?>

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Ma quande t'√® sciort√ģo d'in ca teu pe' and√† in sce-o Bragalla, dovve t'√® lasci√≤u a Mariuccia con o profess√≤"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Davanti a-o barcon da c√Ľxinn-a"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "E doppo che l'√® sci√Ľpp√≤u o f√Ľrmine in ca teu.. dovve han attrov√≤u i du√¨ .. dimmoghe fedifraghi?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "In ta stanzia da letto.. squaexi n√Ľi.. ma pe' via do spostamento d'√§ia"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "Spostamento de moen.. spogliarello volontario signor Benardo! Ecco a doppia fort√Ľnn-a. T'ho mand√≤u in montagna pe' sarv√§te a pelle, belinon"

BEPPE       :- (stupito) "E coscì.. m'han mincionnòu.."

POLDO      :- "E son arrestae mincionnae!" (con tono sommesso, guardando in alto) "Segnò, perdonnaeme.."

SCENA XI

(Beppe ‚Äď Poldo ‚Äď Rosetta)

ROSETTA  :- (entra da sinistra) "Ciao stellin.. Ti parli da solo? Ti stae ben?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- (imbarazzato) "Da solo?.. Perch√©.. ti veddi quarched√Ľn √§tro?"

ROSETTA¬† :- "Te veddo ti.. ma te sentivo parl√† e son vegn√Ľo a vedde chi gh'√©a"

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- (a Beppe) "Te l'ho d√Įto che ti me veddi e senti solo t√¨"

ROSETTA¬† :- (gattona) "Am√ī.. avieiva da domand√§te 'na c√∂sa"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T√Ľtto quello che ti veu mae c√§-a Rosetta"

ROSETTA¬† :- "Oua che frequentemmo gente in sci√Ľ.. che semmo ricchi.. vorrieiva st√Ľdi√† l'ingleise.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "T'orriesci and√† a scheua √§ teu etae? Te piggieivan in g√Įo"

ROSETTA  :- "Ma stieiva in casa.. Te spiego.. A nostra donna de servizio a conosce 'n professò che o porrieiva vegnì in casa a damme de lessioìn.."

POLDO      :- "Attento Giuseppe.. attento ai fulmini!"

ROSETTA  :- "Ma.. dovve t'ammìi?.."

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Dovv'amm√Įo?.. Ma amm√Įo ti"

ROSETTA¬† :- "C√∂se ti ne dixi, am√ī?"

BEPPE¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "Diggo che.. l'id√©a a porrieiva √ęsse anche bonn-a.. per√≤, piggio lessio√¨n d'ingleise mi asc√¨ insemme a t√¨!"

ROSETTA¬† :- (che c'√® rimasta un po' male) "Ma t√Ľtti du√¨ no me parrieiva o c√§xo"

BEPP¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† :- "L'√® o c√§xo e comme‚Ķ I f√Ľrmini cazzan de longo e no vorrieiva che t'accapitesse quarche desgrassia anche a t√¨"

ROSETTA  :- "No t'accapiscio"

BEPPE       :- "M'accapiscio da mi.. vegni de de là, in ta stanzia con i binoccoli, che te spiego.." (dà un'occhiata allo zio facendogli un cenno d'intesa, ed escono a sinistra)

POLDO¬†¬†¬†¬†¬† :- "M√ęgio tardi che mai" (si odono tuoni e fulmini mentre il sipario si chiude)

FINE

    Questo copione è stato visto
  • 0 volte nelle ultime 48 ore
  • 0 volte nell' ultima settimana
  • 0 volte nell' ultimo mese
  • 14 volte nell' arco di un'anno